1 00:00:19,105 --> 00:00:20,150 - It was arsenic poisoning. 2 00:00:20,193 --> 00:00:21,586 - This is a coincidence. 3 00:00:21,629 --> 00:00:23,457 - I have no choice but to report this. 4 00:00:23,501 --> 00:00:25,764 Your licence will be revoked, pending an investigation. 5 00:00:25,807 --> 00:00:27,548 - Who is that in the picture with you and Auntie Hester? 6 00:00:27,592 --> 00:00:29,246 - Um... nobody. 7 00:00:29,289 --> 00:00:31,857 - Yeah, I will tell her, but in my own time. 8 00:00:31,900 --> 00:00:34,294 - Heard you guys got, like, a chief or something. 9 00:00:34,381 --> 00:00:35,948 - This guy comes close enough. 10 00:00:36,035 --> 00:00:38,037 - Man, I feel like I should bow or something. 11 00:00:38,081 --> 00:00:40,213 - You must be having so much fun 12 00:00:40,257 --> 00:00:42,650 playing two boys off against each other. 13 00:00:42,694 --> 00:00:44,696 - Well, you're definitely flirting with Gabe, though. 14 00:00:44,783 --> 00:00:46,524 - Natasha! 15 00:00:46,567 --> 00:00:47,829 - So, you and Dan just aren't a thing any more? 16 00:00:47,873 --> 00:00:49,483 - Any more?! Were you ever a thing? 17 00:00:49,570 --> 00:00:52,747 - It might have been a thing. I don't know. 18 00:00:52,791 --> 00:00:54,793 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 19 00:00:54,836 --> 00:00:57,535 Captions by Able. www.able.co.nz 20 00:01:27,565 --> 00:01:29,610 [HAUNTING MUSIC] 21 00:01:32,047 --> 00:01:33,832 [LIQUID SLOSHES] 22 00:01:33,875 --> 00:01:36,051 Ugh! 23 00:01:38,097 --> 00:01:40,143 Just don't get it. 24 00:01:42,971 --> 00:01:45,148 [CELL PHONE RINGS, BUZZES] 25 00:01:47,976 --> 00:01:49,804 - NATASHA ON THE PHONE: Hey. I didn't wake you up, did I? 26 00:01:49,848 --> 00:01:51,545 - No, I was already up. 27 00:01:51,589 --> 00:01:53,808 Got to get to the stables for the inspection. 28 00:01:53,852 --> 00:01:56,942 - Ugh. I had mine yesterday. It was thorough. 29 00:01:56,985 --> 00:01:58,900 She'd make a good customs officer. 30 00:01:58,944 --> 00:02:00,859 - [LAUGHS] 31 00:02:00,902 --> 00:02:02,077 - Would you be able to come and have lunch with 32 00:02:02,121 --> 00:02:03,818 me and my mum today? - What? 33 00:02:03,862 --> 00:02:05,603 - I've been in a total panic about it all week. 34 00:02:05,646 --> 00:02:08,649 She can be so... 35 00:02:08,693 --> 00:02:10,477 Look, it'll just be a lot easier if you're there. 36 00:02:10,521 --> 00:02:12,436 - Yep. Sure. - Awesome. 37 00:02:12,479 --> 00:02:14,742 Thank you so much. She'll love you. 38 00:02:14,786 --> 00:02:16,875 - OK. See you later. - Bye. 39 00:02:16,918 --> 00:02:18,659 [LINE BEEPS, FOOTSTEPS APPROACH] 40 00:02:18,746 --> 00:02:20,705 - Hi, love. 41 00:02:20,748 --> 00:02:22,359 Is your mum up yet? - Uh, 42 00:02:22,446 --> 00:02:25,362 I think she was getting ready. - Right. 43 00:02:25,405 --> 00:02:27,538 - Are you OK, Gran? - Oh, good. Good. 44 00:02:27,625 --> 00:02:29,322 Can we sit down? 45 00:02:29,366 --> 00:02:32,717 There's something I want to tell you both. 46 00:02:35,110 --> 00:02:37,200 [SOFT PIANO MUSIC] 47 00:02:39,027 --> 00:02:41,116 This is your father. 48 00:02:47,732 --> 00:02:51,475 - So, I spoke to your mum, and I said I would sort your ticket 49 00:02:51,518 --> 00:02:54,042 to Queenstown for Soraya's birthday. 50 00:02:54,129 --> 00:02:56,088 - Oh. - Yeah, 51 00:02:56,131 --> 00:02:59,178 she sounded really excited about having lunch with you today. 52 00:02:59,222 --> 00:03:01,049 - Yay [!] - No, 53 00:03:01,093 --> 00:03:03,226 no, no. She- She misses you. 54 00:03:05,967 --> 00:03:08,796 You know, she's thinking of moving to Auckland. 55 00:03:08,840 --> 00:03:11,930 - What? - Yeah, there's a job. 56 00:03:11,973 --> 00:03:14,193 So she can be closer to you. 57 00:03:14,280 --> 00:03:16,282 [BROODING MUSIC] 58 00:03:20,852 --> 00:03:23,463 - So, this is Gordon. 59 00:03:23,507 --> 00:03:25,857 You saw my dad three years ago. 60 00:03:27,119 --> 00:03:28,903 - Yes. 61 00:03:28,947 --> 00:03:30,949 - And you've known where he was that whole time? 62 00:03:30,992 --> 00:03:32,342 - No, no, no. I had no idea - 63 00:03:32,385 --> 00:03:34,909 not until he turned up at Hester's. 64 00:03:34,953 --> 00:03:36,607 No, the last time I saw him before that was 65 00:03:36,650 --> 00:03:38,391 when I was pregnant 66 00:03:38,435 --> 00:03:40,393 with you, and... - And he left. Yeah, we know. 67 00:03:40,480 --> 00:03:44,223 But for the last three years... you could have said something. 