1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,328 --> 00:00:41,799 [siren wailing] 4 00:00:43,438 --> 00:00:45,809 [female voice] My name is Reality Winner. 5 00:00:45,845 --> 00:00:47,343 Yeah. It's my real name. 6 00:00:48,343 --> 00:00:50,009 You probably haven't heard of me, 7 00:00:50,044 --> 00:00:51,480 but if you have, 8 00:00:51,515 --> 00:00:54,182 it's either because someone told you I was a traitor 9 00:00:54,218 --> 00:00:56,748 or someone told you I was a hero. 10 00:00:58,191 --> 00:01:00,554 For the record, I wasn't trying to be either. 11 00:01:02,389 --> 00:01:03,521 I just thought you should know 12 00:01:03,556 --> 00:01:04,860 your government was lying to you, 13 00:01:04,895 --> 00:01:06,230 so I tried to tell you. 14 00:01:07,793 --> 00:01:10,432 Yeah. They don't like when you do that. 15 00:01:11,902 --> 00:01:13,865 [upbeat funk plays] 16 00:01:13,900 --> 00:01:20,904 ♪ 17 00:01:22,678 --> 00:01:24,511 [Reality] I'm starting this story when I was nine 18 00:01:24,547 --> 00:01:26,445 because at my hearing, the prosecution mentioned 19 00:01:26,480 --> 00:01:28,152 some things I did when I was nine 20 00:01:28,188 --> 00:01:31,189 as evidence that I have terrorist tendencies. 21 00:01:31,225 --> 00:01:33,723 So, I figured I'd remind you what nine looks like. 22 00:01:33,758 --> 00:01:34,918 [puppies whining] 23 00:01:36,897 --> 00:01:38,797 Brittany, you see one you like? 24 00:01:38,866 --> 00:01:40,557 I want the one with the white spot. 25 00:01:40,593 --> 00:01:42,893 [mother] Oh. I love that one, too. 26 00:01:42,928 --> 00:01:45,300 And you know what they say, that these don't shed. 27 00:01:45,335 --> 00:01:47,036 Yeah. Thankfully, they breed these dogs 28 00:01:47,072 --> 00:01:49,438 with no genetic variation at all. 29 00:01:50,568 --> 00:01:52,570 Dad, what does that mean? 30 00:01:52,605 --> 00:01:54,702 It means that these dogs were born in 31 00:01:54,738 --> 00:01:56,674 what is called a puppy mill, 32 00:01:56,709 --> 00:01:58,743 and I bet they all come from the same mom. 33 00:01:58,778 --> 00:02:00,513 And I bet she spent her entire life in a cage 34 00:02:00,549 --> 00:02:02,151 just like this, probably smaller than this one. 35 00:02:02,186 --> 00:02:04,052 Wait. They won't let her go outside? 36 00:02:04,088 --> 00:02:05,420 It doesn't serve their purpose. 37 00:02:05,455 --> 00:02:08,750 Her whole reason for being is to have puppies. 38 00:02:08,785 --> 00:02:10,226 Dozens and dozens of puppies. 39 00:02:10,261 --> 00:02:12,664 And when she can't have any more puppies, 40 00:02:12,700 --> 00:02:13,865 they'll put her to sleep. 41 00:02:13,901 --> 00:02:15,032 -[mother] Ron-- -They'll kill her. 42 00:02:15,067 --> 00:02:16,359 And they'll probably do the same thing 43 00:02:16,395 --> 00:02:17,497 to these little guys 44 00:02:17,532 --> 00:02:19,064 if no one buys them before they grow up. 45 00:02:19,100 --> 00:02:21,336 Ron, let's... 46 00:02:21,371 --> 00:02:22,931 I am not going to lie to the girls about 47 00:02:22,966 --> 00:02:25,373 what this industry does, or why I maintain 48 00:02:25,408 --> 00:02:26,842 that we should be doing this in a shelter. 49 00:02:26,877 --> 00:02:28,312 I'll wait outside. 50 00:02:30,044 --> 00:02:31,950 [sighing] 51 00:02:31,986 --> 00:02:33,852 Okay. Is this still the one you want? 52 00:02:33,888 --> 00:02:35,181 But then all the others will die. 53 00:02:35,216 --> 00:02:37,382 No, honey. They won't. 54 00:02:37,418 --> 00:02:39,750 You know your father exaggerates. 55 00:02:39,786 --> 00:02:41,957 Come on. Let's go find all the things we need. 56 00:02:42,393 --> 00:02:44,823 Let's look at the leashes. They have purple... 57 00:02:46,623 --> 00:02:48,629 [upbeat drumming plays] 58 00:02:51,065 --> 00:02:52,963 [barking] 59 00:02:54,232 --> 00:02:55,207 Hey! 60 00:02:59,909 --> 00:03:01,640 [barking] 61 00:03:01,676 --> 00:03:03,677 -[drumming abruptly cuts out] -[clock ticking] 62 00:03:06,246 --> 00:03:08,316 [Ron slurping] 63 00:03:08,352 --> 00:03:11,322 Ree, maybe you should try apologizing. 64 00:03:13,356 --> 00:03:16,658 I mean, your life is pretty good. 65 00:03:16,693 --> 00:03:19,528 Well those puppies don't even get to have birthdays, so... 66 00:03:21,694 --> 00:03:24,264 You don't need to apologize, Reality. 67 00:03:24,300 --> 00:03:25,797 That was a pure political act. 68 00:03:25,833 --> 00:03:29,472 That was Reality's version of a nonviolent protest. 69 00:03:29,507 --> 00:03:31,433 And I bet given the chance, she would do it again. 70 00:03:31,469 --> 00:03:32,571 Right, Reality? 71 00:03:32,606 --> 00:03:33,735 [mother] You don't have to answer that. 72 00:03:33,771 --> 00:03:35,004 [Ron] And I would support her. 73 00:03:35,040 --> 00:03:36,980 You know why? She learned a very important lesson. 74 00:03:37,016 --> 00:03:39,747 We all need a hill to die on. 75 00:03:39,783 --> 00:03:42,149 [mother] I think the saying is "I won't die on that hill," 76 00:03:42,185 --> 00:03:43,849 because it's not worth it. 77 00:03:43,884 --> 00:03:45,849 Yeah but if we're not willing to die on any hills, 78 00:03:45,885 --> 00:03:47,855 then what are we doing? Just taking up space? 79 00:03:47,891 --> 00:03:49,192 Consuming? 80 00:03:49,227 --> 00:03:50,191 If we're just willing to sit back 81 00:03:50,227 --> 00:03:51,762 and let these injustices happen-- 82 00:03:51,798 --> 00:03:52,857 [mother] Sit back? 83 00:03:52,892 --> 00:03:55,496 I work all day, every day, fighting for people. 84 00:03:55,532 --> 00:03:57,401 What do you think being a social worker is? 85 00:03:58,033 --> 00:03:59,060 Okay, girls. 86 00:03:59,096 --> 00:04:00,366 This is your mom's way of letting us all know 87 00:04:00,402 --> 00:04:01,506 she's the one with the job. 88 00:04:01,541 --> 00:04:02,699 Oh, Ron. 89 00:04:02,734 --> 00:04:04,436 She's a very important person. 90 00:04:04,472 --> 00:04:06,437 Britt, are you ready for cake? 91 00:04:06,906 --> 00:04:09,206 Did you think about what you want to wish for? 92 00:04:09,241 --> 00:04:10,744 A dog. 93 00:04:12,017 --> 00:04:16,013 [classical piano playing] 94 00:04:18,081 --> 00:04:21,291 [mother] Ron? The girls need breakfast. 95 00:04:21,326 --> 00:04:22,555 [Ron] Just give me a minute. I'm working. 96 00:04:22,590 --> 00:04:24,022 I thought of an idea for a new book. 97 00:04:24,057 --> 00:04:26,129 I need to write it down. Okay? I just need a few minutes. 98 00:04:26,165 --> 00:04:27,361 [mother] Oh, okay, but can you just 99 00:04:27,397 --> 00:04:28,462 get them ready for school first? 100 00:04:28,497 --> 00:04:29,894 Yeah. I need a pen. Where are my pens? 101 00:04:29,930 --> 00:04:31,627 I've got a pen right here. Right here. Right here. 102 00:04:31,662 --> 00:04:33,030 [Ron] I need my pen. 103 00:04:33,066 --> 00:04:34,701 There's my pen in the cutlery drawer for some reason. 104 00:04:34,737 --> 00:04:36,304 [mother] Please, Ron. I need to get to a trial. 105 00:04:36,339 --> 00:04:38,635 [Ron] I have a pen! Oh, I see. 106 00:04:38,671 --> 00:04:40,074 Somebody else's kids need saving. 107 00:04:40,110 --> 00:04:41,377 I see. Okay. Yeah. 108 00:04:41,412 --> 00:04:42,905 [mother] Our kids don't need saving, Ron. 109 00:04:42,941 --> 00:04:45,249 They need Toaster Strudels and showers! 110 00:04:45,284 --> 00:04:46,411 [Ron] Just give me 10 minutes, please. 111 00:04:46,446 --> 00:04:47,546 [mother] 10 minutes? 112 00:04:47,582 --> 00:04:49,852 [robotic whirring in TV cartoon] 113 00:04:49,888 --> 00:04:51,750 Are you kidding? 114 00:04:51,785 --> 00:04:53,691 They'll be off to school in 10 minutes? 115 00:04:53,726 --> 00:04:55,724 [news anchor] Did you hear any explosion from your position? 116 00:04:55,759 --> 00:04:57,928 [woman] Oh, yes. Yes, we did, as a matter of fact. 117 00:04:57,963 --> 00:04:59,654 Mom? Mom, come here. 118 00:04:59,689 --> 00:05:00,656 Dad, get in here! 119 00:05:00,691 --> 00:05:02,226 -What? -[Ron] Dear God. 120 00:05:02,261 --> 00:05:03,935 [woman on TV] Oh, my gosh. Another plane has just hit-- 121 00:05:03,970 --> 00:05:05,065 [Ron] What is going on? 122 00:05:05,100 --> 00:05:06,933 Oh, my God. 123 00:05:06,969 --> 00:05:09,171 [woman] Yes, yes. Right in the middle of the building. 124 00:05:09,207 --> 00:05:10,766 -[ominous music] -[tense ticking] 125 00:05:10,802 --> 00:05:13,840 And right now, that-- Yes. 126 00:05:13,875 --> 00:05:16,540 That definitely looked like it was on purpose. 127 00:05:16,575 --> 00:05:17,775 [ominous music fades] 128 00:05:17,811 --> 00:05:19,612 [Reality] It doesn't make sense, Dad. 129 00:05:19,648 --> 00:05:21,913 Why didn't they just talk to us first? 130 00:05:21,948 --> 00:05:24,452 Well, they probably think we wouldn't listen. 131 00:05:24,487 --> 00:05:26,888 And to be fair, most Americans wouldn't. 132 00:05:26,923 --> 00:05:28,492 I would. 133 00:05:29,657 --> 00:05:31,754 But you don't speak their language. 134 00:05:31,789 --> 00:05:34,032 What language do they speak? 135 00:05:34,068 --> 00:05:35,526 Well, it depends on what region 136 00:05:35,561 --> 00:05:36,628 and what ethnic group. 137 00:05:36,663 --> 00:05:38,099 I mean, it could be in Arabic, 138 00:05:38,135 --> 00:05:40,771 Pashto, Dari, Farsi. 139 00:05:40,806 --> 00:05:42,270 I can learn. 140 00:05:42,306 --> 00:05:43,736 [Adult Reality] There it is. 141 00:05:43,771 --> 00:05:45,468 That's the evidence I told you about. 142 00:05:45,504 --> 00:05:46,773 To some folks, 143 00:05:46,809 --> 00:05:48,406 trying to understand both sides of a conflict 144 00:05:48,441 --> 00:05:50,144 is un-American. 145 00:05:50,179 --> 00:05:51,247 Square your body. 146 00:05:51,283 --> 00:05:52,479 [Adult Reality] Trust me, y'all. 147 00:05:52,514 --> 00:05:53,611 I'm as American as it gets. 148 00:05:53,647 --> 00:05:55,284 Nice. Aim up a little higher. 149 00:05:55,320 --> 00:05:56,520 -[gunshot, can fluttering] Whoa... 150 00:05:58,018 --> 00:06:01,217 [gunfire, patriotic music, indistinct radio chatter] 151 00:06:10,665 --> 00:06:13,096 The armed forces put a gun in my hand 152 00:06:13,131 --> 00:06:16,870 a month after I signed up, September 12, 2001. 153 00:06:17,505 --> 00:06:18,906 How'd 9/11 make y'all feel? 154 00:06:18,942 --> 00:06:20,643 Boo! 155 00:06:21,443 --> 00:06:23,674 A year later I was in Iraq, 156 00:06:23,709 --> 00:06:24,940 going after the bad guys. 157 00:06:24,975 --> 00:06:26,348 Now, how do you think that felt? 158 00:06:26,384 --> 00:06:28,082 Iraq had nothing to do with 9/11. 159 00:06:28,117 --> 00:06:29,317 Dude, shut up. 160 00:06:29,353 --> 00:06:30,450 [soldier] No, no. It's cool. 161 00:06:30,485 --> 00:06:31,782 These are complicated issues. 162 00:06:31,818 --> 00:06:33,255 It's easy to get confused about 163 00:06:33,290 --> 00:06:34,422 what's right, what's wrong. 164 00:06:34,458 --> 00:06:35,560 None of the hijackers were Iraqi. 165 00:06:35,895 --> 00:06:37,526 Did y'all know that? 166 00:06:37,562 --> 00:06:39,293 Look, miss. I'm not here to get into the details. 167 00:06:39,328 --> 00:06:41,097 I'm sorry. "Details"? 168 00:06:41,133 --> 00:06:42,694 Blaming the wrong country 169 00:06:42,730 --> 00:06:43,862 and bombing the shit out of them 170 00:06:43,897 --> 00:06:45,431 just so your president can settle a score 171 00:06:45,466 --> 00:06:48,198 for his dad is a detail? 172 00:06:49,969 --> 00:06:53,036 The truth is, whoever the bad guys are, 173 00:06:53,071 --> 00:06:54,802 okay, once you've spent some time with them, 174 00:06:54,838 --> 00:06:55,777 learned their ways-- 175 00:06:59,546 --> 00:07:02,613 [light rhythmic score] 176 00:07:02,648 --> 00:07:04,787 [indistinct chattering] 177 00:07:04,822 --> 00:07:06,824 Hey. 178 00:07:06,860 --> 00:07:08,056 You want a ride? 179 00:07:08,092 --> 00:07:09,460 I like to walk. 180 00:07:09,496 --> 00:07:11,694 What about a bite to eat? Can I buy you a burger? 181 00:07:12,096 --> 00:07:13,597 I don't eat meat. 182 00:07:14,527 --> 00:07:16,534 [speaking Pashto] 183 00:07:17,863 --> 00:07:19,869 You want to buy me a cucumber? 184 00:07:19,904 --> 00:07:20,967 Shit. 185 00:07:21,875 --> 00:07:23,506 I meant a salad. 186 00:07:23,541 --> 00:07:25,635 I learned just enough to get by in Kabul. 187 00:07:25,670 --> 00:07:26,970 What about you? 188 00:07:27,006 --> 00:07:29,245 Why does a... a blonde girl from Texas 189 00:07:29,280 --> 00:07:31,239 know how to speak Pashto? 190 00:07:31,274 --> 00:07:33,617 I want to help people displaced by war. 191 00:07:35,914 --> 00:07:37,918 [light rhythmic score continues] 192 00:07:44,392 --> 00:07:46,289 [vehicle whirring] 193 00:07:53,073 --> 00:07:54,096 You know what stops wars? 194 00:07:54,131 --> 00:07:56,098 The greatest humanitarian organization 195 00:07:56,134 --> 00:07:58,538 in the United States. The US Air Force. 196 00:07:58,573 --> 00:08:00,078 We're trying to save people. 197 00:08:00,113 --> 00:08:02,205 -[scoffing] -No. For real. 198 00:08:02,240 --> 00:08:04,346 Why don't you think of us as another version of 199 00:08:04,381 --> 00:08:05,546 the Kingsville Senior Center, 200 00:08:05,582 --> 00:08:08,386 Autism Speaks, and the animal rescue? 201 00:08:08,421 --> 00:08:10,012 How do you know where I volunteer, creep? 202 00:08:10,048 --> 00:08:11,985 I do my research, Reality Winner. 203 00:08:12,655 --> 00:08:13,987 So, what's your plan for next year? 204 00:08:14,455 --> 00:08:15,754 A&M Kingsville. 205 00:08:15,790 --> 00:08:17,186 Well, so, you're sticking around. 206 00:08:17,221 --> 00:08:20,022 You find this town stimulating and exciting. 207 00:08:20,058 --> 00:08:21,399 It's not gonna be enough for you. 208 00:08:21,434 --> 00:08:23,464 -You don't know me. -See, I think I do. 209 00:08:23,500 --> 00:08:25,765 Do you know how I got this scar? 210 00:08:25,800 --> 00:08:27,972 No, and I'm sure you're going to tell me. 211 00:08:28,007 --> 00:08:29,231 Killing a warlord 212 00:08:29,267 --> 00:08:31,541 who tried to slit the throat of a 7-year-old. 213 00:08:31,576 --> 00:08:32,967 And I'm sure that line will get you laid 214 00:08:33,003 --> 00:08:34,472 for the rest of your life. 215 00:08:34,507 --> 00:08:35,804 Sorry, dude. 216 00:08:35,839 --> 00:08:37,945 I'm going to A&M. 217 00:08:42,022 --> 00:08:43,555 [crickets chirping] 218 00:08:54,300 --> 00:08:56,458 [phone ringing and vibrating] 219 00:09:02,204 --> 00:09:03,305 Hello? 220 00:09:03,341 --> 00:09:05,407 [woman] Reality Winner? 221 00:09:05,443 --> 00:09:07,445 -Yeah. -My name is Ann McCoy. 222 00:09:07,481 --> 00:09:08,905 I'm calling on behalf of the US Air Force. 223 00:09:08,941 --> 00:09:11,775 -Oh, Jesus Christ. -Oh, no. 224 00:09:11,811 --> 00:09:13,175 I see someone in our ranks 225 00:09:13,210 --> 00:09:15,645 has managed to alienate you already. 226 00:09:15,681 --> 00:09:17,015 Let me guess. 227 00:09:17,051 --> 00:09:19,354 Some overgrown frat boy showed you his biceps 228 00:09:19,389 --> 00:09:20,851 and his gas-guzzling car 229 00:09:20,887 --> 00:09:22,391 and expected you to be impressed? 230 00:09:22,427 --> 00:09:24,321 -Pretty much. -[Ann] Yeah. 231 00:09:24,357 --> 00:09:27,264 Those guys aren't really great at reading the room. 232 00:09:27,299 --> 00:09:28,861 I'm sorry. Can I help you? 233 00:09:28,896 --> 00:09:30,600 [Ann] I just wanted to give you a ring 234 00:09:30,635 --> 00:09:32,268 and let you know that I'm aware of you, 235 00:09:32,304 --> 00:09:34,129 and I'm really impressed. 236 00:09:34,164 --> 00:09:35,803 Can I tell you about something 237 00:09:35,839 --> 00:09:37,906 that happened in Afghanistan last week? 238 00:09:39,813 --> 00:09:41,303 Okay. 239 00:09:41,339 --> 00:09:42,974 [Ann] Our troops went into a small village 240 00:09:43,010 --> 00:09:44,645 to try to bring water to the people. 241 00:09:44,681 --> 00:09:46,650 But our manpower has been stretched 242 00:09:46,686 --> 00:09:49,047 really thin out there, as I'm sure you've heard. 243 00:09:49,082 --> 00:09:50,851 So, we didn't have anyone in our group 244 00:09:50,886 --> 00:09:52,853 who could communicate with the locals. 245 00:09:52,889 --> 00:09:55,822 Some idiot marine translates something wrong 246 00:09:55,857 --> 00:09:58,154 and ends up offending the elders, 247 00:09:58,189 --> 00:09:59,662 and they kick all of the Americans 248 00:09:59,697 --> 00:10:02,463 out of the village before they can help. 249 00:10:02,499 --> 00:10:03,829 Now if that guy knew even 250 00:10:03,864 --> 00:10:05,635 a kindergarten level of Pashto, 251 00:10:05,670 --> 00:10:08,229 that village would have water right now. 252 00:10:08,264 --> 00:10:10,733 Listen. We need translators. 