1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,800 --> 00:00:25,440 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 4 00:01:37,280 --> 00:01:38,120 Бьянка! 5 00:01:38,200 --> 00:01:40,800 Не глупи. Отпусти меня. 6 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 Пойдем! Поторопись. 7 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 Ладно, сюда. 8 00:01:50,680 --> 00:01:52,880 Нет! Чиччо, не глупи! 9 00:01:54,160 --> 00:01:55,320 Погоди. 10 00:01:55,400 --> 00:01:57,680 - Бьянка, пойдем. Уже поздно. - Чиччо! 11 00:01:57,760 --> 00:01:59,200 Опусти меня на землю! 12 00:01:59,280 --> 00:02:01,280 Бьянка, пойдем! 13 00:02:01,360 --> 00:02:03,400 - А вот и мы! - Пойдем, поздно. 14 00:02:13,080 --> 00:02:14,080 Бьянка! 15 00:02:16,200 --> 00:02:17,160 Отвернись. 16 00:02:18,120 --> 00:02:19,600 Мы сегодня увидимся? 17 00:02:20,240 --> 00:02:22,000 В доме возле кладбища. 18 00:02:22,680 --> 00:02:23,840 Рядом с фонтаном. 19 00:02:31,560 --> 00:02:34,440 Господи. Да что с тобой? Пойдем. 20 00:02:34,520 --> 00:02:37,320 - Да, что с тобой такое? - Пойдем. 21 00:02:39,720 --> 00:02:42,200 - Никому ни слова. - Ты дьявол. 22 00:02:42,280 --> 00:02:43,400 - Пока. - Пока. 23 00:02:43,480 --> 00:02:44,320 Пока. 24 00:02:47,040 --> 00:02:47,880 Пока. 25 00:02:49,480 --> 00:02:50,320 Пока. 26 00:02:52,280 --> 00:02:53,120 Пока. 27 00:03:03,560 --> 00:03:05,520 Рокко, ты что делаешь? 28 00:03:08,120 --> 00:03:09,720 Постоянно ты ешь эту дрянь! 29 00:03:12,120 --> 00:03:12,960 Иди. 30 00:03:19,920 --> 00:03:21,400 - Поможешь бабушке? - Да. 31 00:03:22,280 --> 00:03:23,520 - Справишься? - Да. 32 00:03:24,560 --> 00:03:26,160 Смотри. Вот так. 33 00:03:27,240 --> 00:03:29,960 Вытягиваем и расплющиваем. Попробуй. 34 00:03:31,600 --> 00:03:32,760 Это вредно. 35 00:03:33,280 --> 00:03:35,920 Сколько раз тебе повторять? 36 00:03:36,000 --> 00:03:38,680 Оставь ты его. Никто еще от них не умирал. 37 00:03:40,120 --> 00:03:42,520 Вот что нужно есть. Понял? 38 00:03:43,400 --> 00:03:44,240 Держи. 39 00:03:55,920 --> 00:03:58,040 Когда Чиччо вернулся вчера? 40 00:04:14,800 --> 00:04:18,360 Я сказала, нет. Я не поеду с тобой в город сегодня. 41 00:04:18,440 --> 00:04:20,040 Тогда я поеду сама. 42 00:04:20,120 --> 00:04:22,280 Бьянка, ты играешь с огнем. 43 00:04:23,120 --> 00:04:26,240 Чиччо женат, у него ребенок, понимаешь? 44 00:04:26,320 --> 00:04:28,840 Козимо, нам нужна вода! 45 00:04:28,920 --> 00:04:30,680 - Все это знают. - Дай оливку. 46 00:04:31,760 --> 00:04:33,000 Хороши! 47 00:04:40,640 --> 00:04:43,000 Перерыв. Принесли еду. Перерыв! 48 00:04:43,520 --> 00:04:44,600 Идите есть. 49 00:04:45,680 --> 00:04:47,680 Пошли, съедим по бутерброду. 50 00:04:51,840 --> 00:04:53,480 Нужна вода, Козимо. 51 00:05:01,680 --> 00:05:03,440 Немного сыра, пожалуйста. 52 00:05:09,280 --> 00:05:12,160 - Как бутерброды? - Вкусные. 53 00:05:12,240 --> 00:05:13,360 Ешьте на здоровье. 54 00:05:15,000 --> 00:05:15,880 Молодец. 55 00:05:17,640 --> 00:05:18,480 Козимо. 56 00:05:26,520 --> 00:05:27,720 Ты в порядке? 57 00:05:30,640 --> 00:05:32,120 Ты долго была на солнце. 58 00:05:33,000 --> 00:05:34,160 Иди в амбар. 59 00:05:35,600 --> 00:05:36,840 На сегодня всё. 60 00:05:37,880 --> 00:05:38,760 Иди. 61 00:05:53,320 --> 00:05:55,280 - Даже не поздороваешься? - Линда. 62 00:05:55,360 --> 00:05:58,640 Для меня у тебя нет времени, а для дочери Скеттино есть. 63 00:05:58,720 --> 00:06:01,920 - Все в деревне знают. - Будь хорошей девочкой, иди домой. 64 00:06:03,040 --> 00:06:04,280 Папа! 65 00:06:04,360 --> 00:06:05,200 Роккино! 66 00:06:06,360 --> 00:06:08,800 - Видел, что я принес? - Да. 67 00:06:08,880 --> 00:06:10,920 Нравится? Как мы ее назовем? 68 00:06:12,080 --> 00:06:13,200 Она черненькая. 69 00:06:13,280 --> 00:06:15,120 Черненькая. Назовем Чернушкой. 70 00:06:15,640 --> 00:06:16,680 - Да? - Хорошо. 71 00:06:16,760 --> 00:06:19,480 Возьми веревку. 72 00:06:20,440 --> 00:06:21,640 Посадим ее здесь. 73 00:06:23,600 --> 00:06:26,280 Отлично. Привяжи тут. Где мама? 74 00:06:26,880 --> 00:06:28,640 - Не знаю. - Как не знаешь? 75 00:06:30,040 --> 00:06:31,720 Негодник. 76 00:06:32,960 --> 00:06:35,040 - Любишь папочку? - Да. 77 00:06:35,840 --> 00:06:36,800 Хороший мальчик. 78 00:06:36,880 --> 00:06:39,080 Присмотри за ней, хорошо? 79 00:06:42,480 --> 00:06:43,320 Лючи! 80 00:06:44,440 --> 00:06:45,320 Лючия? 81 00:07:02,320 --> 00:07:03,720 Я заснул… 82 00:07:06,640 --> 00:07:08,520 Знаешь, ты пошел в моего отца. 83 00:07:09,600 --> 00:07:12,160 Ты был маленьким, и он брал тебя и говорил: 84 00:07:13,120 --> 00:07:15,560 «Нине, ему еще двух нет, а как он говорит! 85 00:07:16,080 --> 00:07:19,720 Он сможет делать в жизни, что захочет». Но теперь… 86 00:07:23,640 --> 00:07:25,720 Что у тебя с головой? 87 00:07:28,120 --> 00:07:29,520 Прекрати! 88 00:07:33,720 --> 00:07:36,360 Ты никогда не хотела уехать отсюда? 89 00:07:36,440 --> 00:07:38,040 Жить в другом месте… 90 00:07:38,120 --> 00:07:40,680 С другими людьми, которые говорят на другом языке. 91 00:07:44,800 --> 00:07:45,640 Нет. 92 00:07:46,240 --> 00:07:47,600 Я счастлива здесь. 93 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 С детьми. 94 00:07:54,680 --> 00:07:56,400 Антонио не писал в этом месяце. 95 00:07:56,880 --> 00:07:58,040 Он забыл о нас? 96 00:07:59,040 --> 00:07:59,920 Антонио? 97 00:08:00,760 --> 00:08:04,160 Он всегда будет рядом. Он думает о нас каждый месяц. 98 00:08:15,200 --> 00:08:16,480 Я хочу уехать отсюда. 99 00:08:37,880 --> 00:08:39,280 У тебя красивые волосы. 100 00:08:41,680 --> 00:08:44,240 А что там под блузкой? Покажи. 101 00:08:45,000 --> 00:08:47,040 - Покажи, что под блузкой. - Нет. 102 00:08:47,120 --> 00:08:48,800 - Пожалуйста. - Покажи. 103 00:08:49,520 --> 00:08:50,360 Нет? 104 00:08:53,320 --> 00:08:55,680 Давай. Повернись! Раздвинь ноги. 105 00:09:36,640 --> 00:09:37,840 - Мария. - Привет. 106 00:09:38,960 --> 00:09:40,000 Где твой муж? 107 00:09:40,080 --> 00:09:41,520 Он в городе с девочками. 108 00:09:43,080 --> 00:09:45,440 Всё ещё в городе? Ты сварила кофе? 109 00:09:45,520 --> 00:09:47,360 Только что. Садись. 