68 00:03:44,267 --> 00:03:45,877 - Didn't he want to meet us? 69 00:03:45,920 --> 00:03:47,444 - You and your mum were going through hell; 70 00:03:47,487 --> 00:03:49,576 you just lost your dad. 71 00:03:49,620 --> 00:03:52,405 Didn't want to throw your lives into more turmoil. 72 00:03:52,449 --> 00:03:55,234 - But that wasn't your choice to make. 73 00:03:55,278 --> 00:03:56,844 - I was just trying to protect you. 74 00:03:56,888 --> 00:03:59,891 - You should have said something... 75 00:03:59,934 --> 00:04:03,111 then or any time in the last three years. 76 00:04:04,025 --> 00:04:05,418 [SCOFFS] 77 00:04:05,505 --> 00:04:07,551 - Mum. 78 00:04:09,596 --> 00:04:11,772 - I may have messed up, love. 79 00:04:15,776 --> 00:04:17,822 [CURIOUS MUSIC] 80 00:04:19,780 --> 00:04:21,304 - It doesn't make sense. 81 00:04:21,347 --> 00:04:23,610 I mean, I've never seen that rat poison before. 82 00:04:23,654 --> 00:04:25,699 You know, it must have been in the cupboard for years. 83 00:04:25,786 --> 00:04:28,136 - Yeah. No way did Tom leave that lying around 84 00:04:28,180 --> 00:04:30,443 near the horse feed. 85 00:04:30,487 --> 00:04:32,532 - Are you waiting for a formal invitation? 86 00:04:32,576 --> 00:04:34,491 - Sorry? - Well, I'm assuming that 87 00:04:34,534 --> 00:04:37,798 you're sitting here instead of tidying Blaze's stall. 88 00:04:37,842 --> 00:04:40,279 - I've done it already. - Hard to tell. 89 00:04:40,323 --> 00:04:42,325 - [CLEARS THROAT] Fine. 90 00:04:45,415 --> 00:04:47,417 - I like your top. 91 00:04:47,460 --> 00:04:49,680 Jazzy. 92 00:04:49,723 --> 00:04:53,466 - So, where could the arsenic have come from? 93 00:04:53,510 --> 00:04:55,990 - It's in rice. - It's in gold mines. 94 00:04:56,034 --> 00:04:58,515 - In Kauri Point? Don't think there are any. 95 00:04:58,558 --> 00:05:00,691 - Ah, here are the outlaws. 96 00:05:01,822 --> 00:05:03,694 Drummed out of town, huh? 97 00:05:03,737 --> 00:05:06,000 - No thanks to you. - [CHUCKLES] 98 00:05:06,044 --> 00:05:08,481 So, how do I take out a horse? 99 00:05:08,525 --> 00:05:10,265 - On a hack? - No. 100 00:05:10,309 --> 00:05:12,442 On a date. 101 00:05:14,922 --> 00:05:18,317 Uh, there was a stables at my last school. 102 00:05:18,361 --> 00:05:20,014 - 'Course there was. 103 00:05:20,058 --> 00:05:21,799 - I think everyone's up at the top field. 104 00:05:21,842 --> 00:05:23,975 - Sweet. 105 00:05:24,018 --> 00:05:26,064 [THOUGHTFUL MUSIC] 106 00:05:40,557 --> 00:05:42,515 - Whoa. - Stop, this is illegal. 107 00:05:42,559 --> 00:05:44,212 You've had your licence suspended. 108 00:05:44,256 --> 00:05:46,040 - Yeah, but I can still- - As long as I'm running 109 00:05:46,084 --> 00:05:48,826 these premises, you are prohibited from practising. 110 00:05:48,869 --> 00:05:51,916 - Oh, come on. - Put the lunge rein down. 111 00:05:58,879 --> 00:06:01,752 I've been thinking about you... constantly. 112 00:06:01,795 --> 00:06:03,580 - What? 113 00:06:03,623 --> 00:06:04,972 - Not keeping up with your insurance premiums 114 00:06:05,016 --> 00:06:07,497 has left you in somewhat of a pickle. 115 00:06:07,540 --> 00:06:10,630 You're not allowed to take in liveries, and you can't teach. 116 00:06:10,717 --> 00:06:12,893 I think it makes most sense for you to sell. 117 00:06:12,980 --> 00:06:15,113 Dulmoth Park are looking to expand. 118 00:06:15,156 --> 00:06:17,071 - What?! 119 00:06:17,115 --> 00:06:18,856 No. 120 00:06:18,943 --> 00:06:20,640 I have built this place from nothing, 121 00:06:20,727 --> 00:06:22,250 and I have done nothing wrong, 122 00:06:22,294 --> 00:06:25,776 and I am going to clear my name. - Optimistic. 123 00:06:30,563 --> 00:06:33,436 - Hey, so Ginty's on your case, eh? 124 00:06:33,523 --> 00:06:35,394 - Yeah, we thought Tom was a sadist. 125 00:06:35,481 --> 00:06:36,917 - Ugh. 126 00:06:37,004 --> 00:06:38,484 - So, did you guys get anywhere with 127 00:06:38,571 --> 00:06:40,051 where the arsenic came from? 128 00:06:40,094 --> 00:06:42,053 - Caroline thought there may have been 129 00:06:42,140 --> 00:06:43,837 some kind of Russian kingpin who poisoned the racehorse, 130 00:06:43,924 --> 00:06:45,317 but then she remembered that was just 131 00:06:45,404 --> 00:06:46,884 a plot of a film she saw on the weekend. 