1 00:00:15,275 --> 00:00:18,278 mise. 2 00:00:18,365 --> 00:00:21,151 - It's Patrick Freeman. He's the one running the internship. 3 00:00:21,281 --> 00:00:22,630 - Dad, 4 00:00:22,717 --> 00:00:24,328 what is this? 5 00:00:24,415 --> 00:00:26,199 - They're planning to ship abroad. 6 00:00:26,286 --> 00:00:27,853 They need a whole second plant to do that. 7 00:00:27,940 --> 00:00:29,333 It'd have to be huge. 8 00:00:29,463 --> 00:00:31,161 - So they can't do anything to the land 9 00:00:31,248 --> 00:00:33,119 if the horses are there. 10 00:00:33,250 --> 00:00:35,426 - Rachel Marchetti. So she's not Frankie Pines at all. 11 00:00:35,556 --> 00:00:37,645 I'm gonna call the police. 12 00:00:37,776 --> 00:00:39,212 - The herd's only in New Zealand for another 45 minutes, 13 00:00:39,299 --> 00:00:41,519 and you have no phone or car. 14 00:00:44,043 --> 00:00:46,263 - I know where they are. 15 00:00:48,569 --> 00:00:50,397 [INTRIGUING THEME MUSIC] 16 00:00:50,528 --> 00:00:53,400 Captions by Able. www.able.co.nz 17 00:01:20,732 --> 00:01:22,864 [MYSTIC NEIGHS] 18 00:01:26,433 --> 00:01:28,435 - [NICKERS] 19 00:01:28,566 --> 00:01:30,742 [DETERMINED MUSIC] 20 00:01:45,496 --> 00:01:49,413 - They're here, aren't they? - [NICKERS] 21 00:01:49,500 --> 00:01:51,632 - But where? 22 00:02:00,337 --> 00:02:01,816 - What'd you say? - I said, 'Are you OK, London? 23 00:02:01,947 --> 00:02:04,036 'Get in touch.' - I hope she does. 24 00:02:04,123 --> 00:02:05,820 Stell, what about the track app? 25 00:02:05,951 --> 00:02:08,823 - Oh, yeah. Here. Give me your phone. 26 00:02:08,910 --> 00:02:11,130 [CELL PHONE CHIMES, VIBRATES] 27 00:02:11,261 --> 00:02:14,177 [SUBDUED MUSIC] 28 00:02:14,307 --> 00:02:16,788 - Oh, the boyfriend's worried. 29 00:02:17,267 --> 00:02:19,443 Sweet. 30 00:02:22,881 --> 00:02:24,709 'Hey. 31 00:02:24,796 --> 00:02:26,972 'Don't worry.' 32 00:02:28,539 --> 00:02:30,584 [CELL PHONE CHIMES] - Issie? 33 00:02:30,715 --> 00:02:32,630 - Yeah, she said, 'Don't worry. I'm with Tom. 34 00:02:32,717 --> 00:02:34,849 'We have a lead.' - Really? - [SIGHS] 35 00:02:34,980 --> 00:02:37,069 Great. [HORN BLARES] 36 00:02:37,896 --> 00:02:40,115 What's that? 37 00:02:42,379 --> 00:02:44,990 - I wonder what Sam's got to say for himself. 38 00:02:45,120 --> 00:02:46,861 The grub! 39 00:02:46,992 --> 00:02:49,081 Hang on. What the... 40 00:02:51,126 --> 00:02:53,607 [ENGINE STUTTERS] You're kidding. 41 00:02:53,738 --> 00:02:56,523 [BEEPING] 42 00:02:56,610 --> 00:02:59,004 [ENGINE FALTERS] Amanda... 43 00:02:59,134 --> 00:03:00,875 really? 44 00:03:01,006 --> 00:03:03,138 [VEHICLE APPROACHES] 45 00:03:07,317 --> 00:03:09,406 What on earth? 46 00:03:17,718 --> 00:03:19,981 - Hexronn. 47 00:03:24,551 --> 00:03:27,380 - [PANTS] 48 00:03:27,511 --> 00:03:29,382 [LOCK CLINKS] 49 00:03:29,513 --> 00:03:31,689 [EXHALES HEAVILY] 50 00:03:43,918 --> 00:03:45,964 - Where are they going? 51 00:03:50,185 --> 00:03:52,710 - I don't like the look of this. 52 00:03:56,235 --> 00:03:58,498 - [GASPS] 53 00:03:58,585 --> 00:04:00,631 [SUBDUED MUSIC] 54 00:04:05,853 --> 00:04:08,726 - What are you planning, Julia? - Excuse me? 55 00:04:08,813 --> 00:04:11,119 - Well, you've lied to me, and you've made me lie to everyone else. 56 00:04:11,206 --> 00:04:13,426 - Oh, that's on you, Sam. 57 00:04:13,557 --> 00:04:15,515 We said we'd create jobs for Kauri Point, and we have done that. 58 00:04:15,646 --> 00:04:17,474 - But single-use plastics were never on the agenda. 59 00:04:17,561 --> 00:04:19,650 - So... - Plastic, seriously? 60 00:04:19,780 --> 00:04:21,521 Ever heard of climate change? 61 00:04:21,652 --> 00:04:23,654 Plastic can take a thousand years to decompose. 62 00:04:23,784 --> 00:04:26,134 It's contaminating our soil and water 63 00:04:26,265 --> 00:04:30,356 and causing the extinction of hundreds of species. 64 00:04:30,443 --> 00:04:32,053 - I love hearing how engaged young people are 65 00:04:32,140 --> 00:04:33,533 with the environment. 66 00:04:33,620 --> 00:04:34,752 Good for you. 67 00:04:34,839 --> 00:04:36,493 But, you see, the thing is - 68 00:04:36,623 --> 00:04:39,409 Hexronn is a global company with a huge reach. 