1 00:00:01,902 --> 00:00:03,602 Las últimas semanas no han sido fáciles. 2 00:00:03,637 --> 00:00:05,907 Necesito aclarar la mente. 3 00:00:05,939 --> 00:00:07,309 Así que patino. 4 00:00:08,408 --> 00:00:11,548 Pero al parecer siempre hay algo. 5 00:00:11,578 --> 00:00:13,648 Tengo una acosadora. 6 00:00:13,680 --> 00:00:16,080 Su nombre es Beverly D'Angelo. 7 00:00:16,116 --> 00:00:18,116 ¡Kirby! 8 00:00:18,151 --> 00:00:19,421 Kirb. 9 00:00:19,453 --> 00:00:21,193 Es muy simpática. 10 00:00:21,221 --> 00:00:22,391 Hola, Bev. 11 00:00:22,422 --> 00:00:25,692 Ha estado en películas increíbles y es muy divertida. 12 00:00:25,726 --> 00:00:29,026 Pero creo que quiere sexo. 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,204 - Es como un... - Vaya. 14 00:00:32,232 --> 00:00:33,602 Caballito. 15 00:00:33,634 --> 00:00:34,944 ¿Qué tal? 16 00:00:34,968 --> 00:00:36,168 No estoy loca. 17 00:00:36,203 --> 00:00:38,843 Es solo que-- esta es mi ruta Segway y-- 18 00:00:38,872 --> 00:00:39,842 No sé lo que es. 19 00:00:39,873 --> 00:00:42,813 Mi hermano tiene una energía magnética. 20 00:00:42,843 --> 00:00:43,943 Beverly. 21 00:00:43,977 --> 00:00:45,347 Recibe mucha atención. 22 00:00:45,379 --> 00:00:47,649 Me gusta desde hace mucho, mucho tiempo. 23 00:00:47,681 --> 00:00:50,821 Era una de esas relaciones oficiales no oficiales. 24 00:00:50,851 --> 00:00:51,891 Es muy bueno. 25 00:00:51,919 --> 00:00:53,819 Él es un artista, ¿sabes? 26 00:00:53,854 --> 00:00:55,064 Kirby es muy sexy. 27 00:00:55,088 --> 00:00:58,288 Mucha gente piensa que sale con él, 28 00:00:58,325 --> 00:01:01,395 pero el piensa que están en una liga de bolos juntos. 29 00:01:01,428 --> 00:01:03,258 - ¿Están en una cita? - Es una cita de amigos. 30 00:01:03,297 --> 00:01:04,297 - ¿Sí? - Sí. 31 00:01:04,331 --> 00:01:05,831 ¿Qué quieres decir con "una cita de amigos"? 32 00:01:05,866 --> 00:01:07,896 Él es un caballero. Siempre paga a medias. 33 00:01:07,935 --> 00:01:10,165 Es pequeño sexy [bip]. 34 00:01:10,204 --> 00:01:12,244 Aunque no lo crean es un rompecorazones. 35 00:01:12,272 --> 00:01:13,542 Pasamos un rato como amigos. 36 00:01:13,574 --> 00:01:15,014 ¿Pasamos un rato? ¿A esto le llamas pasar un rato? 37 00:01:15,042 --> 00:01:17,742 - Quiero hablar de esto en el auto. - Ni siquiera es mi auto. 38 00:01:17,778 --> 00:01:19,478 Cuando finalmente encuentras tu alma gemela, 39 00:01:19,513 --> 00:01:21,083 el mundo tiene sentido. 40 00:01:21,114 --> 00:01:23,284 Y con Kirby, el mundo tiene sentido. 41 00:01:23,317 --> 00:01:25,617 Creo que te amo. 42 00:01:25,652 --> 00:01:26,622 ¿Qué? 43 00:01:26,653 --> 00:01:28,423 Kirby, dale un besito. 44 00:01:28,455 --> 00:01:30,755 No le daré un beso. 45 00:01:30,791 --> 00:01:32,231 - Hola, chicos. - Hola, Bev. 46 00:01:32,259 --> 00:01:33,229 Son buenos. 47 00:01:45,639 --> 00:01:48,339 ¿Qué es este lugar? Es increíble. 48 00:01:48,375 --> 00:01:51,505 No he podido pasar mucho tiempo con mamá últimamente. 49 00:01:51,545 --> 00:01:55,075 Pero le ayudaré a buscar una pieza de arte que compró. 