132 00:06:46,927 --> 00:06:49,060 So basically, no. 133 00:06:49,103 --> 00:06:51,236 - This is bad. - Yeah. I mean, 134 00:06:51,323 --> 00:06:55,283 Tom couldn't even get the horse float fixed before all this. 135 00:06:55,327 --> 00:06:56,937 - Wait, isn't Caleb meeting Alex later about 136 00:06:56,981 --> 00:06:58,896 the pony trekking tours? 137 00:06:58,939 --> 00:07:02,203 That might bring enough money in for Tom. 138 00:07:03,161 --> 00:07:05,250 [METAL CREAKS] 139 00:07:08,514 --> 00:07:10,211 [HAUNTING MUSIC] 140 00:07:10,298 --> 00:07:12,866 - Issie. Issie, are you OK? 141 00:07:12,910 --> 00:07:15,695 - Uh, yeah. 142 00:07:15,739 --> 00:07:18,568 Do you know anyone that has a bracelet with a feather on it? 143 00:07:18,611 --> 00:07:20,178 - Um... no. 144 00:07:20,221 --> 00:07:21,745 Why? 145 00:07:21,788 --> 00:07:23,790 - Had this really weird- - Oh, hi. 146 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Did you guys want to come back into the tack room now? 147 00:07:26,837 --> 00:07:28,969 Oh no. Wait, you can't. 148 00:07:29,013 --> 00:07:33,017 Tack room's just for winners. - Winners? Really? 149 00:07:33,060 --> 00:07:35,062 I don't see you winning any trophies recently. 150 00:07:35,149 --> 00:07:39,502 - Yeah, well, that's cos my thumb's only just healed. 151 00:07:39,589 --> 00:07:41,634 - Yeah. Yeah, sure. 152 00:07:43,680 --> 00:07:46,160 - [HUFFS] You know, Harlequin was a little bit sluggish 153 00:07:46,204 --> 00:07:47,510 this morning. 154 00:07:47,553 --> 00:07:49,729 Maybe I need a faster horse - 155 00:07:51,078 --> 00:07:52,689 maybe Blaze. 156 00:07:52,776 --> 00:07:56,083 - What? No, she doesn't belong to you. 157 00:07:56,127 --> 00:07:59,043 - You know, I might just go and take her out right now. 158 00:07:59,086 --> 00:08:01,306 - Well, you can't. - Why not? 159 00:08:01,349 --> 00:08:03,134 Tom told us she's a stables horse. 160 00:08:03,177 --> 00:08:04,875 - Well, yeah, but- - And Ginty said that 161 00:08:04,918 --> 00:08:07,138 stables horses were up for grabs, 162 00:08:07,181 --> 00:08:10,750 so I guess there's nothing you can do about it. 163 00:08:10,794 --> 00:08:12,970 I'll go get her ready. - No! 164 00:08:13,013 --> 00:08:15,015 [INTENSE MUSIC] 165 00:08:18,932 --> 00:08:20,891 - Oh, hey. 166 00:08:20,978 --> 00:08:23,546 So, Ginty said that I should grab a hat 167 00:08:23,589 --> 00:08:27,854 and take one of the stable's horses. You got any idea which? 168 00:08:27,898 --> 00:08:30,378 She wasn't exactly chatty. 169 00:08:30,422 --> 00:08:33,207 - You can't take this one. I'm riding her. 170 00:08:33,251 --> 00:08:35,253 - Wait, isn't that Blaze? 171 00:08:37,560 --> 00:08:40,432 - No way. - Seriously? 172 00:08:40,475 --> 00:08:42,608 - You're not taking her. - I am. 173 00:08:42,695 --> 00:08:45,132 And if it goes well, I might just keep on taking her. 174 00:08:45,176 --> 00:08:48,353 - Don't you dare. - [SCOFFS] 175 00:08:48,396 --> 00:08:50,921 - How about some backup? - Um... 176 00:08:52,313 --> 00:08:55,142 - Dan. - Look, Issie, Tom's right. 177 00:08:55,186 --> 00:08:57,014 You don't own her, so anyone can ride her. 178 00:08:57,057 --> 00:08:58,406 - Yeah, but she's not a stables horse. 179 00:08:58,450 --> 00:09:00,060 She- She came back for me. 180 00:09:00,147 --> 00:09:02,628 - I'm sorry. There's nothing we can do. 181 00:09:02,715 --> 00:09:06,240 - She's gonna hate it. You know she will. 182 00:09:06,284 --> 00:09:10,114 - We can't stop her, Issie. - But, Dan, it's Blaze. 183 00:09:13,639 --> 00:09:16,381 - [SIGHS] 184 00:09:16,424 --> 00:09:19,602 - So you're really not gonna do anything? 185 00:09:20,690 --> 00:09:22,648 Wow. 186 00:09:22,735 --> 00:09:25,042 Thought you actually cared. 187 00:09:26,870 --> 00:09:28,262 [HORSE NEIGHS] 188 00:09:28,306 --> 00:09:30,308 - Ooh. 189 00:09:30,351 --> 00:09:32,527 Ouch. 190 00:09:34,094 --> 00:09:36,140 - That's Tom's hat. 191 00:09:42,189 --> 00:09:44,191 [BLAZE NICKERS] 192 00:09:48,369 --> 00:09:49,936 - What's wrong with her? 193 00:09:49,980 --> 00:09:53,070 - Just kick her on; show her who's boss. 194 00:09:53,113 --> 00:09:56,334 - Blaze. Come on, Blaze. - ISSIE: Stop it. 195 00:09:58,292 --> 00:10:00,381 [SIGHS] 196 00:10:01,339 --> 00:10:03,428 [CELL PHONE RINGS] 197 00:10:07,737 --> 00:10:09,434 - Hi, I need to ask you a question. 198 00:10:09,521 --> 00:10:11,131 This one? 199 00:10:11,175 --> 00:10:13,481 Or this one? - What? 200 00:10:13,525 --> 00:10:15,092 - Well, my mum always goes on about what I wear, 201 00:10:15,135 --> 00:10:16,528 so which one? 202 00:10:16,571 --> 00:10:18,704 - Listen, Natasha. Bianca took Blaze. 