69 00:04:39,496 --> 00:04:42,499 And it just was no longer viable to use glass. 70 00:04:42,629 --> 00:04:44,283 - But... - Look, 71 00:04:44,414 --> 00:04:47,634 I was gonna show you this today anyway. 72 00:04:50,333 --> 00:04:52,204 I am pleased to tell you that 73 00:04:52,335 --> 00:04:54,946 Hexronn has chosen Kauri Point as the town best placed 74 00:04:55,076 --> 00:04:57,122 to build the biggest water-bottling plant 75 00:04:57,209 --> 00:04:59,167 in the southern hemisphere. 76 00:04:59,298 --> 00:05:00,908 - So you want to decimate our forest to build this? 77 00:05:00,995 --> 00:05:02,997 - That is illegal. - Uh, no, sweetie. 78 00:05:03,084 --> 00:05:06,218 We own the forest. The only thing that is illegal is 79 00:05:06,305 --> 00:05:08,873 disposing of a herd of wild horses. 80 00:05:09,003 --> 00:05:11,658 Eh, Sam? - Oh, Dad. 81 00:05:11,745 --> 00:05:13,878 - And I would do anything to take that back. 82 00:05:13,965 --> 00:05:16,315 Look, Julia, let's sit down, and we can work this out. 83 00:05:16,402 --> 00:05:18,752 - I'm afraid it's a little too late for that. 84 00:05:18,883 --> 00:05:20,406 The forest is being cleared right now. 85 00:05:20,493 --> 00:05:21,799 - You can't do that! - No! 86 00:05:21,886 --> 00:05:23,670 - I can, and I am. 87 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 - Well, I'm not gonna be a part of this. 88 00:05:25,542 --> 00:05:27,979 - Is that your resignation? [SCOFFS] 89 00:05:28,109 --> 00:05:30,242 Suit yourself. 90 00:05:31,939 --> 00:05:34,028 [SUBDUED MUSIC] 91 00:05:36,727 --> 00:05:39,773 - I put chewing gum under your desk. 92 00:05:44,952 --> 00:05:47,215 [ENGINES RUMBLE] 93 00:05:47,346 --> 00:05:49,261 - Oh, this isn't good. 94 00:05:49,348 --> 00:05:51,437 [ENGINES RUMBLE] 95 00:05:56,137 --> 00:05:59,053 They're gonna bulldoze the trees. 96 00:06:02,448 --> 00:06:05,886 - Caleb, what are you doing? 97 00:06:05,973 --> 00:06:09,586 - SHOUTS: Go on, then! You want it? Come and get it! 98 00:06:09,716 --> 00:06:11,762 Knock me down! Come on! 99 00:06:11,892 --> 00:06:13,720 - Is he all right? He looks like he's gone rogue. 100 00:06:13,807 --> 00:06:15,679 - [SHOUTS] - Yes, I've seen it once before. 101 00:06:15,766 --> 00:06:17,637 We were 6, and I dropped his microscope. 102 00:06:17,724 --> 00:06:21,119 - [SHOUTS] 103 00:06:21,206 --> 00:06:24,557 [SHOUTS] - MAN: Oi, move! 104 00:06:24,644 --> 00:06:27,821 - But it's working. - Get out of the way! 105 00:06:27,952 --> 00:06:30,694 - Nice one! Come on. Let's get in front of the others. 106 00:06:30,824 --> 00:06:32,609 [ENGINE REVS] 107 00:06:32,696 --> 00:06:34,088 - Cool, so we can just stand here. 108 00:06:34,175 --> 00:06:35,742 They can't just drive over us. 109 00:06:35,829 --> 00:06:36,961 Yeah, but how long can we hold them off? 110 00:06:37,091 --> 00:06:39,267 It's just the four of us. 111 00:06:42,096 --> 00:06:44,838 Stella, get in front of that tree. 112 00:06:48,189 --> 00:06:50,409 [INDISTINCT CHATTER] 113 00:06:59,636 --> 00:07:02,377 [OBJECTS CLATTER, CHATTER STOPS] 114 00:07:04,205 --> 00:07:06,120 - What? Why not? 115 00:07:06,251 --> 00:07:07,948 - Cos you said she was gonna be sold separately 116 00:07:08,079 --> 00:07:10,951 cos the girl tamed her right and it's fast. 117 00:07:11,082 --> 00:07:13,084 - Blaze? - Yeah, 118 00:07:13,214 --> 00:07:15,913 but she's being shipped with the others, you idiot. God. 119 00:07:16,000 --> 00:07:18,263 It's all in here. 120 00:07:22,136 --> 00:07:24,356 [CAR DOOR CLOSES] 121 00:07:26,184 --> 00:07:28,316 [SIGHS] 122 00:07:31,798 --> 00:07:34,627 - Heather, any moments that made you laugh or cry 123 00:07:34,714 --> 00:07:36,629 in Agatha's Will? - Do you have to do this here? 124 00:07:36,760 --> 00:07:38,501 - Oh, for me, it was Devon's wedding. 125 00:07:38,631 --> 00:07:41,112 - Oh, I loved him. - Devon got married? 126 00:07:41,242 --> 00:07:43,070 - Mm. - Was he the one in prison? 127 00:07:43,201 --> 00:07:45,986 - No, that was the Tasmanian sheep farmer. Wasn't it? 128 00:07:46,117 --> 00:07:47,684 - Have any of you actually read this book? 129 00:07:47,814 --> 00:07:49,860 Hey, sorry to disturb you folks. 