50 00:01:55,115 --> 00:01:56,315 ¿Para qué es esto? 51 00:01:56,350 --> 00:01:58,150 Nunca he sido un chico de arte. 52 00:01:58,185 --> 00:01:59,415 ¿Qué es esto? ¿Cajas? 53 00:01:59,453 --> 00:02:02,963 Pero este lugar me abrió los ojos al mundo del arte. 54 00:02:02,990 --> 00:02:04,160 Esto es fascinante. 55 00:02:04,925 --> 00:02:06,085 Hay que tener cuidado con eso. 56 00:02:06,126 --> 00:02:08,996 - Lo siento. ¿Está bien? - Solo le agregará el valor. 57 00:02:09,429 --> 00:02:12,029 Hay una pieza que hice. Es con todas las chicas. 58 00:02:12,065 --> 00:02:15,335 Me encanta que trabajaste en una pieza con todas las chicas. 59 00:02:17,938 --> 00:02:19,868 Dios mío. 60 00:02:19,907 --> 00:02:21,437 En el momento en que vi la cara de mi mamá 61 00:02:21,475 --> 00:02:23,205 cuando vio su cara en esa obra de arte, 62 00:02:23,243 --> 00:02:25,813 dije: "Dios mío. Mamá adora el arte". 63 00:02:25,846 --> 00:02:27,376 Me encanta el arte. 64 00:02:27,414 --> 00:02:28,654 Y su cara. 65 00:02:28,682 --> 00:02:30,252 Se acerca el cumpleaños de mamá. 66 00:02:30,284 --> 00:02:33,694 Todavía no le he comprado un regalo, y me estoy desesperando. 67 00:02:33,720 --> 00:02:35,320 ¿Alguno de estos está en venta? 68 00:02:35,355 --> 00:02:38,025 Haré que algo suceda en este lugar. 69 00:02:38,058 --> 00:02:39,528 ¿Te puedo preguntar algo? 70 00:02:39,560 --> 00:02:42,530 ¿Estarías interesado en hacer algo 71 00:02:42,563 --> 00:02:43,863 que le pueda dar a mi mamá? 72 00:02:43,897 --> 00:02:44,727 ¿A tu mamá? 73 00:02:44,765 --> 00:02:45,795 - Sí, sí. - Sí. 74 00:02:45,832 --> 00:02:48,672 Tendré que negociar con el artista para convencerlo. 75 00:02:48,702 --> 00:02:50,502 Y para que sepas, las cosas que le gustan a mi mamá... 76 00:02:50,537 --> 00:02:52,067 Le encantan los libros. 77 00:02:52,105 --> 00:02:53,735 - Es muy inteligente. - Vaya. 78 00:02:53,774 --> 00:02:55,084 Le gustan los nietos. 79 00:02:55,108 --> 00:02:57,278 Es dulce, pero dominante. 80 00:02:57,311 --> 00:02:59,351 - Le encanta la Estatua de la Libertad. - ¿De verdad? 81 00:02:59,379 --> 00:03:01,449 - Sí. - Bien... 82 00:03:01,481 --> 00:03:04,321 ¿Crees que es algo con lo que me puedes ayudar? 83 00:03:05,419 --> 00:03:07,349 Me gusta el reto. 84 00:03:07,387 --> 00:03:11,627 Estoy feliz de que este extraño ha accedido a hacer un regalo para mi mamá. 85 00:03:11,658 --> 00:03:14,288 - ¿Qué pasa? - Chócalas. 86 00:03:14,328 --> 00:03:15,698 - Sí. - Sí. 87 00:03:15,729 --> 00:03:16,829 Será excelente. 88 00:03:18,899 --> 00:03:21,469 El artista dijo que la pieza tomaría una semana. 89 00:03:21,502 --> 00:03:23,272 Ahora que ya elegí el regalo, 90 00:03:23,303 --> 00:03:25,643 finalmente puedo regresar a vivir mi vida normal. 91 00:03:27,508 --> 00:03:30,078 Estoy modelando en Milán con Kendall. 92 00:03:30,110 --> 00:03:32,110 Voy a una montaña rusa con mamá. 93 00:03:32,145 --> 00:03:33,245 [bip], sí, mamá. 94 00:03:33,280 --> 00:03:35,750 Comencé un podcast que se llama "Turtleneck Talk". 95 00:03:35,782 --> 00:03:37,922 No deberías avergonzarte de que tuviste que cagarte 96 00:03:37,951 --> 00:03:41,221 en una blusa de cuello alto y usar las manga para limpiarte le trasero. 