203 00:10:18,791 --> 00:10:22,012 Ginty said she could. - Oh no. That sucks! 204 00:10:22,055 --> 00:10:24,057 - Yeah, exactly. - This one's got a stain, 205 00:10:24,144 --> 00:10:26,538 so I guess it's this one. 206 00:10:26,625 --> 00:10:28,366 Or should I figure out something else? 207 00:10:28,453 --> 00:10:31,499 - Look, I've got to go. - OK, see you soon. 208 00:10:33,719 --> 00:10:37,418 - So, she took your horse, huh? 209 00:10:37,505 --> 00:10:41,640 What are you gonna do about it? - Well, what can I do? 210 00:10:41,727 --> 00:10:43,729 [PLAYFUL MUSIC] 211 00:10:55,698 --> 00:10:58,004 Meet Bianca's horse, Harlequin. 212 00:10:58,048 --> 00:11:00,093 - Are you ready? - Yeah. 213 00:11:06,665 --> 00:11:08,754 [UPBEAT MUSIC] 214 00:11:19,156 --> 00:11:21,201 [MUSIC CONTINUES] 215 00:11:26,903 --> 00:11:30,515 What's happening here? - My brother's little project. 216 00:11:30,558 --> 00:11:32,778 - Wait, his- his glamping's going here? 217 00:11:32,822 --> 00:11:34,388 - Mm-hm. 218 00:11:34,475 --> 00:11:37,043 - Well, we're trying to protect the forest. 219 00:11:37,130 --> 00:11:39,393 - My brother is selling paradise. 220 00:11:39,437 --> 00:11:44,224 Believe me, he's gonna make sure it stays paradise. 221 00:11:44,268 --> 00:11:46,531 Feels good to escape, right? 222 00:11:46,574 --> 00:11:48,620 [UPBEAT MUSIC RESUMES] 223 00:11:58,978 --> 00:12:01,024 [MUSIC CONTINUES] 224 00:12:17,692 --> 00:12:20,043 - Cool, yeah? 225 00:12:20,086 --> 00:12:21,784 - Reminds me of this great beach that 226 00:12:21,827 --> 00:12:23,786 Alex and I used to go to when we were growing up. 227 00:12:23,829 --> 00:12:26,223 There were these big rocks - 228 00:12:26,266 --> 00:12:28,660 climb up them, jump into the ocean. 229 00:12:28,747 --> 00:12:30,923 - I didn't think that you and Alex were that close. 230 00:12:30,967 --> 00:12:33,056 - Um, used to be. 231 00:12:33,839 --> 00:12:35,841 - What happened? 232 00:12:36,799 --> 00:12:38,104 - I don't know. 233 00:12:38,148 --> 00:12:40,585 Alex went to college and Mum... 234 00:12:42,108 --> 00:12:43,849 kind of went south. 235 00:12:43,936 --> 00:12:46,330 And then Alex couldn't deal with her mood swings, 236 00:12:46,417 --> 00:12:49,768 so he just stopped coming back at all. 237 00:12:49,812 --> 00:12:51,596 - What about your dad? 238 00:12:51,639 --> 00:12:55,208 - Stone-cold loser - don't see him. 239 00:12:55,252 --> 00:12:59,212 Now I'm being exiled to yet another boarding school. 240 00:12:59,256 --> 00:13:01,475 It was so much easier being a kid. 241 00:13:01,519 --> 00:13:04,000 - [LAUGHS] What are you now - 45? 242 00:13:04,043 --> 00:13:06,480 - [CHUCKLES] No, I just mean... 243 00:13:08,439 --> 00:13:11,398 Those happy memories - 244 00:13:11,442 --> 00:13:14,010 they're like a long way away now. 245 00:13:14,967 --> 00:13:17,013 - Yeah, I hear you. 246 00:13:17,883 --> 00:13:19,842 - Yeah? 247 00:13:19,885 --> 00:13:22,366 - Mm-hm. 248 00:13:22,409 --> 00:13:25,021 Things are a bit rubbish right now. 249 00:13:25,064 --> 00:13:27,110 - You mean at the stables? 250 00:13:28,241 --> 00:13:30,243 - Yeah, it's a total mess. 251 00:13:32,158 --> 00:13:35,422 And my mum just sold our house back in London. 252 00:13:35,466 --> 00:13:38,817 It's, like, the last place I saw my dad, so... 253 00:13:38,904 --> 00:13:40,427 - Ouch. 254 00:13:40,471 --> 00:13:44,605 - I mean, I thought I'd feel OK, but, um... 255 00:13:44,649 --> 00:13:49,523 I don't know. I guess I just feel a bit lost. 256 00:13:49,567 --> 00:13:51,830 This morning, my gran dropped this huge bombshell, 257 00:13:51,874 --> 00:13:55,094 and my mum is freaking. 258 00:13:55,138 --> 00:13:57,923 She's been lying about my grandad. 259 00:13:58,968 --> 00:14:01,013 It's complicated. 260 00:14:01,057 --> 00:14:04,321 - You win. Your life sucks more than mine. 261 00:14:06,410 --> 00:14:08,629 Um... 262 00:14:08,673 --> 00:14:11,850 You got friends here, though, right? 263 00:14:11,894 --> 00:14:13,939 - Yeah. Well, do I? 264 00:14:14,984 --> 00:14:17,029 [CELL PHONE RINGS] 265 00:14:19,814 --> 00:14:21,904 - Wanna get that? 266 00:14:23,253 --> 00:14:25,646 - Nah. 267 00:14:25,733 --> 00:14:29,041 - OK, then. [CHUCKLES] 268 00:14:29,085 --> 00:14:31,391 - Yeah, I think I just got myself a bit wound up. 269 00:14:31,435 --> 00:14:34,307 Um... Oh, and also, I'm really sorry about Blaze. 