1
00:00:13,293 --> 00:00:14,262
Popcorn.
2
00:00:14,328 --> 00:00:15,899
'Cause it's
Crappy Movie Night, y'all.
3
00:00:15,965 --> 00:00:17,101
Oh.
4
00:00:17,134 --> 00:00:18,403
Shrub and I have been
doing this
5
00:00:18,436 --> 00:00:20,007
every Friday night
since we were in high school.
6
00:00:20,073 --> 00:00:22,211
We get a ton of snacks,
and we watch a stupid movie.
7
00:00:22,278 --> 00:00:24,215
Yeah, like, last week,
we watched this really old one
8
00:00:24,282 --> 00:00:25,652
called Citizen Kane.
9
00:00:25,718 --> 00:00:26,754
Guess what.
10
00:00:26,820 --> 00:00:28,323
No Kane and no Batman.
11
00:00:28,390 --> 00:00:30,494
And no color.
How dumb is that?
12
00:00:30,562 --> 00:00:32,164
But we've got a really
good one for tonight.
13
00:00:32,231 --> 00:00:33,534
Yeah, it's called
The Notebook.
14
00:00:33,568 --> 00:00:35,972
A movie about a pad of paper.
15
00:00:36,005 --> 00:00:37,542
Probably some stupid
Pixar thing.
16
00:00:37,576 --> 00:00:40,347
- Like, how lame is that?
- It's gonna be hilarious.
17
00:00:44,656 --> 00:00:46,627
This movie's so stupid.
18
00:00:46,694 --> 00:00:49,265
Shut up, would you?
19
00:00:49,332 --> 00:00:53,139
♪ ♪
20
00:00:53,173 --> 00:00:55,645
Um, so, big news.
21
00:00:55,712 --> 00:00:58,016
Beth has a date
with someone on Friday.
22
00:00:58,049 --> 00:00:59,620
- Guess who.
- Death.
23
00:00:59,686 --> 00:01:03,326
Me. Um, I broke
into my sandwich-press fund,
24
00:01:03,360 --> 00:01:04,730
and it turns out,
I have enough money
25
00:01:04,763 --> 00:01:06,734
to take her to Flatch's
hottest date place.
26
00:01:06,800 --> 00:01:08,069
You're taking her
to China Wok?
27
00:01:08,136 --> 00:01:09,171
- Yep.
- She doesn't deserve
28
00:01:09,238 --> 00:01:11,242
a feast like that!
29
00:01:11,309 --> 00:01:13,113
Okay.
Someone's jealous.
30
00:01:13,179 --> 00:01:14,315
No, I'm not, okay?
31
00:01:14,382 --> 00:01:16,052
I just can't believe
you're abandoning me
32
00:01:16,085 --> 00:01:17,087
on Crappy Movie Night
to hang out
33
00:01:17,154 --> 00:01:18,256
with the human yawn.
34
00:01:18,323 --> 00:01:19,593
It's like saying
you can't go to Disneyland
35
00:01:19,660 --> 00:01:21,062
'cause you'd rather go
hang out in a shed.
36
00:01:21,095 --> 00:01:24,001
- "Oh, it could be fun."
- It's a date, dude.
37
00:01:24,068 --> 00:01:25,203
What is this?
38
00:01:25,270 --> 00:01:27,909
A new store.
39
00:01:27,943 --> 00:01:30,080
A vaping and magic shop?
40
00:01:30,113 --> 00:01:32,284
Yeah, that's not
completely weird.
41
00:01:32,351 --> 00:01:34,823
Lame.
42
00:01:34,856 --> 00:01:36,025
Hey, bros.
43
00:01:36,092 --> 00:01:37,227
Can you believe it?
44
00:01:37,294 --> 00:01:38,564
Three of my favorite things
in one place--
45
00:01:38,631 --> 00:01:41,904
the magical arts
and my two magical friends!
46
00:01:43,273 --> 00:01:45,444
Can you believe
how cool this is?
47
00:01:46,914 --> 00:01:48,483
It's so totally awesome!
48
00:01:48,517 --> 00:01:50,253
So, Dylan used to be
a magician
49
00:01:50,320 --> 00:01:52,024
when we were friends
in grade school.
50
00:01:52,091 --> 00:01:53,761
He performed
at my grandma's nursing home
51
00:01:53,828 --> 00:01:55,063
when she was still alive.