253 00:10:10,769 --> 00:10:12,005 Desperately. 254 00:10:12,040 --> 00:10:15,211 The resource we need the most is language. 255 00:10:15,247 --> 00:10:17,240 Brains like yours. 256 00:10:17,275 --> 00:10:19,211 That's how we're going to save people. 257 00:10:20,845 --> 00:10:22,313 You still there? 258 00:10:23,453 --> 00:10:28,451 [speed metal playing] 259 00:10:34,858 --> 00:10:37,061 [panting] 260 00:10:37,096 --> 00:10:40,001 [speed metal playing through earbuds] 261 00:10:49,941 --> 00:10:51,815 Wrong country, assholes! 262 00:10:52,980 --> 00:10:55,910 Mom, Dad? I have to talk to you. 263 00:10:55,945 --> 00:10:57,514 [slams door] 264 00:10:57,549 --> 00:10:58,747 Hey. 265 00:10:58,783 --> 00:11:00,354 Who are you? 266 00:11:00,390 --> 00:11:02,691 This is Taylor. 267 00:11:02,726 --> 00:11:05,122 The boy I've been telling you about. 268 00:11:05,157 --> 00:11:06,564 Oh, yeah. You guys just met, right? 269 00:11:06,599 --> 00:11:10,034 No. Not just. We've been dating a while. 270 00:11:10,070 --> 00:11:11,732 Oh, okay. Sorry. 271 00:11:11,768 --> 00:11:13,067 That's actually why I came home. 272 00:11:13,102 --> 00:11:15,971 There's something that I wanted to tell everybody. 273 00:11:17,508 --> 00:11:19,770 -She said yes. -[giggling] 274 00:11:19,805 --> 00:11:20,844 Are you pregnant? 275 00:11:22,344 --> 00:11:24,080 No! 276 00:11:24,115 --> 00:11:25,315 God, no. 277 00:11:25,350 --> 00:11:26,883 Duh. We're not even-- 278 00:11:29,145 --> 00:11:31,553 We're not even, like... 279 00:11:31,588 --> 00:11:32,980 I'm sorry. I'm confused. 280 00:11:33,016 --> 00:11:35,289 Really? Okay. 281 00:11:35,325 --> 00:11:36,661 We're not. 282 00:11:36,697 --> 00:11:38,327 So, you're getting married so you can finally bone? 283 00:11:38,363 --> 00:11:39,391 No, no! That's not-- 284 00:11:39,427 --> 00:11:40,731 What? 285 00:11:40,766 --> 00:11:43,126 I say just bone now and ask forgiveness later. 286 00:11:43,162 --> 00:11:44,669 -Shut up. -You don't want to enter 287 00:11:44,705 --> 00:11:46,329 a binding contract and run the risk that the sex 288 00:11:46,364 --> 00:11:47,802 -isn't even that good... -It's gonna be good. 289 00:11:47,837 --> 00:11:50,273 ...and joke's on you, till death. 290 00:11:50,308 --> 00:11:51,635 No offense, dude. 291 00:11:51,671 --> 00:11:52,906 Oh, my... 292 00:11:52,941 --> 00:11:54,570 She's exactly like you described her. 293 00:11:56,340 --> 00:11:57,976 Can you just not tell Mom and Dad? 294 00:11:58,011 --> 00:11:59,641 I want to tell them at dinner. 295 00:12:00,646 --> 00:12:01,643 Sure. 296 00:12:05,315 --> 00:12:07,487 I think she was happy for me. 297 00:12:07,522 --> 00:12:09,119 Yeah. Yeah. 298 00:12:09,155 --> 00:12:11,593 [dramatic classical music plays] 299 00:12:11,629 --> 00:12:12,761 [mother] Taylor, Brittany says 300 00:12:12,796 --> 00:12:14,526 you played football in high school. 301 00:12:14,562 --> 00:12:16,358 I did. Yeah. 302 00:12:16,394 --> 00:12:18,468 Hey, are you a sports fan, Mr. Winner? 303 00:12:18,503 --> 00:12:19,996 Why are you only asking him? 304 00:12:20,031 --> 00:12:21,633 We could be sports fans. 305 00:12:21,669 --> 00:12:23,704 Sorry. Right. 306 00:12:23,739 --> 00:12:24,800 Are you ladies sports fans? 307 00:12:24,835 --> 00:12:25,937 Nope. 308 00:12:25,973 --> 00:12:27,478 It's not my area of interest, no. 309 00:12:27,514 --> 00:12:29,704 [Ron] I am a sports fan inasmuch 310 00:12:29,739 --> 00:12:33,144 as I support activities that channel tribal instincts 311 00:12:33,179 --> 00:12:35,512 into anything other than state violence. 312 00:12:38,191 --> 00:12:39,224 [Ron sipping] 313 00:12:39,259 --> 00:12:40,983 Aren't those once a day? 314 00:12:41,018 --> 00:12:42,126 [sighing] Ah. 315 00:12:42,162 --> 00:12:43,625 [pills rattling] 316 00:12:43,660 --> 00:12:44,990 The bottle says "as needed." 317 00:12:45,026 --> 00:12:46,364 I just happen to always need them. 318 00:12:46,399 --> 00:12:48,498 He was in a car accident. 319 00:12:48,534 --> 00:12:50,666 It's not, like, recreational. 320 00:12:50,701 --> 00:12:53,004 Oh, no. I-- I didn't think that. 321 00:12:53,039 --> 00:12:54,529 Mm-hmm. 322 00:12:54,564 --> 00:12:56,975 Sorry to hear about your accident, sir. 323 00:12:57,010 --> 00:12:58,670 "Sir." 324 00:12:58,706 --> 00:13:00,108 [Ron] Huh. 325 00:13:01,373 --> 00:13:04,875 So, Britty, how is your job at the lab? 326 00:13:04,910 --> 00:13:06,409 Oh. It's good. 327 00:13:06,445 --> 00:13:09,411 It's part-time, so I still have time to study. 328 00:13:09,447 --> 00:13:12,423 And I really can't drop below an A-minus, 329 00:13:12,459 --> 00:13:13,889 if I want to get that internship 330 00:13:13,925 --> 00:13:15,017 with the microbiologist that Taylor already has. 331 00:13:15,052 --> 00:13:16,152 [Taylor chuckling] 332 00:13:16,187 --> 00:13:18,223 That he got freshman year. 333 00:13:18,258 --> 00:13:19,925 [Taylor] There's actually only one problem, 334 00:13:19,960 --> 00:13:21,532 it's that he might think that 335 00:13:21,568 --> 00:13:23,894 she's too cute to be a scientist. 336 00:13:23,929 --> 00:13:26,001 [Taylor laughing] 337 00:13:26,037 --> 00:13:28,370 I mean, maybe he just likes hot interns, right? 338 00:13:28,405 --> 00:13:29,436 He chose me. 339 00:13:29,472 --> 00:13:30,837 Oh, my God. 340 00:13:30,872 --> 00:13:33,370 So, I joined the Air Force. 341 00:13:33,405 --> 00:13:35,904 Boot camp starts the day after I graduate. 342 00:13:35,939 --> 00:13:37,845 Really? 343 00:13:37,881 --> 00:13:39,279 You're going to say that right now? 344 00:13:45,218 --> 00:13:48,024 She's joking. It's a joke, right? 345 00:13:51,322 --> 00:13:52,957 The military has no humanities. 346 00:13:52,992 --> 00:13:54,896 You realize that, right? 347 00:13:54,931 --> 00:13:56,898 No literature. No-- No philosophy. 348 00:13:56,933 --> 00:13:59,264 I can read all that stuff on my own. 349 00:13:59,299 --> 00:14:00,734 I don't think you understand the full context 350 00:14:00,769 --> 00:14:02,134 of what you're doing. 351 00:14:02,169 --> 00:14:03,365 The full context is I'm not spending 352 00:14:03,400 --> 00:14:04,633 another four years in a hick town 353 00:14:04,668 --> 00:14:06,940 full of racists who don't care about humanity, 354 00:14:06,975 --> 00:14:09,043 and I already signed the contract. 355 00:14:09,079 --> 00:14:11,412 Basic training, language school, Afghanistan. 356 00:14:11,448 --> 00:14:13,049 It's done. 357 00:14:16,818 --> 00:14:18,615 Speaking of contracts... 358 00:14:20,525 --> 00:14:21,651 ...we're getting married. 359 00:14:22,660 --> 00:14:24,726 Oh! [exclaiming laughing] 360 00:14:24,761 --> 00:14:26,825 [Brittany giggling] I know. 361 00:14:26,860 --> 00:14:28,266 [mother] Great. 362 00:14:28,301 --> 00:14:29,625 [Taylor chuckling] 363 00:14:29,661 --> 00:14:32,594 [Reality] Basic training is self-explanatory. 364 00:14:32,630 --> 00:14:34,103 Who needs to watch a bunch of young people 365 00:14:34,138 --> 00:14:36,332 being hazed into submission through rope-climbing, 366 00:14:36,368 --> 00:14:37,775 burpees and general machismo? 367 00:14:37,810 --> 00:14:40,167 If you do, though, I recommend G.I. Jane. 368 00:14:40,203 --> 00:14:41,341 Great movie. 369 00:14:49,990 --> 00:14:52,521 And then I was off to Afghanistan like they said. 370 00:14:52,557 --> 00:14:53,588 [airplane whirring] 371 00:14:53,624 --> 00:14:54,589 [whirring cuts off] 372 00:14:54,624 --> 00:14:55,990 Yeah. I wish. 373 00:14:56,026 --> 00:14:58,289 They said I had to start here first, 374 00:14:58,324 --> 00:15:00,830 doing surveillance on the Taliban. 375 00:15:00,865 --> 00:15:02,799 I, Reality Winner, acknowledge 376 00:15:02,834 --> 00:15:04,128 that the unauthorized disclosure 377 00:15:04,163 --> 00:15:05,695 of classified information 378 00:15:05,731 --> 00:15:08,171 could cause irreparable injury to the United States. 379 00:15:08,206 --> 00:15:10,265 I subscribe to this oath without mental reservation, 380 00:15:10,300 --> 00:15:11,638 without hesitation-- 381 00:15:11,674 --> 00:15:13,176 Wait. Excuse me? 382 00:15:13,212 --> 00:15:14,206 Yeah? 383 00:15:14,241 --> 00:15:16,171 Can you define "mental reservation"? 384 00:15:16,207 --> 00:15:17,306 You need a dictionary? 385 00:15:17,341 --> 00:15:18,375 Well, what about a situation 386 00:15:18,410 --> 00:15:20,015 where the armed forces still exist, 387 00:15:20,050 --> 00:15:21,983 but we're being occupied by a foreign power? 388 00:15:22,018 --> 00:15:23,479 Like if Nazis or whatever take over. 389 00:15:23,514 --> 00:15:25,283 Exactly. You know, do I follow this 390 00:15:25,318 --> 00:15:26,857 if "Nazis or whatever" are in charge? 391 00:15:26,892 --> 00:15:28,726 Let's cross that bridge when we come to it. 392 00:15:28,761 --> 00:15:30,219 Technically, the point of an oath-- 393 00:15:30,254 --> 00:15:31,552 Your job is to listen for 394 00:15:31,587 --> 00:15:33,521 any languages you got in Monterey. 395 00:15:33,556 --> 00:15:35,558 [Reality] Farsi, Dari, Pashto. 396 00:15:35,594 --> 00:15:38,293 -Pashto and Dari? -[Reality] Hey. Khe chare. 397 00:15:38,328 --> 00:15:40,569 As-salaamu' alaykum. 398 00:15:40,604 --> 00:15:41,662 The first syllable 399 00:15:41,697 --> 00:15:43,240 actually carries more of the emphasis. 400 00:15:43,275 --> 00:15:45,367 [sergeant] You're listening for anyone heading into Mingora. 401 00:15:45,402 --> 00:15:46,700 I want you to flag anything 402 00:15:46,736 --> 00:15:49,211 that sounds even slightly suspicious. 403 00:15:50,617 --> 00:15:52,410 All right, Thompson, Winner, 404 00:15:52,445 --> 00:15:54,484 you two ladies can share this station here. 405 00:15:54,519 --> 00:15:55,543 It just opened up. 406 00:15:55,578 --> 00:15:57,388 Just lost two of my best men. 407 00:15:57,424 --> 00:15:59,221 You mean they're... 408 00:16:00,292 --> 00:16:01,317 ...dead? 409 00:16:01,352 --> 00:16:03,894 No. I mean they sold out. 410 00:16:03,929 --> 00:16:06,389 They're private contractors now for the NSA. 411 00:16:06,424 --> 00:16:07,557 That's where you go after this 412 00:16:07,592 --> 00:16:09,058 if you want to make a shit-ton of money. 413 00:16:09,093 --> 00:16:10,260 Don't worry. 414 00:16:10,296 --> 00:16:12,163 They'll come for you all one day. 415 00:16:12,198 --> 00:16:13,861 All right. One last thing. 416 00:16:13,897 --> 00:16:15,363 There will be absolutely no playing of Angry Birds 417 00:16:15,399 --> 00:16:18,103 tolerated in this office. 418 00:16:18,138 --> 00:16:20,376 Oh. Is it too late to quit? 419 00:16:20,412 --> 00:16:21,903 [laughing] 420 00:16:23,076 --> 00:16:24,244 [Reality] Okay, Mom. 421 00:16:24,280 --> 00:16:25,940 I doubt we're gonna be best friends. Relax. 422 00:16:25,975 --> 00:16:28,686 I think it's exciting. You met a girl your own age 423 00:16:28,721 --> 00:16:30,381 who shares your same interests. 424 00:16:30,416 --> 00:16:32,551 That never happened to you here. 425 00:16:32,587 --> 00:16:34,759 I don't know if we have so many of the same interests. 426 00:16:34,794 --> 00:16:36,587 I mean, she just learned these languages 427 00:16:36,623 --> 00:16:38,859 'cause she went on these missions with her family. 428 00:16:38,894 --> 00:16:39,929 That's the other thing. 429 00:16:39,965 --> 00:16:41,624 I think she's, like, pretty religious. 430 00:16:41,659 --> 00:16:44,629 You grew up going to church every Sunday. 431 00:16:44,664 --> 00:16:47,631 [Reality] Yeah, but she's, like, really Jesus-y. 432 00:16:47,667 --> 00:16:49,940 Well, what if she's on the phone with her mother 433 00:16:49,976 --> 00:16:51,598 right now saying the same thing about you? 434 00:16:51,634 --> 00:16:54,038 [dog barking, shaking fence] 435 00:16:54,073 --> 00:16:55,046 [mother] Ree? 436 00:17:00,485 --> 00:17:02,913 [whining] 437 00:17:02,949 --> 00:17:04,616 [knocking] 438 00:17:10,859 --> 00:17:11,952 What do you want? 439 00:17:11,988 --> 00:17:13,790 Good morning, sir. I think your dog may be cold. 440 00:17:14,632 --> 00:17:15,859 My dog is fine. 441 00:17:16,361 --> 00:17:17,629 What are you feeding him? 442 00:17:17,665 --> 00:17:20,665 Whoa, you really got a problem minding your own business. 443 00:17:20,700 --> 00:17:22,571 I'm just trying to make sure that everything's okay. 444 00:17:22,607 --> 00:17:23,974 It's snowing. 445 00:17:24,009 --> 00:17:26,407 Lady, get off my property. I have a gun. 446 00:17:28,877 --> 00:17:30,813 [slamming door] 447 00:17:30,849 --> 00:17:33,645 I have multiple guns, dickbag! 448 00:17:35,112 --> 00:17:37,085 [typing] 449 00:17:37,120 --> 00:17:42,093 [people speaking Pashto on recording] 450 00:17:53,670 --> 00:17:56,168 Hey, um... 451 00:17:56,203 --> 00:17:57,438 I can't make out this word. 452 00:18:04,980 --> 00:18:09,016 [man speaking Pashto] 453 00:18:09,052 --> 00:18:10,887 This is a thick southern accent. 454 00:18:10,923 --> 00:18:13,018 You know you can slow it down here. 455 00:18:13,054 --> 00:18:15,383 [audio slowing down] 456 00:18:15,418 --> 00:18:16,754 Translate this part. 457 00:18:18,058 --> 00:18:19,053 [clearing throat] 458 00:18:20,930 --> 00:18:25,127 [audio playing slowly] 459 00:18:25,163 --> 00:18:26,137 Oh, gosh. 460 00:18:27,198 --> 00:18:28,531 Keep going. 461 00:18:28,567 --> 00:18:30,070 I can't. I can't translate this. 462 00:18:30,105 --> 00:18:31,639 You have to. It's your job. 463 00:18:31,675 --> 00:18:32,638 [giggles] 464 00:18:33,910 --> 00:18:37,907 [audio playing slowly] 465 00:18:39,279 --> 00:18:42,247 Ugh. I play the flute. 466 00:18:42,282 --> 00:18:44,551 -Yeah, you do. -[laughing] 467 00:18:45,924 --> 00:18:47,656 Winner, you wanted to see me. 468 00:18:47,691 --> 00:18:48,884 Uh, yes, sir. 469 00:18:48,919 --> 00:18:50,686 I wanted to inquire about the recycling bins. 470 00:18:50,721 --> 00:18:52,061 I've noticed they're really small. 471 00:18:52,096 --> 00:18:54,063 There's this program called Flip It, 472 00:18:54,098 --> 00:18:55,229 where you get a large recycling bin, 473 00:18:55,265 --> 00:18:57,397 and a small garbage can to incentivize 474 00:18:57,432 --> 00:18:58,500 -sustainable waste practic-- -I don't care. 475 00:18:58,536 --> 00:18:59,500 Cool. 476 00:19:01,937 --> 00:19:03,073 What's all this? 477 00:19:03,108 --> 00:19:05,203 [Reality] The translations you assigned me. 478 00:19:05,238 --> 00:19:06,609 You did all this today? 479 00:19:06,644 --> 00:19:08,273 From Pashto? 480 00:19:08,309 --> 00:19:10,210 Yeah. I've learned a lot about 481 00:19:10,246 --> 00:19:11,746 the local music scene over there. 482 00:19:11,781 --> 00:19:13,242 [chuckling] 483 00:19:13,278 --> 00:19:15,186 [clock ticking] 484 00:19:16,752 --> 00:19:18,585 [Reality] When they call you in for the graveyard shift, 485 00:19:18,620 --> 00:19:20,551 the only way to get out of it is if you tell them 486 00:19:20,587 --> 00:19:22,422 your mental capacity is compromised. 487 00:19:22,457 --> 00:19:25,052 That's Air Force speak for you're drunk. 488 00:19:25,088 --> 00:19:27,224 So, the people stuck with the graveyard shift? 489 00:19:27,260 --> 00:19:28,859 Nerds and Mormons. 490 00:19:33,498 --> 00:19:34,895 Some people like the quiet. 491 00:19:34,930 --> 00:19:37,307 They can hear themselves think. 492 00:19:37,342 --> 00:19:39,606 Other people don't like to hear themselves think. 493 00:19:41,413 --> 00:19:44,274 That walk from the kitchen was 32 steps by the way. 494 00:19:44,309 --> 00:19:46,114 It's usually 33. 495 00:19:46,150 --> 00:19:48,285 I try not to let it bother me. 496 00:19:51,914 --> 00:19:54,750 Hey, um, what are you doing tomorrow? 497 00:19:54,786 --> 00:19:56,827 I'm going to, like, this picnic thing, 498 00:19:56,863 --> 00:19:58,928 kind of a mixer for singles. 499 00:19:58,964 --> 00:20:01,062 -Really cute guys. -Oh, uh-- 500 00:20:01,098 --> 00:20:02,130 I know what you're thinking 501 00:20:02,166 --> 00:20:03,430 but just because it's alcohol-free 502 00:20:03,465 --> 00:20:04,796 doesn't mean we don't have a good time. 503 00:20:04,831 --> 00:20:07,234 Oh, I don't care about that. I don't drink either. 504 00:20:07,270 --> 00:20:09,064 I just don't need to meet any guys. 505 00:20:09,099 --> 00:20:11,973 I'm on a path here. I don't need to get derailed. 506 00:20:12,008 --> 00:20:13,570 I, on the other hand, 507 00:20:13,606 --> 00:20:15,910 could use a good, hard derailing. 