1 00:00:05,539 --> 00:00:06,909 Oh, supongo que tienes un videojuego. 2 00:00:06,940 --> 00:00:08,710 "¿Kim Kardashian West es un genio móvil?" 3 00:00:08,742 --> 00:00:09,582 Oh, sí. 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,040 "¿Por qué quisiera entrevistarla 5 00:00:11,078 --> 00:00:14,378 "cuando he tenido a gente como Steve Jobs de Apple en el escenario? 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,884 ¿Ya había saltado el tiburón?" 7 00:00:15,916 --> 00:00:16,876 ¿Quieres decir "el barco"? 8 00:00:16,917 --> 00:00:18,317 Dice "tiburón". 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,152 ¿Por qué estarías sobre un tiburón? 10 00:00:20,187 --> 00:00:21,717 Yo me he subido a un tiburón. 11 00:00:21,755 --> 00:00:23,285 Lo monte como un caballo. 12 00:00:23,323 --> 00:00:24,223 ¿Quién monta un tiburón? 13 00:00:24,258 --> 00:00:26,528 - Una moto se monta, un caballo se monta. - Quería saltar de él. 14 00:00:26,560 --> 00:00:28,160 ¿Quién se quiere subir a un tiburón? 15 00:00:28,195 --> 00:00:29,295 Yo me quiero subir a un tiburón. 16 00:00:29,329 --> 00:00:32,229 Me quiero subir a un manatí y una raya con púa. 17 00:00:32,266 --> 00:00:34,166 Hola. Mi nombre es Kirby Jenner. 18 00:00:34,201 --> 00:00:35,301 Como han de saber, 19 00:00:35,335 --> 00:00:38,165 todos en mi familia ya han tenido sus propias series de telerrealidad, 20 00:00:38,205 --> 00:00:41,105 así que cuando esta cadena me preguntó si quería tener mi propio programa, 21 00:00:41,141 --> 00:00:42,881 dije: "No lo sé". 22 00:00:42,910 --> 00:00:44,580 No había pensado sobre eso. 23 00:00:44,611 --> 00:00:45,951 Pero luego mi mamá dijo que sí. 24 00:00:47,047 --> 00:00:50,347 Mi familia está llena de personas que hacen cosas muy importantes. 25 00:00:50,384 --> 00:00:52,194 Mi hermana gemela Kendall modela, 26 00:00:52,219 --> 00:00:53,489 Kourtney sigue teniendo bebés, 27 00:00:53,520 --> 00:00:54,660 Khloé está alta, 28 00:00:54,688 --> 00:00:56,158 Kylie produce cosméticos, 29 00:00:56,190 --> 00:00:57,120 mamá es negociante, 30 00:00:57,157 --> 00:01:00,027 mi hermana Kimberly está estudiando para ser una abogada, 31 00:01:00,060 --> 00:01:02,400 y supongo que yo también hago cosas divertidas. 32 00:01:02,429 --> 00:01:03,559 Soy un modelo amateur, 33 00:01:03,597 --> 00:01:04,997 me gusta patinar, 34 00:01:05,032 --> 00:01:07,232 estoy aprendiendo a tocar el saxofón soprano-- 35 00:01:09,536 --> 00:01:10,966 - Muy bien. - Sí, yo lo escribí. 36 00:01:11,004 --> 00:01:12,014 Esto podría ser divertido. 37 00:01:12,039 --> 00:01:12,869 ¡[bip], sí, mamá! 38 00:01:12,906 --> 00:01:14,166 O súper vergonzoso. 39 00:01:14,208 --> 00:01:15,738 Mira, tengo 24 años 40 00:01:15,776 --> 00:01:18,206 y supongo que es hora de independizarme 41 00:01:18,245 --> 00:01:20,175 y ayudar con el negocio familiar. 42 00:01:20,214 --> 00:01:21,084 Soy Kirby. 43 00:01:21,114 --> 00:01:22,354 ¿Se trata de negocios? 44 00:01:22,382 --> 00:01:25,092 Eres el secreto mejor guardado 45 00:01:25,118 --> 00:01:26,918 de nuestra generación. 46 00:01:26,954 --> 00:01:29,424 Creo que te quiero. 47 00:01:29,456 --> 00:01:30,586 ¿Qué? 48 00:01:46,106 --> 00:01:47,406 Esta es tu primera entrevista. 49 00:01:47,441 --> 00:01:48,381 La primera. 50 00:01:48,408 --> 00:01:49,678 Bienvenido. 51 00:01:49,710 --> 00:01:50,940 - No tengas miedo. - No tengo miedo. 52 00:01:50,978 --> 00:01:53,348 - No tengo miedo. - Habla hacia las cámaras... 53 00:01:53,380 --> 00:01:55,220 Bien. Vamos. 54 00:01:56,617 --> 00:01:59,217 Hoy Kendall y yo haremos otra sesión de fotos juntos. 