110 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 Спасибо. 111 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 Вкусный. 112 00:10:05,480 --> 00:10:08,800 - Лучше, чем в «Родольфо». - На что ты подначиваешь моего мужа? 113 00:10:09,280 --> 00:10:11,960 Ты знаешь, что случается с тем, кто перечит мэру. 114 00:10:12,440 --> 00:10:15,480 - Тебе страшно? - У меня две дочери. Ты понимаешь? 115 00:10:16,120 --> 00:10:19,560 - Хочешь, чтобы они жили в этом дерьме? - Я не хочу их растить одна! 116 00:10:31,600 --> 00:10:32,840 Следующий. 117 00:10:37,400 --> 00:10:38,280 Имя? 118 00:10:38,360 --> 00:10:39,600 Доменико Стильяно. 119 00:10:40,720 --> 00:10:43,160 - Сколько оливок? - Сто десять литров. 120 00:10:43,840 --> 00:10:45,480 Сто десять? Молодец! 121 00:10:59,320 --> 00:11:00,160 Держи. 122 00:11:00,840 --> 00:11:01,920 Простите, это всё? 123 00:11:03,640 --> 00:11:06,120 Этих денег мне не хватит и на три месяца. 124 00:11:06,200 --> 00:11:09,360 У меня двое детей. Я весь год проработал на земле. 125 00:11:09,440 --> 00:11:11,000 Думаешь, это легко? 126 00:11:11,720 --> 00:11:12,840 Это нелегко. 127 00:11:14,040 --> 00:11:17,640 Надо платить налоги государству. 128 00:11:17,720 --> 00:11:19,320 И кто ему платит? Ты? 129 00:11:19,400 --> 00:11:20,400 Ты платишь? 130 00:11:20,960 --> 00:11:23,720 Я плачу! Заруби это себе на носу! 131 00:11:36,440 --> 00:11:37,280 Держи. 132 00:11:38,800 --> 00:11:41,320 Это всё. Можешь идти. 133 00:11:47,200 --> 00:11:48,160 Следующий. 134 00:11:52,080 --> 00:11:53,800 - Имя. - Чиччо Парадизо. 135 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 Какого чёрта он делает? 136 00:11:58,320 --> 00:12:00,480 В этом году оливки 2000 лир за 100 кг. 137 00:12:01,800 --> 00:12:02,920 И кто их купит? 138 00:12:05,040 --> 00:12:05,880 Я. 139 00:12:08,400 --> 00:12:09,400 Чиччо, 140 00:12:09,480 --> 00:12:11,680 у меня литров 150 есть возле реки. 141 00:12:11,760 --> 00:12:13,840 Через неделю будет еще 100. 142 00:12:14,360 --> 00:12:15,320 Я их куплю. 143 00:12:17,760 --> 00:12:19,080 Никаких легких денег! 144 00:12:19,960 --> 00:12:22,240 Хватит этих чужаков-кровопийц! 145 00:12:23,520 --> 00:12:26,320 В этом году мы продаем масло, а не дарим. 146 00:12:42,160 --> 00:12:45,520 Эй! Что за лица? Гуляем, я плачу. 147 00:12:45,600 --> 00:12:46,840 Сегодня мы не спим! 148 00:12:46,920 --> 00:12:47,760 Да! 149 00:12:48,600 --> 00:12:51,320 Чиччо! 150 00:12:56,680 --> 00:12:58,160 Мы мотыжим землю! 151 00:12:58,720 --> 00:13:00,120 Выпьем же за это. 152 00:13:02,960 --> 00:13:04,840 - Привет. - Привет. 153 00:13:04,920 --> 00:13:05,760 Привет, мама. 154 00:13:20,520 --> 00:13:21,920 Слышал, что случилось? 155 00:13:23,840 --> 00:13:26,240 Марио хотел поджечь себя. Знаешь, почему? 156 00:13:27,000 --> 00:13:29,680 Его сын, Пинуччо, 13 лет, погиб на работах. 157 00:13:31,120 --> 00:13:34,400 Полиция делает вид, что ничего не было. Мы сидим и едим. 158 00:13:36,280 --> 00:13:38,280 Не надо этих разговоров в моём доме. 159 00:13:41,520 --> 00:13:45,760 Знаешь, сколько эти ублюдки Бучелла, Катальдо, Скеттино платят за день? 160 00:13:45,840 --> 00:13:48,640 Жалких четыреста лир! 400 лир, папа! 161 00:13:48,720 --> 00:13:50,120 Литр молока стоит сто! 162 00:13:51,280 --> 00:13:53,760 Занимайся своей семьей, а не чужим дерьмом! 163 00:13:53,840 --> 00:13:55,920 Эй! Прошу тебя. 164 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Мария, хлеб. 165 00:14:03,840 --> 00:14:05,080 Где ты был ночью? 166 00:14:07,560 --> 00:14:08,680 Лючия, пожалуйста. 167 00:14:09,400 --> 00:14:10,920 Почему жене не отвечаешь? 168 00:14:12,160 --> 00:14:14,640 Тебе больше не нравится здесь, да? 169 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 Ты такой же, как твой дед. 170 00:14:19,560 --> 00:14:22,320 - С кем ты вчера кувыркался? - Ладно. 171 00:14:23,280 --> 00:14:26,480 У них медом намазано между ног? 172 00:14:26,560 --> 00:14:27,480 Прошу тебя. 173 00:14:29,760 --> 00:14:30,680 Давай, иди. 174 00:14:31,200 --> 00:14:32,680 Иди к своим шлюхам! 175 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 - Смотри. - Что это? 176 00:14:49,080 --> 00:14:50,360 Где ты это взял? 177 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 Это… 178 00:14:53,880 --> 00:14:55,400 Моя тетя 179 00:14:56,880 --> 00:14:58,680 помогла американскому солдату, 180 00:14:59,160 --> 00:15:00,280 который был болен. 181 00:15:00,760 --> 00:15:02,080 И он оставил ей это. 182 00:15:42,120 --> 00:15:43,200 О чём он поет? 183 00:15:45,040 --> 00:15:46,640 Кто знает. Это французский. 184 00:15:47,120 --> 00:15:48,720 Но это прекрасно. 185 00:15:52,440 --> 00:15:53,360 Это чудесно. 186 00:15:59,440 --> 00:16:00,880 Нам надо путешествовать. 187 00:16:01,960 --> 00:16:03,640 Знакомиться с новыми людьми. 188 00:16:05,480 --> 00:16:07,080 Мы не можем здесь умереть. 189 00:16:08,120 --> 00:16:09,320 Поехали в Париж. 190 00:16:10,320 --> 00:16:12,560 Может, даже выучим французский. 191 00:16:13,280 --> 00:16:16,240 Чтобы понять, о чём поется в этой прекрасной песне. 192 00:16:31,440 --> 00:16:32,520 Ты такая красивая. 193 00:16:53,800 --> 00:16:55,120 Когда я тебя вижу, 194 00:16:56,200 --> 00:16:59,280 у меня голова как в огне. Я ничего не понимаю. 195 00:17:01,440 --> 00:17:04,280 Руки потеют, а ноги дрожат. 196 00:17:14,880 --> 00:17:15,800 Бьянка! 197 00:17:32,440 --> 00:17:35,480 За уважение, которое я проявляю к тебе, мой друг, 198 00:17:35,560 --> 00:17:37,960 ты должен поговорить с этим ублюдком. 199 00:17:38,040 --> 00:17:39,080 Ты обязан! 200 00:17:40,400 --> 00:17:43,800 Пусть обосрется от страха! Он должен понять, кто главный! 201 00:17:45,640 --> 00:17:49,840 У тебя 50 гектаров пшеницы и оливок! 202 00:17:50,720 --> 00:17:52,960 Ты ведь тут главный? 203 00:17:53,040 --> 00:17:54,920 Ты! Не он! 204 00:17:56,200 --> 00:18:00,240 Я плачу 2000 лир за 100 кг только тебе и никому другому! 