508 00:20:15,946 --> 00:20:17,140 [chuckling] Nice. 509 00:20:17,176 --> 00:20:19,242 [laughing] 510 00:20:19,277 --> 00:20:20,484 [chuckling] 511 00:20:20,519 --> 00:20:21,516 [typing] 512 00:20:27,990 --> 00:20:31,295 Oh, gosh. Um... 513 00:20:31,330 --> 00:20:33,528 I think this guy just said something about a package. 514 00:20:45,636 --> 00:20:47,372 -Shit, is this live? -Yeah. 515 00:20:47,408 --> 00:20:48,939 -Tell Snyder. -Can you do it? 516 00:20:49,982 --> 00:20:51,012 -Yeah. -[ticking music plays] 517 00:20:51,047 --> 00:20:52,547 [conversation continues] 518 00:20:55,219 --> 00:20:57,948 JSOC, I have a translation to relay. 519 00:21:01,023 --> 00:21:02,851 Enemy spotted. 520 00:21:02,886 --> 00:21:04,119 [Airman on radio] Secure the target. 521 00:21:05,831 --> 00:21:07,028 I got him locked on. 522 00:21:07,064 --> 00:21:10,301 [Airman] Fire at will. 523 00:21:11,429 --> 00:21:13,060 -Woo! -Yeah! 524 00:21:13,096 --> 00:21:15,700 [Pilot] Confirmed, four EKIAs, no squirters. 525 00:21:15,735 --> 00:21:17,139 -[man #1] Woo! -[man #2] Obliterated, bro! 526 00:21:17,175 --> 00:21:19,205 No, wait, wait. Someone's running. 527 00:21:19,240 --> 00:21:20,336 [Airman] Keep shooting. 528 00:21:20,372 --> 00:21:21,739 [men cheering] 529 00:21:21,774 --> 00:21:24,406 [Pilot] Squirter down, we got five EKIAs. 530 00:21:24,442 --> 00:21:26,746 [men cheering] 531 00:21:28,446 --> 00:21:29,584 [man] Adios! 532 00:21:36,929 --> 00:21:39,429 Hey. Do my eyes look okay? 533 00:21:43,868 --> 00:21:45,002 Did I overdo it? 534 00:21:45,037 --> 00:21:46,536 I'm really bad with liquid liner. 535 00:21:46,571 --> 00:21:49,839 I just don't want to look like I just worked a night shift. 536 00:21:49,875 --> 00:21:51,104 Where are you going? 537 00:21:51,139 --> 00:21:53,135 Picnic, remember? 538 00:21:54,606 --> 00:21:56,844 You're still going to that? 539 00:21:56,880 --> 00:21:58,074 Yeah. Why? 540 00:22:00,115 --> 00:22:01,350 I don't know, 541 00:22:01,386 --> 00:22:03,045 'cause we just watched a bunch of people die? 542 00:22:03,081 --> 00:22:06,082 No, I know, but that's a part of the job, right? 543 00:22:07,087 --> 00:22:08,286 Jesus. 544 00:22:08,321 --> 00:22:10,087 That sounded bad. 545 00:22:10,122 --> 00:22:12,224 I just meant that you can't take your work home with you, 546 00:22:12,260 --> 00:22:14,088 or you'll go crazy. 547 00:22:14,123 --> 00:22:15,762 You know, it's all about a work-life balance. 548 00:22:19,629 --> 00:22:21,404 [propulsive music] 549 00:22:21,440 --> 00:22:24,541 [Reality] If I get to 25, those were bad people. 550 00:22:24,576 --> 00:22:28,478 ♪ 551 00:22:28,513 --> 00:22:32,814 If I burn 900 calories, they didn't have families. 552 00:22:32,850 --> 00:22:34,352 [panting] 553 00:22:38,791 --> 00:22:40,888 [dog whining] 554 00:22:40,923 --> 00:22:41,887 Asshole. 555 00:22:44,329 --> 00:22:47,288 Please, can you just put me to work today? 556 00:22:47,323 --> 00:22:50,896 If I clean 200 bedpans, I'm still a good person. 557 00:22:54,939 --> 00:22:56,407 [birds chirping] 558 00:22:59,207 --> 00:23:00,202 [car alarm beeps] 559 00:23:04,443 --> 00:23:06,340 [car alarm beeps] 560 00:23:13,049 --> 00:23:14,689 I'll have a Long Island iced tea. 561 00:23:17,061 --> 00:23:18,891 [chuckling] Really? 562 00:23:19,965 --> 00:23:21,822 Is this a bar or not? 563 00:23:21,858 --> 00:23:23,258 Oh, you're being serious. 564 00:23:24,395 --> 00:23:25,403 Okay. 565 00:23:27,898 --> 00:23:30,040 Hey, you know, how about, um... 566 00:23:30,075 --> 00:23:31,675 How about a beer instead? 567 00:23:31,710 --> 00:23:32,839 Sure. 568 00:23:35,705 --> 00:23:36,909 I actually know you. 569 00:23:39,075 --> 00:23:41,045 You don't-- You don't recognize me? 570 00:23:44,886 --> 00:23:46,653 I look different right now 'cause I'm wearing this, 571 00:23:46,688 --> 00:23:48,426 but you don't-- you don't recognize this? 572 00:23:50,722 --> 00:23:52,992 You know me from a rodeo? 573 00:23:53,027 --> 00:23:54,188 No. 574 00:23:54,223 --> 00:23:56,223 You know me from that time you were trying 575 00:23:56,258 --> 00:23:58,499 to massage someone who was running away? 576 00:23:58,535 --> 00:24:01,569 No, I'm obviously rolling a tire up a hill 577 00:24:01,604 --> 00:24:05,401 with my monster biceps and my ridiculous abs. 578 00:24:05,437 --> 00:24:07,034 Power Shred. 579 00:24:07,070 --> 00:24:09,578 Ah, I tend to focus on my workout. 580 00:24:09,613 --> 00:24:12,478 Yeah, I try, but there's this girl in my class 581 00:24:12,513 --> 00:24:14,009 who lifts twice what I lift 582 00:24:14,044 --> 00:24:15,478 and that can be distracting sometimes. 583 00:24:15,513 --> 00:24:17,482 [chuckling] 584 00:24:17,517 --> 00:24:19,413 Hm. What do you do? 585 00:24:20,924 --> 00:24:22,251 Uh... 586 00:24:22,286 --> 00:24:24,820 That's a joke. I mean, we're a mile from Fort Meade. 587 00:24:24,855 --> 00:24:26,255 I know exactly what you do. 588 00:24:27,724 --> 00:24:28,796 What do I do? 589 00:24:30,364 --> 00:24:31,733 Listen to people. 590 00:24:33,066 --> 00:24:35,163 Hey, it's all good. I mean, I eavesdrop on people 591 00:24:35,198 --> 00:24:36,833 all day long and not to save the homeland, 592 00:24:36,868 --> 00:24:39,774 so thank you for your service. 593 00:24:43,912 --> 00:24:46,441 There was this pilot from Jordan, like, our age. 594 00:24:46,477 --> 00:24:47,615 Mm-hm. 595 00:24:47,650 --> 00:24:49,817 And his plane crashed into ISIS territory. 596 00:24:50,815 --> 00:24:53,188 They locked him in a cage, 597 00:24:53,223 --> 00:24:54,688 soaked him in gasoline, 598 00:24:54,724 --> 00:24:58,496 lit him on fire, and filmed the whole thing. 599 00:25:01,499 --> 00:25:03,864 You could see the flesh fall off his face. 600 00:25:06,602 --> 00:25:09,571 And there are tons of videos like that. 601 00:25:09,606 --> 00:25:11,971 But no one can watch them. It's messed up. 602 00:25:16,611 --> 00:25:18,373 Wait, are you looking it up? 603 00:25:18,409 --> 00:25:20,813 'Cause it's not online. That's my point. It should be. 604 00:25:20,848 --> 00:25:23,250 Everyone should have access to the truth. 605 00:25:23,285 --> 00:25:24,555 Look, I found it. 606 00:25:27,651 --> 00:25:31,623 [growling] 607 00:25:31,659 --> 00:25:33,122 -[barking] -[person laughing] 608 00:25:33,157 --> 00:25:35,288 See, this is the type of shit that I watch. 609 00:25:35,324 --> 00:25:38,062 Cats on vacuums. Interspecies friendships. 610 00:25:38,097 --> 00:25:39,936 I think you should do a little bit more of this. 611 00:25:39,972 --> 00:25:41,070 Clear your mind. 612 00:25:41,105 --> 00:25:42,796 Believe me, I try. 613 00:25:42,831 --> 00:25:44,168 Try harder. 614 00:25:48,311 --> 00:25:50,773 So, what about you? 615 00:25:50,808 --> 00:25:51,906 What brings you here? 616 00:25:51,941 --> 00:25:53,350 What do you mean "here?" 617 00:25:53,385 --> 00:25:56,818 This is four-year-old Andre's dream. 618 00:25:59,822 --> 00:26:03,423 I mean, technically, I'm saving up for school, 619 00:26:03,458 --> 00:26:05,085 but at a very slow rate. 620 00:26:05,120 --> 00:26:07,356 Class of 2056, here I come. 621 00:26:08,361 --> 00:26:09,800 College? 622 00:26:09,835 --> 00:26:10,832 Uh, no. 623 00:26:12,333 --> 00:26:13,860 Vet school. 624 00:26:14,329 --> 00:26:16,565 Wait, do you know a lot about dogs? 625 00:26:17,201 --> 00:26:19,543 I mean, I hope to learn some more about dogs-- 626 00:26:19,579 --> 00:26:21,145 'Cause there's this dog who lives by the gym... 627 00:26:21,180 --> 00:26:22,513 -Okay. -...and his owner 628 00:26:22,548 --> 00:26:25,814 just leaves him outside in the cold, underfed. 629 00:26:25,849 --> 00:26:28,148 Do you think a dog like that can survive the cold here? 630 00:26:28,184 --> 00:26:29,177 [chuckling] 631 00:26:29,212 --> 00:26:30,551 Not that there's anything I can do. 632 00:26:30,586 --> 00:26:32,353 The owner doesn't give a shit. 633 00:26:32,389 --> 00:26:34,024 I already bitched him out. 634 00:26:34,059 --> 00:26:35,285 Of course you have. 635 00:26:35,895 --> 00:26:37,452 I like that. 636 00:26:41,429 --> 00:26:42,633 So, vet school. 637 00:26:44,036 --> 00:26:45,127 What's the plan? 638 00:26:45,162 --> 00:26:48,130 Have you applied for financial aid? 639 00:26:48,165 --> 00:26:51,001 You want to come over to mine and, uh, 640 00:26:51,036 --> 00:26:52,872 fill out a financial aid application? 641 00:26:52,907 --> 00:26:55,470 I never fill out a FAFSA on the first date. 642 00:26:58,943 --> 00:27:00,481 Also, I don't really date. 643 00:27:00,516 --> 00:27:02,485 Wait, you're leaving? Why-- 644 00:27:02,520 --> 00:27:04,215 Yeah, I gotta go. Thanks for the beer. 645 00:27:05,755 --> 00:27:07,249 [Barack Obama] So, it is in this context 646 00:27:07,284 --> 00:27:10,394 that the United States has taken lethal, 647 00:27:10,429 --> 00:27:12,262 targeted action against Al-Qaeda 648 00:27:12,297 --> 00:27:14,059 and its associated forces. 649 00:27:14,095 --> 00:27:17,027 Dozens of highly skilled Al-Qaeda commanders, 650 00:27:17,062 --> 00:27:19,536 trainers, bomb-makers, and operatives 651 00:27:19,571 --> 00:27:21,198 have been taken off the battlefield. 652 00:27:21,234 --> 00:27:24,840 Simply put, these strikes have saved lives. 653 00:27:33,111 --> 00:27:36,086 [man and woman laughing over recording] 654 00:27:36,121 --> 00:27:37,248 [Snyder] Winner. 655 00:27:39,382 --> 00:27:40,922 Here, I'm gonna give you another assignment. 656 00:27:42,485 --> 00:27:44,486 It's a father and son from Der Ismail Khan. 657 00:27:50,731 --> 00:27:51,793 [Reality] Wait, Sargent. 658 00:27:51,829 --> 00:27:53,198 Yeah, what's up? 659 00:27:54,569 --> 00:27:56,432 This is a little kid. 660 00:27:57,439 --> 00:27:58,500 I hope I'm wrong. 661 00:28:11,449 --> 00:28:14,447 [Reality] If I get to 60, that kid'll be fine. 662 00:28:14,483 --> 00:28:16,388 -[blowing whistle] -[propulsive music] 663 00:28:16,424 --> 00:28:17,920 [panting] 664 00:28:17,955 --> 00:28:19,823 60 in two minutes, you? 665 00:28:19,858 --> 00:28:22,289 It's not a competition. 666 00:28:22,324 --> 00:28:23,664 It was literally a push-up race. 667 00:28:23,700 --> 00:28:24,867 I think you should go out with me. 668 00:28:26,934 --> 00:28:28,601 Can't. I'm taking the next class. 669 00:28:28,636 --> 00:28:31,334 Well, you know the rules. 670 00:28:31,369 --> 00:28:33,837 It's no consecutive classes. You gotta recover. 671 00:28:33,872 --> 00:28:35,235 God, I hate that rule. 672 00:28:35,271 --> 00:28:37,209 Do you have a change of clothes? 673 00:28:39,450 --> 00:28:40,517 Wherever you're taking me, 674 00:28:40,552 --> 00:28:42,419 I'm not changing my frickin' clothes. 675 00:28:42,455 --> 00:28:44,587 Okay. So, that means you're going? 676 00:28:44,622 --> 00:28:48,583 [loud music playing, people laughing] 677 00:28:50,456 --> 00:28:52,856 You could have told me we were going, like, downtown. 678 00:28:52,891 --> 00:28:54,292 I'm in athletic wear, bro. 679 00:28:54,327 --> 00:28:56,995 Well, I thought you said that wherever we were going 680 00:28:57,030 --> 00:28:59,470 you weren't frickin' changing clothes. 681 00:28:59,505 --> 00:29:04,500 [loud music playing, people shouting] 682 00:29:12,976 --> 00:29:16,312 [music fading] 683 00:29:16,347 --> 00:29:19,350 [recording of boy speaking Pashto echoing] 684 00:29:27,826 --> 00:29:29,895 Hey, what's up? 685 00:29:29,931 --> 00:29:32,492 -[loud music resumes] -Nothing! 686 00:29:32,527 --> 00:29:34,461 You just-- You gotta turn off your brain. 687 00:29:34,497 --> 00:29:36,830 Don't tell a woman to turn off her brain. 688 00:29:36,865 --> 00:29:39,132 I'm just saying that there are other parts of your body. 689 00:29:39,168 --> 00:29:41,141 [loud music playing] 690 00:29:48,680 --> 00:29:50,217 Sorry. 691 00:29:50,253 --> 00:29:51,316 What? 692 00:29:52,389 --> 00:29:53,450 You don't date. 693 00:29:55,051 --> 00:29:56,288 My bad. I forgot. 694 00:30:02,061 --> 00:30:03,724 [muffled music over car stereo] 695 00:30:05,869 --> 00:30:07,833 Have you volunteered at an animal shelter? 696 00:30:07,868 --> 00:30:10,368 'Cause vet schools want that. 697 00:30:10,403 --> 00:30:14,271 No, but I-- I do watch a lot of, like, vet TV shows. 698 00:30:14,306 --> 00:30:16,604 I watch this one called Dr. Chris Pet Vet. 699 00:30:16,640 --> 00:30:18,942 You know, it's this guy that's a vet in Australia. 700 00:30:18,977 --> 00:30:19,943 -Uh-huh. -You've seen it? 701 00:30:19,979 --> 00:30:21,010 Yeah, yeah, I've seen it. 702 00:30:21,045 --> 00:30:22,180 -You watch it? -Mm-hm. 703 00:30:22,215 --> 00:30:23,379 People walk in with, like, animals that can 704 00:30:23,414 --> 00:30:25,117 kill you in a second, and they're like, 705 00:30:25,153 --> 00:30:26,888 "Mate, do you know anything about marsupials? 706 00:30:26,924 --> 00:30:29,124 My pet wombat's been bit by a flying snail." 707 00:30:29,159 --> 00:30:32,186 Yeah. "Ahoy, mate. Can you get this poison dart shooting 708 00:30:32,221 --> 00:30:33,856 shrimp outta me garret?" 709 00:30:33,892 --> 00:30:35,360 [both laughing] 710 00:30:36,899 --> 00:30:39,199 You sound like a pirate. Ahoy, mate! 711 00:30:42,574 --> 00:30:44,299 I can't eat any more of this. 712 00:30:44,334 --> 00:30:45,703 I could toss it on the way home. 713 00:30:45,739 --> 00:30:47,772 [starting car] 714 00:30:47,807 --> 00:30:49,110 Turn off the car. 715 00:30:50,943 --> 00:30:53,081 [turning off engine] 716 00:30:53,116 --> 00:30:55,611 There's a-- There's a reason I told you to park here. 717 00:31:07,124 --> 00:31:08,297 [Reality] Hey, boy. 718 00:31:08,333 --> 00:31:09,823 [dog whining] 719 00:31:12,534 --> 00:31:14,802 Hey, buddy. 720 00:31:14,837 --> 00:31:17,303 Hey, what's this? [chuckling] 721 00:31:18,369 --> 00:31:20,570 You're a good boy. Wow. You're skinny. 722 00:31:22,104 --> 00:31:23,144 Here you go. 723 00:31:27,309 --> 00:31:29,584 He could freeze, right? 724 00:31:29,620 --> 00:31:32,180 Like, dude, I'm so cold. 725 00:31:32,215 --> 00:31:33,418 Yeah, it's pretty cold. 726 00:31:42,566 --> 00:31:45,160 [upbeat rock music] 727 00:31:45,195 --> 00:31:46,932 -Go! -[dog barking] 728 00:31:46,968 --> 00:31:48,937 Go, go, go, go, go, go, go, go! 729 00:31:48,973 --> 00:31:51,034 ♪ We were hiding from the shadows ♪ 730 00:31:51,069 --> 00:31:54,042 -Hey! -Go! Drive! 731 00:31:54,077 --> 00:31:57,705 ♪ I heard your voice inside my mind ♪ 732 00:31:57,740 --> 00:31:59,982 ♪ It happens all, all of the time ♪ 733 00:32:00,018 --> 00:32:02,882 ♪ I know you don't want to stay here ♪ 734 00:32:02,917 --> 00:32:06,153 ♪ Inside this cave ♪ 735 00:32:06,189 --> 00:32:10,558 ♪ Singing songs to the dark cosmic wave ♪ 736 00:32:10,594 --> 00:32:13,060 ♪ Oh, baby ♪ 737 00:32:13,095 --> 00:32:15,898 ♪ Come on and dance with me ♪ 738 00:32:15,933 --> 00:32:19,326 ♪ Come on and dance with me ♪ 739 00:32:19,361 --> 00:32:20,501 Who the hell are you? 740 00:32:20,537 --> 00:32:23,068 ♪ Oh ♪ 741 00:32:23,103 --> 00:32:25,872 ♪ In the hanging gardens ♪ 742 00:32:25,907 --> 00:32:27,802 ♪ We hung our minds ♪ 743 00:32:29,446 --> 00:32:30,643 [chuckling] 744 00:32:30,679 --> 00:32:31,815 How'd you sleep? 745 00:32:31,850 --> 00:32:33,546 Oh, thank you. Pretty good. How about you? 746 00:32:33,582 --> 00:32:34,646 Yeah, good. 747 00:32:34,681 --> 00:32:35,744 Yeah? 748 00:32:38,624 --> 00:32:40,287 Oh, this is good. Thank you. 749 00:32:41,627 --> 00:32:43,059 You know what I like about you? 750 00:32:46,396 --> 00:32:47,898 What? 751 00:32:47,933 --> 00:32:49,923 You haven't asked me where I got my weird name. 752 00:32:53,272 --> 00:32:54,931 [laughing] 753 00:32:54,967 --> 00:32:56,869 Wait. No, no. 754 00:32:56,904 --> 00:32:57,905 What do you mean, "no?" 755 00:32:57,941 --> 00:32:59,774 Reality's actually your real name? 756 00:32:59,810 --> 00:33:02,278 Yeah. What'd you think it was? 757 00:33:02,314 --> 00:33:03,871 [laughing] 758 00:33:03,907 --> 00:33:06,113 I don't know, I thought it was like some gym nickname, 759 00:33:06,148 --> 00:33:09,247 like, uh, the massive Dominican dude that 760 00:33:09,283 --> 00:33:10,945 calls himself Peaches in Power Shred. 761 00:33:10,981 --> 00:33:12,088 Nope. 762 00:33:13,558 --> 00:33:14,548 Oh, well, you know, 763 00:33:14,584 --> 00:33:17,890 now I have to absolutely find out 764 00:33:17,925 --> 00:33:19,029 how you got your name. 765 00:33:20,430 --> 00:33:21,427 [sighing] 766 00:33:25,227 --> 00:33:26,498 It's Farsi. 767 00:33:27,673 --> 00:33:29,262 Do you know any other languages? 768 00:33:29,297 --> 00:33:30,537 Just Latin. 769 00:33:30,572 --> 00:33:31,898 Really? 770 00:33:31,934 --> 00:33:33,639 No. Are you familiar with the public school system 771 00:33:33,675 --> 00:33:35,205 around here? 772 00:33:35,241 --> 00:33:36,605 I always wanted to learn Latin. 