130 00:07:49,990 --> 00:07:51,470 But, listen, we need to talk. 131 00:07:51,601 --> 00:07:53,124 Hexronn are moving in on the forest. 132 00:07:53,254 --> 00:07:55,474 - What? Kia te kara? - Right now. 133 00:07:55,561 --> 00:07:57,171 They're gonna destroy it all. 134 00:07:57,302 --> 00:07:59,173 They wanna build a second bottling plant. 135 00:07:59,304 --> 00:08:01,175 - Slow down, Sam. Don't you work for Hexronn? 136 00:08:01,262 --> 00:08:02,916 - No, no, not any more. 137 00:08:03,047 --> 00:08:04,135 - Well, they can't just knock down the forest. 138 00:08:04,222 --> 00:08:05,963 - They can. They own it. 139 00:08:06,050 --> 00:08:08,095 - Ae? - What? When did they... - How? 140 00:08:08,226 --> 00:08:10,837 After they bought Fantail, they bought out the forest. 141 00:08:10,924 --> 00:08:12,839 They said it was just a testfor water sources, but they lied to me. 142 00:08:12,970 --> 00:08:15,189 - Looks like you dropped us in it, Sam. 143 00:08:15,320 --> 00:08:16,800 - Look, I- - Yeah, how could you do that? - Yeah, how could you? 144 00:08:16,887 --> 00:08:18,453 - This isn't getting us anywhere. 145 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 We can sit here and blame my dad, 146 00:08:20,281 --> 00:08:22,240 or we could do something to stop Hexronn 147 00:08:22,370 --> 00:08:23,676 before it's too late. 148 00:08:23,807 --> 00:08:26,244 - Do what? Stand up to them. 149 00:08:26,374 --> 00:08:27,898 - They're not gonna listen to us, love. 150 00:08:27,985 --> 00:08:29,856 - Well, we have to make them. 151 00:08:29,943 --> 00:08:32,729 The factory they're building is going to be huge. 152 00:08:32,859 --> 00:08:35,688 It'll redefine Kauri Point. 153 00:08:35,819 --> 00:08:38,038 Do we really wanna be that town 154 00:08:38,125 --> 00:08:40,519 with the enormous, polluting, 155 00:08:40,606 --> 00:08:43,217 water-stealing plastic bottle plant? 156 00:08:43,348 --> 00:08:45,480 - Well, that's a no. - It can't be that bad. 157 00:08:45,611 --> 00:08:46,873 If it was, it wouldn't be allowed. 158 00:08:46,960 --> 00:08:48,353 - Yeah, someone would stop it. 159 00:08:48,483 --> 00:08:50,703 - Yes, us! 160 00:08:50,834 --> 00:08:55,360 This is our forest and our town. There is no one else. 161 00:08:55,490 --> 00:08:58,276 If you think we've already lost, 162 00:08:58,406 --> 00:09:02,933 then fine. Sit here and enjoy your flat whites. 163 00:09:03,063 --> 00:09:04,630 But I'm not willing to 164 00:09:04,761 --> 00:09:08,460 just give up and let them take our forest, 165 00:09:08,547 --> 00:09:13,334 because that's what'll happen if we just look the other way. 166 00:09:13,421 --> 00:09:16,990 It's now or never. 167 00:09:17,121 --> 00:09:20,603 We need to do something before it's too late. 168 00:09:25,608 --> 00:09:29,002 - I couldn't be prouder of you right now. 169 00:09:29,089 --> 00:09:31,178 [TENSE MUSIC] 170 00:09:37,576 --> 00:09:41,493 - Marchetti. 171 00:09:41,580 --> 00:09:46,019 I think I found the herd. I'm gonna try and bring them home. 172 00:09:47,325 --> 00:09:49,588 Come on. 173 00:09:49,675 --> 00:09:51,982 Come on. [HORSE NEIGHS] 174 00:09:59,990 --> 00:10:02,688 Blaze! Let go of her! - [NEIGHS] 175 00:10:02,819 --> 00:10:04,777 - What are you doing? - I've come to get the herd. 176 00:10:04,864 --> 00:10:06,779 - You really like to make life difficult for yourself, 177 00:10:06,910 --> 00:10:08,085 don't you? - They're wild horses. 178 00:10:08,172 --> 00:10:09,652 You have no right. 179 00:10:09,782 --> 00:10:12,655 - Just get outta here! [HORSE NEIGHS] 180 00:10:14,657 --> 00:10:15,875 - They're in there, aren't they? 181 00:10:16,006 --> 00:10:18,138 [HORSE NEIGHS] - Don't, 182 00:10:18,225 --> 00:10:22,752 unless you fancy being shipped to Australia with them. 183 00:10:22,839 --> 00:10:24,057 You stupid kid! 184 00:10:24,144 --> 00:10:25,145 - Adam? 185 00:10:25,232 --> 00:10:27,060 - Whoa! - [NEIGHS] 186 00:10:27,147 --> 00:10:29,541 - Get back! Get back! [DOOR RATTLES] 187 00:10:29,672 --> 00:10:31,586 Get down! No! - [NEIGHS] 188 00:10:31,717 --> 00:10:32,936 - [SHOUTS] - Hey! Easy. 189 00:10:33,023 --> 00:10:35,373 - [NEIGHS] - [SHOUTS] 190 00:10:36,461 --> 00:10:38,593 [MOMENTOUS MUSIC] 191 00:10:38,724 --> 00:10:40,813 [HORSES NEIGH] 192 00:10:45,078 --> 00:10:48,212 - So, cars just fill themselves up with petrol in London, 193 00:10:48,299 --> 00:10:49,430 do they [?] - [GROANS] Mum, 194 00:10:49,517 --> 00:10:51,606 stop going on about it. 195 00:10:55,262 --> 00:10:58,004 - You OK? Where you headed? - To find you. 196 00:10:58,091 --> 00:11:00,528 - We've seen the statute, Sam. We know what you did. 197 00:11:00,615 --> 00:11:04,750 - How could you do it - steal a whole herd of wild horses 198 00:11:04,881 --> 00:11:07,710 just cos they were inconvenient for your business deal? 199 00:11:07,840 --> 00:11:10,321 - It was a terrible mistake. 200 00:11:10,451 --> 00:11:12,323 But I had to. 201 00:11:12,453 --> 00:11:14,499 - Go on. 202 00:11:14,586 --> 00:11:17,023 - Hexronn wanted all the land around the plant, 203 00:11:17,110 --> 00:11:20,723 including the forest. 'Just water sources,' they said. 204 00:11:20,853 --> 00:11:22,376 And then they found the horses, 205 00:11:22,507 --> 00:11:24,465 and they were gonna pull the whole deal. 206 00:11:24,552 --> 00:11:27,164 And I panicked. 207 00:11:27,251 --> 00:11:29,949 I got Adam to... - Where are the horses now? 208 00:11:30,036 --> 00:11:32,125 - Adam's not answering his phone. 209 00:11:32,212 --> 00:11:33,736 But as far as I know, they're gone. 210 00:11:33,866 --> 00:11:35,520 They were shipped out of the country. 211 00:11:35,607 --> 00:11:37,391 - [SCOFFS LIGHTLY] - Look, jobs were on the line. 212 00:11:37,522 --> 00:11:41,047 - Your deal was on the line. - Yeah. 213 00:11:41,178 --> 00:11:43,484 OK, both. - He knows he's messed up, OK? 214 00:11:43,571 --> 00:11:45,922 He quit Hexronn. 215 00:11:46,052 --> 00:11:48,533 Look, they're knocking down the forest right now. 216 00:11:48,663 --> 00:11:52,058 - They're what? - Please, we need to go. 217 00:11:52,189 --> 00:11:54,278 Come with us. 218 00:11:55,627 --> 00:11:58,586 [ENGINE RUMBLES] 219 00:11:58,717 --> 00:12:00,284 - Do you think they're gonna move in anyway? 220 00:12:00,414 --> 00:12:02,634 - What do we do? 221 00:12:03,287 --> 00:12:04,941 - Look! 222 00:12:05,071 --> 00:12:08,031 - All right! That's the way to do it, kids! 223 00:12:08,161 --> 00:12:10,163 - Wow! 224 00:12:10,250 --> 00:12:12,731 Good one, guys! 225 00:12:12,818 --> 00:12:14,341 - Do you know what's going on? 226 00:12:14,428 --> 00:12:15,778 - They're building a second plant here. 227 00:12:15,908 --> 00:12:16,909 - They can't do that! 228 00:12:16,996 --> 00:12:18,389 - What? No! - What? 229 00:12:18,519 --> 00:12:20,304 - Where's Issie? - With Tom. 230 00:12:20,434 --> 00:12:22,915 - Right, come on, you lot! 231 00:12:23,046 --> 00:12:24,438 - What? 232 00:12:24,525 --> 00:12:26,571 - Roll over this, bozo! 233 00:12:26,701 --> 00:12:28,616 - Mum, be careful. 234 00:12:28,747 --> 00:12:30,227 - Where's the girl who jumped off the garage roof 235 00:12:30,357 --> 00:12:32,838 in a pair of pants and a table cloth? 236 00:12:32,969 --> 00:12:34,927 - Yeah, I was 7, and I wanted to be Wonder Woman. 237 00:12:35,058 --> 00:12:38,235 Anyway, it's not important. - Ha! 238 00:12:38,365 --> 00:12:41,325 - Guys, there's still not enough of us. 239 00:12:41,412 --> 00:12:44,154 [CLAMOURING] - Dad, they came! 240 00:12:44,241 --> 00:12:46,504 [CHEERING] 241 00:12:51,683 --> 00:12:54,468 - I was so glad when your dad got that job. 242 00:12:54,599 --> 00:12:56,819 But it's not worth this. 243 00:12:56,949 --> 00:12:59,909 You were right, son. - Yeah, ka pai, Daniel. 244 00:12:59,996 --> 00:13:02,476 - Come on, Ken. Have a sit-down. 245 00:13:02,563 --> 00:13:04,739 - My suit's dry-clean only. 246 00:13:04,827 --> 00:13:06,567 Well, what the heigh-ho? 247 00:13:06,698 --> 00:13:11,094 Principles are principles! [CHEERING] 248 00:13:11,181 --> 00:13:12,660 This would be good for the website. 249 00:13:12,747 --> 00:13:14,662 Hey, Corrine, take a photo. 250 00:13:14,793 --> 00:13:17,317 - Bit busy right now, Ken. 251 00:13:17,404 --> 00:13:19,102 - BOTH CHANT: Go home, Hexronn! 