97 00:03:41,255 --> 00:03:42,585 - Era excitante. - Sí. 98 00:03:42,623 --> 00:03:44,393 Chicos, iremos a una pequeña pausa comercial. 99 00:03:44,424 --> 00:03:47,034 Me uní a la liga de hockey con mi vecina Angela. 100 00:03:47,060 --> 00:03:49,700 Cuando recibes una movida falsa, debes distribuir el peso. 101 00:03:49,730 --> 00:03:50,800 ¡Sí! 102 00:03:50,831 --> 00:03:52,531 Asisto a la escuela nocturna con mi amigo Ted. 103 00:03:52,566 --> 00:03:54,566 "Arigato". 104 00:03:54,601 --> 00:03:56,101 "Arigato gozaimasu". 105 00:03:56,136 --> 00:03:57,766 - ¿Dónde está el baño? - Sí, ¿dónde está el baño? 106 00:03:59,306 --> 00:04:03,176 Grabo un disco de saxofón soprano producido por Mark Ronson. 107 00:04:03,210 --> 00:04:04,680 - Bastante bien. - Sí, yo lo escribí. 108 00:04:04,711 --> 00:04:07,281 Practico karate con King Bach. 109 00:04:08,348 --> 00:04:11,318 Tu coordinación de ojos y manos no tiene igual. 110 00:04:11,351 --> 00:04:13,751 Aprendo malas palabras con Jeff Ross. 111 00:04:13,787 --> 00:04:15,757 Cara de [bip]. ¿Qué más? 112 00:04:15,789 --> 00:04:17,359 - Cara de culo. - Cara de culo. 113 00:04:17,391 --> 00:04:18,431 - Mancha de [bip]. 114 00:04:18,458 --> 00:04:20,888 Hago trabajo parcial en Kylie Cosmetics. 115 00:04:20,928 --> 00:04:22,998 Este es Kirby. ¿Es de negocios? 116 00:04:23,030 --> 00:04:25,730 Otra semana normal, ¿sabes? 117 00:04:28,769 --> 00:04:31,099 UNA SEMANA DESPUÉS 118 00:04:31,138 --> 00:04:32,868 - Veamos lo que tienes, Kirby. - ¿Quieres ver lo que tengo? 119 00:04:32,906 --> 00:04:35,006 Vemos lo que tienes. 120 00:04:38,679 --> 00:04:39,979 Muy bien. 121 00:04:40,013 --> 00:04:42,023 Hoy es el día en que llega el regalo de mamá. 122 00:04:42,049 --> 00:04:42,979 Bien. 123 00:04:43,016 --> 00:04:44,146 Y estoy muy emocionado. 124 00:04:44,184 --> 00:04:45,724 Es grande. 125 00:04:45,752 --> 00:04:47,822 - Qué bueno verte otra vez. - Qué bueno verte otra vez. 126 00:04:47,855 --> 00:04:48,885 Genial, estoy ansioso de verlo. 127 00:04:48,922 --> 00:04:50,662 He estado pensando en el regalo de mamá toda la semana. 128 00:04:50,691 --> 00:04:53,131 - Dile lo emocionado que he estado. - Hombre, ha estado como loco. 129 00:04:53,160 --> 00:04:54,630 Soñé con este momento. 130 00:04:57,197 --> 00:04:58,867 - Kirb, mira a tu mamá. - ¿Te gusta? 131 00:04:58,899 --> 00:05:00,399 Claro que me gusta. 132 00:05:00,434 --> 00:05:02,044 - No sé. - ¿Kirb? 133 00:05:02,069 --> 00:05:05,069 El artista hizo una estatua de mi mamá, 134 00:05:05,105 --> 00:05:07,165 y está desnuda. 135 00:05:07,207 --> 00:05:10,107 Te dije que quería que fuera como la Estatua de la Libertad. 136 00:05:10,143 --> 00:05:12,053 Bueno, el brazo está alzado. 137 00:05:12,079 --> 00:05:15,219 Tengo que ser sincero. Esto no es lo que pensé que sería. 138 00:05:15,249 --> 00:05:17,179 No le puedo dar esto a mi mamá. 139 00:05:17,217 --> 00:05:19,217 Está desnuda. 140 00:05:19,253 --> 00:05:21,323 Sinceramente, no sé qué hacer ahora. 141 00:05:21,355 --> 00:05:22,455 Las iniciales aquí. 142 00:05:24,091 --> 00:05:25,431 Sí, esto es malo.