773 00:33:36,640 --> 00:33:38,406 Why? So you could go back and volunteer 774 00:33:38,442 --> 00:33:40,140 in the ancient Roman Empire? 775 00:33:40,175 --> 00:33:41,943 [laughing] 776 00:33:41,979 --> 00:33:42,949 Ew. 777 00:33:42,984 --> 00:33:44,483 -No, no, no! -[laughing] 778 00:33:54,963 --> 00:33:57,425 You know, just so you know, 779 00:33:57,460 --> 00:33:59,135 I'm not, like, a normal girl. 780 00:34:00,297 --> 00:34:02,268 -Mm-hm. -I just mean, 781 00:34:02,303 --> 00:34:03,797 I'm not one of those girls who's gonna, like, 782 00:34:03,832 --> 00:34:06,771 try to trap you into having kids with me. 783 00:34:06,807 --> 00:34:08,010 All right. 784 00:34:08,046 --> 00:34:09,505 And I'm not one of those girls who sits around 785 00:34:09,540 --> 00:34:11,144 dreaming about my wedding or whatever. 786 00:34:11,180 --> 00:34:13,281 I actually think weddings are a nightmare. 787 00:34:15,684 --> 00:34:16,714 You done? 788 00:34:16,750 --> 00:34:18,587 Um... 789 00:34:18,623 --> 00:34:20,852 I'm sure there's more. 790 00:34:20,888 --> 00:34:22,158 Tell me later. 791 00:34:23,892 --> 00:34:24,989 [soft piano playing] 792 00:34:25,024 --> 00:34:26,725 ...hold on a sec. 793 00:34:26,761 --> 00:34:28,126 Hey, Ree. 794 00:34:28,162 --> 00:34:30,124 Taylor, it's all happening. 795 00:34:30,160 --> 00:34:31,801 Yeah, it is. 796 00:34:31,837 --> 00:34:35,338 Um, listen, can you do me a favor? 797 00:34:35,374 --> 00:34:36,499 Can you just 798 00:34:36,534 --> 00:34:39,373 not find something to be mad about today? 799 00:34:40,711 --> 00:34:42,444 I wasn't planning to. 800 00:34:42,480 --> 00:34:44,338 Okay, great. 801 00:34:44,374 --> 00:34:45,641 It's just, no offense, 802 00:34:45,677 --> 00:34:47,678 but, you know, sometimes you can be a bit... 803 00:34:49,982 --> 00:34:52,154 [stammering] 804 00:34:52,190 --> 00:34:55,050 It's Brittany's day. It's Brittany's day, right? 805 00:34:55,086 --> 00:34:56,116 Yeah, it is. 806 00:34:56,152 --> 00:34:57,154 Okay. 807 00:34:57,189 --> 00:34:58,690 I won't say anything. 808 00:34:58,726 --> 00:34:59,986 Great. 809 00:35:00,022 --> 00:35:02,895 Not even anything about the history of this venue. 810 00:35:02,930 --> 00:35:04,728 What-- What history? 811 00:35:04,763 --> 00:35:09,267 Oh, well, this used to be a plantation house, so... 812 00:35:09,303 --> 00:35:10,833 Don't worry about it. All good. 813 00:35:16,208 --> 00:35:18,011 [Brittany laughing] 814 00:35:18,047 --> 00:35:19,642 You look so beautiful, honey. 815 00:35:19,677 --> 00:35:21,643 -Does it look like a helmet? -[knocking] 816 00:35:21,678 --> 00:35:23,718 -Hey, Brick Brick. -[mother] Hi, hon. 817 00:35:23,753 --> 00:35:24,946 Did you find Dad? 818 00:35:27,888 --> 00:35:29,750 [sighing] 819 00:35:29,785 --> 00:35:32,058 Hey, come here. I want to talk to you. 820 00:35:32,093 --> 00:35:33,930 Mom, I want to talk to Ree. 821 00:35:33,965 --> 00:35:36,223 Oh, let's go to the terrace, girls. 822 00:35:36,259 --> 00:35:37,497 You okay? 823 00:35:38,766 --> 00:35:39,829 Um... 824 00:35:47,806 --> 00:35:51,014 I know, um, that you... that you and Taylor haven't 825 00:35:51,049 --> 00:35:53,711 really gotten to get to know each other, 826 00:35:53,746 --> 00:35:55,617 and I know that you guys are really different people, 827 00:35:55,653 --> 00:35:56,716 but I really-- 828 00:35:56,751 --> 00:35:58,546 Britty. 829 00:35:58,581 --> 00:36:00,751 If you're happy, I'm happy. 830 00:36:03,089 --> 00:36:04,394 I'll take it. 831 00:36:04,429 --> 00:36:05,622 [knocking] 832 00:36:05,658 --> 00:36:08,026 [Ron singing] ♪ Here comes the bride ♪ 833 00:36:08,061 --> 00:36:10,761 You look gorgeous. 834 00:36:12,129 --> 00:36:13,196 Whoops. 835 00:36:13,231 --> 00:36:16,236 Absolutely stunning. 836 00:36:16,271 --> 00:36:17,568 [Brittany] You missed the rehearsal. 837 00:36:17,603 --> 00:36:20,070 "Punctuality is the virtue of the bored." 838 00:36:20,106 --> 00:36:21,310 Evelyn Waugh. 839 00:36:22,440 --> 00:36:24,245 Mm, well, where's your tux? 840 00:36:24,281 --> 00:36:26,108 It's at the dry cleaner. I'll get it in a bit. 841 00:36:26,144 --> 00:36:27,544 [scoffing] 842 00:36:27,579 --> 00:36:29,477 You were supposed to be here dressed 843 00:36:29,513 --> 00:36:31,754 for the ceremony at 11:00. 844 00:36:31,790 --> 00:36:32,986 Ron, where have you been? 845 00:36:33,022 --> 00:36:34,056 [Brittany] He's stoned. 846 00:36:34,091 --> 00:36:35,926 -No, he's not stoned. -At my wedding. 847 00:36:35,961 --> 00:36:38,118 It's medication. Dad, are you okay? 848 00:36:38,154 --> 00:36:39,555 [Brittany] Are you really taking his side right now? 849 00:36:39,591 --> 00:36:40,555 [Reality] I'm not taking his side. 850 00:36:40,591 --> 00:36:41,654 Of course you're taking his side. 851 00:36:41,689 --> 00:36:42,731 You always take his side. 852 00:36:42,766 --> 00:36:43,866 He broke his back. 853 00:36:43,902 --> 00:36:45,230 -Like, ten years ago! -Girls. 854 00:36:45,265 --> 00:36:46,364 -Dude. -Let me handle this. 855 00:36:46,400 --> 00:36:47,565 Let me handle this. Ron. Come on. 856 00:36:47,600 --> 00:36:48,598 [Brittany] You go sober up somewhere else! 857 00:36:48,633 --> 00:36:50,233 You're not walking me down the aisle! 858 00:36:50,268 --> 00:36:51,236 -Britty! -Relax! 859 00:36:51,271 --> 00:36:52,372 Finish getting ready. I'm-- 860 00:36:52,407 --> 00:36:54,837 [Ron] Well, so much for unconditional love. 861 00:36:54,873 --> 00:36:57,010 Unconditional love goes the other direction, Ron, 862 00:36:57,045 --> 00:36:58,477 from parent to child. 863 00:36:58,513 --> 00:37:00,643 Okay, darling, whatever the hell that means, 864 00:37:00,678 --> 00:37:02,376 but I understand your condescension. 865 00:37:02,411 --> 00:37:03,950 So, thank you. 866 00:37:03,985 --> 00:37:06,285 Reality, park it. 867 00:37:06,320 --> 00:37:08,687 Mom, don't tell me what to do. 868 00:37:08,722 --> 00:37:11,151 On your sister's wedding day, I most certainly will. 869 00:37:15,061 --> 00:37:16,126 [funk music] 870 00:37:16,162 --> 00:37:18,664 ♪ Hey ♪ 871 00:37:20,938 --> 00:37:25,633 ♪ Every time... ♪ 872 00:37:25,669 --> 00:37:27,272 Thought I might find you here. 873 00:37:27,308 --> 00:37:29,910 Just catching up on some reading. 874 00:37:29,945 --> 00:37:32,507 The Yankee Plague. 875 00:37:32,542 --> 00:37:34,983 Now that is a classic. 876 00:37:35,018 --> 00:37:36,151 When you publish your book, 877 00:37:36,186 --> 00:37:37,852 we'll sneak in here and replace it. 878 00:37:37,888 --> 00:37:40,016 [chuckling] Yeah. 879 00:37:40,052 --> 00:37:42,148 I don't know, you think these people could handle a treatise 880 00:37:42,183 --> 00:37:44,888 on the destruction of Mayan culture drawing on 881 00:37:44,923 --> 00:37:48,061 insight from Aristotle, Merleau-Ponty and Foucault? 882 00:37:48,096 --> 00:37:49,824 Yeah, no, probably not. 883 00:37:49,860 --> 00:37:51,433 I doubt they even know what Mayans are. 884 00:37:53,165 --> 00:37:54,128 [sighing] 885 00:37:59,172 --> 00:38:00,233 Are you okay? 886 00:38:02,338 --> 00:38:03,478 Um... 887 00:38:05,179 --> 00:38:06,448 [exhaling] Ree... 888 00:38:09,053 --> 00:38:10,287 Your mom and I are separating. 889 00:38:12,689 --> 00:38:13,752 What? 890 00:38:16,789 --> 00:38:19,085 Your sister and your mom, they're a lot alike, 891 00:38:19,120 --> 00:38:22,898 and your mom likes things a certain way-- 892 00:38:22,933 --> 00:38:24,631 So, it's her decision. 893 00:38:26,969 --> 00:38:29,603 She's-- [crying] 894 00:38:31,938 --> 00:38:33,233 Dad. 895 00:38:34,878 --> 00:38:37,377 Dad, it's okay. 896 00:38:37,412 --> 00:38:41,384 She says that she thinks that, uh, 897 00:38:41,419 --> 00:38:44,085 I'm like another child that she has to take care of, 898 00:38:44,121 --> 00:38:47,622 and... she's got a point maybe. 899 00:38:47,657 --> 00:38:49,783 No. 900 00:38:49,818 --> 00:38:51,384 Dad, this is not your fault. 901 00:38:51,419 --> 00:38:53,357 Like, you were the one that was home with us all the time 902 00:38:53,392 --> 00:38:55,392 while she was working. 903 00:38:55,427 --> 00:38:56,861 God, what does she want? 904 00:38:59,299 --> 00:39:00,631 Well, if I knew that, 905 00:39:00,667 --> 00:39:02,570 I wouldn't be moving out of the house. 906 00:39:12,049 --> 00:39:14,309 -[knocking] -[Billie] Ree? 907 00:39:14,345 --> 00:39:16,712 [sighing] 908 00:39:16,747 --> 00:39:20,390 Can we please talk before you go? 909 00:39:25,626 --> 00:39:28,956 I really wish that your father had waited 910 00:39:28,991 --> 00:39:32,596 so that we could tell you together. 911 00:39:32,632 --> 00:39:34,465 He promised me he would do that. 912 00:39:34,500 --> 00:39:35,599 Yeah, well, you promised him 913 00:39:35,634 --> 00:39:38,237 you'd stand by him forever, so... 914 00:39:38,273 --> 00:39:39,469 I understand you're angry. 915 00:39:39,504 --> 00:39:41,240 That's-- That is healthy. 916 00:39:41,276 --> 00:39:42,836 That's a healthy response. 917 00:39:42,871 --> 00:39:44,480 Don't analyze me right now. 918 00:39:44,516 --> 00:39:47,643 You really have no idea what I'm thinking, like, ever. 919 00:39:47,678 --> 00:39:49,479 Well, why don't you tell me? 920 00:39:49,515 --> 00:39:51,280 Please, I'd love to know. 921 00:39:51,316 --> 00:39:52,614 [sighing] 922 00:39:52,649 --> 00:39:53,984 It's just funny to me. 923 00:39:54,991 --> 00:39:57,018 What's funny? 924 00:39:57,053 --> 00:39:58,494 I mean, you say your whole passion in life 925 00:39:58,530 --> 00:40:01,021 is fighting for people who can't fight for themselves, 926 00:40:01,056 --> 00:40:03,461 yet you're not fighting for your husband 927 00:40:03,497 --> 00:40:05,292 who has a literal disability. 928 00:40:06,536 --> 00:40:09,296 It's just funny to me, that's all. Anyway... 929 00:40:12,538 --> 00:40:14,210 I don't think that's fair. 930 00:40:14,246 --> 00:40:16,204 Yeah, well, how do you think he feels? 931 00:40:18,580 --> 00:40:20,780 I'd love to share with you how I feel. 932 00:40:22,051 --> 00:40:25,246 [water running] 933 00:40:26,385 --> 00:40:28,085 [patriotic music] 934 00:40:28,120 --> 00:40:30,284 [Reality] And then I finally got to go to Afghanistan. 935 00:40:31,620 --> 00:40:32,822 Yeah, no. 936 00:40:32,858 --> 00:40:34,387 They said they still needed me here. 937 00:40:36,062 --> 00:40:38,564 The next two years were all drone strike in Bamiyan, 938 00:40:38,600 --> 00:40:40,531 drone strike in Kandahar, bench 130, 939 00:40:40,566 --> 00:40:41,765 Kaylee's engagement party, 940 00:40:41,800 --> 00:40:43,032 drone strike in Mazar-e-Sharif, 941 00:40:43,067 --> 00:40:45,133 ran a Spartan race, got a cappuccino maker, 942 00:40:45,169 --> 00:40:47,269 killed a family of five, $500 to the Red Cross, 943 00:40:47,304 --> 00:40:49,774 drone strike, saw Inside Out, road trip with Andre, 944 00:40:49,809 --> 00:40:52,172 250 bed pans, killed three ISIS dudes, 945 00:40:52,207 --> 00:40:54,111 $500 to the White Helmets, bench 140, 946 00:40:54,146 --> 00:40:56,748 dude moved into my place, 1300 calories in spin class, 947 00:40:56,784 --> 00:40:58,783 Kaylee's wedding, 10 dead in Jalalabad, 948 00:40:58,819 --> 00:41:00,849 Labor Day sale at Target, Power Shred MVP, 949 00:41:00,885 --> 00:41:02,182 brought dude home for Christmas, 950 00:41:02,218 --> 00:41:04,252 made vegan chili, Kaylee's baby shower, 951 00:41:04,288 --> 00:41:06,019 killed someone's grandfather, saw Pitch Perfect 2, 952 00:41:06,055 --> 00:41:07,560 better than Pitch Perfect 1, 953 00:41:07,596 --> 00:41:08,896 wonder if they'll make it a trilogy. 954 00:41:08,932 --> 00:41:10,562 [laughing] 955 00:41:10,598 --> 00:41:12,234 [reporter] Coming up on the lead, 956 00:41:12,270 --> 00:41:13,560 another drone strike kills... 957 00:41:13,596 --> 00:41:14,899 [sighing] 958 00:41:14,935 --> 00:41:17,131 What if I actually get into one of these schools? 959 00:41:17,167 --> 00:41:18,864 I mean, I'm not going to be able to afford it 960 00:41:18,900 --> 00:41:20,507 for a couple years. 961 00:41:20,543 --> 00:41:22,110 Whatever, just make them want you now. 962 00:41:22,145 --> 00:41:23,737 Then you have leverage. 963 00:41:23,772 --> 00:41:25,781 Oh, you're tough. 964 00:41:25,816 --> 00:41:26,813 Yeah. 965 00:41:28,078 --> 00:41:30,147 [announcer] This is CNN, breaking news. 966 00:41:30,182 --> 00:41:32,653 Breaking news this evening is the identity of the man 967 00:41:32,689 --> 00:41:35,091 who sent the Obama administration into defend 968 00:41:35,126 --> 00:41:36,555 and explain mode this week. 969 00:41:36,590 --> 00:41:38,153 His name is Edward Snowden. 970 00:41:38,189 --> 00:41:40,561 Today he came out as the leaker of classified 971 00:41:40,596 --> 00:41:43,263 NSA documents that spell out a secret 972 00:41:43,298 --> 00:41:44,763 surveillance program. 973 00:41:44,798 --> 00:41:46,399 Snowden gave an on-camera interview 974 00:41:46,434 --> 00:41:47,668 to the Guardian newspaper 975 00:41:47,704 --> 00:41:49,972 and we're playing it for you in its entirety. 976 00:41:50,007 --> 00:41:51,833 You know that guy? 977 00:41:51,868 --> 00:41:53,906 No, he's a contractor. NSA. 978 00:41:55,178 --> 00:41:56,610 What does that mean? 979 00:41:56,645 --> 00:41:58,840 It's what like, sellouts do after they work 980 00:41:58,876 --> 00:42:01,447 in intelligence to cash in. 981 00:42:01,482 --> 00:42:02,780 [Snowden] ...but I'm not. 982 00:42:02,816 --> 00:42:04,747 I'm no different from anybody else. 983 00:42:04,782 --> 00:42:06,952 I don't have special skills. 984 00:42:06,987 --> 00:42:10,316 Uh, I'm just another guy who sits there day to day 985 00:42:10,351 --> 00:42:12,425 in the office, watches what's happening, 986 00:42:12,460 --> 00:42:14,593 and goes, "This is something 987 00:42:14,628 --> 00:42:16,192 that's not our place to decide." 988 00:42:16,227 --> 00:42:18,860 The public needs to decide whether these programs 989 00:42:18,896 --> 00:42:20,860 and policies are right or wrong. 990 00:42:20,896 --> 00:42:22,672 [tense music plays] 991 00:42:22,707 --> 00:42:29,711 ♪ 992 00:42:42,752 --> 00:42:44,517 [score fades out] 993 00:43:10,212 --> 00:43:12,215 [boy and father continue speaking Pashto] 994 00:43:30,239 --> 00:43:31,267 Are you okay? 995 00:43:33,308 --> 00:43:34,404 Yeah, I'm fine. 996 00:43:34,439 --> 00:43:36,437 [typing] 997 00:43:39,381 --> 00:43:41,343 [tense chord drones] 998 00:43:53,629 --> 00:43:57,524 JSOC, I have a translation to relay. 999 00:44:01,262 --> 00:44:03,730 -[panting] -[propulsive music] 1000 00:44:03,766 --> 00:44:05,600 [beeping] 1001 00:44:05,636 --> 00:44:07,644 [panting] 1002 00:44:15,648 --> 00:44:16,710 [intense music swells] 1003 00:44:16,746 --> 00:44:17,819 [thumping] 1004 00:44:20,524 --> 00:44:22,021 [Andre] It's messing with your head. 1005 00:44:23,527 --> 00:44:26,125 You're saving people's lives, too. 1006 00:44:26,160 --> 00:44:30,627 You know, protecting people who can't protect themselves. 1007 00:44:30,663 --> 00:44:32,031 Just remember that. 1008 00:44:33,028 --> 00:44:35,394 Hypothetical people. 1009 00:44:35,429 --> 00:44:37,674 What do you mean "hypothetical people?" 1010 00:44:42,944 --> 00:44:45,077 I mean, I never meet the people I'm protecting. 1011 00:44:47,178 --> 00:44:50,313 Yeah, but you never meet any of these people. 1012 00:44:52,116 --> 00:44:54,020 Yeah, but I see the people who die. 1013 00:44:57,052 --> 00:44:59,157 I know their families. 1014 00:44:59,192 --> 00:45:01,929 I know how their arms and legs detach from their body. 1015 00:45:05,867 --> 00:45:08,528 I know if they turn toward Mecca at the end, 1016 00:45:08,563 --> 00:45:10,740 their last living thoughts are about their God. 1017 00:45:13,977 --> 00:45:16,713 I know more about them than any of the people I'm saving. 1018 00:45:18,077 --> 00:45:19,780 Hey, I think the person you need to worry 1019 00:45:19,816 --> 00:45:22,213 about saving right now the most is yourself. 1020 00:45:24,022 --> 00:45:26,483 [sighing] 1021 00:45:26,519 --> 00:45:27,614 I'm fine. 1022 00:45:29,350 --> 00:45:31,453 Honestly, I just had a moment. 1023 00:45:33,061 --> 00:45:34,823 I was getting really good at having thicker skin. 1024 00:45:34,858 --> 00:45:37,025 No, it's not you. 1025 00:45:37,060 --> 00:45:39,131 All right, that's not you. 1026 00:45:39,166 --> 00:45:41,028 You're almost done there with your four years, right? 1027 00:45:41,063 --> 00:45:45,269 And then you're free. Hm? 1028 00:45:48,712 --> 00:45:50,205 Well, maybe you should go someplace where 1029 00:45:50,240 --> 00:45:52,606 you can just be you, whatever that means. 