252 00:13:19,189 --> 00:13:22,757 - ALL CHANT: Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! 253 00:13:22,845 --> 00:13:26,370 Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! 254 00:13:26,457 --> 00:13:30,069 Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! 255 00:13:30,156 --> 00:13:33,986 Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! 256 00:13:34,117 --> 00:13:35,553 Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! 257 00:13:35,640 --> 00:13:37,642 - This is amazing! - Yeah! 258 00:13:37,729 --> 00:13:40,166 - Where's Issie and Tom? They should be here. 259 00:13:40,297 --> 00:13:44,083 Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! - Hexronn! Go home, Hexronn! 260 00:13:44,170 --> 00:13:46,390 [CELL PHONE RINGS] 261 00:13:47,565 --> 00:13:49,872 - [SIGHS] 262 00:13:50,568 --> 00:13:52,744 Kia ora. 263 00:13:52,831 --> 00:13:54,615 Yeah. 264 00:13:54,702 --> 00:13:56,966 I'm his sponsor. 265 00:13:58,315 --> 00:14:00,143 Really? 266 00:14:00,230 --> 00:14:02,623 Oh, that's great. 267 00:14:02,710 --> 00:14:04,538 No, he's going to be so thrilled. 268 00:14:04,669 --> 00:14:07,890 And you won't regret it. He's a good kid. 269 00:14:08,020 --> 00:14:10,240 Awesome. OK, great. Bye. 270 00:14:12,068 --> 00:14:13,417 Chief. 271 00:14:13,547 --> 00:14:14,897 Have you traced him yet? 272 00:14:15,027 --> 00:14:18,335 - We're looking into it. 273 00:14:18,465 --> 00:14:20,206 - All right. Well, it's urgent, eh? 274 00:14:20,293 --> 00:14:21,947 These horses could be shipped out of the country 275 00:14:22,078 --> 00:14:23,862 at any minute. [CELL PHONE CHIMES, VIBRATES] 276 00:14:23,949 --> 00:14:27,953 I wish these things were never invented. 277 00:14:28,084 --> 00:14:30,129 SIGHS: OK, look, I gotta go. 278 00:14:30,216 --> 00:14:34,307 If you find anything, could you tell me? - Of course. 279 00:14:34,394 --> 00:14:38,137 - ALL: Go home, Hexronn! Go home, Hexronn! 280 00:14:38,224 --> 00:14:40,444 Go home, Hexronn! 281 00:14:46,102 --> 00:14:49,540 - You're in charge. - Sweet. Do we get a pay rise? 282 00:14:49,670 --> 00:14:51,281 - Get it done. 283 00:14:51,411 --> 00:14:53,196 - All right, go, lads! 284 00:14:53,283 --> 00:14:55,502 [CHAINSAWS WHIRR] 285 00:14:56,851 --> 00:14:58,027 - Dad! - No! 286 00:14:58,157 --> 00:15:00,072 - Dad, Dad! 287 00:15:00,203 --> 00:15:03,119 - Look, it's just my job, son. - You can't. 288 00:15:03,206 --> 00:15:05,251 - It's just the way it is, OK? - That's not good enough. 289 00:15:05,338 --> 00:15:06,774 Look at what you're cutting down. 290 00:15:06,905 --> 00:15:08,472 - Yeah. Yeah, it's a tree. 291 00:15:08,559 --> 00:15:10,430 So what? - Look around, Dad. 292 00:15:10,561 --> 00:15:12,476 These trees took hundreds of years to grow, 293 00:15:12,563 --> 00:15:14,782 and they won't come back in our lifetime. 294 00:15:14,869 --> 00:15:18,569 This is wrong, and you know it. - I just work for Hexronn, OK? 295 00:15:18,656 --> 00:15:20,440 I'm not responsible for their decisions. 296 00:15:20,527 --> 00:15:22,312 - No, but what you do counts. 297 00:15:22,399 --> 00:15:25,141 We have to protect these trees like they protect us. 298 00:15:25,228 --> 00:15:27,317 - Well said, Daniel. - Please, 299 00:15:27,404 --> 00:15:31,886 I'm just asking you to stand up for what's right for once. 300 00:15:36,282 --> 00:15:38,371 - Think that's a tea break, don't you, lads? 301 00:15:38,458 --> 00:15:41,853 [WORKERS EXCLAIM, CHAINSAWS TURN OFF] 302 00:15:43,072 --> 00:15:44,595 Ooh! [CHUCKLES] 303 00:15:44,725 --> 00:15:46,292 - Hey, wait, wait, wait. For how long? 304 00:15:46,379 --> 00:15:49,426 - Oh, difficult to say, really. 305 00:15:49,556 --> 00:15:51,515 Think I'll take mine over there. 306 00:15:51,602 --> 00:15:52,733 - Take one more step and you will never work 307 00:15:52,864 --> 00:15:56,215 for Hexronn again. - Cool. 308 00:15:56,346 --> 00:16:00,828 - Frustrating, isn't it? He never listens to me either. 309 00:16:00,959 --> 00:16:02,656 - You can't stop this. 310 00:16:02,743 --> 00:16:05,920 Hexronn owns this forest, 311 00:16:06,051 --> 00:16:08,358 and all of your employees are in breach of your contracts, 312 00:16:08,445 --> 00:16:12,318 and the rest of you trespassing. [MURMURING] 313 00:16:17,193 --> 00:16:18,585 - I'd like to report some illegal action 314 00:16:18,672 --> 00:16:21,632 taking place on private property. 