270 00:14:34,351 --> 00:14:37,571 We're not letting Bianca get away with it. No way. 271 00:14:37,615 --> 00:14:39,878 Anyway, I'll see you in a sec. 272 00:14:41,575 --> 00:14:44,622 Thanks, Izz. This really means a lot. 273 00:14:50,671 --> 00:14:52,760 [LOW CHATTER] 274 00:14:55,459 --> 00:14:57,287 - What's this? - It's coffee. 275 00:14:57,374 --> 00:14:59,115 - I wanted a juice. 276 00:14:59,158 --> 00:15:01,291 - Mate, no one drinks juice at a business meeting. 277 00:15:01,334 --> 00:15:03,510 - Oh. OK. 278 00:15:03,554 --> 00:15:05,860 Hey, um, I thought I'd mention that 279 00:15:05,904 --> 00:15:07,819 you're, like, a big deal on the marae. 280 00:15:07,862 --> 00:15:09,168 - What? 281 00:15:09,212 --> 00:15:10,474 - Maybe you could talk about that. 282 00:15:10,517 --> 00:15:12,258 Give, like, a Maori spin on stuff. 283 00:15:12,302 --> 00:15:14,130 - What am I supposed to say? - I don't know. Just... 284 00:15:14,173 --> 00:15:15,870 - Well, I don't know, either. 285 00:15:15,914 --> 00:15:18,569 - OK. Well, I'm just looking for an angle. 286 00:15:18,612 --> 00:15:21,050 - Well, he's here anyway. Good luck. 287 00:15:21,093 --> 00:15:23,835 - Hey, Mary. Just my usual, please. 288 00:15:25,010 --> 00:15:27,099 Hey, amigo! 289 00:15:30,059 --> 00:15:32,975 So, pony trekking tours. 290 00:15:33,018 --> 00:15:35,412 Talk to me. - Yes. 291 00:15:35,499 --> 00:15:38,719 Well, we ride out every day, so we know the forest inside out. 292 00:15:38,763 --> 00:15:41,505 - This horse that can find the wild herd, this tracker. 293 00:15:41,548 --> 00:15:43,420 - Blaze? - Blaze. Yes. 294 00:15:43,463 --> 00:15:45,378 We're gonna need him for every tour. 295 00:15:45,422 --> 00:15:47,163 - Will we? 296 00:15:47,206 --> 00:15:49,861 - So we can guarantee a sighting of the herd. 297 00:15:49,904 --> 00:15:51,819 - Yeah, OK. 298 00:15:51,863 --> 00:15:53,299 Well, uh- well, you're gonna have to clear that with Tom. 299 00:15:53,343 --> 00:15:55,388 Actually, uh, Ginty, maybe. - Right. Got it. 300 00:15:55,432 --> 00:15:57,738 So, how about 301 00:15:57,825 --> 00:15:59,958 you come and work for me? 302 00:16:00,002 --> 00:16:02,004 - Really? - Mm. 303 00:16:02,047 --> 00:16:03,657 Yeah. I'm gonna lay it down for you, all right? 304 00:16:03,701 --> 00:16:06,356 I know how much this forest means to you guys. 305 00:16:06,399 --> 00:16:09,228 I wanna work with the community, not against it. 306 00:16:09,315 --> 00:16:11,100 I heard about what happened with Hexronn. 307 00:16:11,143 --> 00:16:12,753 That is not my deal. 308 00:16:12,797 --> 00:16:14,973 - OK. - I get the feeling from you 309 00:16:15,017 --> 00:16:17,715 that you know how things shake down around here. 310 00:16:17,758 --> 00:16:19,717 - Oh, yes. - Mm. Yeah. 311 00:16:19,760 --> 00:16:23,677 Actually, you know, kind of remind me of a young me, 312 00:16:23,721 --> 00:16:26,028 before all of this - 313 00:16:26,071 --> 00:16:30,075 bad clothes, for sure, but, you know, big ambition. 314 00:16:31,250 --> 00:16:32,686 - Thank you. 315 00:16:32,773 --> 00:16:35,037 - 'FartyMcFishFace' - is this you? 316 00:16:35,080 --> 00:16:36,821 - Yeah. 317 00:16:36,864 --> 00:16:38,214 Well, my sister, she got a hold of my phone and I- 318 00:16:38,301 --> 00:16:39,258 - Right. I just dropped you some docs. 319 00:16:39,345 --> 00:16:40,390 Let me know your thoughts. 320 00:16:40,477 --> 00:16:42,522 We'll talk soon. 321 00:16:43,697 --> 00:16:46,309 OK. - You bet. 322 00:16:46,352 --> 00:16:48,441 - Good boy. 323 00:16:50,835 --> 00:16:52,793 - Hey, come get in this. 324 00:16:58,582 --> 00:17:01,150 [CHUCKLES] Say, 'Gabe's my hero.' 325 00:17:01,193 --> 00:17:02,238 - [LAUGHS] 326 00:17:02,281 --> 00:17:04,022 [SHUTTER CLICKS, BOTH LAUGH] 327 00:17:04,109 --> 00:17:05,415 - One more. - Wait, whoa! 328 00:17:05,458 --> 00:17:07,373 - Whoa. 329 00:17:07,460 --> 00:17:10,072 [SCOFFS] Anyone would think you cared. 330 00:17:10,115 --> 00:17:12,161 - [CHUCKLES] Shut up. 331 00:17:15,381 --> 00:17:17,427 [ROMANTIC MUSIC] 332 00:17:26,262 --> 00:17:28,307 [CELL PHONE CHIMES] 333 00:17:30,614 --> 00:17:32,355 Oh, I've got a voicemail. I should probably... 334 00:17:32,398 --> 00:17:35,445 - For sure. 335 00:17:35,488 --> 00:17:37,708 - Hey, Izz, it's Nats. I really want things to go right today. 