1030 00:45:54,182 --> 00:45:55,147 Mm? 1031 00:45:59,056 --> 00:46:02,223 [typing] 1032 00:46:02,259 --> 00:46:03,422 [email pinging] 1033 00:46:03,458 --> 00:46:05,422 [gentle music] 1034 00:46:05,457 --> 00:46:12,461 ♪ 1035 00:46:31,882 --> 00:46:33,020 What're you doing? 1036 00:46:34,457 --> 00:46:36,282 What am I always doing? 1037 00:46:36,318 --> 00:46:38,421 Checking the election coverage. 1038 00:46:41,999 --> 00:46:49,003 ♪ 1039 00:47:14,424 --> 00:47:16,896 Babe, I should probably get to the airport. 1040 00:47:16,931 --> 00:47:19,268 -I'm running a little late. -Okay. 1041 00:47:19,303 --> 00:47:20,736 I'm-- I'm nervous. 1042 00:47:20,772 --> 00:47:22,804 I realized I've never done a formal interview. 1043 00:47:22,840 --> 00:47:25,302 I bet it won't be that formal. It's vet school. 1044 00:47:25,338 --> 00:47:27,173 Everyone's going to be, like, covered in cow shit. 1045 00:47:28,604 --> 00:47:31,139 University of Oklahoma, I mean, can you imagine? 1046 00:47:31,174 --> 00:47:32,437 Yeah, I know the countryside 1047 00:47:32,473 --> 00:47:34,650 isn't your ideal place to live, 1048 00:47:34,685 --> 00:47:36,776 but we could do it for a couple years. 1049 00:47:36,812 --> 00:47:39,515 I think it'll set us up for the future pretty nicely. 1050 00:47:40,520 --> 00:47:41,649 All right. 1051 00:47:43,052 --> 00:47:44,157 You got this. 1052 00:47:45,295 --> 00:47:46,258 I hope so. 1053 00:47:49,795 --> 00:47:50,790 [Snyder] Winner. 1054 00:47:51,831 --> 00:47:53,832 I'm giving you a medal. 1055 00:47:53,868 --> 00:47:55,804 -Why? -Look at your numbers. 1056 00:47:55,839 --> 00:47:57,940 You've geolocated 120 enemy combatants, 1057 00:47:57,976 --> 00:48:01,941 you've helped us eliminate over 600 enemies in action. 1058 00:48:01,977 --> 00:48:03,704 You're killing it for us. [chuckling] 1059 00:48:05,176 --> 00:48:06,674 I'll have it engraved for you. 1060 00:48:15,491 --> 00:48:16,453 [alarm beeps] 1061 00:48:22,861 --> 00:48:23,856 [phone pinging] 1062 00:48:25,765 --> 00:48:27,729 [gentle music] 1063 00:48:27,764 --> 00:48:34,768 ♪ 1064 00:48:44,717 --> 00:48:45,812 [laughing] 1065 00:48:48,086 --> 00:48:52,093 Dude, what?! [laughing] 1066 00:48:56,293 --> 00:48:58,191 Congratulations, Airman Winner. 1067 00:48:58,226 --> 00:49:01,069 Thank you. I quit. 1068 00:49:02,300 --> 00:49:03,696 [Andre] When were you gonna tell me? 1069 00:49:03,731 --> 00:49:05,000 I wanted to see if it was a thing first. 1070 00:49:05,035 --> 00:49:06,404 If it was a thing-- 1071 00:49:06,440 --> 00:49:08,410 I've told you about every application I was filling out. 1072 00:49:08,445 --> 00:49:10,173 Every single one! 1073 00:49:10,208 --> 00:49:11,373 Yeah, because I was helping you. 1074 00:49:11,409 --> 00:49:13,012 No, it's not 'cause you were helping me! 1075 00:49:13,047 --> 00:49:15,314 It's like-- I wanted to share with you 1076 00:49:15,349 --> 00:49:17,753 what the possible versions of our lives could be like! 1077 00:49:17,788 --> 00:49:19,016 Well, I never asked you to do that! 1078 00:49:19,051 --> 00:49:20,615 No, no. You didn't. I did it, 1079 00:49:20,650 --> 00:49:22,618 because in a relationship that's what you do! 1080 00:49:22,653 --> 00:49:24,188 I literally told you the first night we were together 1081 00:49:24,223 --> 00:49:25,685 that I'm not a relationship person. 1082 00:49:25,720 --> 00:49:28,556 Then what is this?! What are we doing here? 1083 00:49:28,591 --> 00:49:31,424 We live together, we have a dog together! 1084 00:49:31,459 --> 00:49:32,701 Did you ever even love me? 1085 00:49:32,736 --> 00:49:33,931 -[scoffing] -No, I'm serious. 1086 00:49:33,967 --> 00:49:35,100 Did you ever even love me? 1087 00:49:35,135 --> 00:49:36,630 -Yes! -It doesn't seem like that! 1088 00:49:36,665 --> 00:49:38,071 -Well, I do! -You're literally discard-- 1089 00:49:38,107 --> 00:49:39,442 That doesn't mean I'm gonna change the goals 1090 00:49:39,477 --> 00:49:40,434 I've had my whole life. 1091 00:49:40,470 --> 00:49:42,078 No, it clearly doesn't mean anything. 1092 00:49:42,113 --> 00:49:44,912 I just thought that maybe, maybe that you would consider 1093 00:49:44,948 --> 00:49:46,405 me in one of these life paths that you're 1094 00:49:46,440 --> 00:49:47,581 imagining without me. 1095 00:49:47,616 --> 00:49:48,583 We're not married! 1096 00:49:48,618 --> 00:49:50,214 It's not about marriage! 1097 00:49:50,250 --> 00:49:51,750 Why don't we just call it what it is? 1098 00:49:51,785 --> 00:49:53,452 Why don't we just... 1099 00:49:53,487 --> 00:49:57,356 You will never, ever change your life for another person. 1100 00:49:58,656 --> 00:50:00,895 And it was my mistake to make the assumption that 1101 00:50:00,931 --> 00:50:03,063 maybe we could build something together. 1102 00:50:03,098 --> 00:50:04,590 I'm sorry that you got the wrong impression. 1103 00:50:04,626 --> 00:50:05,934 Yeah, I got the wrong impression. 1104 00:50:05,970 --> 00:50:09,001 I thought you were a bleeding-heart person that 1105 00:50:09,036 --> 00:50:10,406 wants to take care of people. 1106 00:50:10,441 --> 00:50:11,564 -I am. -Yeah, 1107 00:50:11,599 --> 00:50:12,774 to people that don't know you, 1108 00:50:12,810 --> 00:50:13,972 but to people that care about you? 1109 00:50:14,008 --> 00:50:15,308 You don't give a shit about us. 1110 00:50:17,680 --> 00:50:20,016 That's the truth, right? 1111 00:50:24,856 --> 00:50:26,251 I'm going to spend the night at Drew's 1112 00:50:26,287 --> 00:50:29,520 and then I'll move my shit out this weekend. 1113 00:50:32,694 --> 00:50:34,195 [door opening] 1114 00:50:36,159 --> 00:50:37,165 [door closing] 1115 00:50:46,509 --> 00:50:47,505 [shouting] 1116 00:51:00,821 --> 00:51:02,051 Hello, Ms. Winner. 1117 00:51:02,087 --> 00:51:03,953 [greeting in Pashto] 1118 00:51:03,989 --> 00:51:06,661 That's Pashto. 1119 00:51:06,696 --> 00:51:08,456 Oh. I'm very impressed. 1120 00:51:08,492 --> 00:51:09,628 Did you learn that in the Army? 1121 00:51:09,664 --> 00:51:11,724 Air Force. 1122 00:51:11,759 --> 00:51:13,969 Well, you have a fascinating resume. 1123 00:51:14,004 --> 00:51:16,062 The volunteer section goes on for pages. 1124 00:51:16,097 --> 00:51:19,404 Well, it's recycled paper, so I thought I'd be thorough. 1125 00:51:19,440 --> 00:51:22,805 Mm. Well, there's just one thing I need to clear up, 1126 00:51:22,841 --> 00:51:25,707 just to check that box before I send your paperwork through. 1127 00:51:25,743 --> 00:51:28,344 There's just a small mistake on the application. 1128 00:51:28,380 --> 00:51:30,175 Oh, sorry about that. What is it? 1129 00:51:30,211 --> 00:51:32,887 Well, in the space for college degree you wrote "Air Force." 1130 00:51:32,923 --> 00:51:34,187 So, I'll just have to correct that 1131 00:51:34,222 --> 00:51:36,157 and put your undergraduate information here. 1132 00:51:36,193 --> 00:51:37,823 Well, actually I went straight to basic training 1133 00:51:37,859 --> 00:51:38,820 out of high school. 1134 00:51:40,530 --> 00:51:42,296 Oh. Um... 1135 00:51:44,399 --> 00:51:46,997 Ms. Winner, you are aware that this job requires 1136 00:51:47,033 --> 00:51:48,335 a four-year degree? 1137 00:51:48,370 --> 00:51:52,833 Yeah, I did see that, but I figured since I spent 1138 00:51:52,868 --> 00:51:54,668 those years in the Air Force learning languages 1139 00:51:54,703 --> 00:51:57,076 they don't even teach at Texas A&M... 1140 00:51:57,112 --> 00:52:01,975 Sure, but the military isn't college. 1141 00:52:02,744 --> 00:52:04,411 You're really telling me I need a degree 1142 00:52:04,446 --> 00:52:05,881 to hand out blankets? 1143 00:52:05,916 --> 00:52:07,920 Well, we do much more than hand out blankets, of course. 1144 00:52:07,956 --> 00:52:09,890 We think through problems. 1145 00:52:09,926 --> 00:52:12,089 Just like we do in the military. 1146 00:52:12,124 --> 00:52:13,720 Life or death problems. 1147 00:52:13,755 --> 00:52:16,559 I'm just saying we have a protocol. 1148 00:52:16,595 --> 00:52:18,393 They told me I could do my time in the military 1149 00:52:18,429 --> 00:52:19,963 and then work in a refugee camp. 1150 00:52:19,998 --> 00:52:21,063 Who told you? 1151 00:52:21,099 --> 00:52:22,068 The recruiter. 1152 00:52:22,104 --> 00:52:23,968 Which recruiter? Someone from here? 1153 00:52:24,003 --> 00:52:25,141 No, the Air Force. 1154 00:52:26,575 --> 00:52:27,770 [sighing] 1155 00:52:29,881 --> 00:52:31,739 I understand you're disappointed, 1156 00:52:31,774 --> 00:52:34,208 and, please, take all the time you need. 1157 00:52:34,244 --> 00:52:36,208 [tense music] 1158 00:52:36,243 --> 00:52:43,049 ♪ 1159 00:52:44,089 --> 00:52:45,051 [phone pinging] 1160 00:52:49,962 --> 00:52:50,958 [thumping] 1161 00:52:53,832 --> 00:52:55,166 [Reality] The United States actually makes it 1162 00:52:55,201 --> 00:52:56,831 pretty hard to help people. 1163 00:52:56,866 --> 00:52:59,175 They reward you a lot more for hurting them. 1164 00:53:00,505 --> 00:53:02,167 Like, this office belongs to a CEO 1165 00:53:02,203 --> 00:53:04,503 of a pharmaceutical company that flooded the market 1166 00:53:04,539 --> 00:53:06,144 with pain killers. 1167 00:53:06,179 --> 00:53:08,842 He makes $26 million a year. 1168 00:53:08,877 --> 00:53:10,816 The doctor who prescribes those pills? 1169 00:53:10,851 --> 00:53:13,252 $370,000. 1170 00:53:13,288 --> 00:53:15,253 The EMT who resuscitates the people 1171 00:53:15,289 --> 00:53:18,524 who OD on those pills? $24,000. 1172 00:53:20,327 --> 00:53:21,857 And the people who take them... 1173 00:53:25,668 --> 00:53:28,870 [buzzing] 1174 00:53:28,905 --> 00:53:32,439 [sirens blaring in distance] 1175 00:53:44,181 --> 00:53:46,750 [sighing] 1176 00:53:49,489 --> 00:53:52,218 What are you doing? What are you doing here? 1177 00:53:53,155 --> 00:53:57,563 We just talked on the phone. You told me to come home. 1178 00:54:02,231 --> 00:54:03,272 Dad? 1179 00:54:04,402 --> 00:54:06,773 Yeah, can-- [stuttering] 1180 00:54:07,176 --> 00:54:09,702 Can you come back tomorrow please? 1181 00:54:09,737 --> 00:54:11,643 I need to get back to sleep. 1182 00:54:18,887 --> 00:54:21,389 [door locking] 1183 00:54:44,581 --> 00:54:46,111 Jesus. 1184 00:54:46,147 --> 00:54:47,747 What are you doing here? 1185 00:54:47,782 --> 00:54:49,180 [sighing] 1186 00:54:49,215 --> 00:54:50,286 What are you doing here? 1187 00:54:51,955 --> 00:54:53,550 Mom's taking me shopping. 1188 00:54:53,585 --> 00:54:56,289 I gotta get clothes for my new job. 1189 00:54:56,325 --> 00:54:58,318 Aren't you supposed to be in Pakistan? 1190 00:54:58,921 --> 00:55:00,795 I just don't want to talk about it, okay? 1191 00:55:00,830 --> 00:55:02,692 [mother] Reality? 1192 00:55:02,727 --> 00:55:04,723 I thought you were on your way to Pakistan. 1193 00:55:04,758 --> 00:55:06,867 Well, now I'm not, okay? 1194 00:55:06,902 --> 00:55:08,699 They don't want me. 1195 00:55:08,734 --> 00:55:11,106 And now I have no job, and Andre and I broke up, 1196 00:55:11,141 --> 00:55:12,472 and Dad said to come stay with him, 1197 00:55:12,507 --> 00:55:14,441 but when I got there he couldn't even stand up, 1198 00:55:14,477 --> 00:55:16,377 and I know y'all are going to say "I told you so" 1199 00:55:16,412 --> 00:55:18,072 and I'm an idiot to expect anything from him, 1200 00:55:18,107 --> 00:55:19,638 but you know what? I just don't wanna hear it, okay? 1201 00:55:19,673 --> 00:55:20,647 -Ree. -What?! 1202 00:55:20,683 --> 00:55:21,680 Ree. 1203 00:55:28,153 --> 00:55:29,149 [sighing] 1204 00:55:30,924 --> 00:55:32,889 [crying] 1205 00:55:42,796 --> 00:55:44,406 Sorry about last night. 1206 00:55:44,441 --> 00:55:47,600 I didn't really... get the timing right on my meds. 1207 00:55:47,635 --> 00:55:49,339 It's fine, Dad. 1208 00:55:49,374 --> 00:55:51,310 No, I'm sorry for you. 1209 00:55:51,345 --> 00:55:53,679 I had a whole speech worked up 1210 00:55:53,715 --> 00:55:56,775 about faith-based charities and all their hypocrisies. 1211 00:55:56,810 --> 00:55:58,750 You would have loved it. 1212 00:55:58,785 --> 00:56:00,356 I can give it a little spin right now, if you like. 1213 00:56:00,855 --> 00:56:01,850 Sure. 1214 00:56:01,885 --> 00:56:04,824 Okay, so-- oh, oh, oh, hold one... second. 1215 00:56:04,860 --> 00:56:06,189 [grunting] 1216 00:56:06,225 --> 00:56:07,625 Are you okay? 1217 00:56:07,661 --> 00:56:09,258 Yeah, this happens from time to time. Oh, boy... 1218 00:56:09,293 --> 00:56:10,929 No, I know. 1219 00:56:10,965 --> 00:56:11,957 Your back. 1220 00:56:11,993 --> 00:56:14,436 Oh, this one's probably my heart. 1221 00:56:14,471 --> 00:56:17,631 An affliction I get from my dad, among other things. 1222 00:56:17,666 --> 00:56:19,601 Ooh... It'll calm down. 1223 00:56:19,636 --> 00:56:21,302 Did you see a cardiologist? 1224 00:56:21,337 --> 00:56:22,601 Not yet. 1225 00:56:22,636 --> 00:56:23,907 Well, when? 1226 00:56:25,242 --> 00:56:26,212 Um... 1227 00:56:26,247 --> 00:56:28,241 Do you not have insurance? 1228 00:56:29,249 --> 00:56:30,648 One of many reasons 1229 00:56:30,683 --> 00:56:32,783 why we should all be living in Iceland. 1230 00:56:32,818 --> 00:56:36,325 Do you know they had a national day of mourning 1231 00:56:36,360 --> 00:56:39,293 when the police accidentally killed one person? 1232 00:56:39,328 --> 00:56:42,029 That's how much they value human life. 1233 00:56:42,064 --> 00:56:43,992 Well, I value your life, 1234 00:56:44,028 --> 00:56:46,298 so I don't want you to just not address this, okay? 1235 00:56:46,333 --> 00:56:48,963 I'm addressing it. I am. 1236 00:56:48,999 --> 00:56:50,663 It's actually motivated me to finish my book. 1237 00:56:50,698 --> 00:56:51,905 I have a deadline. 1238 00:56:51,940 --> 00:56:53,337 Wait. What? 1239 00:56:53,372 --> 00:56:55,005 You found a publisher? 1240 00:56:55,040 --> 00:56:57,575 No, what I mean is that I probably just have a year left 1241 00:56:57,610 --> 00:57:00,341 before I have a major cardiac arrest. 1242 00:57:00,376 --> 00:57:01,808 Dad... 1243 00:57:01,844 --> 00:57:05,113 That's gallows humor, darling. 1244 00:57:06,890 --> 00:57:07,922 [exhaling sharply] 1245 00:57:07,957 --> 00:57:10,052 [inhaling sharply] 1246 00:57:12,855 --> 00:57:14,793 I might be able to help you out. 1247 00:57:18,268 --> 00:57:19,726 I don't know about these clothes, guys. 1248 00:57:19,928 --> 00:57:20,867 They don't really feel like me. 1249 00:57:20,902 --> 00:57:21,861 Good. 1250 00:57:21,897 --> 00:57:23,238 I think they're very flattering. 1251 00:57:23,274 --> 00:57:24,404 You're going to work for the government. 1252 00:57:24,440 --> 00:57:25,736 You need to look like Hillary Clinton. 1253 00:57:25,771 --> 00:57:28,176 But not when she was like, "Hi, I'm fine." 1254 00:57:28,211 --> 00:57:29,409 You need to be Hillary Clinton 1255 00:57:29,445 --> 00:57:31,104 at an anti-sex trafficking conference. 1256 00:57:31,139 --> 00:57:32,880 Guarantee no one's ever been sex trafficked 1257 00:57:32,916 --> 00:57:34,072 wearing Talbots. 1258 00:57:34,108 --> 00:57:35,709 That's what it says on the website. 1259 00:57:35,745 --> 00:57:37,111 [Brittany] Mom, you know, 1260 00:57:37,147 --> 00:57:39,384 you should get some clothes too, for your date. 1261 00:57:39,419 --> 00:57:40,516 [mother] Oh. [chuckling] 1262 00:57:40,552 --> 00:57:41,582 [Reality] Wait. What? 1263 00:57:41,618 --> 00:57:42,889 -Uh-huh. -With who? 1264 00:57:42,924 --> 00:57:43,892 Gary. 1265 00:57:43,927 --> 00:57:45,290 -Who? -Gary. 1266 00:57:45,325 --> 00:57:46,524 -From work. -Yeah. 1267 00:57:46,560 --> 00:57:47,788 Oh, the guy you used to work with? 1268 00:57:47,823 --> 00:57:49,088 The guy with the little ties? 1269 00:57:49,123 --> 00:57:51,194 You know? He loves mom. He loves you. 1270 00:57:51,229 --> 00:57:53,598 [recruiter] Hey, yo! You look like you're applying for college. 1271 00:57:53,633 --> 00:57:56,204 Just come fly with us first. Here. 1272 00:57:56,239 --> 00:57:58,603 You can move away, go overseas. 1273 00:57:58,639 --> 00:58:01,075 You guys like Italian girls? Huh? Huh? 1274 00:58:01,111 --> 00:58:02,436 [chuckling] Huh? Huh? 1275 00:58:02,471 --> 00:58:03,441 He does. 1276 00:58:03,476 --> 00:58:04,871 I see you, man. I see you. 1277 00:58:04,906 --> 00:58:07,079 Hey! Hey, get away from them! 1278 00:58:07,114 --> 00:58:08,779 Stop lying! 1279 00:58:08,814 --> 00:58:11,252 Whatever they're telling you, it's bullshit! 