55 00:01:59,253 --> 00:02:00,093 ¿Hola? 56 00:02:00,120 --> 00:02:01,560 Y estoy súper emocionado 57 00:02:01,588 --> 00:02:04,388 porque siempre es divertido modelar con mi hermana. 58 00:02:04,424 --> 00:02:05,464 Estoy listo para empezar a trabajar. 59 00:02:05,492 --> 00:02:06,632 Me siento más o menos como un motociclista. 60 00:02:08,428 --> 00:02:10,058 Bien. Manos en las caderas. 61 00:02:10,097 --> 00:02:11,567 Sí, es perfecto. Perfecto. 62 00:02:11,598 --> 00:02:15,868 Kirby Jenner es uno de los modelos más consistentes que existen. 63 00:02:15,903 --> 00:02:19,313 No le tomaré foto a ninguna Kardashian-Jenner, 64 00:02:19,339 --> 00:02:21,339 sin importar cuánto dinero me ofrezcan. 65 00:02:21,375 --> 00:02:23,405 La única manera de convencerme a hacerlo 66 00:02:23,443 --> 00:02:24,653 es si Kirby saldrá en la foto. 67 00:02:24,678 --> 00:02:25,948 Tyler, lo que necesitas, hombre. 68 00:02:25,979 --> 00:02:26,809 Genial. 69 00:02:26,847 --> 00:02:29,147 Deja que tu hombro caiga ligeramente. 70 00:02:29,183 --> 00:02:30,023 Mantenlo ahí. 71 00:02:30,050 --> 00:02:31,390 - Estupendo. - Whisky. 72 00:02:31,418 --> 00:02:33,848 Kendall, sube esa mano un poco más arriba. 73 00:02:33,887 --> 00:02:35,157 - Bien. - Whisky. 74 00:02:35,189 --> 00:02:36,319 Whisky. 75 00:02:36,356 --> 00:02:37,416 Bien. 76 00:02:37,524 --> 00:02:38,934 ¿Está diciendo "whisky"? 77 00:02:38,959 --> 00:02:40,959 Creí que estaba estornudando. 78 00:02:40,994 --> 00:02:43,134 Cada vez que quieras decir "whisky", solo dilo en tu mente. 79 00:02:44,031 --> 00:02:45,531 No lo digas en voz alta. 80 00:02:45,566 --> 00:02:46,396 Bien. 81 00:02:46,433 --> 00:02:47,233 Eres perfecta. No digas "whisky". 82 00:02:47,267 --> 00:02:48,497 - ¿Estás bien? - Bien, muchachos. 83 00:02:48,535 --> 00:02:50,035 Sí, estoy bien. 84 00:02:50,070 --> 00:02:53,010 Siempre puedo notar cuando mi hermano está molesto. 85 00:02:53,040 --> 00:02:54,140 - Whisky. - ¡Kirby! 86 00:02:54,174 --> 00:02:55,944 Tiene indicadores clave. 87 00:02:55,976 --> 00:02:57,176 Somos muy similares de esa manera. 88 00:02:57,211 --> 00:02:58,851 Cerraste los ojos en el mero-- 89 00:02:58,879 --> 00:03:00,109 Creo que solo parpadeé. 90 00:03:00,147 --> 00:03:04,147 Yo lo muestro en mi cara y en mi energía cuando no me siento bien. 91 00:03:04,184 --> 00:03:05,624 ¿Qué necesitas? ¿Qué necesitas de mí? 92 00:03:05,652 --> 00:03:06,952 Necesito que no digas "whisky". 93 00:03:06,987 --> 00:03:08,157 No diré nada. 94 00:03:08,188 --> 00:03:09,488 Y creo que así somos similares, 95 00:03:09,523 --> 00:03:11,893 porque él también lo muestra de una manera grande. 96 00:03:11,925 --> 00:03:13,685 Whisky. 97 00:03:13,927 --> 00:03:15,527 Tómala. 98 00:03:15,562 --> 00:03:19,132 Modelar es una de las cosas más difíciles que el ser humano puede hacer. 99 00:03:19,166 --> 00:03:21,996 Si estás distraído, es casi imposible. 100 00:03:22,035 --> 00:03:24,605 Y siendo sincero, estoy muy distraído ahora. 101 00:03:25,739 --> 00:03:27,469 Todo comenzó hace unos días 102 00:03:27,508 --> 00:03:30,138 en un panel de discusión que hice junto con mis hermanas. 103 00:03:30,177 --> 00:03:31,847 Estábamos ahí para hablar sobre nuestras nuevas aplicaciones 104 00:03:31,879 --> 00:03:34,079 y yo creí que nos iba bien. 105 00:03:34,114 --> 00:03:36,954 Y yo siempre estoy ocupada modelando y viajando. 106 00:03:36,984 --> 00:03:37,924 Increíble, y-- 107 00:03:37,951 --> 00:03:40,891 Yo también he estado viajando recientemente. 