205 00:18:00,320 --> 00:18:02,080 Так что поговори с ним. 206 00:18:02,160 --> 00:18:05,120 Приведи его сюда, и пусть извинится передо мной. 207 00:18:08,480 --> 00:18:10,680 Дон Луиджи, даю тебе слово, 208 00:18:11,760 --> 00:18:13,360 я поговорю с Чиччо, но… 209 00:18:15,000 --> 00:18:18,120 …если он пошел в отца, будет сложно. 210 00:18:18,760 --> 00:18:20,920 - Я попробую и скажу тебе. - Спасибо. 211 00:18:21,840 --> 00:18:23,880 У меня для тебя бутыль хорошего масла. 212 00:18:23,960 --> 00:18:25,480 Сын привез, оно внизу. 213 00:18:25,560 --> 00:18:27,520 Ты всегда очень добр. Спасибо. 214 00:18:27,600 --> 00:18:29,120 - Я в долгу. - Спасибо. 215 00:18:37,600 --> 00:18:40,480 Пусть сегодня придут семьи Джентиле, 216 00:18:42,320 --> 00:18:46,400 Варасано, Донадио, Морано, Пеллитта и Пасторе. 217 00:18:47,160 --> 00:18:48,440 Чтобы все они пришли. 218 00:18:49,080 --> 00:18:50,280 Я разберусь с Чиччо. 219 00:18:53,800 --> 00:18:56,240 - Привет, Винченцо. - Увидимся. Пока. 220 00:19:05,560 --> 00:19:07,440 Козимо Скеттино в церкви? 221 00:19:07,520 --> 00:19:10,240 Должно быть, это чудо. Решил принять обет? 222 00:19:11,000 --> 00:19:12,520 Ты играешь с огнем. 223 00:19:12,600 --> 00:19:15,800 Если Скеттино знает про вас, у тебя два варианта. 224 00:19:15,880 --> 00:19:18,200 Жениться на ней — или жениться на ней. 225 00:19:18,280 --> 00:19:20,440 А ты вроде женат, да? 226 00:19:21,040 --> 00:19:22,000 Отстань. 227 00:19:22,600 --> 00:19:24,080 У тебя много женщин. 228 00:19:25,560 --> 00:19:27,320 Винче, это не просто женщина. 229 00:19:29,760 --> 00:19:32,120 Если она смеется ночью, выходит солнце. 230 00:19:34,960 --> 00:19:37,080 Но тебе не понять. Никому не понять. 231 00:19:37,840 --> 00:19:38,680 Чиччо… 232 00:19:38,760 --> 00:19:42,640 - Пойдем выпьем пива. - Чиччо. 233 00:19:42,720 --> 00:19:45,200 Пойдем. Ты такой дурачок! 234 00:19:46,160 --> 00:19:48,760 Отвали! Вечно ты со своими глупостями. 235 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 Чиччо, подожди. 236 00:19:56,160 --> 00:19:57,000 Тонино. 237 00:19:57,080 --> 00:19:59,920 Скеттино хочет поговоить. Сказал, это важно. 238 00:20:16,680 --> 00:20:20,640 Успокойся. Пойдем вместе и покажем ему. 239 00:20:23,640 --> 00:20:24,800 Успокойся уже. 240 00:20:24,880 --> 00:20:28,240 - Нет, мы пойдем все вместе! - Мне плевать! 241 00:20:28,320 --> 00:20:30,320 - С меня довольно! - Прекрати. 242 00:20:30,400 --> 00:20:32,640 Мы из него дух вышибем! 243 00:20:32,720 --> 00:20:35,160 - Хватит. Иди! - Хватит. Чиччо! 244 00:20:36,120 --> 00:20:39,400 Слушай, Винченцо. Я буду говорить. Я разберусь. 245 00:21:06,360 --> 00:21:07,320 Можно? 246 00:21:08,120 --> 00:21:10,360 Заходи. Козимо, принеси ему стул. 247 00:21:20,680 --> 00:21:22,720 Бокал хорошего вина, что скажешь? 248 00:21:26,560 --> 00:21:28,080 Бьянка, принеси вина. 249 00:21:52,240 --> 00:21:54,320 Ты знаешь мою дочь Бьянку? 250 00:21:56,120 --> 00:21:56,960 Нет. 251 00:22:02,480 --> 00:22:03,320 Твое здоровье. 252 00:22:04,080 --> 00:22:04,920 Твое здоровье. 253 00:22:07,920 --> 00:22:09,000 Как дела у семьи? 254 00:22:10,600 --> 00:22:12,040 Твою жену зовут Лючия? 255 00:22:12,880 --> 00:22:14,640 Погоди. А сына… 256 00:22:14,720 --> 00:22:16,520 - Роккино. - Точно. Всё хорошо? 257 00:22:16,600 --> 00:22:17,560 Хорошо. Спасибо. 258 00:22:19,760 --> 00:22:22,000 Знаешь, как давно я знаю твою семью? 259 00:22:22,920 --> 00:22:26,720 В детстве мы с твоим отцом были как братья. 260 00:22:26,800 --> 00:22:28,040 Даже больше. 261 00:22:29,360 --> 00:22:31,520 Твой дед был моим крестным. Ты знал? 262 00:22:33,600 --> 00:22:36,960 Потом он встретил девушку и уехал в Америку. 263 00:22:38,320 --> 00:22:40,560 И оставил твою бабушку с тремя детьми. 264 00:22:42,480 --> 00:22:45,200 Знаешь, сколько лет было девушке? Шестнадцать. 265 00:22:45,920 --> 00:22:47,360 Твоему деду было 55 лет! 266 00:23:00,800 --> 00:23:01,680 Нет, спасибо. 267 00:23:03,120 --> 00:23:04,160 Итак, 268 00:23:05,400 --> 00:23:07,360 что за история с оливками? 269 00:23:08,240 --> 00:23:09,640 Тебе ли не знать. 270 00:23:11,760 --> 00:23:16,800 Да, но дон Луиджи сказал, что на днях в таверне «Палладино» ты… 271 00:23:16,880 --> 00:23:18,120 Да-да. 272 00:23:18,200 --> 00:23:20,520 Он разбогател за счет бедняков. 273 00:23:21,920 --> 00:23:24,920 Семьи весь год зарабатывают потом и кровью, 274 00:23:25,000 --> 00:23:28,560 а он приходит и, ничего не делая, получает в три раза больше. 275 00:23:29,560 --> 00:23:30,640 Господин Скеттино, 276 00:23:31,120 --> 00:23:32,240 я как мой отец. 277 00:23:33,440 --> 00:23:35,120 Никому меня не согнуть. 278 00:23:36,800 --> 00:23:39,040 И если кто хочет вести со мной войну, 279 00:23:40,520 --> 00:23:41,480 ему не повезет. 280 00:23:43,360 --> 00:23:46,240 Так и скажи своему другу. Мы мотыжим землю. 281 00:23:46,320 --> 00:23:47,480 Мы определяем цену. 282 00:23:57,080 --> 00:23:58,080 Ты прав. 283 00:23:59,280 --> 00:24:00,240 Хорошо сказано. 284 00:24:00,920 --> 00:24:02,520 Ты смелый малый. Это точно. 285 00:24:03,960 --> 00:24:04,920 Как и твой отец. 286 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 Ничего не поделать. 287 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 Это в крови. 288 00:24:13,200 --> 00:24:14,040 Хорошо. 289 00:24:26,400 --> 00:24:28,080 Иди. У меня дела. 290 00:24:29,120 --> 00:24:30,360 Козимо, проводи его. 291 00:24:36,720 --> 00:24:37,920 Спасибо, что пришли. 292 00:24:57,240 --> 00:24:58,080 И как? 293 00:25:34,240 --> 00:25:35,680 Добрый вечер, дон Луиджи. 294 00:25:35,760 --> 00:25:39,280 Подвезете в город? 295 00:25:46,200 --> 00:25:49,480 Ради бога, чего вы хотите? 296 00:25:50,160 --> 00:25:51,800 Бог в это время тебя не услышит. 297 00:25:54,720 --> 00:25:57,440 Я понял. Хотите денег? 298 00:26:01,240 --> 00:26:02,360 Помогите! 299 00:26:02,440 --> 00:26:05,000 Он ползает как свинья. 300 00:26:10,360 --> 00:26:11,560 Скотина! 301 00:26:12,440 --> 00:26:15,520 Пятнадцать тысяч лир. 302 00:26:16,080 --> 00:26:17,280 Скотина. 303 00:26:19,160 --> 00:26:21,360 Хватит, Доменико. Хватит! 304 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Идем отсюда. 305 00:29:01,920 --> 00:29:03,000 Ты мой цветочек. 