1280 00:58:11,288 --> 00:58:14,415 These pamphlets are full of lies! 1281 00:58:14,451 --> 00:58:17,955 Hey! Hey! 1282 00:58:19,790 --> 00:58:21,252 ♪ And don't be surprised ♪ 1283 00:58:21,288 --> 00:58:23,992 ♪ If they don't buy your lies ♪ 1284 00:58:24,027 --> 00:58:25,497 ♪ Some of us can see through ♪ 1285 00:58:25,533 --> 00:58:27,094 ♪ Your stained-glass eyes ♪ 1286 00:58:27,129 --> 00:58:30,570 ♪ Pot kettle, pot kettle black ♪ 1287 00:58:30,605 --> 00:58:34,332 ♪ Talk that, talk that smack ♪ 1288 00:58:34,367 --> 00:58:37,910 ♪ Pot kettle, pot kettle black ♪ 1289 00:58:37,946 --> 00:58:39,405 -♪ Watch your, watch your-- ♪ -[music abruptly stops] 1290 00:58:50,152 --> 00:58:52,019 [male voice] Your job is to help us monitor 1291 00:58:52,054 --> 00:58:54,128 what's going on with Iranian aerospace. 1292 00:58:54,164 --> 00:58:55,460 So, stay focused on that. 1293 00:58:55,496 --> 00:58:56,791 Everything else is need to know. 1294 00:58:56,826 --> 00:58:58,433 -Everything? -Everything. 1295 00:58:58,468 --> 00:58:59,825 What if I need to know who got eliminated 1296 00:58:59,860 --> 00:59:01,300 on the Bachelorette? 1297 00:59:01,335 --> 00:59:03,332 Not on office computers. 1298 00:59:03,368 --> 00:59:04,870 Of course. 1299 00:59:07,476 --> 00:59:09,635 But you can come ask me. I keep up. 1300 00:59:09,670 --> 00:59:13,481 [anchor] David, how many votes did the Russians change on-- 1301 00:59:13,516 --> 00:59:15,841 Are we allowed to... change the channel? 1302 00:59:15,877 --> 00:59:17,279 [man on TV] Zero! 1303 00:59:17,315 --> 00:59:18,615 No. 1304 00:59:18,651 --> 00:59:20,322 You don't know that, Jesse! 1305 00:59:20,357 --> 00:59:21,885 [Jesse on TV] We don't know that?! 1306 00:59:21,920 --> 00:59:24,784 Obama intelligence officials said that 1307 00:59:24,820 --> 00:59:26,294 in open testimony. 1308 00:59:26,329 --> 00:59:28,529 I'll give you the last word. 1309 00:59:28,564 --> 00:59:29,895 [man on TV] Let me just say real fast, 1310 00:59:29,930 --> 00:59:32,559 if the Russian tried to influence our elections-- 1311 00:59:32,595 --> 00:59:34,468 [beeping] 1312 00:59:34,503 --> 00:59:36,830 [Jesse on TV] What do you mean "if"? 1313 00:59:36,866 --> 00:59:38,398 [voices overlapping on TV] 1314 00:59:40,374 --> 00:59:42,033 There's no evidence. 1315 00:59:42,068 --> 00:59:44,240 They try to influence 1316 00:59:44,276 --> 00:59:47,073 and destabilize America every day of the calendar year. 1317 00:59:47,109 --> 00:59:48,878 You know whose fault that is? 1318 00:59:48,913 --> 00:59:50,652 That is President Obama's fault... 1319 00:59:55,286 --> 01:00:02,290 ♪ 1320 01:00:04,192 --> 01:00:05,667 [man speaking Pashto on recording] 1321 01:00:08,596 --> 01:00:15,611 ♪ 1322 01:00:46,871 --> 01:00:49,469 You can put your phone in here. 1323 01:00:50,480 --> 01:00:52,412 Put your hand flat on the desk, please. 1324 01:00:52,447 --> 01:00:55,115 Okay, we can get started. 1325 01:00:55,151 --> 01:00:57,477 [dogs barking] 1326 01:01:05,061 --> 01:01:06,290 Hey, sexy. 1327 01:01:06,326 --> 01:01:08,125 I'm armed. 1328 01:01:09,833 --> 01:01:11,565 [man on TV] ...Russia. And somebody who, as you say, 1329 01:01:11,601 --> 01:01:12,962 worked in the Obama Administration, 1330 01:01:12,998 --> 01:01:14,400 and he is saying - listen closely - 1331 01:01:14,435 --> 01:01:16,098 there's no evidence. 1332 01:01:16,134 --> 01:01:17,835 He is, to be clear, leaving the door open. 1333 01:01:17,871 --> 01:01:19,631 We may find evidence of a problem, 1334 01:01:19,666 --> 01:01:22,468 but as an Obama partisan and an expert on Russia, 1335 01:01:22,503 --> 01:01:24,577 he is saying very clearly, people calm down, 1336 01:01:24,613 --> 01:01:25,975 there may be some smoke here, 1337 01:01:26,010 --> 01:01:27,677 but there's no suggestion yet - 1338 01:01:27,713 --> 01:01:29,308 yet - that there's fire. 1339 01:01:29,344 --> 01:01:30,785 So, that is a very important thing-- 1340 01:01:30,821 --> 01:01:32,952 [female anchor on TV] So, you hear that statement... 1341 01:01:32,987 --> 01:01:35,020 [Donald Trump] I have approvals in the high 40s, 1342 01:01:35,055 --> 01:01:39,460 but every network you see hits me on every topic, 1343 01:01:39,496 --> 01:01:41,321 made up stories, like Russia. 1344 01:01:41,356 --> 01:01:42,695 They do the Russia, the faux Russia. 1345 01:01:42,730 --> 01:01:44,159 I call it the fake Russia story. 1346 01:01:44,194 --> 01:01:45,700 -[phone pinging] -Russia story was made up 1347 01:01:45,735 --> 01:01:49,032 because they were embarrassed by their loss. 1348 01:01:49,067 --> 01:01:51,435 You see all of these other phony stories. 1349 01:01:51,471 --> 01:01:53,498 It's so bad, 1350 01:01:53,534 --> 01:01:56,140 and for me to have great approval records, 1351 01:01:56,175 --> 01:01:58,873 in light of all the faux press and the fake press, 1352 01:01:58,908 --> 01:02:00,681 I think, is amazing. 1353 01:02:00,717 --> 01:02:02,209 [man on radio] There is a tremendous amount 1354 01:02:02,244 --> 01:02:05,179 of hysterics, a lot of theories, 1355 01:02:05,214 --> 01:02:07,216 a lot of premature conclusions 1356 01:02:07,251 --> 01:02:09,319 being drawn around all of this Russia stuff, 1357 01:02:09,354 --> 01:02:11,993 and there's not a lot of hard evidence to back it up. 1358 01:02:12,028 --> 01:02:15,693 [man 2 on radio] The problem is that Democrats are so insane 1359 01:02:15,728 --> 01:02:17,324 with the conspiracy theories 1360 01:02:17,359 --> 01:02:19,166 that they embrace with no evidence. 1361 01:02:19,202 --> 01:02:21,561 [phones ringing] 1362 01:02:23,236 --> 01:02:25,136 [John Dickerson on TV] Welcome back to Face the Nation, 1363 01:02:25,171 --> 01:02:27,638 and the final part of our interview yesterday 1364 01:02:27,673 --> 01:02:29,174 with President Trump. 1365 01:02:29,210 --> 01:02:31,478 You said yesterday on Fox that Russia is a phony story. 1366 01:02:31,513 --> 01:02:33,176 Which part of it is phony? 1367 01:02:33,211 --> 01:02:36,081 The concept of Russia with respect to us. 1368 01:02:36,117 --> 01:02:37,717 You don't think it's phony that they, the Russians, 1369 01:02:37,752 --> 01:02:38,983 tried to meddle in the election? 1370 01:02:39,018 --> 01:02:40,382 -You believe that. -That I don't know. 1371 01:02:40,418 --> 01:02:42,215 [Dickerson] That you don't know, or you do know? 1372 01:02:42,250 --> 01:02:43,723 [Trump] Well, I have a problem. 1373 01:02:43,758 --> 01:02:45,416 We have to find out what happened. 1374 01:02:45,452 --> 01:02:47,025 Knowing something about hacking, 1375 01:02:47,061 --> 01:02:52,030 if you don't catch a hacker, okay, in the act, 1376 01:02:52,065 --> 01:02:53,697 it's very hard to say who did the hacking. 1377 01:02:53,732 --> 01:02:54,768 It could've been China, 1378 01:02:54,804 --> 01:02:56,236 could've been a lot of different groups. 1379 01:02:56,271 --> 01:02:57,902 [Dickerson] So, President Donald Trump is ambivalent about it. 1380 01:02:57,937 --> 01:02:59,368 Or not ambivalent; just not sure. 1381 01:02:59,404 --> 01:03:01,604 [Reality] I mean, you'd at least wanna look, right? 1382 01:03:01,639 --> 01:03:02,609 Be honest. 1383 01:03:02,645 --> 01:03:04,110 [Trump] I'll tell you one thing, 1384 01:03:04,145 --> 01:03:06,248 had nothing to do with us, had nothing to do with this, 1385 01:03:06,283 --> 01:03:07,274 and everyone knows it. 1386 01:03:07,309 --> 01:03:10,081 And by the way, even my enemies, 1387 01:03:10,116 --> 01:03:13,555 on your show, said we haven't found anything 1388 01:03:13,590 --> 01:03:15,290 that the Trump campaign did wrong. 1389 01:03:15,325 --> 01:03:16,449 Do you agree with that? 1390 01:03:16,484 --> 01:03:20,720 [Dickerson] But there is agreement... 1391 01:03:20,755 --> 01:03:27,759 ♪ 1392 01:03:32,267 --> 01:03:33,808 [Reality] So, the government 1393 01:03:33,844 --> 01:03:36,411 100% knew the Russians hacked our voting systems 1394 01:03:36,446 --> 01:03:38,877 days before the election. 1395 01:03:39,246 --> 01:03:41,716 Yet, they're telling everyone they have no proof. 1396 01:03:41,751 --> 01:03:43,313 As of today, there is no evidence that 1397 01:03:43,349 --> 01:03:45,410 the Russian government tampered with voting machines 1398 01:03:45,446 --> 01:03:47,479 or hacked any votes in November. 1399 01:03:47,515 --> 01:03:50,725 [Reality] The proof is on my computer. 1400 01:03:50,760 --> 01:03:52,917 It's on all these people's computers. 1401 01:03:52,953 --> 01:03:56,395 And everyone around here is just going along with that. 1402 01:03:56,431 --> 01:03:58,361 What the fuck? 1403 01:04:04,136 --> 01:04:05,797 [Tucker Carlson] ...conspiracy mongering... 1404 01:04:13,478 --> 01:04:15,147 [Reality] I took an oath that said I have to protect 1405 01:04:15,182 --> 01:04:16,916 and defend the Constitution and obey the orders 1406 01:04:16,951 --> 01:04:18,854 of the President of the United States. 1407 01:04:21,815 --> 01:04:24,150 But what if the information is about the President 1408 01:04:24,185 --> 01:04:25,355 and how he got elected? 1409 01:04:26,821 --> 01:04:28,930 A foreign country is trying to mess with our voting. 1410 01:04:29,332 --> 01:04:30,599 That's a fact. 1411 01:04:30,868 --> 01:04:32,733 Don't the people have a right to know that? 1412 01:04:32,768 --> 01:04:34,826 No matter who they voted for? 1413 01:04:38,033 --> 01:04:40,040 [propulsive music] 1414 01:04:45,839 --> 01:04:47,979 If I can't make it to 20 miles without stopping, 1415 01:04:48,015 --> 01:04:49,717 I have to leak that document tomorrow. 1416 01:04:49,752 --> 01:04:52,286 [loud hardcore punk music playing] 1417 01:04:52,855 --> 01:04:54,648 [Voice assistant] Call from Brittany. 1418 01:04:55,682 --> 01:04:58,084 [Voice assistant] Call from Brittany. 1419 01:04:58,453 --> 01:05:01,754 Bro, chill! [breathing heavily] 1420 01:05:08,202 --> 01:05:10,396 [Nurse on PA] Dr. Donaldson, please dial 327. 1421 01:05:10,432 --> 01:05:12,733 Dr. Donaldson, please dial 327. 1422 01:05:12,769 --> 01:05:14,175 Dad. 1423 01:05:14,211 --> 01:05:16,976 [Ron] Hey. 1424 01:05:17,012 --> 01:05:19,513 Hey, uh, it is way too cold for him in here. 1425 01:05:19,548 --> 01:05:21,347 Where's the thermostat? 1426 01:05:21,382 --> 01:05:22,515 Hello? 1427 01:05:22,550 --> 01:05:23,849 -Ree. -Bitch. 1428 01:05:23,884 --> 01:05:26,945 Ree, calm down. What's going on? 1429 01:05:27,681 --> 01:05:30,024 There's a chair right there. Have a seat. 1430 01:05:37,365 --> 01:05:38,824 Hey. 1431 01:05:40,093 --> 01:05:41,200 Hi. 1432 01:05:42,162 --> 01:05:43,565 You okay? 1433 01:05:44,405 --> 01:05:45,798 Yeah. 1434 01:05:48,878 --> 01:05:51,111 I gotta tell you about the last meal I had. 1435 01:05:51,976 --> 01:05:53,038 Can I tell you about it? 1436 01:05:53,073 --> 01:05:54,274 Yeah. 1437 01:05:54,310 --> 01:05:56,112 So, I slipped an employee a 20 1438 01:05:56,147 --> 01:05:58,182 to go get me a frozen burrito. 1439 01:05:58,217 --> 01:06:00,780 Goes and gets it for me, heats it up for me. 1440 01:06:00,815 --> 01:06:03,220 And I'm eating this burrito and I think to myself, 1441 01:06:03,255 --> 01:06:06,223 "Why does this steak taste like plastic?" 1442 01:06:06,259 --> 01:06:09,093 I look at the wrapper and it says, "vegan". 1443 01:06:09,128 --> 01:06:12,764 -[laughing] -It's a vegan burrito. 1444 01:06:12,800 --> 01:06:15,363 How do you eat that shit? 1445 01:06:15,398 --> 01:06:18,006 How do you support the meat industry? 1446 01:06:20,643 --> 01:06:22,708 I support the food chain. 1447 01:06:22,743 --> 01:06:24,837 It exists in the wild. 1448 01:06:26,413 --> 01:06:29,983 It's the artificial power structures that we all build 1449 01:06:30,019 --> 01:06:32,845 to control each other that I have issues with. 1450 01:06:34,017 --> 01:06:35,518 Yeah, me too. 1451 01:06:36,518 --> 01:06:38,785 Yet here I am, working for the man. 1452 01:06:39,827 --> 01:06:43,093 Yeah, but you're still you, 1453 01:06:43,129 --> 01:06:45,858 and you can still do some damage. 1454 01:06:48,328 --> 01:06:50,297 You've always... 1455 01:06:50,332 --> 01:06:52,832 known what your hills are. 1456 01:07:00,476 --> 01:07:03,744 Hey, why don't you climb in with me? 1457 01:07:05,621 --> 01:07:07,650 [soft somber score] 1458 01:07:07,685 --> 01:07:14,689 ♪ 1459 01:07:21,370 --> 01:07:23,203 Ree? 1460 01:07:25,165 --> 01:07:26,866 Yeah? 1461 01:07:30,204 --> 01:07:31,636 I'm scared. 1462 01:07:31,672 --> 01:07:36,117 [heart monitor beeping steadily] 1463 01:07:42,020 --> 01:07:45,957 [indistinct ringing] 1464 01:07:45,992 --> 01:07:50,857 [heart monitor flat lining] 1465 01:08:00,874 --> 01:08:05,811 [flat lining continues] 1466 01:08:05,846 --> 01:08:07,875 [somber score continues] 1467 01:08:07,910 --> 01:08:14,914 ♪ 1468 01:08:44,786 --> 01:08:46,781 [somber score fades] 1469 01:09:00,329 --> 01:09:02,335 [speaking indistinctly] 1470 01:09:03,333 --> 01:09:04,769 [tense ticking music plays] 1471 01:09:04,805 --> 01:09:05,800 [phone ringing] 1472 01:09:07,168 --> 01:09:08,209 Hello. 1473 01:09:33,627 --> 01:09:35,632 [tense ticking music swells] 1474 01:09:38,100 --> 01:09:38,868 Reality. 1475 01:09:38,904 --> 01:09:40,936 What's up? 1476 01:09:41,506 --> 01:09:43,238 Did you complain to senior management 1477 01:09:43,273 --> 01:09:44,674 about the televisions? 1478 01:09:48,313 --> 01:09:50,680 Sorry. It won't happen again. 1479 01:09:52,345 --> 01:09:53,848 Good. 1480 01:09:57,719 --> 01:09:59,227 [printer beeping, paper rustling] 1481 01:10:01,796 --> 01:10:02,727 Printer's jammed. 1482 01:10:02,996 --> 01:10:04,489 Oh, it's cool, I got it. 1483 01:10:04,524 --> 01:10:05,627 You sure? I can... 1484 01:10:05,662 --> 01:10:07,059 Yeah. No, no, no. Thank you. Thank you. 1485 01:10:07,361 --> 01:10:09,001 It's good. 1486 01:10:09,037 --> 01:10:14,000 [printer beeping, whirring] 1487 01:10:14,477 --> 01:10:15,804 Shit. 1488 01:10:31,889 --> 01:10:38,893 ♪ 1489 01:11:02,350 --> 01:11:03,621 [beeping] 1490 01:11:11,733 --> 01:11:12,698 [beeping] 1491 01:11:12,734 --> 01:11:13,961 Thank you. 1492 01:11:16,464 --> 01:11:17,470 [scanner beeping] 1493 01:11:21,535 --> 01:11:22,508 [scanner beeping] 1494 01:11:25,638 --> 01:11:26,679 [scanner beeping] 1495 01:11:26,714 --> 01:11:27,873 Arms up. 1496 01:11:27,908 --> 01:11:29,675 I'd, uh, like to request a female guard, 1497 01:11:29,710 --> 01:11:31,143 if you're doing a pat down. 1498 01:11:32,187 --> 01:11:34,949 Sorry. She's finished her shift. 1499 01:11:35,789 --> 01:11:37,257 Huh. 1500 01:11:37,293 --> 01:11:41,329 Um, legally, I'm entitled to a female guard. 1501 01:11:43,665 --> 01:11:45,595 Um... 1502 01:11:45,630 --> 01:11:47,399 Technically, this is a violation of my rights 1503 01:11:47,435 --> 01:11:49,034 and constitutes discrimination and harassment 1504 01:11:49,070 --> 01:11:50,267 under federal guidelines. 1505 01:11:50,302 --> 01:11:52,197 Calm down. Just go ahead. 1506 01:11:53,236 --> 01:11:54,199 Thank you. 1507 01:11:55,737 --> 01:11:57,572 [hardcore punk music playing] 1508 01:11:57,608 --> 01:11:59,938 ♪ You wear your privilege ♪ 1509 01:11:59,974 --> 01:12:03,280 ♪ So proudly on your sleeve ♪ 1510 01:12:03,315 --> 01:12:05,177 ♪ It's suffocating ♪ 1511 01:12:06,619 --> 01:12:08,719 ♪ And we're all trying to breathe ♪ 1512 01:12:10,919 --> 01:12:13,790 ♪ You get to choose the hill ♪ 1513 01:12:14,788 --> 01:12:17,121 ♪ That you'll die on ♪ 1514 01:12:17,156 --> 01:12:18,828 ♪ So, go find the fucking edge ♪ 1515 01:12:20,299 --> 01:12:21,926 ♪ And jump right off ♪ 1516 01:12:21,962 --> 01:12:23,466 ♪ From where I am standing ♪ 1517 01:12:23,501 --> 01:12:25,498 ♪ I can't see your point ♪ 1518 01:12:25,533 --> 01:12:27,108 [tires screeching] 1519 01:12:27,143 --> 01:12:31,944 [hardcore punk music playing muffled] 1520 01:12:31,980 --> 01:12:33,975 [crickets chirping] 1521 01:12:46,322 --> 01:12:47,395 [buzzing] 1522 01:12:50,161 --> 01:12:51,190 [buzzing] 1523 01:12:54,167 --> 01:12:56,327 [anxious ticking music] 1524 01:13:04,912 --> 01:13:06,172 [beeping] 1525 01:13:08,213 --> 01:13:09,714 Reality Winner? 