336 00:17:37,751 --> 00:17:39,753 - Oh no. - What? 337 00:17:39,840 --> 00:17:41,538 - Mum might be moving to Auckland, 338 00:17:41,581 --> 00:17:44,715 so it could be like a new start. 339 00:17:44,758 --> 00:17:47,805 I guess I just got myself a bit wound up. 340 00:17:47,848 --> 00:17:49,807 Oh, and I'm also- I'm really sorry about Blaze. 341 00:17:49,850 --> 00:17:52,592 We're not letting Bianca get away with it. No way. 342 00:17:52,636 --> 00:17:54,812 Anyway, I'll see you in a sec. 343 00:17:54,855 --> 00:17:56,944 - You OK? - Can we go back? 344 00:17:58,032 --> 00:18:00,122 [DRAMATIC MUSIC] 345 00:18:05,736 --> 00:18:07,781 - Oh, come on, Issie. 346 00:18:16,094 --> 00:18:18,183 - [CHUCKLES] 347 00:18:19,184 --> 00:18:21,621 [EXHALES] - Hi. 348 00:18:21,708 --> 00:18:23,319 - You're... 349 00:18:23,406 --> 00:18:26,060 vvvery pink today, Pumpkin. Ohh. 350 00:18:27,061 --> 00:18:29,194 Mm. 351 00:18:31,501 --> 00:18:34,286 So, where's your dad? 352 00:18:34,330 --> 00:18:37,724 - Oh, he had to... - ...make a tactical exit. 353 00:18:37,768 --> 00:18:40,336 - ...go to work. - [CHUCKLES] 354 00:18:40,379 --> 00:18:43,730 And your friend? Where's she? - On her way. 355 00:18:44,557 --> 00:18:47,647 - Oh. OK. 356 00:18:47,691 --> 00:18:50,824 Well, I'm looking forward to meeting her. 357 00:18:50,868 --> 00:18:53,958 I haven't met any of your friends since, um... 358 00:18:54,001 --> 00:18:56,047 Oh, what were their names? 359 00:18:56,090 --> 00:18:58,397 Um, the tiny one that smelt of guinea pigs. 360 00:18:58,441 --> 00:19:02,967 Hannah. And the incredibly quiet one with the bassoon. 361 00:19:03,054 --> 00:19:04,795 - Emily. 362 00:19:04,838 --> 00:19:08,712 - Emily. [CHUCKLES] Emily, that's right. 363 00:19:08,755 --> 00:19:13,282 Thick as thieves, you were. - That was 10 years ago, Mum. 364 00:19:13,325 --> 00:19:15,153 - Really? 365 00:19:15,197 --> 00:19:17,286 10 years? [SCOFFS] 366 00:19:19,636 --> 00:19:23,292 - So, Issie's from London. She's actually really cool. 367 00:19:23,335 --> 00:19:25,337 - Oh, I'm sure she is. 368 00:19:26,686 --> 00:19:29,733 How's the riding going? - Good. 369 00:19:29,776 --> 00:19:32,866 Um, I think I'm ready for my B test soon, and Aramis is 370 00:19:32,910 --> 00:19:34,781 jumping really well- - So your cool friend, then, 371 00:19:34,868 --> 00:19:38,698 where is she? It's a bit late. - She'll be here any- 372 00:19:38,742 --> 00:19:43,225 - I just don't wanna miss our reservation. 373 00:19:43,268 --> 00:19:45,792 - So Dad said you might be taking a new job in Auckland. 374 00:19:45,836 --> 00:19:47,751 - Hmm? 375 00:19:47,794 --> 00:19:50,841 - Does that mean you might be around a bit more? 376 00:19:50,884 --> 00:19:54,410 - Oh, that. No. No, I turned that down. 377 00:19:54,453 --> 00:19:56,890 That would have been a sideways step for me, 378 00:19:56,934 --> 00:19:59,763 and it would have been such an upheaval for Soraya. 379 00:19:59,806 --> 00:20:01,765 [GASPS] 380 00:20:01,808 --> 00:20:04,246 That reminds me; I have to show you. [CLEARS THROAT] 381 00:20:04,289 --> 00:20:06,073 It was dress-up at kindergarten the other day. 382 00:20:06,117 --> 00:20:08,162 She chose her own outfit. 383 00:20:09,686 --> 00:20:12,341 LAUGHS: Cute, huh? 384 00:20:12,384 --> 00:20:15,387 Oh, she is such a little hellraiser. 385 00:20:15,431 --> 00:20:19,826 Not like you - never broke a rule in your life. 386 00:20:19,870 --> 00:20:23,482 Hey, I'm sorry, sweetie, but we're gonna have to get going. 387 00:20:23,526 --> 00:20:24,788 - Um, OK. 388 00:20:24,831 --> 00:20:26,746 - OK? - Yeah. 389 00:20:26,790 --> 00:20:28,922 - And- Oh, when you come down for Soraya's birthday, 390 00:20:28,966 --> 00:20:30,968 maybe just... 391 00:20:31,011 --> 00:20:32,622 I dunno. Maybe just wear something a little more casual, 392 00:20:32,665 --> 00:20:35,712 you know - a little less 'country club'. 393 00:20:35,755 --> 00:20:37,757 [FOOTSTEPS RETREAT] 394 00:20:38,845 --> 00:20:40,934 - Thanks a lot, Issie [!] 395 00:20:40,978 --> 00:20:43,110 - Did you want another one of those, love? 396 00:20:43,154 --> 00:20:45,287 - Uh, no. 397 00:20:47,376 --> 00:20:48,899 - Daniel, now you've finished that, 398 00:20:48,942 --> 00:20:52,076 can you give the coffee machine a clean? 399 00:20:57,342 --> 00:21:00,127 No, not with that. You have to use a soft cloth. 400 00:21:00,171 --> 00:21:01,868 - How am I supposed to know? 401 00:21:01,912 --> 00:21:03,217 It's not like you've ever shown me how to do it. 402 00:21:03,261 --> 00:21:05,219 - It's really not that difficult. 