306 00:29:06,280 --> 00:29:07,120 Привет. 307 00:29:08,920 --> 00:29:10,040 Ты с ума сошел? 308 00:29:10,800 --> 00:29:12,800 - Идем. - Что ты задумал? 309 00:29:15,680 --> 00:29:17,760 - Пойдем в амбар. - Нет, я не могу. 310 00:29:33,320 --> 00:29:34,200 Чиччо. 311 00:29:54,440 --> 00:29:55,720 Иди сюда. 312 00:29:55,800 --> 00:29:57,840 Если отец узнает, будет скандал. 313 00:29:57,920 --> 00:29:59,920 Рано или поздно он узнает. 314 00:30:01,680 --> 00:30:02,520 Бьянка! 315 00:30:15,720 --> 00:30:16,560 Бьянка! 316 00:30:19,920 --> 00:30:21,640 Когда я с тобой, 317 00:30:22,880 --> 00:30:24,520 время как будто остановилось. 318 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 И я слышу музыку. 319 00:30:36,720 --> 00:30:37,600 Бьянка. 320 00:30:41,440 --> 00:30:42,640 Хочу всегда быть с тобой. 321 00:30:51,800 --> 00:30:53,360 Разве ты не любишь Лючию? 322 00:30:56,120 --> 00:30:56,960 Люблю. 323 00:30:57,800 --> 00:30:59,280 Но ты совсем другая. 324 00:31:00,080 --> 00:31:01,600 Такой, как ты, здесь нет. 325 00:32:42,400 --> 00:32:44,200 В этом году много оливок. 326 00:32:46,320 --> 00:32:48,440 Всё не собрать. 327 00:32:52,280 --> 00:32:54,120 Нельзя разбрасываться деньгами. 328 00:32:56,080 --> 00:32:59,640 Мы провели ночь вместе, целую ночь. 329 00:32:59,720 --> 00:33:02,480 В амбаре? Ты в своем уме? 330 00:33:04,440 --> 00:33:06,040 Ты умрешь монашкой. 331 00:33:08,600 --> 00:33:11,920 Езжай в город, поищи работников. 332 00:33:14,160 --> 00:33:15,360 Когда он ушел? 333 00:33:15,840 --> 00:33:19,080 Не знаю. Было утро. И я ушла первой. 334 00:33:21,960 --> 00:33:23,520 Пойду за сеном. 335 00:33:24,000 --> 00:33:25,760 Одна из лошадей хромает. 336 00:33:26,840 --> 00:33:28,320 Надо подковать еще раз. 337 00:33:29,480 --> 00:33:31,480 Козимо, я пойду с тобой. 338 00:33:53,000 --> 00:33:54,360 - Ты слышала? - Нет. 339 00:33:55,720 --> 00:33:56,560 Что такое? 340 00:34:01,640 --> 00:34:02,680 Наверное, лиса. 341 00:34:03,840 --> 00:34:05,320 Но я… 342 00:34:05,400 --> 00:34:06,720 Козимо, я не слышу… 343 00:34:17,120 --> 00:34:19,360 - Наверное, просто животное… - Мария! 344 00:34:23,120 --> 00:34:24,360 Постой, Козимо! 345 00:34:24,440 --> 00:34:25,280 Ты… 346 00:34:25,880 --> 00:34:28,480 Отнеси сено отцу, а то он разозлится. 347 00:34:29,200 --> 00:34:30,160 Избавься от нее. 348 00:34:30,680 --> 00:34:32,120 Еда скоро будет готова. 349 00:34:32,720 --> 00:34:33,640 Я пошел. 350 00:34:49,760 --> 00:34:52,160 Чиччо? 351 00:34:52,840 --> 00:34:54,240 Господи боже! 352 00:34:56,040 --> 00:34:57,200 Делай, что я скажу. 353 00:34:58,040 --> 00:34:59,760 - Он ушел? - Да. 354 00:35:01,280 --> 00:35:03,480 Вылезай через окно быстро. 355 00:35:03,560 --> 00:35:04,960 - Пока, Мария. - Живее! 356 00:35:22,200 --> 00:35:24,040 Господи Скеттино, я вас уважаю, 357 00:35:24,800 --> 00:35:28,160 но дон Луиджи не дает нашим детям продохнуть. 358 00:35:30,000 --> 00:35:31,480 Ты говоришь об уважении? 359 00:35:35,280 --> 00:35:37,800 Когда твоя жена болела, кто тебе помог? 360 00:35:39,680 --> 00:35:40,520 Вы. 361 00:35:42,120 --> 00:35:45,360 Когда ты в чём-то нуждался, в чью дверь ты стучал? 362 00:35:47,200 --> 00:35:48,080 В вашу. 363 00:35:50,800 --> 00:35:51,800 Вот это уважение. 364 00:35:53,240 --> 00:35:54,480 Не то, о чём ты говоришь. 365 00:35:57,640 --> 00:35:59,280 Но война никому не поможет. 366 00:36:07,160 --> 00:36:08,600 И мы хотим жить в мире. 367 00:36:35,600 --> 00:36:36,440 Лючия. 368 00:36:49,560 --> 00:36:51,080 Роккино, слезь. 369 00:36:52,480 --> 00:36:53,680 Что ты делаешь? 370 00:36:53,760 --> 00:36:55,240 Где ты их нашел? 371 00:36:56,840 --> 00:36:57,680 Иди сюда. 372 00:36:58,680 --> 00:37:01,480 Иди домой сейчас же. 373 00:37:17,080 --> 00:37:18,760 Когда я проснулась сегодня, 374 00:37:19,280 --> 00:37:20,600 его не было в постели. 375 00:37:22,000 --> 00:37:23,400 Я думала, что умру. 376 00:37:24,680 --> 00:37:25,840 Джустино нашел его. 377 00:37:28,560 --> 00:37:29,640 Он тебя искал. 378 00:37:35,160 --> 00:37:37,680 Пойдем на улицу. Отец Феличе здесь. 379 00:37:40,400 --> 00:37:43,080 Я здесь не для того, чтобы каяться. Нет нужды. 380 00:37:45,240 --> 00:37:46,760 Я не согрешила. 381 00:37:49,480 --> 00:37:50,840 Я пришла, чтобы понять. 382 00:38:13,280 --> 00:38:14,920 Тут нечего понимать, Лючия. 383 00:38:18,840 --> 00:38:20,000 Я правда люблю тебя. 384 00:38:20,920 --> 00:38:22,840 Но ты хочешь одного, я — другого. 385 00:38:27,680 --> 00:38:29,280 Для тебя это грех. Для меня — нет. 386 00:38:46,560 --> 00:38:48,000 Бьянка, постой. 387 00:38:50,520 --> 00:38:51,360 Стой. 388 00:39:03,800 --> 00:39:04,640 Бьянка? 389 00:39:06,640 --> 00:39:07,600 Бьянка, постой. 390 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 Бьянка? 391 00:39:11,440 --> 00:39:12,800 Не глупи, Бьянка. 392 00:39:19,360 --> 00:39:20,200 Бьянка. 393 00:39:22,600 --> 00:39:24,120 Это опасно. Слезь. 394 00:39:26,400 --> 00:39:28,040 Давай. Пожалуйста, слезь. 395 00:39:28,880 --> 00:39:30,720 Видел, как папа на нас смотрел? 396 00:39:31,200 --> 00:39:32,520 Да. Слезь. 397 00:39:33,880 --> 00:39:34,960 Думаю, он знает. 398 00:39:39,480 --> 00:39:40,720 Можешь слезть? 399 00:39:40,800 --> 00:39:42,600 Бьянка! 400 00:39:43,600 --> 00:39:44,720 Это опасно. Слезай. 401 00:39:50,640 --> 00:39:51,480 Ну ладно. 402 00:40:06,120 --> 00:40:08,200 Я куплю тебе длинное платье до пят. 403 00:40:08,680 --> 00:40:10,200 И ты будешь как королева. 404 00:40:10,680 --> 00:40:12,760 - Красное. - Да, красное. 405 00:40:14,200 --> 00:40:15,560 И я хочу кольцо. 406 00:40:18,600 --> 00:40:19,560 Закрой глаза. 407 00:40:26,360 --> 00:40:27,720 Мы уедем через три дня. 408 00:40:31,640 --> 00:40:32,680 Не ври. 409 00:40:33,680 --> 00:40:35,400 Будь осторожнее с желаниями. 410 00:40:39,720 --> 00:40:40,560 Прочти. 411 00:40:50,080 --> 00:40:51,880 Утром я отдам это твоему отцу. 412 00:41:00,520 --> 00:41:02,160 Поедем к моему брату Антонио. 413 00:41:22,040 --> 00:41:23,080 Ну что? 414 00:41:25,080 --> 00:41:26,120 Она была с Чиччо. 