1526 01:13:11,547 --> 01:13:13,949 Is that your real name? 1527 01:13:14,987 --> 01:13:16,182 Yep. 1528 01:13:17,224 --> 01:13:21,187 [muffled hip hop playing] 1529 01:13:26,526 --> 01:13:29,465 ♪ Got a chick named Rhonda, another one Janelle ♪ 1530 01:13:29,500 --> 01:13:30,533 ♪ When one comes over ♪ 1531 01:13:30,568 --> 01:13:32,735 ♪ Only time I ever duet ♪ 1532 01:13:32,771 --> 01:13:34,235 ♪ Leave you wet, same as the du-vet ♪ 1533 01:13:34,270 --> 01:13:37,170 ♪ Whoops, meant duvet, when we drunk off the d'usse ♪ 1534 01:13:37,206 --> 01:13:39,305 ♪ Call 'em deuce bae, both like two fingers ♪ 1535 01:13:39,340 --> 01:13:42,176 ♪ Load 'em, cock it back, yup like two triggers ♪ 1536 01:13:42,211 --> 01:13:43,880 ♪ Got 'em singing harmonies like two singers ♪ 1537 01:13:43,916 --> 01:13:47,521 ♪ Love a good beat up like Jerry Springer ♪ 1538 01:13:47,556 --> 01:13:49,418 ♪ Who figured, this gentlemen, a player? ♪ 1539 01:13:49,453 --> 01:13:50,417 ♪ Rhyme sayer ♪ 1540 01:13:50,453 --> 01:13:51,591 [phone chiming] 1541 01:13:51,626 --> 01:13:52,923 ♪ Better know my name like the neighbors ♪ 1542 01:13:52,958 --> 01:13:54,760 ♪ 'Cause I do it for Trayvon when I Trey Songz ♪ 1543 01:13:54,796 --> 01:13:57,427 ♪ Could've been my brother JaVaughn or Ray Vaughn ♪ 1544 01:13:57,462 --> 01:13:58,890 ♪ So when I say BLM ♪ 1545 01:13:58,925 --> 01:14:00,334 ♪ Don't say "huh?" ♪ 1546 01:14:00,370 --> 01:14:01,563 ♪ Or I hit you with the Master P ♪ 1547 01:14:01,598 --> 01:14:02,661 ♪ Make you say "uhh" ♪ 1548 01:14:02,696 --> 01:14:04,505 [tires screeching] 1549 01:14:04,540 --> 01:14:07,036 ♪ Not the president, definitely not you ♪ 1550 01:14:07,071 --> 01:14:08,942 ♪ Could end it all in a street fight like Ryu ♪ 1551 01:14:08,977 --> 01:14:10,369 [tires screeching] 1552 01:14:10,404 --> 01:14:13,105 ♪ Turn this tai chi into some black belt kung fu ♪ 1553 01:14:13,141 --> 01:14:15,616 ♪ I been blessed, don't need achoo ♪ 1554 01:14:15,651 --> 01:14:17,616 ♪ Could've killed this beat, spitting a haiku ♪ 1555 01:14:17,652 --> 01:14:19,913 ♪ But wanted to electrify like Pikachu ♪ 1556 01:14:19,949 --> 01:14:22,820 ♪ Had to pick and choose... ♪ 1557 01:14:27,562 --> 01:14:30,756 -Hi. Can I help you? -I'm Agent Justin Garrick. 1558 01:14:30,791 --> 01:14:32,299 This is Agent Taylor. 1559 01:14:32,334 --> 01:14:35,030 We'd like to talk to you for a bit. 1560 01:14:36,971 --> 01:14:38,372 Yeah, sure. 1561 01:14:38,407 --> 01:14:41,041 Come here, boy. It's okay. Don't be scared. 1562 01:14:41,076 --> 01:14:42,274 [agent] Get the dog. 1563 01:14:42,309 --> 01:14:43,440 -[agent 2] Yeah. -Let's go. 1564 01:14:43,476 --> 01:14:44,912 -Gonna check the back? -Copy. 1565 01:14:44,948 --> 01:14:46,338 [agents chattering] 1566 01:14:47,415 --> 01:14:49,143 [Agent Garrick] Do you have any weapons? 1567 01:14:49,178 --> 01:14:52,415 Yeah, an AR-15 in the kitchen, Glock 9 under the bed. 1568 01:14:52,450 --> 01:14:54,715 Sounds like my house. 1569 01:14:54,751 --> 01:14:57,019 And a 15-gauge in the entryway. 1570 01:14:58,286 --> 01:15:01,496 Do you have a table and chairs we can bring in here? 1571 01:15:03,289 --> 01:15:07,060 Sorry, I'm not-- I'm not big on furniture. 1572 01:15:07,095 --> 01:15:09,966 Okay, then, we'll, um, sit on the floor. 1573 01:15:11,335 --> 01:15:13,574 [straining] 1574 01:15:20,679 --> 01:15:24,442 This is a copy of the search warrant. 1575 01:15:28,852 --> 01:15:31,884 "120 pounds". You guys flatter me. 1576 01:15:31,920 --> 01:15:34,394 That's what was on your license. 1577 01:15:34,429 --> 01:15:37,054 Well, I lied about that. [chuckling] 1578 01:15:37,089 --> 01:15:39,028 Is that what this is about? 1579 01:15:42,335 --> 01:15:43,668 We received a report 1580 01:15:43,704 --> 01:15:45,903 that you mishandled some classified information. 1581 01:15:46,738 --> 01:15:48,268 Does that ring any bells whatsoever? 1582 01:15:50,904 --> 01:15:54,546 No, I... Nothing, no. 1583 01:15:54,581 --> 01:15:56,677 Reality, we don't think you're some kind 1584 01:15:56,713 --> 01:15:58,685 of master spy or anything. 1585 01:15:59,751 --> 01:16:02,156 We think that you made a mistake. 1586 01:16:02,191 --> 01:16:04,617 And we're giving you a podium 1587 01:16:04,653 --> 01:16:06,154 to come clean. 1588 01:16:08,490 --> 01:16:09,454 Okay. 1589 01:16:11,026 --> 01:16:12,600 Can you think of anything at all? 1590 01:16:13,429 --> 01:16:15,693 Hmm... 1591 01:16:15,728 --> 01:16:17,737 Um... 1592 01:16:23,046 --> 01:16:24,441 There is one thing. 1593 01:16:24,476 --> 01:16:26,313 Great. That's great. 1594 01:16:26,349 --> 01:16:27,747 You want to tell us about that? 1595 01:16:29,982 --> 01:16:34,181 Um... there was this article about miniature ponies. 1596 01:16:34,217 --> 01:16:38,784 I did not have a need to know, but I love ponies, 1597 01:16:38,820 --> 01:16:41,024 so I printed it out. 1598 01:16:43,630 --> 01:16:45,729 Reality, we obviously know a lot more 1599 01:16:45,764 --> 01:16:47,800 than we're telling you at this point, 1600 01:16:47,836 --> 01:16:50,396 and I think you know a lot more than you're telling us. 1601 01:16:51,807 --> 01:16:55,905 So, I think you need to stop and you need to think about 1602 01:16:55,940 --> 01:16:57,568 what you're doing and what you're saying. 1603 01:17:01,246 --> 01:17:03,611 [agent outside] Come on, guys, pick up the pace here. Let's go. 1604 01:17:03,647 --> 01:17:06,383 [agents chattering] 1605 01:17:06,418 --> 01:17:07,919 Bathroom is clear. 1606 01:17:09,588 --> 01:17:11,556 There was one I printed out 1607 01:17:11,592 --> 01:17:14,090 just because I wanted to read it. 1608 01:17:15,296 --> 01:17:16,928 And what was it about? 1609 01:17:30,643 --> 01:17:34,275 It was about Russia hacking... 1610 01:17:35,617 --> 01:17:38,818 ...stuff that people say isn't happening. 1611 01:17:39,912 --> 01:17:40,878 Then what? 1612 01:17:40,914 --> 01:17:42,487 Burn bagged it. 1613 01:17:42,523 --> 01:17:44,286 I'm not trying to be Snowden. 1614 01:17:44,321 --> 01:17:46,827 [Agent Garrick] You didn't take it out of the building? 1615 01:17:46,863 --> 01:17:48,554 No. 1616 01:17:48,589 --> 01:17:52,491 Why don't you guess how many people printed that document? 1617 01:17:54,500 --> 01:17:56,300 Thousands, probably. 1618 01:17:56,335 --> 01:17:57,837 Four people. 1619 01:17:59,001 --> 01:18:00,737 [Agent Garrick] It got outside. 1620 01:18:00,773 --> 01:18:02,771 It made its way to a publication, 1621 01:18:02,806 --> 01:18:05,105 one that you've read at work, 1622 01:18:05,140 --> 01:18:07,011 according to your computer history. 1623 01:18:14,617 --> 01:18:16,647 Wow. Crazy. 1624 01:18:21,463 --> 01:18:22,790 [reporter on TV] 25-year-old 1625 01:18:22,825 --> 01:18:24,127 Reality Leigh Winner 1626 01:18:24,162 --> 01:18:26,023 of Augusta, Georgia is charged with sending... 1627 01:18:26,059 --> 01:18:27,427 [mother] Oh my God. 1628 01:18:27,462 --> 01:18:29,099 ...a classified report about Russia's interference 1629 01:18:29,134 --> 01:18:32,697 in the 2016 election to an online media outlet. 1630 01:18:32,733 --> 01:18:35,333 [reporter 2] It's a clear violation of the law, if true, 1631 01:18:35,369 --> 01:18:37,434 and her life will never be the same, 1632 01:18:37,469 --> 01:18:39,307 as the US government and the FBI 1633 01:18:39,342 --> 01:18:42,179 prepare to make an example out of her for leaking. 1634 01:18:42,215 --> 01:18:45,517 A 25-year-old contractor with the name Reality Winner - 1635 01:18:45,552 --> 01:18:47,012 supposedly her real name. 1636 01:18:47,047 --> 01:18:48,615 Reality Winner was-- 1637 01:18:48,650 --> 01:18:50,217 I thought that was her screen name. That's her real name. 1638 01:18:50,252 --> 01:18:52,984 The leaker's name - and this is true - 1639 01:18:53,019 --> 01:18:54,462 Reality Winner. 1640 01:18:54,497 --> 01:18:56,626 Reality Winner leaked information 1641 01:18:56,661 --> 01:18:58,191 about a reality denier, 1642 01:18:58,226 --> 01:18:59,999 who tried to influence the election 1643 01:19:00,035 --> 01:19:02,900 to support a reality host who is detached from reality. 1644 01:19:02,935 --> 01:19:05,697 [Reality] If you've heard of me at all, 1645 01:19:05,732 --> 01:19:08,306 it's probably just about my name and how funny it is. 1646 01:19:08,342 --> 01:19:09,875 [somber music] 1647 01:19:09,911 --> 01:19:13,209 Not about what I did, not about why I did it. 1648 01:19:16,576 --> 01:19:18,385 Would people have talked about that stuff 1649 01:19:18,420 --> 01:19:20,311 if my name was John Smith? 1650 01:19:20,346 --> 01:19:22,482 Or just any man with any name? 1651 01:19:23,917 --> 01:19:25,054 Maybe not. 1652 01:19:25,089 --> 01:19:26,492 Maybe finding out we're being lied to 1653 01:19:26,528 --> 01:19:28,828 just isn't a scandal anymore, 1654 01:19:28,863 --> 01:19:30,654 and the only thing people want to talk about 1655 01:19:30,689 --> 01:19:32,657 is how stupid my name is for five seconds 1656 01:19:32,692 --> 01:19:35,396 before moving on to the next thing on their phones. 1657 01:19:44,776 --> 01:19:46,913 [inmates chattering loudly] 1658 01:19:54,720 --> 01:19:59,550 [inmates chattering loudly] 1659 01:19:59,585 --> 01:20:02,058 I just keep thinking about the little things. 1660 01:20:02,093 --> 01:20:05,457 Like, I was supposed to sub for a spin class. 1661 01:20:05,492 --> 01:20:06,931 Well, I think you'll be out of there soon. 1662 01:20:06,967 --> 01:20:09,298 I feel like they're just trying to be, you know, 1663 01:20:09,333 --> 01:20:12,303 cautious and make sure you're not, like, a terrorist. 1664 01:20:12,338 --> 01:20:13,536 Right. 1665 01:20:13,571 --> 01:20:14,908 In America, 1666 01:20:14,943 --> 01:20:17,243 don't discount the effect of being white and blonde. 1667 01:20:17,278 --> 01:20:20,537 I'm kidding. 1668 01:20:20,572 --> 01:20:22,080 Oh, I'm definitely playing that card. 1669 01:20:22,115 --> 01:20:24,311 I'm going to braid my hair, I'm going to look cute, 1670 01:20:24,347 --> 01:20:26,449 and I'm going to have a really small voice. 1671 01:20:26,485 --> 01:20:28,286 [laughing] 1672 01:20:28,321 --> 01:20:30,447 Time's up. 1673 01:20:30,483 --> 01:20:32,426 Brittany-- Brittany, I gotta go. 1674 01:20:32,461 --> 01:20:34,458 I'll see you at the hearing. 1675 01:20:34,494 --> 01:20:36,556 You got this. 1676 01:20:40,596 --> 01:20:42,034 Hey. 1677 01:20:47,871 --> 01:20:49,105 Well, I hate to say it, 1678 01:20:49,141 --> 01:20:51,340 but maybe this will be a good thing for her. 1679 01:20:53,044 --> 01:20:55,276 I mean, she has to learn sometime. 1680 01:20:55,312 --> 01:20:58,618 You can't just make up your own rules in life. 1681 01:20:58,654 --> 01:21:02,286 Right? Actions have consequences. 1682 01:21:02,321 --> 01:21:05,989 All right, this puts the fear of God into her a little, 1683 01:21:06,024 --> 01:21:08,819 I don't know, that's not a bad thing. 1684 01:21:16,331 --> 01:21:18,433 [reporter] Former NSA contractor 1685 01:21:18,468 --> 01:21:20,333 Reality Winner will reportedly plead not guilty 1686 01:21:20,368 --> 01:21:21,965 at a preliminary court hearing 1687 01:21:22,000 --> 01:21:24,037 which will determine if she should be let out on bail 1688 01:21:24,073 --> 01:21:25,769 as she awaits her trial. 1689 01:21:25,805 --> 01:21:28,373 [Judge] Ms. Solari, why don't you enlighten us 1690 01:21:28,409 --> 01:21:30,214 as to the nature of the indictment? 1691 01:21:30,249 --> 01:21:32,846 Willful retention of national security information, 1692 01:21:32,881 --> 01:21:34,621 Your Honor, 1693 01:21:34,657 --> 01:21:36,715 a crime under the Espionage Act. 1694 01:21:38,892 --> 01:21:40,485 Mr. Nichols, it is your position 1695 01:21:40,520 --> 01:21:42,824 that Ms. Winner is not a flight risk? 1696 01:21:42,860 --> 01:21:44,228 Correct, Your Honor. 1697 01:21:44,264 --> 01:21:46,593 Ms. Winner is a veteran and a credit to her community. 1698 01:21:56,245 --> 01:21:57,835 Ms. Winner. 1699 01:21:59,215 --> 01:22:00,406 Is it true 1700 01:22:00,441 --> 01:22:02,011 that your daughter began teaching herself 1701 01:22:02,047 --> 01:22:03,975 the Arabic alphabet at age nine? 1702 01:22:04,011 --> 01:22:05,943 Well, yes. 1703 01:22:06,646 --> 01:22:09,254 She's always been very self-motivated. 1704 01:22:09,857 --> 01:22:12,720 [Solari] Why those languages, though? 1705 01:22:13,022 --> 01:22:15,194 That was her interest. 1706 01:22:15,229 --> 01:22:17,257 And were you aware that your daughter has been researching 1707 01:22:17,293 --> 01:22:20,231 trips to Afghanistan and Pakistan? 1708 01:22:22,767 --> 01:22:25,973 Well, uh, yes. 1709 01:22:27,205 --> 01:22:30,340 She's always wanted to travel abroad, 1710 01:22:30,841 --> 01:22:32,044 use her languages. 1711 01:22:32,080 --> 01:22:34,542 Your Honor, this line of questioning is irrelevant. 1712 01:22:35,383 --> 01:22:37,016 Overruled. 1713 01:22:37,051 --> 01:22:38,917 [Reality] You know when you walk into a room 1714 01:22:38,953 --> 01:22:40,677 and you just feel like there's already 1715 01:22:40,713 --> 01:22:42,884 a whole narrative about who you are? 1716 01:22:42,920 --> 01:22:45,058 [speaking inaudibly] 1717 01:22:45,094 --> 01:22:47,858 And nothing you do or say could possibly change that 1718 01:22:47,893 --> 01:22:48,894 because there's some agenda 1719 01:22:48,930 --> 01:22:50,690 that's much, much bigger than you? 1720 01:22:51,597 --> 01:22:52,923 Your Honor, 1721 01:22:52,958 --> 01:22:56,564 we have here a text from the defendant to her sister, 1722 01:22:56,600 --> 01:22:59,635 Brittany Winner, recovered from the defendant's phone. 1723 01:22:59,670 --> 01:23:01,365 [Reality] Ever written anything you wouldn't want people 1724 01:23:01,400 --> 01:23:02,741 taking out of context? 1725 01:23:02,776 --> 01:23:04,437 [Solari] Quote, "I only say 1726 01:23:04,473 --> 01:23:07,605 "'I hate America' three times a day." 1727 01:23:07,640 --> 01:23:09,545 Does this sound like your daughter? 1728 01:23:09,581 --> 01:23:11,251 No. 1729 01:23:11,287 --> 01:23:14,318 I mean... 1730 01:23:14,354 --> 01:23:18,156 yes, my daughter... talks that way from time to time. 1731 01:23:18,192 --> 01:23:21,121 So, she expresses statements like this regularly? 1732 01:23:21,156 --> 01:23:22,761 That she hates America? 1733 01:23:22,796 --> 01:23:24,722 My daughter is a veteran. 1734 01:23:24,757 --> 01:23:28,193 She served in the Air Force for six years, 1735 01:23:28,229 --> 01:23:29,495 defending democracy. 1736 01:23:29,530 --> 01:23:31,066 The whole reason that she was there-- 1737 01:23:31,102 --> 01:23:32,134 Has she ever expressed to you 1738 01:23:32,170 --> 01:23:33,432 a desire to meet with the Taliban? 1739 01:23:33,468 --> 01:23:35,269 -Objection! -[Judge] Overruled! 1740 01:23:35,304 --> 01:23:37,773 My daughter isn't a terrorist! 1741 01:23:37,809 --> 01:23:39,872 Anything else? 1742 01:23:40,775 --> 01:23:42,143 [Reality] What's the dumbest thing you ever said 1743 01:23:42,179 --> 01:23:43,611 when you were scared shitless? 1744 01:23:43,646 --> 01:23:45,080 [Brittany on recording] Don't discount the effect 1745 01:23:45,115 --> 01:23:46,781 of being white and blonde. 1746 01:23:46,817 --> 01:23:48,681 [Reality on recording] Oh, I'm definitely playing that card. 1747 01:23:48,717 --> 01:23:51,254 I'm gonna braid my hair, I'm gonna look cute, 1748 01:23:51,290 --> 01:23:53,121 and I'm gonna have a really small voice. 1749 01:23:53,156 --> 01:23:54,823 [Reality] And how could I, 1750 01:23:54,859 --> 01:23:56,258 of all people, 1751 01:23:56,293 --> 01:23:58,329 not have known they'd be listening? 1752 01:24:01,700 --> 01:24:04,102 [reporter] The Augusta woman accused of leaking classified 1753 01:24:04,138 --> 01:24:05,769 government information will remain in jail 1754 01:24:05,804 --> 01:24:06,864 until her trial. 1755 01:24:06,899 --> 01:24:09,337 A judge has denied bond for Reality Winner, 1756 01:24:09,372 --> 01:24:11,439 citing the seriousness of the charges 1757 01:24:11,474 --> 01:24:14,411 and ruling that Winner is a flight risk. 1758 01:24:15,308 --> 01:24:17,282 [tense music] 1759 01:24:23,691 --> 01:24:24,786 Where are we going? 1760 01:24:24,821 --> 01:24:26,126 Solitary. 1761 01:24:28,828 --> 01:24:32,759 [chattering in distance] 1762 01:24:51,543 --> 01:24:55,716 [chattering in distance] 1763 01:24:57,384 --> 01:25:01,252 Oh, my God. Gary... 1764 01:25:01,287 --> 01:25:03,223 [Gary] What? 1765 01:25:03,258 --> 01:25:05,231 [chattering in distance] 1766 01:25:07,766 --> 01:25:08,931 [chattering] 1767 01:25:08,967 --> 01:25:10,364 [Gary] Stay here. 1768 01:25:10,399 --> 01:25:12,863 I'll handle this. Tabloids... 1769 01:25:12,899 --> 01:25:15,375 You don't have to talk to any of these people. 1770 01:25:15,410 --> 01:25:16,902 Wait. 1771 01:25:19,371 --> 01:25:21,148 I want to. 1772 01:25:24,213 --> 01:25:27,453 [chattering in distance] 1773 01:25:27,489 --> 01:25:30,190 [male anchor] The mother of alleged leaker Reality Winner 1774 01:25:30,226 --> 01:25:32,956 tells us how she feels about her daughter's actions. 