403 00:21:05,263 --> 00:21:06,656 - Yeah, I wasn't born knowing how to clean a coffee machine, 404 00:21:06,699 --> 00:21:07,831 you know? - All right, 405 00:21:07,874 --> 00:21:09,702 leave it. I'll do it. 406 00:21:09,746 --> 00:21:11,356 - It's like you expect me to magically know stuff. 407 00:21:11,400 --> 00:21:13,445 It's not fair. 408 00:21:15,447 --> 00:21:17,710 - If we're talking about the coffee machine, 409 00:21:17,754 --> 00:21:22,149 then it's completely fair because I pay your wage. 410 00:21:22,193 --> 00:21:25,457 But this isn't about the coffee machine, is it? 411 00:21:25,501 --> 00:21:28,025 - How am I supposed to be this respected kaumatua 412 00:21:28,068 --> 00:21:31,289 when I'm totally unprepared? My te reo isn't good enough. 413 00:21:31,333 --> 00:21:34,684 I don't even know the name of Maori plants or anything. 414 00:21:34,771 --> 00:21:36,381 And what was that internship about 415 00:21:36,468 --> 00:21:37,643 if I'm never gonna leave Kauri Point, anyway? 416 00:21:37,687 --> 00:21:40,124 - OK, all right. Take a breath. 417 00:21:40,211 --> 00:21:42,039 Look, you don't have to do anything you don't want to do. 418 00:21:42,082 --> 00:21:45,259 - But why haven't you prepared me for this? 419 00:21:45,303 --> 00:21:48,654 - Daniel! 420 00:21:48,698 --> 00:21:52,528 I am your mum, and it's my job to love and protect you, 421 00:21:52,571 --> 00:21:54,834 not groom you for leadership. 422 00:21:54,878 --> 00:21:56,793 You'll find your feet when the time comes. 423 00:21:56,836 --> 00:21:59,796 - And what if I don't? - You will. 424 00:21:59,839 --> 00:22:02,320 You are extraordinary. 425 00:22:02,364 --> 00:22:05,367 You just don't know it yet. 426 00:22:05,410 --> 00:22:08,848 - You're just saying that cos you're my mum. 427 00:22:13,418 --> 00:22:15,812 - You gonna do something with this? 428 00:22:15,855 --> 00:22:19,555 I've taken all my stuff out. The rest is yours. 429 00:22:19,642 --> 00:22:21,470 More secrets, no doubt. 430 00:22:21,513 --> 00:22:23,602 [SOLEMN MUSIC] 431 00:22:33,873 --> 00:22:35,309 - Hey, so Alex sent me his business plan, 432 00:22:35,353 --> 00:22:37,050 and it's amazing. 433 00:22:37,094 --> 00:22:40,053 He's doing this whole forest tour/glamping thing 434 00:22:40,097 --> 00:22:43,970 with, like, fancy tents, hammocks, and hot tubs. 435 00:22:44,884 --> 00:22:46,190 Tourists will love it. 436 00:22:46,233 --> 00:22:48,061 - Tourists? That's a bit of a 180. 437 00:22:48,105 --> 00:22:50,150 I thought we were trying to get rid of them. 438 00:22:50,194 --> 00:22:51,935 - With what Alex has planned, the forest will be protected. 439 00:22:51,978 --> 00:22:53,589 It'll be awesome for Kauri Point. 440 00:22:53,632 --> 00:22:55,025 - Mm-hm. 441 00:22:55,112 --> 00:22:57,549 - He's asked me to work for him. 442 00:22:59,725 --> 00:23:01,727 I could be the next Alex Zarkoff. 443 00:23:01,814 --> 00:23:04,121 - Cool [!] 444 00:23:04,164 --> 00:23:06,906 - Something up? - Everything. 445 00:23:06,950 --> 00:23:09,518 It's family stuff. 446 00:23:09,561 --> 00:23:12,172 - Family - 447 00:23:12,259 --> 00:23:13,435 can't live with them, 448 00:23:13,522 --> 00:23:15,437 but we have to 449 00:23:15,480 --> 00:23:17,526 because we're kids. 450 00:23:20,833 --> 00:23:23,793 Also... 451 00:23:23,880 --> 00:23:26,752 what's the deal with you and Issie? 452 00:23:26,839 --> 00:23:28,711 - [SIGHS] 453 00:23:28,754 --> 00:23:30,669 She hates me. 454 00:23:30,713 --> 00:23:32,758 - Oh, you too. 455 00:23:32,802 --> 00:23:35,152 - What? - She doesn't hate you. 456 00:23:36,762 --> 00:23:38,851 Talk to her. 457 00:23:39,373 --> 00:23:41,506 - Yeah. 458 00:23:41,550 --> 00:23:43,552 [PENSIVE MUSIC] 459 00:23:49,471 --> 00:23:52,169 - Oh, yay [!] The firing squad already. 460 00:23:52,212 --> 00:23:56,042 - If you've hurt Harlequin... - Get off that horse now. 461 00:23:56,086 --> 00:23:57,827 - He's fine, but if you've hurt Blaze- 462 00:23:57,870 --> 00:24:00,003 - Ugh, Blaze - she's useless. 463 00:24:00,046 --> 00:24:02,179 And anyway, she's just a stable horse. 464 00:24:02,266 --> 00:24:03,876 Harlequin belongs to me. 465 00:24:03,920 --> 00:24:05,835 - That's true. 466 00:24:05,878 --> 00:24:07,271 And if you ever steal a horse from this stables again, 467 00:24:07,314 --> 00:24:09,099 you will be banned from the premises. 