315 00:16:26,593 --> 00:16:29,466 - Look at you, Kauri Point. You having fun? 316 00:16:29,553 --> 00:16:31,729 - Lie down and join us, Tom. 317 00:16:33,426 --> 00:16:35,559 - Where's Issie? Is she with you? 318 00:16:35,646 --> 00:16:37,343 - No, I haven't seen her all day. 319 00:16:37,430 --> 00:16:38,431 - What? I thought you said she was with Tom. 320 00:16:38,562 --> 00:16:40,303 - She said she was. She texted. 321 00:16:40,433 --> 00:16:43,393 Look, here. 322 00:16:43,523 --> 00:16:45,308 Wait, there's another one. 323 00:16:45,395 --> 00:16:47,092 READS: 'I think I found the herd, 324 00:16:47,223 --> 00:16:48,224 'and I'm going to try to bring them home.' 325 00:16:48,354 --> 00:16:49,399 - What? - She's found 326 00:16:49,529 --> 00:16:51,444 the Kauri Point herd. 327 00:16:51,575 --> 00:16:53,229 - If she has found the herd and she brings them here, 328 00:16:53,359 --> 00:16:55,100 Hexronn will have to stop. 329 00:16:55,187 --> 00:16:56,797 - Why? - They're protected. 330 00:16:56,884 --> 00:16:58,190 There's a statute. 331 00:16:58,321 --> 00:17:00,279 - Eh, Sam? - Yes, 332 00:17:00,410 --> 00:17:01,628 the forest is protected as long as the horses are here. 333 00:17:01,715 --> 00:17:03,543 - So Issie could save the forest. 334 00:17:03,630 --> 00:17:05,806 - Yeah, but where is she? 335 00:17:05,937 --> 00:17:08,026 - Hey, the tracking app. - Yeah, 336 00:17:08,157 --> 00:17:10,333 we could track her on our phone. 337 00:17:10,420 --> 00:17:11,725 [CELL PHONE BEEPS] - Oh, I've got her. 338 00:17:11,812 --> 00:17:14,641 - Oh, thank goodness. 339 00:17:14,772 --> 00:17:18,123 - She's moving really fast. Maybe she's in a car. 340 00:17:18,210 --> 00:17:20,778 - No, that's in the bush. You'd never get a car through there. 341 00:17:20,908 --> 00:17:22,910 I think maybe she's riding. 342 00:17:23,041 --> 00:17:25,870 - Wait, do you think she's got the herd with her? 343 00:17:26,000 --> 00:17:28,394 - Well, what is it? 344 00:17:28,481 --> 00:17:32,268 - Well, where she's headed, it's... it's a bit tricky. 345 00:17:32,398 --> 00:17:34,618 So I would like to... 346 00:17:34,748 --> 00:17:37,577 go and meet her just to help her, you know? 347 00:17:37,664 --> 00:17:39,797 But I'm going to have to go cross-country 348 00:17:39,884 --> 00:17:42,234 if I'm going to make it on time. 349 00:17:42,321 --> 00:17:45,455 - And that's OK? - Yeah, yeah, it's all good. 350 00:17:45,585 --> 00:17:48,066 Can you come with me? 351 00:17:48,153 --> 00:17:50,155 The way Issie's going,she's going to have to cut across Lauriston Farm. 352 00:17:50,242 --> 00:17:52,201 - She's gonna hit the cattle grid. 353 00:17:52,331 --> 00:17:53,811 - Yes. - Look, maybe I should come with you. 354 00:17:53,898 --> 00:17:56,205 - No. 355 00:17:56,292 --> 00:17:59,033 We're going to ride. You stay, OK? 356 00:17:59,904 --> 00:18:02,036 Trust me. 357 00:18:02,167 --> 00:18:04,561 - OK. 358 00:18:04,648 --> 00:18:08,913 - Are we going to make it? - We have to. 359 00:18:09,000 --> 00:18:11,045 - Tom is going to ride? - It sounded like it. 360 00:18:11,133 --> 00:18:12,612 - What's the deal with that? 361 00:18:12,743 --> 00:18:15,267 - He hasn't ridden in over 10 years. 362 00:18:15,398 --> 00:18:17,095 He was in a pretty bad accident. 363 00:18:17,226 --> 00:18:19,489 - The horse died. 364 00:18:19,576 --> 00:18:24,233 He was in a coma. When he woke, he swore he'd never ride again. 365 00:18:25,712 --> 00:18:27,845 [HORSE NICKERS] 366 00:18:34,373 --> 00:18:36,593 [EXHALES HEAVILY] 367 00:18:37,463 --> 00:18:39,465 - [EXCLAIMS] 368 00:18:39,596 --> 00:18:41,772 [DETERMINED MUSIC] 369 00:19:05,404 --> 00:19:07,493 [HORSES NEIGH] 370 00:19:09,887 --> 00:19:13,195 - This is an illegal protest. 371 00:19:13,325 --> 00:19:15,936 Leave this forest with immediate effect, 372 00:19:16,023 --> 00:19:18,809 or you'll be arrested for trespassing. 373 00:19:18,939 --> 00:19:21,725 - We're not moving! [ALL EXCLAIM] 374 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 - This is your final warning. 