415 00:41:39,680 --> 00:41:41,760 Пусть Мария принесет белую рубашку. 416 00:41:59,480 --> 00:42:00,880 Мария, где твоя сестра? 417 00:42:02,360 --> 00:42:05,280 У тети Кармелы. Она пошла за мукой. 418 00:42:11,840 --> 00:42:13,440 Какая у меня хорошая дочь. 419 00:42:16,160 --> 00:42:18,320 Пошла к тете Кармеле за мукой. 420 00:42:21,200 --> 00:42:22,880 Я тебя хорошо воспитал. 421 00:42:24,400 --> 00:42:25,240 Бьянка! 422 00:42:27,320 --> 00:42:28,160 Иди сюда. 423 00:42:33,240 --> 00:42:34,480 Как тетушка Кармела? 424 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 Говорит, ты не заходишь. 425 00:42:46,760 --> 00:42:47,600 Шлюха. 426 00:42:57,680 --> 00:42:59,360 В этом доме у меня всё есть. 427 00:43:01,320 --> 00:43:02,520 Есть лгунья. 428 00:43:06,120 --> 00:43:06,960 И есть шлюха. 429 00:43:20,360 --> 00:43:21,600 Что с лицом? 430 00:43:24,000 --> 00:43:25,520 Что? Не нравится? 431 00:43:26,960 --> 00:43:30,960 А когда заставляешь 15-летних девочек раздеваться в амбаре… 432 00:43:34,480 --> 00:43:35,560 …тебе нравится. 433 00:45:41,560 --> 00:45:42,440 Эй. 434 00:45:57,480 --> 00:45:58,320 Идем отсюда. 435 00:46:33,920 --> 00:46:35,120 Это тебе. 436 00:46:37,200 --> 00:46:38,680 Уже неделю ношу с собой. 437 00:46:40,600 --> 00:46:42,080 Я не умею читать, сынок. 438 00:46:43,240 --> 00:46:44,920 У меня на это день уйдет. 439 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 Тогда я тебе прочитаю. 440 00:46:50,760 --> 00:46:52,480 Я хочу показать тебе кое-что. 441 00:46:58,400 --> 00:47:01,000 В последний раз такой год был до войны. 442 00:47:03,360 --> 00:47:04,920 Это богатая земля. 443 00:47:08,160 --> 00:47:09,440 Только ей нужна вода. 444 00:47:13,000 --> 00:47:15,000 И слава богу… 445 00:47:17,080 --> 00:47:18,520 …у нас много воды. 446 00:47:20,320 --> 00:47:22,160 Несмотря на жару в этом году… 447 00:47:26,720 --> 00:47:27,800 …почва влажная. 448 00:47:38,840 --> 00:47:39,800 Да, влажная. 449 00:47:46,600 --> 00:47:47,960 Внизу она влажная. 450 00:47:49,280 --> 00:47:50,280 Она влажная! 451 00:47:58,600 --> 00:47:59,520 Я предупреждал. 452 00:48:03,480 --> 00:48:04,320 И не раз. 453 00:48:37,960 --> 00:48:39,800 Теперь ты ни слова не скажешь. 454 00:48:41,320 --> 00:48:42,400 Больше ни слова. 455 00:49:34,320 --> 00:49:35,160 Нет! 456 00:49:37,120 --> 00:49:38,080 Нет, Лючия. 457 00:49:38,640 --> 00:49:40,200 - Не смотри! - Нет! 458 00:49:44,960 --> 00:49:46,600 Нет! 459 00:49:49,240 --> 00:49:51,080 Умоляю, нет! 460 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 Боже! 461 00:50:22,440 --> 00:50:24,520 Ты мне больше не отец! 462 00:50:25,120 --> 00:50:26,720 Ты никто! 463 00:50:27,600 --> 00:50:30,720 От одной мысли, что мы одной крови, меня тошнит! 464 00:50:33,800 --> 00:50:35,240 Чиччо! 465 00:52:02,520 --> 00:52:05,760 Антонио, менеджер хочет поговорить с тобой. 466 00:52:20,080 --> 00:52:21,320 - Проходи. - Спасибо. 467 00:52:22,120 --> 00:52:23,320 - Заходи. - Здравствуйте. 468 00:52:23,400 --> 00:52:24,240 Доброе утро. 469 00:53:08,360 --> 00:53:10,360 - Привет. - Привет, Антонио. 470 00:53:12,160 --> 00:53:14,280 Отец пригласил нас на ужин сегодня. 471 00:53:15,600 --> 00:53:16,440 Хорошо. 472 00:53:17,800 --> 00:53:18,640 Что такое? 473 00:53:27,240 --> 00:53:28,560 Что случилось? 474 00:53:32,040 --> 00:53:32,880 Мой брат… 475 00:53:39,320 --> 00:53:40,280 Мой брат умер. 476 00:53:42,960 --> 00:53:43,800 Его убили. 477 00:54:23,800 --> 00:54:26,960 ЧЕЗАРЕ ПАВЕЗЕ — «ЛУНА И КОСТРЫ» 478 00:54:35,000 --> 00:54:36,480 Кто это? 479 00:54:37,040 --> 00:54:37,880 Не знаю. 480 00:54:44,480 --> 00:54:46,080 Секундочку! 481 00:54:47,360 --> 00:54:48,840 Полиция, открывайте! 482 00:54:48,920 --> 00:54:51,720 Полиция? Что им нужно в такое время? 483 00:54:53,320 --> 00:54:55,000 - Пошли! - Что случилось? 484 00:54:55,080 --> 00:54:58,040 Я ничего не сделал. Чего вы хотите? 485 00:56:00,080 --> 00:56:00,920 Антонио! 486 00:56:03,840 --> 00:56:05,480 - Мама. - Антонио. 487 00:56:10,080 --> 00:56:11,240 Представляешь? 488 00:56:12,520 --> 00:56:14,040 Чиччо ушел. 489 00:56:16,280 --> 00:56:17,680 Чиччо ушел. 490 00:56:22,240 --> 00:56:23,880 Нашего Чиччо больше нет. 491 00:56:27,320 --> 00:56:28,360 Его нет. 492 00:56:37,040 --> 00:56:37,880 Антонио. 493 00:56:38,840 --> 00:56:39,680 Привет. 494 00:56:54,640 --> 00:56:55,480 Это ужасно. 495 00:56:56,920 --> 00:56:59,440 Ты слышал? Нашего Чиччо убили как животное. 496 00:57:04,000 --> 00:57:05,640 Я не хочу здесь оставаться. 497 00:57:07,320 --> 00:57:10,000 Я всё сделаю, что захочешь. Я не буду мешать. 498 00:57:11,360 --> 00:57:14,160 Если у тебя есть друг, любой, я выйду за него. 499 00:57:16,360 --> 00:57:17,400 Что ты говоришь? 500 00:57:26,520 --> 00:57:28,320 - Лючия. - Антонио. 501 00:57:30,680 --> 00:57:31,920 Спасибо, Антонио. 502 00:57:34,400 --> 00:57:35,680 Спасибо, что приехал. 503 00:57:46,560 --> 00:57:47,400 Держи. 504 00:57:50,320 --> 00:57:51,800 Отдай это отцу Феличе. 505 00:57:53,120 --> 00:57:56,360 Пусть проведет службу по нашему Чиччо. 506 00:57:57,360 --> 00:57:58,280 - Хорошо? - Да. 507 00:58:01,920 --> 00:58:03,120 Идем, Лючия. 508 00:58:04,280 --> 00:58:07,240 Мы возьмем цветы и свечи. 509 00:58:08,840 --> 00:58:09,960 Мы скоро вернёмся. 510 00:59:09,680 --> 00:59:11,880 Бога ради, ты куда? 511 00:59:12,440 --> 00:59:13,360 Увидеть Чиччо. 512 00:59:14,000 --> 00:59:14,840 Бьянка! 513 00:59:24,920 --> 00:59:27,560 Клянусь, подойдешь ближе, вспорю тебе живот! 514 01:00:44,040 --> 01:00:44,880 Нет, Антонио. 515 01:00:47,120 --> 01:00:48,280 Мы понесем Чиччо. 516 01:00:50,080 --> 01:00:51,960 Линда, иди сюда. 517 01:00:53,160 --> 01:00:54,000 Ты тоже. 518 01:00:55,360 --> 01:00:56,200 Давайте. 519 01:02:49,800 --> 01:02:51,000 Мои соболезнования. 520 01:02:55,920 --> 01:02:57,720 Ты не можешь забить гол! 521 01:02:59,080 --> 01:03:00,920 Давай, я спасу мяч. 522 01:03:03,680 --> 01:03:05,600 - Нет! - Гол! 523 01:03:09,880 --> 01:03:10,840 Я забил гол. 524 01:03:11,640 --> 01:03:13,000 Ужас! 525 01:03:13,080 --> 01:03:15,920 - Отлично! - Стой! 526 01:03:20,400 --> 01:03:23,040 Прошлой ночью ваш брат был в участке 527 01:03:23,120 --> 01:03:24,960 из-за нападения на дона Луиджи. 