468 00:24:09,142 --> 00:24:11,014 - OK, I get the message. 469 00:24:11,057 --> 00:24:13,756 And I didn't want to ride your stupid horse anyway. 470 00:24:13,799 --> 00:24:15,627 [SIGHS] 471 00:24:15,671 --> 00:24:19,065 - Well, I don't know what she was talking about. 472 00:24:19,152 --> 00:24:20,458 I liked your stupid horse. 473 00:24:20,502 --> 00:24:22,112 - Mm. - Thanks. 474 00:24:22,155 --> 00:24:24,201 [KNOCKING ON DOOR] 475 00:24:26,464 --> 00:24:28,510 [KNOCKING CONTINUES] 476 00:24:33,819 --> 00:24:36,343 - Natasha? 477 00:24:36,387 --> 00:24:38,520 - Is Issie home? - No. 478 00:24:42,567 --> 00:24:44,743 Aww. - [SOBS] 479 00:24:44,787 --> 00:24:46,832 [SOFT PIANO MUSIC] 480 00:24:59,323 --> 00:25:01,412 - [SIGHS] Natasha, it's me again. 481 00:25:01,455 --> 00:25:03,675 So sorry. I- I don't know why. 482 00:25:06,722 --> 00:25:09,333 I'm an idiot. OK? Just... 483 00:25:09,376 --> 00:25:11,422 please, call me back. 484 00:25:12,249 --> 00:25:14,381 [DOOR SHUTS] 485 00:25:15,644 --> 00:25:17,776 Mum? 486 00:25:23,695 --> 00:25:27,438 - [SNIFFLES] 487 00:25:27,481 --> 00:25:31,703 - It's all right. Listen, you can talk to me any time, OK? 488 00:25:34,706 --> 00:25:38,144 - Hey. I went to your house, but you're here. 489 00:25:39,015 --> 00:25:41,060 - Where were you? 490 00:25:42,148 --> 00:25:44,890 - I went on... 491 00:25:44,934 --> 00:25:46,805 I went for a ride. 492 00:25:46,849 --> 00:25:48,851 - You went for a ride?! - Gabe suggested it. 493 00:25:48,894 --> 00:25:51,114 He said that- - Gabe?! Wow. 494 00:25:51,157 --> 00:25:53,769 - Well, who's Gabe? - It... 495 00:25:53,812 --> 00:25:56,162 It doesn't matter, OK? 496 00:25:56,206 --> 00:25:58,948 Bianca took Blaze, and no one cared. It was so unfair. 497 00:25:59,035 --> 00:26:01,341 - You are so selfish, Issie. - But I- 498 00:26:01,428 --> 00:26:04,431 - I don't want to hear it. OK? 499 00:26:04,475 --> 00:26:06,825 - Natasha, please. I'm sorry. 500 00:26:11,525 --> 00:26:13,876 - Hey, what's going on? - Nothing. 501 00:26:13,963 --> 00:26:15,660 - Issie. 502 00:26:15,704 --> 00:26:17,009 Talk to me. 503 00:26:17,053 --> 00:26:19,969 - Just leave it, Mum. - Come on. 504 00:26:20,056 --> 00:26:22,493 [THUD!] - Ow! 505 00:26:22,536 --> 00:26:25,191 Stupid thing. [CONTENTS RATTLE] 506 00:26:28,760 --> 00:26:29,631 [CASE BANGS] 507 00:26:29,674 --> 00:26:31,545 What? 508 00:26:31,589 --> 00:26:33,635 [LOCKS CLICK] 509 00:26:38,857 --> 00:26:40,946 SOFTLY: No. 510 00:26:45,342 --> 00:26:49,172 - DISTANTLY: ♪ Cock-horse to Banbury Cross... ♪ 511 00:26:51,087 --> 00:26:53,219 - [PANTS] 512 00:26:53,263 --> 00:26:55,308 [MYSTERIOUS MUSIC] 513 00:27:02,359 --> 00:27:05,971 READS: To my dearest mother, how can you forgive me? 514 00:27:06,058 --> 00:27:08,191 - VOICES OVERLAP: 'I so deeply regret ever having gone against 515 00:27:08,234 --> 00:27:11,237 'your wishes, but I had to take him with me.' 516 00:27:11,281 --> 00:27:14,327 - MEREDITH: I needed to change our fortunes. I was desperate, 517 00:27:14,371 --> 00:27:16,373 but I know his death is on my hands, 518 00:27:16,416 --> 00:27:18,810 and there is nothing I can do to change that. 519 00:27:18,854 --> 00:27:21,595 My heart will remain forever broken. 520 00:27:21,683 --> 00:27:24,294 Your loving daughter, Meredith. 521 00:27:31,301 --> 00:27:34,434 - What are you trying to tell me, Mystic? 522 00:27:35,435 --> 00:27:37,481 [DRAMATIC MUSIC] 523 00:27:39,613 --> 00:27:41,703 - [SIGHS] 524 00:27:52,931 --> 00:27:54,803 [SOFT PIANO] 525 00:27:54,846 --> 00:27:56,892 [CELL PHONE CHIMES] 526 00:28:08,555 --> 00:28:10,644 [CELL PHONE RINGS] 527 00:28:18,000 --> 00:28:19,001 - Hi. 528 00:28:19,044 --> 00:28:22,308 - Issie, I'm sorry. 529 00:28:22,395 --> 00:28:25,964 I should have stood up for you with Blaze. 530 00:28:26,051 --> 00:28:28,445 I know what she means to you. 531 00:28:28,532 --> 00:28:31,665 I came looking for you, but you must have gone home. 532 00:28:31,709 --> 00:28:33,798 - Oh, um, right. 533 00:28:34,712 --> 00:28:36,845 - Are we OK? 534 00:28:38,803 --> 00:28:40,979 - Yeah. 535 00:28:41,066 --> 00:28:44,069 - Good, cos that's- that's important. 536 00:28:46,463 --> 00:28:49,248 - Thanks. 537 00:28:49,292 --> 00:28:53,165 - Hey, well, I'll see you tomorrow, London. 538 00:28:53,209 --> 00:28:55,211 [PENSIVE MUSIC] 539 00:29:07,440 --> 00:29:09,486 ['MYSTIC' THEME MUSIC] 540 00:29:09,529 --> 00:29:12,228 Captions by Able. www.able.co.nz