375 00:19:25,337 --> 00:19:28,384 Step away from the trees immediately. 376 00:19:28,514 --> 00:19:30,168 - We have the Kauri Point herd. 377 00:19:30,255 --> 00:19:33,345 - Really? Where are they? - They're coming. 378 00:19:33,432 --> 00:19:38,568 Issie's bringing them. We know this forest is protected. 379 00:19:38,655 --> 00:19:41,092 - Is it? - So you have to stop. 380 00:19:43,225 --> 00:19:47,185 - I don't see any horses. What I do see is the police. 381 00:19:47,272 --> 00:19:49,492 But the choice is yours. 382 00:19:51,972 --> 00:19:54,236 [DETERMINED MUSIC] 383 00:20:05,116 --> 00:20:09,033 [HORSE NICKERS] 384 00:20:09,120 --> 00:20:11,296 - If she's got the herd, they'll break their legs. 385 00:20:11,383 --> 00:20:14,299 - Quick, drag this over the grid. 386 00:20:23,526 --> 00:20:25,658 - OK, start bringing them into the station. 387 00:20:25,745 --> 00:20:28,444 - I'm sorry. I can't do jail time. 388 00:20:29,183 --> 00:20:31,185 I'm the mayor. 389 00:20:31,273 --> 00:20:33,884 [DETERMINED MUSIC CONTINUES] 390 00:20:41,587 --> 00:20:45,287 - I'm sorry, love, but I can't risk it either, 391 00:20:45,417 --> 00:20:46,810 not with you kids. 392 00:20:46,940 --> 00:20:48,420 - Mum. - Come on, love. 393 00:20:48,507 --> 00:20:49,726 - We just have to wait a bit longer. 394 00:20:49,856 --> 00:20:52,119 - Please. 395 00:20:54,774 --> 00:20:57,255 [ENGINE STARTS] 396 00:20:57,386 --> 00:20:59,475 - Oh, no, you don't. 397 00:21:02,695 --> 00:21:04,828 - Wait, will you, please? 398 00:21:04,915 --> 00:21:06,482 [ENGINES REV] 399 00:21:06,569 --> 00:21:08,397 My bike! 400 00:21:08,527 --> 00:21:10,573 [BIKE CRUNCHES] 401 00:21:12,662 --> 00:21:14,664 [CELL PHONE BEEPS] - Tom, hurry! 402 00:21:14,794 --> 00:21:16,056 She'll be here any second. 403 00:21:16,187 --> 00:21:18,015 [WOOD CLATTERS] 404 00:21:18,102 --> 00:21:20,322 [DETERMINED MUSIC] 405 00:21:31,245 --> 00:21:33,335 [HORSES NEIGH] 406 00:21:48,785 --> 00:21:51,091 Go, Issie! 407 00:21:52,223 --> 00:21:54,704 [LAUGHS] 408 00:21:54,834 --> 00:21:57,184 - This forest is protected! 409 00:21:57,315 --> 00:21:59,839 - I will have no choice but to arrest- 410 00:21:59,970 --> 00:22:01,754 - Go home, Hexronn! 411 00:22:01,841 --> 00:22:04,061 [CLAMOURING] 412 00:22:05,497 --> 00:22:07,412 - Come on. Should we just go? 413 00:22:07,499 --> 00:22:09,371 [HORSES NEIGH] 414 00:22:09,501 --> 00:22:11,677 - She's here! Issie's here! 415 00:22:11,808 --> 00:22:13,984 [BOLD MUSIC] 416 00:22:20,033 --> 00:22:22,122 - What is she doing? 417 00:22:24,255 --> 00:22:26,518 - She's bringing them home. 418 00:22:26,649 --> 00:22:28,781 [CHEERING, APPLAUSE] 419 00:22:38,965 --> 00:22:41,098 [HORSE SNORTS] 420 00:22:47,017 --> 00:22:49,976 - That's your granddaughter. - And your daughter. 421 00:22:50,063 --> 00:22:53,458 - [CHUCKLES] 422 00:22:53,589 --> 00:22:57,854 - You did it, London. She can't touch the forest now. 423 00:22:57,941 --> 00:22:59,856 - I guess you were right. 424 00:22:59,943 --> 00:23:03,773 Girls like me always find a way to make trouble. 425 00:23:04,643 --> 00:23:06,689 - CHUCKLES: Ooh! 426 00:23:09,953 --> 00:23:11,694 - Shut it down. 427 00:23:11,781 --> 00:23:13,739 [CHEERING, APPLAUSE] 428 00:23:13,870 --> 00:23:16,046 [WARM MUSIC] 429 00:23:21,138 --> 00:23:23,357 - Whoo! [CHUCKLES] 430 00:23:24,707 --> 00:23:27,536 [CELL PHONE RINGS] - It's Dad. 431 00:23:27,623 --> 00:23:28,928 - What are you gonna tell him? - The truth - 432 00:23:29,015 --> 00:23:30,495 that you messed up. 433 00:23:30,582 --> 00:23:33,019 - I didn't mess up. [SIREN WAILS] 434 00:23:33,150 --> 00:23:35,413 Oh no. 435 00:23:35,544 --> 00:23:37,633 [SIREN CHIRPS] 436 00:23:38,982 --> 00:23:41,071 - Fantastic [!] 437 00:23:42,333 --> 00:23:44,422 [HORSES NICKER] 438 00:23:47,425 --> 00:23:49,558 - There you go, then - home. 439 00:23:52,299 --> 00:23:54,606 I'm really going to miss you. 440 00:23:56,956 --> 00:23:59,176 - [NICKERS] - [SNIFFLES] 441 00:23:59,872 --> 00:24:02,092 [SOFT MUSIC] 442 00:24:12,885 --> 00:24:14,931 [HORSES NICKER] 443 00:24:17,281 --> 00:24:19,457 - Come on, kids. Let's go. 444 00:24:23,243 --> 00:24:26,856 How would you like to go to Australia? 