528 01:03:25,520 --> 01:03:28,000 Потом видели, как он идет домой один. 529 01:03:29,240 --> 01:03:30,920 Это всё, что мы пока знаем. 530 01:03:43,400 --> 01:03:45,480 На севере убить паука — не к добру. 531 01:03:47,400 --> 01:03:48,640 Вы не местный, да? 532 01:03:49,560 --> 01:03:52,280 Здесь я задаю вопросы, если позволите. 533 01:03:52,360 --> 01:03:54,600 Может, стоит задавать их кому-то еще? 534 01:03:56,760 --> 01:03:58,280 Мы делаем свою работу. 535 01:03:58,760 --> 01:04:00,440 Как только что-то узнаем, 536 01:04:00,520 --> 01:04:03,720 сообщим вашей семье. Не переживайте. 537 01:04:06,640 --> 01:04:07,640 Хорошего дня. 538 01:04:13,240 --> 01:04:16,000 - Антонио здесь ни при чём. - Он его брат. 539 01:04:16,080 --> 01:04:18,760 Мой брат Паскуале Морано в тюрьме из-за Чиччо! 540 01:04:18,840 --> 01:04:20,440 - Понимаешь? - Хватит! 541 01:04:20,520 --> 01:04:24,320 Тридцать человек в тюрьме! Ты меня слышишь? 542 01:04:24,400 --> 01:04:25,720 Всё ясно. Хватит! 543 01:04:25,800 --> 01:04:28,440 - Отвали! - Хватит. Уходи. 544 01:04:28,520 --> 01:04:30,600 Дерьмовая ваша семейка Парадизо! 545 01:04:30,680 --> 01:04:31,560 Исчезни! 546 01:04:32,040 --> 01:04:32,880 Уходи. 547 01:04:42,720 --> 01:04:43,560 Кто это? 548 01:04:45,480 --> 01:04:48,640 Муж Розины, одной из женщин, которые несли гроб. 549 01:04:49,600 --> 01:04:51,880 Он как-то застал ее с Чиччо в сарае. 550 01:04:51,960 --> 01:04:54,080 Тут такое было. Ты не представляешь. 551 01:04:55,840 --> 01:04:58,760 Твой брат спал со всеми подряд. 552 01:05:04,080 --> 01:05:04,920 А Бьянка? 553 01:05:07,680 --> 01:05:09,520 Знаешь, сколько я ему говорил? 554 01:05:10,240 --> 01:05:11,080 «Забудь!» 555 01:05:12,520 --> 01:05:13,360 И ничего. 556 01:05:14,240 --> 01:05:15,360 Он потерял голову. 557 01:05:15,920 --> 01:05:17,080 Он не соображал. 558 01:05:19,840 --> 01:05:22,040 Как говорил Чиччо, 559 01:05:22,800 --> 01:05:24,360 «Бьянка не женщина. 560 01:05:25,640 --> 01:05:26,520 Она богиня». 561 01:05:29,280 --> 01:05:30,120 Ну да ладно. 562 01:05:31,120 --> 01:05:32,720 Как встреча с сержантом? 563 01:05:34,480 --> 01:05:36,320 Нормально. 564 01:05:39,560 --> 01:05:40,640 Спасибо, Винченцо. 565 01:05:41,720 --> 01:05:42,600 И что? 566 01:05:43,640 --> 01:05:46,720 Твоего сына убили, а ты молчишь и ничего не делаешь? 567 01:05:49,280 --> 01:05:50,480 Чиччо ошибся. 568 01:05:51,480 --> 01:05:53,040 Кто ошибается — платит. 569 01:05:53,760 --> 01:05:54,680 Даже мой сын. 570 01:06:09,040 --> 01:06:10,400 Чиччо был неудобным. 571 01:06:11,080 --> 01:06:12,320 Давал людям надежду. 572 01:06:14,120 --> 01:06:18,080 Ничего хуже, чем давать надежду таким, как мы, у кого ничего нет. 573 01:06:18,960 --> 01:06:20,440 Больше вреда, чем пользы. 574 01:06:25,040 --> 01:06:27,240 Чтобы воевать с такими преступниками, 575 01:06:27,720 --> 01:06:28,880 надо быть, как они. 576 01:06:32,640 --> 01:06:34,280 Чиччо не был таким. 577 01:06:43,400 --> 01:06:44,520 Я уезжаю вечером. 578 01:06:45,600 --> 01:06:46,760 Поеду на автобусе. 579 01:06:53,000 --> 01:06:53,840 Антонио. 580 01:06:57,880 --> 01:07:01,760 Забудь этот дом, этих людей, нас, всё. 581 01:07:03,920 --> 01:07:05,200 Не возвращайся сюда. 582 01:07:56,400 --> 01:07:59,800 - Не тронь меня! - Замолчи! 583 01:08:24,160 --> 01:08:26,680 - Хочу поговорить с твоим отцом. - Он спит. 584 01:08:28,280 --> 01:08:31,000 Сожалеет о том, что случилось с моим братом? 585 01:08:31,080 --> 01:08:32,320 Я сказал, он спит. 586 01:08:33,720 --> 01:08:36,480 Кроме того, семье Парадизо здесь не рады. 587 01:08:36,560 --> 01:08:38,400 Нам не нравится ваш запах. 588 01:08:39,240 --> 01:08:40,200 Знаешь, почему? 589 01:08:41,840 --> 01:08:43,320 Это не запах. Это вонь. 590 01:08:44,160 --> 01:08:46,960 Воняете, как грязные люди, которые не знают свое место. 591 01:08:49,080 --> 01:08:51,040 Это меня удивляет. 592 01:08:52,360 --> 01:08:53,960 Думай, что хочешь. 593 01:08:55,200 --> 01:08:56,760 Я не боюсь таких, как ты. 594 01:08:58,120 --> 01:09:00,240 Весь город знает правду. Даже камни. 595 01:09:03,440 --> 01:09:05,160 Правда? Все в городе знают? 596 01:09:07,560 --> 01:09:09,080 Тем лучше. 597 01:09:09,160 --> 01:09:10,480 Все должны знать. 598 01:09:11,160 --> 01:09:13,160 Твой брат совал нос куда не надо. 599 01:09:14,840 --> 01:09:17,360 Никто не может прийти в мой дом и беспокоить мою дочь. 600 01:09:18,720 --> 01:09:21,320 Я вырастил ее, чтобы и муха на нее не села. 601 01:09:23,680 --> 01:09:25,080 Мне жаль твоего отца. 602 01:09:25,920 --> 01:09:28,400 Но твой брат заслужил такого конца. 603 01:09:30,240 --> 01:09:31,440 Помни, парень, 604 01:09:32,320 --> 01:09:35,600 что посеешь, то и пожнешь. 605 01:09:38,400 --> 01:09:41,840 Вымещаете всё на тех, кто всегда принимал свои страдания. 606 01:09:41,920 --> 01:09:45,800 Смирился, что их раздавили такие, как вы, кого поглощает алчность. 607 01:09:47,560 --> 01:09:49,960 Вам нужно радоваться счастью своих людей. 608 01:09:50,440 --> 01:09:51,600 А не их страданиям. 609 01:09:52,520 --> 01:09:55,360 Эта земля достаточно богата, чтобы кормить всех. 610 01:09:56,640 --> 01:09:58,640 К сожалению, вы этого не видите. 611 01:09:59,160 --> 01:10:01,960 Вы думаете, у вас есть власть, но вы ошибаетесь. 612 01:10:04,240 --> 01:10:05,120 Она у них. 613 01:10:06,600 --> 01:10:08,880 И пока умирают такие, как мой брат… 614 01:10:11,640 --> 01:10:13,000 …свобода не умрет. 615 01:10:15,760 --> 01:10:17,320 - Закон должен… - Закон! 616 01:10:18,040 --> 01:10:19,880 Этот закон здесь, в моих руках. 617 01:10:21,200 --> 01:10:22,880 А теперь уходи, привет отцу. 618 01:10:23,800 --> 01:10:26,560 Пока он и второго сына не потерял. 619 01:10:27,280 --> 01:10:28,680 Козимо, закрывай дверь. 620 01:10:30,480 --> 01:10:31,440 И иди в дом! 621 01:10:53,600 --> 01:10:55,080 Будь хорошим мальчиком. 622 01:10:58,400 --> 01:11:01,360 Антонио, возьми его с собой. Подальше отсюда. 