1775 01:25:32,991 --> 01:25:34,885 Reality is a good girl. 1776 01:25:34,921 --> 01:25:37,030 She's a-- she's a-- she's a good person. 1777 01:25:37,065 --> 01:25:39,757 She's a patriot. She served her country. 1778 01:25:39,793 --> 01:25:41,866 And I couldn't be more proud of her. 1779 01:25:41,901 --> 01:25:43,966 [reporters chattering] 1780 01:25:44,002 --> 01:25:45,502 [breathing heavily] 1781 01:25:48,841 --> 01:25:50,970 [tense music] 1782 01:25:51,006 --> 01:25:54,643 [Reality] If I can do 500 sit-ups, I did the right thing. 1783 01:25:56,680 --> 01:25:59,315 If I can hold my breath for two full minutes, 1784 01:25:59,350 --> 01:26:00,946 what I did will make a difference. 1785 01:26:04,159 --> 01:26:06,154 If I can pull out this handful of hair, 1786 01:26:06,189 --> 01:26:08,888 I won't die in here. 1787 01:26:14,461 --> 01:26:16,467 [intense music swells] 1788 01:26:17,868 --> 01:26:19,371 [thudding] 1789 01:26:20,599 --> 01:26:22,704 [footsteps approaching] 1790 01:26:29,046 --> 01:26:30,741 Why am I in here? 1791 01:26:30,777 --> 01:26:33,687 [guard] You know why you're here. 1792 01:26:33,722 --> 01:26:36,021 I mean, why am I alone? 1793 01:26:36,057 --> 01:26:37,582 [guard] You're all over the news. 1794 01:26:37,617 --> 01:26:38,925 everyone knows who you are, 1795 01:26:38,961 --> 01:26:42,595 so it's a lot safer for you in here. 1796 01:26:42,631 --> 01:26:44,363 No, it's not. 1797 01:26:47,528 --> 01:26:48,928 [door buzzing, loud thudding] 1798 01:26:51,398 --> 01:26:52,899 [lock clicking] 1799 01:26:55,170 --> 01:26:57,442 [door opening] 1800 01:26:57,845 --> 01:26:59,845 [guard] Let's go. 1801 01:26:59,880 --> 01:27:01,479 Time for a field trip. 1802 01:27:02,278 --> 01:27:04,315 [inmate] Guard? Guard! 1803 01:27:04,350 --> 01:27:06,383 -Whatever, I don't care. -[airplane whirring] 1804 01:27:06,418 --> 01:27:09,355 No jumpsuit, huh? Must be leaving state. 1805 01:27:10,220 --> 01:27:11,689 Where are you going? 1806 01:27:11,725 --> 01:27:12,784 Don't know. 1807 01:27:12,819 --> 01:27:14,951 Trying to figure that out for weeks. 1808 01:27:14,986 --> 01:27:16,725 How long have you been on this plane? 1809 01:27:17,665 --> 01:27:19,398 This time? 1810 01:27:19,867 --> 01:27:21,360 [sighing] What? 1811 01:27:21,395 --> 01:27:23,869 Two, three planes? 1812 01:27:23,905 --> 01:27:26,497 Two buses, a few cars... 1813 01:27:26,533 --> 01:27:28,169 I lost track of time. 1814 01:27:28,204 --> 01:27:30,138 [chains rattling] 1815 01:27:30,174 --> 01:27:31,641 [guard] Sit down! 1816 01:27:33,272 --> 01:27:35,676 Why do you keep telling me you don't know where she is? 1817 01:27:35,711 --> 01:27:37,509 What do you mean you don't know where she is? 1818 01:27:37,544 --> 01:27:39,481 She's in your custody! 1819 01:27:39,517 --> 01:27:41,981 Stop lying to me! I know you're lying. 1820 01:27:42,017 --> 01:27:44,686 [Reality] Sometimes, they put prisoners on planes 1821 01:27:44,721 --> 01:27:46,518 and shuttle them around the country for weeks, 1822 01:27:46,554 --> 01:27:48,623 just to break them down. 1823 01:27:48,658 --> 01:27:51,265 It's like waterboarding, with altitude. 1824 01:27:55,463 --> 01:27:57,469 [tense music droning] 1825 01:28:00,871 --> 01:28:07,842 ♪ 1826 01:28:18,060 --> 01:28:20,525 They call this "diesel therapy." 1827 01:28:20,560 --> 01:28:23,025 I know what you're thinking, "How is that legal?" 1828 01:28:23,061 --> 01:28:24,887 Good question. 1829 01:28:24,923 --> 01:28:26,157 [guard's voice echoing] Winner? 1830 01:28:28,133 --> 01:28:29,831 Your stop's coming up. 1831 01:28:32,234 --> 01:28:34,198 [chattering] 1832 01:28:54,288 --> 01:28:55,926 Oh... 1833 01:28:55,962 --> 01:28:57,694 What happened? 1834 01:28:59,659 --> 01:29:01,193 I'm taking the deal. 1835 01:29:01,229 --> 01:29:03,370 What? 1836 01:29:03,405 --> 01:29:07,402 If I go to trial, I could be in here for ten years. 1837 01:29:07,438 --> 01:29:09,343 Only if they find you guilty. 1838 01:29:10,173 --> 01:29:11,873 They will. 1839 01:29:11,908 --> 01:29:14,106 They're not going to let me explain why I did it. 1840 01:29:15,214 --> 01:29:17,241 Document's still classified. 1841 01:29:19,111 --> 01:29:22,554 I don't understand how they can do that. 1842 01:29:28,160 --> 01:29:29,924 This is the system, Mom. 1843 01:29:32,995 --> 01:29:35,930 The sooner we can all just accept that, the better. 1844 01:29:41,174 --> 01:29:44,302 [sniffling] I'm sorry. 1845 01:29:44,337 --> 01:29:48,781 I've just never seen you... not want to fight something. 1846 01:29:48,816 --> 01:29:49,911 [chuckling] 1847 01:29:52,083 --> 01:29:53,345 I'm sorry. 1848 01:29:53,380 --> 01:29:54,716 No, no. 1849 01:29:54,752 --> 01:29:57,050 You don't have to worry about fighting anything. 1850 01:29:58,493 --> 01:30:00,955 You just have to worry about making it through today. 1851 01:30:02,856 --> 01:30:05,663 I can do the fighting for you. 1852 01:30:06,560 --> 01:30:09,227 What's the point? 1853 01:30:11,872 --> 01:30:13,671 Reality... 1854 01:30:19,175 --> 01:30:21,509 [Anderson Cooper] You believe she will be made an example of. 1855 01:30:21,544 --> 01:30:23,479 What do you feel about that? 1856 01:30:23,515 --> 01:30:25,044 [mother] Anderson, we are finding 1857 01:30:25,080 --> 01:30:28,180 that she has not been treated in the same way 1858 01:30:28,215 --> 01:30:32,149 that other people have been treated in the system. 1859 01:30:32,184 --> 01:30:36,430 Maria Butina was a literal Russian operative, 1860 01:30:36,465 --> 01:30:39,491 and she was arrested for conspiracy to commit crimes 1861 01:30:39,527 --> 01:30:41,065 against the U.S. 1862 01:30:41,101 --> 01:30:43,894 She got to go home. 1863 01:30:43,929 --> 01:30:46,538 She's doing a talk show now. 1864 01:30:46,573 --> 01:30:51,104 Paul Manafort was convicted of eight crimes, 1865 01:30:51,140 --> 01:30:55,882 but he was allowed to remain out of jail on bond. 1866 01:30:55,917 --> 01:30:58,010 Reality was not. 1867 01:30:58,046 --> 01:31:00,015 And then, the court agreed to let him go 1868 01:31:00,050 --> 01:31:03,521 to his home in the Hamptons for Christmas this year, 1869 01:31:03,556 --> 01:31:05,051 so that he could be with his family. 1870 01:31:05,086 --> 01:31:09,427 I haven't even been able to hug my daughter 1871 01:31:09,463 --> 01:31:11,795 since the day that she was arrested. 1872 01:31:11,830 --> 01:31:15,132 If you have power and connections in this country, 1873 01:31:15,168 --> 01:31:16,800 you're off the hook. 1874 01:31:16,835 --> 01:31:20,231 But if you're a young woman who comes from nothing, 1875 01:31:20,267 --> 01:31:23,703 even if you spent years fighting for this country, 1876 01:31:23,739 --> 01:31:25,576 and even if you did what you did 1877 01:31:25,612 --> 01:31:27,872 so that you could warn your fellow Americans 1878 01:31:27,907 --> 01:31:29,147 that they're being lied to, 1879 01:31:29,182 --> 01:31:30,778 the government will do 1880 01:31:30,813 --> 01:31:34,012 whatever they can to shut you up. 1881 01:31:34,048 --> 01:31:37,917 Why is the government so terrified 1882 01:31:37,952 --> 01:31:40,721 about us finding out the truth 1883 01:31:40,757 --> 01:31:43,420 and what must they be hiding? 1884 01:31:51,467 --> 01:31:54,972 [door opening] 1885 01:31:55,007 --> 01:31:56,404 Winner. 1886 01:31:56,440 --> 01:31:57,808 [thudding] Get up. 1887 01:32:02,578 --> 01:32:03,740 Where are we going? 1888 01:32:03,776 --> 01:32:05,077 You didn't hear? 1889 01:32:05,113 --> 01:32:07,312 -You're going to D.C. -[patriotic music plays] 1890 01:32:08,056 --> 01:32:09,688 You're getting pardoned. 1891 01:32:09,723 --> 01:32:12,490 They're giving you the Presidential Medal of Freedom. 1892 01:32:12,526 --> 01:32:14,284 -[music stops] -[Reality] Just kidding. 1893 01:32:14,320 --> 01:32:15,953 Hey, I bet you're wondering what happened 1894 01:32:15,988 --> 01:32:17,421 to that document I leaked. 1895 01:32:18,164 --> 01:32:20,425 It did come out. 1896 01:32:20,461 --> 01:32:22,834 It proved the Russians tried to hack our voting systems. 1897 01:32:22,869 --> 01:32:25,500 It didn't prove any actual votes were changed, though, 1898 01:32:25,535 --> 01:32:27,139 so no one really cared. 1899 01:32:27,542 --> 01:32:29,367 Then, they had other things to think about. 1900 01:32:30,412 --> 01:32:32,205 Everyone kind of forgot about it. 1901 01:32:35,847 --> 01:32:39,245 Except the government. They were still pissed. 1902 01:32:40,918 --> 01:32:42,687 They gave me five years and three months 1903 01:32:42,723 --> 01:32:45,691 in a federal prison, even after I pled guilty. 1904 01:32:48,024 --> 01:32:49,958 That's the longest sentence in U.S. history 1905 01:32:49,994 --> 01:32:52,566 for leaking government information to the media. 1906 01:32:53,763 --> 01:32:56,463 What can I say? I like to win. 1907 01:32:56,499 --> 01:32:58,429 [cows lowing] 1908 01:33:00,008 --> 01:33:01,969 It's funny. 1909 01:33:02,004 --> 01:33:03,374 I spent the first 18 years of my life 1910 01:33:03,409 --> 01:33:05,106 trying to leave this state. 1911 01:33:06,172 --> 01:33:07,746 Now, it feels good to be home. 1912 01:33:09,212 --> 01:33:12,311 That's what my dad would have called "gallows humor." 1913 01:33:12,346 --> 01:33:14,186 [guard] ...dietary issues, fill out a request form. 1914 01:33:14,221 --> 01:33:15,919 Can't promise anything. 1915 01:33:15,954 --> 01:33:18,357 Library's on the second floor. It's closed Tuesdays. 1916 01:33:18,393 --> 01:33:20,656 Access to the gym and yoga room 1917 01:33:20,691 --> 01:33:22,255 is limited to your rec periods, 1918 01:33:22,290 --> 01:33:25,396 but you can go out to the yard anytime before curfew. 1919 01:33:25,431 --> 01:33:27,333 You gotta sign yourself out. 1920 01:33:27,369 --> 01:33:29,664 What's left? Oh, yes. Visitation. 1921 01:33:29,700 --> 01:33:31,095 You are allowed three seconds 1922 01:33:31,131 --> 01:33:32,903 physical contact with your guests. 1923 01:33:45,950 --> 01:33:48,248 Heard someone fought pretty hard to get you here. 1924 01:33:50,587 --> 01:33:52,582 [soft choral music] 1925 01:33:59,833 --> 01:34:01,668 [female guard] Three seconds of physical contact! 1926 01:34:05,106 --> 01:34:07,597 [sobbing softly] 1927 01:34:13,777 --> 01:34:16,707 I got you, honey. I got you. 1928 01:34:16,742 --> 01:34:18,245 I know. 1929 01:34:21,655 --> 01:34:23,585 [Brittany] Yeah, Mom's living it up for us. 1930 01:34:23,620 --> 01:34:26,988 Well, Gary is wonderful. 1931 01:34:27,023 --> 01:34:28,693 I think he's going to move into our house. 1932 01:34:28,728 --> 01:34:30,426 [Brittany] Well, I'm happy for you, Mom. 1933 01:34:30,461 --> 01:34:31,696 It gives me faith 1934 01:34:31,731 --> 01:34:34,565 that there's some decent guys out there. 1935 01:34:34,600 --> 01:34:37,399 Or maybe you got the last one. 1936 01:34:37,434 --> 01:34:38,628 Wait. What? 1937 01:34:40,002 --> 01:34:43,336 I'm going to go get some drinks. 1938 01:34:49,108 --> 01:34:51,080 She's just being dramatic. 1939 01:34:52,549 --> 01:34:53,852 What's going on? 1940 01:34:55,388 --> 01:34:59,254 Taylor and I, um... 1941 01:34:59,289 --> 01:35:02,861 we just decided to take a little time apart, that's all. 1942 01:35:03,892 --> 01:35:06,431 Oh, my God. What happened? 1943 01:35:06,467 --> 01:35:09,593 Um, just, well, we recently... 1944 01:35:10,635 --> 01:35:12,365 It just started to feel like 1945 01:35:12,400 --> 01:35:15,500 maybe our values were more different than we thought. 1946 01:35:24,745 --> 01:35:28,180 Britty... 1947 01:35:28,215 --> 01:35:30,548 did he leave because of what I did? 1948 01:35:32,425 --> 01:35:34,420 Actually, I left him. 1949 01:35:43,161 --> 01:35:45,068 I guess you were... 1950 01:35:46,172 --> 01:35:47,664 my hill. 1951 01:35:59,087 --> 01:36:00,919 Here we go. 1952 01:36:06,593 --> 01:36:07,891 [Reality] Sometimes in here, 1953 01:36:07,926 --> 01:36:09,860 I think about all the different versions 1954 01:36:09,896 --> 01:36:12,062 of my life I could be leading right now... 1955 01:36:14,130 --> 01:36:16,093 ...if I was just wired differently. 1956 01:36:16,128 --> 01:36:18,464 [guard] Lights out. 1957 01:36:24,407 --> 01:36:27,242 [Reality] Where would I be if I didn't think so much? 1958 01:36:28,740 --> 01:36:30,850 If I wasn't such a pain in the ass all the time? 1959 01:36:32,378 --> 01:36:34,014 If I didn't have to say something 1960 01:36:34,049 --> 01:36:35,514 every time I saw something? 1961 01:36:37,256 --> 01:36:39,991 I wouldn't have to shower in cold water with strangers. 1962 01:36:41,057 --> 01:36:44,126 This is Amanda. She loves me. 1963 01:36:44,162 --> 01:36:46,296 Y'all should try to relax your neck a little bit. 1964 01:36:46,331 --> 01:36:47,792 [Reality] I'd be able to tell people they suck at yoga. 1965 01:36:47,828 --> 01:36:49,061 No touching! 1966 01:36:49,097 --> 01:36:50,367 But her spine is literally-- 1967 01:36:50,403 --> 01:36:51,871 Winner, come on. 1968 01:36:54,900 --> 01:36:57,503 [Reality] The FBI wouldn't read my mail before I do. 1969 01:37:00,945 --> 01:37:03,443 Life would be so much easier. 1970 01:37:12,150 --> 01:37:14,224 [classical music] 1971 01:37:14,259 --> 01:37:21,230 ♪ 1972 01:37:28,970 --> 01:37:31,175 So, do I regret it? 1973 01:37:31,210 --> 01:37:33,470 Come on, you really think I'm going to answer that? 1974 01:37:33,505 --> 01:37:35,578 Legally, I'm not even allowed to. 1975 01:37:35,614 --> 01:37:37,148 But I'll say this, 1976 01:37:37,183 --> 01:37:39,750 if no one ever takes a risk to try and change things, 1977 01:37:39,786 --> 01:37:41,511 then nothing will ever change. 1978 01:37:41,546 --> 01:37:44,784 And is that really any better? 1979 01:37:44,820 --> 01:37:46,524 You tell me. 1980 01:37:46,559 --> 01:37:48,257 [classical music swells] 1981 01:37:50,562 --> 01:37:52,625 [soul music plays] 1982 01:37:52,660 --> 01:37:59,664 ♪ 1983 01:38:10,748 --> 01:38:13,345 ♪ Remember me ♪ 1984 01:38:13,381 --> 01:38:18,150 ♪ I am the one who loved you ♪ 1985 01:38:18,185 --> 01:38:20,558 ♪ Don't leave me, baby ♪ 1986 01:38:20,593 --> 01:38:22,687 ♪ Remember me ♪ 1987 01:38:23,897 --> 01:38:28,226 ♪ I am the one who needed you ♪ 1988 01:38:28,261 --> 01:38:30,134 ♪ Believed in you ♪ 1989 01:38:30,169 --> 01:38:33,065 ♪ Well, I just can't stand to see you go ♪ 1990 01:38:33,100 --> 01:38:34,973 ♪ See you go ♪ 1991 01:38:35,008 --> 01:38:38,202 ♪ 'Cause I'm loving you more and more ♪ 1992 01:38:38,238 --> 01:38:40,142 ♪ More and more ♪ 1993 01:38:40,177 --> 01:38:43,306 ♪ And my mind is so confused ♪ 1994 01:38:43,341 --> 01:38:44,709 ♪ So confused ♪ 1995 01:38:44,744 --> 01:38:48,212 ♪ See every memory how I've been misused ♪ 1996 01:38:48,247 --> 01:38:50,148 ♪ 'Member me ♪ 1997 01:38:50,183 --> 01:38:52,825 ♪ Remember me ♪ 1998 01:38:52,861 --> 01:38:56,759 ♪ Remember, my darling, right now ♪ 1999 01:38:56,794 --> 01:38:59,229 ♪ Remember me ♪ 2000 01:39:00,230 --> 01:39:04,261 ♪ I am the one who loved you ♪ 2001 01:39:04,297 --> 01:39:07,198 ♪ My sweet baby! ♪ 2002 01:39:07,233 --> 01:39:09,775 ♪ Remember me ♪ 2003 01:39:09,811 --> 01:39:14,173 ♪ I am the one who needed you ♪ 2004 01:39:14,208 --> 01:39:16,672 ♪ Believed in you ♪ 2005 01:39:16,707 --> 01:39:20,244 ♪ Whenever love comes around ♪ 2006 01:39:20,279 --> 01:39:21,614 ♪ Comes around ♪ 2007 01:39:21,650 --> 01:39:24,754 ♪ You know it ain't the thing to be found ♪ 2008 01:39:24,789 --> 01:39:26,449 ♪ To be found ♪ 2009 01:39:26,484 --> 01:39:28,058 ♪ And the question ♪ 2010 01:39:28,093 --> 01:39:30,523 ♪ The question is this, is this ♪ 2011 01:39:30,558 --> 01:39:34,357 ♪ Baby, why heartaches always exists ♪ 2012 01:39:34,392 --> 01:39:36,227 ♪ 'Member me ♪ 2013 01:39:36,262 --> 01:39:39,564 ♪ Remember me ♪ 2014 01:39:39,599 --> 01:39:43,740 ♪ Remember, darling, right now ♪ 2015 01:39:43,775 --> 01:39:45,708 ♪ Remember me ♪ 2016 01:39:45,744 --> 01:39:47,109 ♪ My baby ♪ 2017 01:39:47,145 --> 01:39:50,616 ♪ I am the one who loves you ♪ 2018 01:39:50,651 --> 01:39:53,244 ♪ Oh, my sweet baby ♪ 2019 01:39:53,279 --> 01:39:55,586 ♪ Remember me ♪ 2020 01:39:55,622 --> 01:39:56,951 ♪ My baby ♪ 2021 01:39:56,986 --> 01:39:58,118 ♪ I am the one ♪ 2022 01:39:58,153 --> 01:40:00,560 ♪ Oh, I love you, baby ♪ 2023 01:40:00,595 --> 01:40:02,561 ♪ Believed in you ♪ 2024 01:40:02,597 --> 01:40:04,926 ♪ Remember, baby ♪ 2025 01:40:04,962 --> 01:40:07,292 ♪ Remember, baby ♪ 2026 01:40:07,327 --> 01:40:09,634 ♪ Remember me, baby ♪ 2027 01:40:09,670 --> 01:40:12,101 ♪ Remember, baby ♪ 2028 01:40:12,137 --> 01:40:14,139 ♪ Oh, I still love you... ♪ 2029 01:40:15,132 --> 01:40:22,147 ♪