108 00:03:40,921 --> 00:03:42,191 - Sí. Digo-- - No, no, está bien. 109 00:03:42,222 --> 00:03:43,092 Yo puedo. 110 00:03:43,123 --> 00:03:46,133 Tan solo esta semana fui al centro comercial muchas veces. 111 00:03:46,159 --> 00:03:47,359 Sears. 112 00:03:47,394 --> 00:03:49,934 Y luego la audiencia empezó a hacer preguntas 113 00:03:49,963 --> 00:03:51,873 que no estaba preparado a responder. 114 00:03:51,899 --> 00:03:53,569 Hola, esta pregunta es para Kirby. 115 00:03:54,868 --> 00:03:56,038 ¿Quién [bip] eres? 116 00:03:58,071 --> 00:03:59,341 Fue demasiado. 117 00:03:59,373 --> 00:04:01,543 Creo que necesito tomar un descanso ahora. 118 00:04:01,575 --> 00:04:03,635 Lo siento mucho. Solo-- 119 00:04:03,677 --> 00:04:06,107 Hoy dejé que el estrés me derrotara, 120 00:04:06,146 --> 00:04:08,376 y no pude concentrarme. 121 00:04:08,415 --> 00:04:09,815 Vamos, perra estúpida. 122 00:04:09,850 --> 00:04:11,320 No seas un cobarde. 123 00:04:11,351 --> 00:04:13,551 Tampoco pude entrar al edificio. 124 00:04:14,555 --> 00:04:15,815 Eso fue un problema. 125 00:04:15,856 --> 00:04:17,386 ¿Hola? 126 00:04:17,424 --> 00:04:19,064 Soy un modelo. Estoy aquí para la sesión de fotos. 127 00:04:19,092 --> 00:04:20,332 - Digo, mira lo que-- - Sí. 128 00:04:20,360 --> 00:04:22,430 Lo siento. No sé quién eres. 129 00:04:32,873 --> 00:04:34,783 ¿Cómo carajos usa mamá estas? 130 00:04:34,808 --> 00:04:37,108 No sé, creo que solo mete su brazo izquierdo 131 00:04:37,144 --> 00:04:39,054 y quizá luego su brazo derecho. 132 00:04:39,079 --> 00:04:39,909 Algo así. 133 00:04:39,947 --> 00:04:41,107 Entonces, ¿por qué las comprarías 134 00:04:41,148 --> 00:04:42,618 si no sabes cómo las usarías? 135 00:04:43,884 --> 00:04:46,154 ¿Qué pasa? Sé que algo está mal. 136 00:04:48,121 --> 00:04:49,891 Nada. Estoy bien. 137 00:04:49,923 --> 00:04:51,463 ¿No me miro bien? 138 00:04:51,491 --> 00:04:53,131 ¿Necesitas ir a [bip]? 139 00:04:53,160 --> 00:04:55,500 Haces una cara como si tuvieras que ir a [bip]. 140 00:04:56,430 --> 00:04:57,260 Sí. 141 00:04:57,297 --> 00:05:00,397 Kendall siempre sabe cuando tengo que ir a [bip]. 142 00:05:00,434 --> 00:05:02,104 Probablemente tengo un poquito de popó dentro de mí. 143 00:05:03,637 --> 00:05:05,637 Kendall y yo somos muy cercanos. 144 00:05:05,672 --> 00:05:09,282 Digo, no hay nada como el vínculo entre dos gemelos. 145 00:05:09,309 --> 00:05:10,239 Ella me conoce 146 00:05:10,277 --> 00:05:14,447 y siempre sabe cómo hacerme sentir mejor cuando me siento mal. 147 00:05:15,449 --> 00:05:16,549 ¿Qué pasa? 148 00:05:16,583 --> 00:05:17,993 No lo sé, solo-- 149 00:05:18,018 --> 00:05:21,018 Todos en esta familia hacen cosas importantes. 150 00:05:21,054 --> 00:05:23,094 - Sí. - Por ejemplo, tú modelas. 151 00:05:23,123 --> 00:05:24,363 Mamá es negociante. 152 00:05:24,391 --> 00:05:27,091 Kylie es una billonaria. 153 00:05:27,127 --> 00:05:29,757 Y yo ni siquiera tengo una cuenta de banco. 154 00:05:29,796 --> 00:05:32,666 Es que--me he sentido como un pez pequeño. 155 00:05:32,699 --> 00:05:33,529 Sí. 156 00:05:33,567 --> 00:05:36,367 Y ustedes son ballenas grandes. 157 00:05:36,403 --> 00:05:39,273 Ballenas grandes, gordas y geniales. 158 00:05:39,306 --> 00:05:40,406 Bueno. 159 00:05:40,440 --> 00:05:42,640 Solo es que--no lo sé. 160 00:05:42,676 --> 00:05:44,546 Pues, yo creo que eres genial. 161 00:05:44,578 --> 00:05:45,808 ¿En serio? 162 00:05:45,846 --> 00:05:48,216 Digo, sabes con quién necesitas hablar, ¿no? 163 00:05:50,217 --> 00:05:51,847 Sí. 164 00:05:51,885 --> 00:05:55,115 Mañana voy a ver el consejo.