445 00:24:26,943 --> 00:24:29,598 - What? - Your Patrick Freeman called. 446 00:24:29,685 --> 00:24:32,296 You got the internship. 447 00:24:32,426 --> 00:24:33,950 Well done, son. 448 00:24:34,037 --> 00:24:36,343 - But I thought... - He changed his mind. 449 00:24:36,474 --> 00:24:38,520 He thought you're impressive. I said, 450 00:24:38,650 --> 00:24:42,915 'He's a waste of space,' but he wouldn't listen. 451 00:24:43,002 --> 00:24:45,048 - [EXHALES HEAVILY] 452 00:24:45,135 --> 00:24:47,267 [GENTLE MUSIC] 453 00:24:51,750 --> 00:24:53,360 - Send us photos, yeah? - Yeah, 454 00:24:53,491 --> 00:24:54,971 loads of photos of gory horse operations. [CHUCKLES] 455 00:24:55,101 --> 00:24:56,973 - Just the Opera House will be fine. 456 00:24:57,060 --> 00:24:58,844 - Or an emu. 457 00:24:58,975 --> 00:25:02,456 - Don't kill any horses. - I'll do my best. 458 00:25:04,807 --> 00:25:07,679 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 459 00:25:07,810 --> 00:25:09,942 - Hey. - Oh, hey. 460 00:25:10,073 --> 00:25:15,905 I was just going to come out and find you. I'm about to go. 461 00:25:16,035 --> 00:25:19,082 I've written up a list of the supplements for you. 462 00:25:19,212 --> 00:25:20,736 - Yes, stop stressing. 463 00:25:20,866 --> 00:25:23,826 You've been telling me this for two weeks. 464 00:25:23,913 --> 00:25:27,046 - I'm really glad that you came to KP. 465 00:25:27,177 --> 00:25:29,571 - Me too. 466 00:25:29,701 --> 00:25:32,095 [FOOTSTEPS APPROACH] 467 00:25:32,182 --> 00:25:34,227 - You ready? - Yeah, sure. 468 00:25:34,314 --> 00:25:36,969 Coming. 469 00:25:37,100 --> 00:25:39,972 Thanks for covering for me, London. - Sure. 470 00:25:40,059 --> 00:25:42,061 - Just try not to lose me my job, though. 471 00:25:42,192 --> 00:25:43,846 - Hey, it may take your lazy butt 472 00:25:43,933 --> 00:25:47,850 all day to feed a few horses. - [CHUCKLES] 473 00:25:47,937 --> 00:25:50,896 I'll see you when I come back. - Yeah. 474 00:25:51,027 --> 00:25:53,116 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 475 00:26:05,737 --> 00:26:09,785 - Want some sparkling water? 476 00:26:09,872 --> 00:26:13,136 - Fantail. Really, Mum? I thought Sam was the devil. 477 00:26:13,223 --> 00:26:16,139 - Oh, give him a break. - What? 478 00:26:16,269 --> 00:26:18,445 - He's doing his best. Got rid of Hexronn, 479 00:26:18,576 --> 00:26:20,534 done right by the workers. 480 00:26:20,622 --> 00:26:23,581 You know, he's quite a sensitive chap. 481 00:26:23,668 --> 00:26:25,061 - How do you not get whiplash 482 00:26:25,191 --> 00:26:27,106 changing direction that quick, Mum? 483 00:26:27,237 --> 00:26:29,326 Where are you off to? - Uh, stables. 484 00:26:29,413 --> 00:26:31,284 - What, now? - Tom texted. 485 00:26:31,415 --> 00:26:34,200 Apparently, I didn't clean the water trough. 486 00:26:34,331 --> 00:26:36,507 - No, I'm sorry, but... 487 00:26:36,594 --> 00:26:39,292 - It's fine, Mum. - No, Issie... 488 00:26:39,423 --> 00:26:41,120 it is not fine. 489 00:26:41,207 --> 00:26:44,733 I'm going to have words with that man. Come on. 490 00:26:45,995 --> 00:26:48,171 [DOOR OPENS, CREAKS] 491 00:26:49,607 --> 00:26:51,783 [VEHICLE APPROACHES] 492 00:26:54,046 --> 00:26:56,135 - Go on, then. 493 00:26:56,266 --> 00:26:58,311 - Look, is this really necessary? 494 00:26:58,398 --> 00:27:00,531 - Shh. - Excuse me! 495 00:27:03,142 --> 00:27:04,927 - [NICKERS] 496 00:27:05,014 --> 00:27:06,711 - What is she doing here? 497 00:27:06,798 --> 00:27:09,801 - Well, she didn't come back for me. 498 00:27:18,941 --> 00:27:21,030 [GENTLE MUSIC] 499 00:27:22,161 --> 00:27:24,424 - [NICKERS] 500 00:27:44,227 --> 00:27:46,577 [NEIGHS] 501 00:27:52,670 --> 00:27:54,933 - [NICKERS] 502 00:28:00,852 --> 00:28:03,159 [NICKERS] 503 00:28:16,476 --> 00:28:18,609 [CLANKING] 504 00:28:18,696 --> 00:28:20,872 [EERIE MUSIC BUILDS] 505 00:28:32,492 --> 00:28:34,712 [CLANKING QUICKENS] 506 00:28:36,627 --> 00:28:38,760 [THUD!] 507 00:28:40,022 --> 00:28:41,850 [INTRIGUING THEME MUSIC] 508 00:28:41,937 --> 00:28:44,853 Captions by Able. www.able.co.nz