623 01:11:02,040 --> 01:11:03,480 Пока он не стал, как мы. 624 01:11:06,760 --> 01:11:07,600 Лючия… 625 01:11:13,280 --> 01:11:14,280 Не плачь. 626 01:11:21,840 --> 01:11:22,840 Пока, мама. 627 01:12:16,560 --> 01:12:17,640 Спасибо, Винченцо. 628 01:14:27,840 --> 01:14:30,040 ПОЛИЦИЯ 629 01:15:14,720 --> 01:15:15,720 Мария! 630 01:15:18,880 --> 01:15:20,000 Мария! 631 01:15:28,000 --> 01:15:30,120 Козимо тоже убили. 632 01:16:14,040 --> 01:16:15,000 Доброе утро. 633 01:16:19,480 --> 01:16:21,360 Можно десять килограммов муки? 634 01:16:21,840 --> 01:16:24,040 Мне жаль, мука закончилась. 635 01:16:25,280 --> 01:16:26,120 Тебе жаль? 636 01:16:27,800 --> 01:16:28,800 А это что? 637 01:16:29,520 --> 01:16:30,720 Это не для вас. 638 01:16:32,440 --> 01:16:36,160 В прошлый раз тоже не было. Что такое? Наши деньги не хороши? 639 01:16:37,360 --> 01:16:40,520 Муки нет, сахара нет, соли нет. 640 01:16:40,600 --> 01:16:42,280 Хочешь нас заморить голодом? 641 01:16:42,760 --> 01:16:43,840 Ладно, пойдем. 642 01:16:55,360 --> 01:16:56,200 Бьянка! 643 01:16:58,040 --> 01:16:59,160 Что ты делаешь? 644 01:17:56,440 --> 01:17:57,280 Можно? 645 01:17:59,200 --> 01:18:00,160 Заходи. 646 01:18:01,960 --> 01:18:05,680 Заходи! Давно не виделись! Иди сюда. Садись. 647 01:18:06,360 --> 01:18:08,960 Садись, милая. 648 01:18:11,280 --> 01:18:15,920 Знаешь, сколько раз я хотел приехать на ферму? 649 01:18:16,720 --> 01:18:20,960 Но твоего отца теперь нет, и я всё время провожу в Матере. 650 01:18:21,040 --> 01:18:25,560 Теперь моя контора там. И я редко бываю в городе. 651 01:18:27,600 --> 01:18:29,200 У тебя красивый дом. 652 01:18:29,840 --> 01:18:31,440 Жертвы… 653 01:18:33,080 --> 01:18:35,080 Годы жертв. 654 01:18:35,800 --> 01:18:39,680 Но скажи, чему я обязан твоим визитом? 655 01:18:40,680 --> 01:18:41,960 Тебе нужна помощь? 656 01:18:42,520 --> 01:18:43,360 Только скажи. 657 01:18:44,000 --> 01:18:46,960 Я в долгу перед твоим покойным отцом. 658 01:18:49,320 --> 01:18:53,240 Дон Луиджи, наша земля огромна. 659 01:18:54,720 --> 01:18:56,320 После того, что случилось, 660 01:18:57,280 --> 01:18:59,400 никто не хочет работать на нас. 661 01:19:01,040 --> 01:19:01,960 Эй, Катерина. 662 01:19:02,880 --> 01:19:04,160 Спасибо. Поставь. 663 01:19:06,240 --> 01:19:07,080 Вот она. 664 01:19:10,000 --> 01:19:10,840 Попробуй. 665 01:19:11,360 --> 01:19:13,200 - Очень вкусная. - Нет, спасибо. 666 01:19:20,320 --> 01:19:21,200 Не переживай. 667 01:19:21,680 --> 01:19:24,000 Мы обо всём позаботимся. 668 01:19:24,080 --> 01:19:28,200 Не волнуйтесь. Я пришлю вам своих ребят. 669 01:19:31,440 --> 01:19:32,680 Ты так выросла. 670 01:19:37,320 --> 01:19:38,680 Ты похорошела. 671 01:19:41,280 --> 01:19:43,360 Вы с сестрой были такие маленькие. 672 01:19:45,880 --> 01:19:46,880 Сколько тебе? 673 01:19:48,480 --> 01:19:50,240 Значит, пришлешь кого-нибудь? 674 01:19:51,280 --> 01:19:52,360 Большое спасибо. 675 01:19:53,880 --> 01:19:54,920 Будет сделано. 676 01:19:56,200 --> 01:19:57,200 Я думал… 677 01:20:00,520 --> 01:20:02,840 Я еду в Матеру. 678 01:20:06,200 --> 01:20:07,640 Поедешь со мной? 679 01:20:15,120 --> 01:20:17,000 Если будешь хорошей девочкой, 680 01:20:17,080 --> 01:20:20,400 сможешь отдыхать до конца жизни. Иди сюда. 681 01:20:26,200 --> 01:20:28,280 Катерина! 682 01:20:38,520 --> 01:20:41,320 - Ты в порядке? - Можешь мне помочь? 683 01:20:43,080 --> 01:20:46,560 Стой. Я помогу. Давай. 684 01:20:57,840 --> 01:21:01,000 - Ему нужно в больницу. - Давай! Живее! 685 01:21:08,760 --> 01:21:09,960 Потихоньку! 686 01:22:39,920 --> 01:22:41,600 Боже, так больно. 687 01:22:42,520 --> 01:22:44,520 Как выглядела змея? Ты ее видела? 688 01:22:44,600 --> 01:22:46,280 Большая и черная. 689 01:22:48,560 --> 01:22:49,880 Большая и черная. 690 01:22:53,200 --> 01:22:54,120 Что ж, тогда… 691 01:22:55,080 --> 01:22:56,520 остается только ждать. 692 01:22:57,200 --> 01:22:59,760 Ждать? Чего? 693 01:23:00,960 --> 01:23:03,360 Моя бабушка говорила, когда кусает змея, 694 01:23:03,440 --> 01:23:05,040 есть два варианта. 695 01:23:05,680 --> 01:23:07,800 Налить на рану женское молоко… 696 01:23:09,120 --> 01:23:10,320 У тебя есть молоко? 697 01:23:10,400 --> 01:23:12,440 У меня? О чём он? 698 01:23:12,520 --> 01:23:18,680 Или отсосать яд и плюнуть на рану. 699 01:23:19,880 --> 01:23:20,880 Что за мерзость. 700 01:23:21,680 --> 01:23:22,600 Знаю, но… 701 01:23:24,000 --> 01:23:25,680 Надо решить. Я или он? 702 01:23:29,120 --> 01:23:30,000 Ты. 703 01:23:31,800 --> 01:23:33,520 Винченцо, подожди секунду. 704 01:23:34,040 --> 01:23:37,720 Можешь отвернуться? Ты тоже, Винченцо. Отвернись. 705 01:23:37,800 --> 01:23:39,080 Стой. Не двигайся. 706 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 Как тебя зовут? 707 01:23:44,920 --> 01:23:45,760 Бьянка. 708 01:23:46,600 --> 01:23:47,480 Бьянка. 709 01:23:48,600 --> 01:23:50,040 Бьянка, подожди. Дай-ка… 710 01:23:50,880 --> 01:23:52,640 Вот так. Закрой глаза. 711 01:23:53,120 --> 01:23:55,200 - Зачем… - Надо, иначе не получится. 712 01:23:58,960 --> 01:24:00,920 - Здесь, да? - Да. 713 01:24:01,000 --> 01:24:03,720 Погоди. Нужно устроиться поудобнее. 714 01:24:05,400 --> 01:24:07,160 Ах ты негодяй! 715 01:24:09,960 --> 01:24:13,760 Ты в порядке. Это был обычный полоз. Он не ядовитый. 716 01:24:14,800 --> 01:24:16,800 Но я спас тебе жизнь. 717 01:24:17,400 --> 01:24:18,400 Помни об этом. 718 01:24:26,560 --> 01:24:28,080 Ты со мной каждый день. 719 01:24:29,920 --> 01:24:30,760 Всегда. 720 01:24:41,200 --> 01:24:42,040 Антонио! 721 01:24:42,520 --> 01:24:43,360 Привет. 722 01:24:45,800 --> 01:24:46,840 Посмотри на меня! 723 01:24:48,000 --> 01:24:49,840 - Как я выгляжу? - Великолепно. 724 01:24:51,480 --> 01:24:53,600 Идем. Я хочу тебе показать кое-что. 725 01:24:59,320 --> 01:25:01,120 Квартира на втором этаже. 726 01:25:01,760 --> 01:25:02,680 Она прекрасна. 727 01:25:02,760 --> 01:25:06,320 Папа сказал, если понравится, она наша через пару недель. 728 01:25:08,480 --> 01:25:09,320 Хорошо. 729 01:25:11,720 --> 01:25:13,320 Ты ведь этого хотел? 730 01:25:14,880 --> 01:25:15,720 Да. 731 01:25:17,360 --> 01:25:18,200 Что такое? 732 01:25:18,760 --> 01:25:19,600 Ничего. 733 01:25:20,440 --> 01:25:22,800 Антонио, всё в порядке? 734 01:25:22,880 --> 01:25:23,920 Да, всё хорошо. 735 01:25:25,920 --> 01:25:28,920 Папа сказал, тебя не было на последнем собрании. 736 01:25:29,480 --> 01:25:30,960 - Да. - На тебя не похоже. 737 01:25:31,040 --> 01:25:32,200 Я знаю. Просто… 738 01:25:32,960 --> 01:25:35,240 - Просто что? - Я не смог. 739 01:25:38,200 --> 01:25:39,160 Что происходит? 740 01:25:40,360 --> 01:25:42,160 Не смотришь на меня, молчишь. 741 01:25:43,040 --> 01:25:44,720 Что такое? Расскажи. 742 01:25:45,240 --> 01:25:46,360 Ничего. 743 01:25:47,400 --> 01:25:50,280 Я немного не в себе. Я потерял брата и не могу… 744 01:25:50,800 --> 01:25:51,640 Вот и всё. 745 01:25:56,680 --> 01:26:00,120 За эти годы вы стали здесь важным человеком. 746 01:26:01,840 --> 01:26:02,680 Для всех. 747 01:26:03,520 --> 01:26:04,480 Спасибо. 748 01:26:08,880 --> 01:26:10,480 Мы знакомы больше 20 лет. 749 01:26:12,360 --> 01:26:14,720 Если нужно, возьмите паузу. 750 01:26:15,920 --> 01:26:16,840 Просто скажите. 751 01:26:17,760 --> 01:26:19,920 Мы будем рады помочь. 752 01:26:20,000 --> 01:26:22,080 Всё прекрасно. 753 01:26:22,160 --> 01:26:25,080 - Это был несчастный случай. - Не думайте об этом. 754 01:26:25,760 --> 01:26:26,680 Мы разберемся. 755 01:26:31,240 --> 01:26:32,880 Я переживаю за вас. 756 01:26:34,320 --> 01:26:35,160 Правда. 757 01:26:35,720 --> 01:26:37,440 Я могу работать. Я в порядке. 758 01:26:38,200 --> 01:26:39,280 - Точно? - Точно. 759 01:26:42,760 --> 01:26:43,600 Ладно. 760 01:26:44,960 --> 01:26:46,440 - Уверяю вас. - Хорошо. 761 01:26:47,000 --> 01:26:47,840 Спасибо. 762 01:26:49,560 --> 01:26:50,720 Антонио. 763 01:26:50,800 --> 01:26:51,640 Да? 764 01:26:52,160 --> 01:26:54,840 Моя дочь очень любит вас. 765 01:26:56,400 --> 01:26:58,160 Вы стали частью нашей семьи. 766 01:27:00,040 --> 01:27:00,880 Берегите ее. 767 01:27:04,160 --> 01:27:05,080 Спасибо. 768 01:28:36,000 --> 01:28:38,560 АНТОНИО ПАРАДИЗО ЧЕРЕЗ ЭНРИКО ТОТИ — ТРИЕСТ 769 01:28:48,720 --> 01:28:49,920 Понимаешь, Лоренцо? 770 01:28:52,080 --> 01:28:54,680 - Кто там? - Как обычно. Пойдем? 771 01:28:54,760 --> 01:28:55,600 Пойдем. 772 01:28:56,520 --> 01:28:58,200 - Хватит. - Семь! 773 01:28:58,280 --> 01:28:59,440 Как дела, Антонио? 774 01:29:00,160 --> 01:29:02,760 - Как дела? - Как жизнь? 775 01:29:02,840 --> 01:29:04,320 Всё хорошо. 776 01:29:04,400 --> 01:29:07,040 - Пиво, как всегда? - Да, спасибо, Микеле. 777 01:29:07,960 --> 01:29:09,440 Тото, играешь или как? 778 01:29:10,360 --> 01:29:12,560 Нет. Лоренцо займет мое место. 779 01:29:12,640 --> 01:29:15,840 Хорошо! Может, сегодня выиграю наконец! 780 01:29:15,920 --> 01:29:20,720 Кто победит сегодня? Давай. Покажи, на что способен… 781 01:31:01,080 --> 01:31:02,920 - Доброе утро. - Доброе утро. 782 01:31:03,000 --> 01:31:03,840 Хочешь? 783 01:31:04,440 --> 01:31:05,280 Нет, спасибо. 784 01:31:05,760 --> 01:31:07,480 - В город? - Да. 785 01:31:08,080 --> 01:31:10,000 Клади чемодан. Пожалуйста. 786 01:31:10,080 --> 01:31:11,000 Спасибо. 787 01:31:29,520 --> 01:31:31,200 Ты не местный? 788 01:31:31,840 --> 01:31:32,960 Из другого города? 789 01:31:33,680 --> 01:31:35,880 Я с севера, но родился здесь. 790 01:31:35,960 --> 01:31:38,080 Чтобы родиться, тоже везение нужно. 791 01:32:04,120 --> 01:32:05,720 Как хорошо, что ты здесь. 792 01:32:12,480 --> 01:32:14,160 - Как ты? - Хорошо. 793 01:32:34,040 --> 01:32:34,880 Доброе утро. 794 01:32:36,400 --> 01:32:37,240 Доброе утро. 795 01:32:38,400 --> 01:32:39,480 Я ищу Бьянку. 796 01:32:42,800 --> 01:32:43,640 Пойдем. 797 01:32:47,160 --> 01:32:48,000 Сюда. 798 01:32:48,680 --> 01:32:49,520 Можно? 799 01:32:53,440 --> 01:32:54,280 Проходи. 800 01:32:54,800 --> 01:32:55,640 Спасибо. 801 01:32:58,040 --> 01:32:58,880 Садись. 802 01:33:11,440 --> 01:33:13,120 Хочешь печенья? 803 01:33:13,760 --> 01:33:14,600 Сама сделала. 804 01:33:55,760 --> 01:33:57,600 Это моя мама. Умерла молодой. 805 01:33:58,320 --> 01:33:59,320 Она была хорошая. 806 01:34:04,280 --> 01:34:05,200 Нет, спасибо. 807 01:34:09,320 --> 01:34:10,480 Я схожу за Бьянкой. 808 01:34:13,840 --> 01:34:16,280 С моей сестрой нужно терпение. 809 01:34:59,160 --> 01:35:00,160 Где Антонио? 810 01:35:01,400 --> 01:35:02,240 Ушел. 811 01:35:02,960 --> 01:35:03,840 Но почему? 812 01:35:41,160 --> 01:35:43,640 Я видел фото жены Скеттино. 813 01:35:47,480 --> 01:35:50,920 То, что мама нашла в твоем бумажнике много лет назад. 814 01:35:52,840 --> 01:35:54,200 Помню как вчера. 815 01:36:05,800 --> 01:36:06,640 Антонио. 816 01:36:08,400 --> 01:36:09,880 Сестра Бьянки — моя дочь. 817 01:36:16,520 --> 01:36:18,720 Я вырос в семье Скеттино. 818 01:36:21,320 --> 01:36:23,640 Когда он женился, даже был его дружкой. 819 01:36:25,360 --> 01:36:26,920 Через год родилась Бьянка, 820 01:36:27,640 --> 01:36:29,840 и он как с ума сошел. Стал животным. 821 01:36:31,040 --> 01:36:32,480 Он хотел мальчика. 822 01:36:35,480 --> 01:36:36,560 Он начал пить, 823 01:36:37,440 --> 01:36:39,560 бить жену, бедную Чезарину. 824 01:36:40,920 --> 01:36:44,960 Знаешь, сколько раз она приходила к нам ночевать? 825 01:36:46,880 --> 01:36:47,720 И вот так… 826 01:36:57,800 --> 01:37:00,200 Мне не хватает смелости посмотреть Марии в глаза. 827 01:37:03,040 --> 01:37:04,960 Я так себе и не простил. 828 01:37:14,040 --> 01:37:14,920 Мама знает? 829 01:37:28,040 --> 01:37:28,880 Антонио. 830 01:37:31,600 --> 01:37:33,080 Знаешь, как она умерла? 831 01:37:35,880 --> 01:37:37,000 Покончила с собой. 832 01:38:21,040 --> 01:38:27,640 ХОЧУ СКАЗАТЬ ТЕБЕ КОЕ-ЧТО ВАЖНОЕ АНТОНИО ПАРАДИЗО 833 01:38:27,720 --> 01:38:28,960 Парадизо. 834 01:39:37,880 --> 01:39:38,800 Антонио! 835 01:40:00,280 --> 01:40:01,200 Ну так… 836 01:40:02,680 --> 01:40:04,640 Что ты хотел сказать? 837 01:40:15,840 --> 01:40:17,280 Я хочу жениться на тебе. 838 01:40:17,960 --> 01:40:19,120 Прямо сейчас. 839 01:40:28,680 --> 01:40:29,640 Закрой глаза. 840 01:46:03,200 --> 01:46:08,200 Перевод субтитров: Елена Селезнёва