52
00:01:55,130 --> 00:01:57,502
His tricks were all so small,
and their eyes were so bad,
53
00:01:57,535 --> 00:01:59,205
so no one could see
what he was doing.
54
00:01:59,238 --> 00:02:00,374
Ta-da!
55
00:02:00,407 --> 00:02:02,646
- But he was super cute.
- Whoop, whoop!
56
00:02:02,679 --> 00:02:04,348
So they would just
come and stare at him
57
00:02:04,382 --> 00:02:05,852
to forget they were old.
58
00:02:05,885 --> 00:02:06,787
I love magic.
59
00:02:06,854 --> 00:02:08,858
I even won the talent show
in high school.
60
00:02:08,924 --> 00:02:12,565
But then everyone started
calling me "Abraca-Dork."
61
00:02:12,632 --> 00:02:14,870
Then Nadine suggested
that I stop doing magic,
62
00:02:14,936 --> 00:02:16,439
and so I did.
63
00:02:16,507 --> 00:02:18,911
'Cause she's the boss.
64
00:02:18,978 --> 00:02:19,780
Oh, got to run.
65
00:02:19,880 --> 00:02:21,583
Can't be late
to Grandma's bridge club.
66
00:02:24,623 --> 00:02:25,958
Ladies and gentlemen,
67
00:02:25,992 --> 00:02:28,597
Smokus Pocus
is proud to present...
68
00:02:28,664 --> 00:02:31,804
Murray Hillman!
69
00:02:31,870 --> 00:02:33,173
Guess what.
That's me.
70
00:02:33,239 --> 00:02:35,143
Hey, hold your applause
till now.
71
00:02:35,210 --> 00:02:36,312
Thank you.
72
00:02:36,379 --> 00:02:39,018
Look at this, kids,
the crystal tube.
73
00:02:39,051 --> 00:02:41,523
- Behold, $5.99--
- Crystal tube, classic.
74
00:02:41,590 --> 00:02:42,659
Totally classic.
75
00:02:42,692 --> 00:02:44,696
All right, and you stick
your fingers in here.
76
00:02:44,763 --> 00:02:47,167
Not two fingers, kids.
You got to be careful.
77
00:02:47,201 --> 00:02:48,403
Why don't you do
magic anymore?
78
00:02:48,470 --> 00:02:50,340
You used to be so good at it.
79
00:02:50,407 --> 00:02:52,111
Nadine thinks it's dumb.
80
00:02:52,144 --> 00:02:53,179
She's probably right.
81
00:02:53,246 --> 00:02:54,683
Not if you love it,
she's not.
82
00:02:54,716 --> 00:02:56,754
Yeah, I do kind of miss it.
83
00:02:56,787 --> 00:02:58,123
Then you should do it again.
84
00:02:58,156 --> 00:02:59,392
I could be your assistant.
85
00:02:59,425 --> 00:03:01,029
We could do it
at the retirement home
86
00:03:01,062 --> 00:03:02,231
like you used to do.
87
00:03:02,297 --> 00:03:04,168
No, no.
Nadine would kill me.
88
00:03:04,235 --> 00:03:06,205
Whoo!
Hey, hey, there we go.
89
00:03:06,272 --> 00:03:08,009
Although she is out of town
this week.
90
00:03:08,043 --> 00:03:09,646
Oh, yeah.
91
00:03:09,713 --> 00:03:11,416
My sorority sisters and I
put together
92
00:03:11,449 --> 00:03:13,921
this Babes and Babies
glamping trip.
93
00:03:13,954 --> 00:03:14,890
It's pretty cute.
94
00:03:15,023 --> 00:03:17,061
It's really fun--we just
get out here in nature,
95
00:03:17,127 --> 00:03:19,666
let our hair down,
bring our babies.
96
00:03:19,699 --> 00:03:21,503
It's so fun.
97
00:03:22,906 --> 00:03:24,175
I still got a hotel room, though,
98
00:03:24,241 --> 00:03:27,047
'cause, you know, bugs.
99
00:03:27,081 --> 00:03:28,684
Whoa!
100
00:03:28,751 --> 00:03:29,853
Look at that, huh?
101
00:03:29,920 --> 00:03:31,924
I bet all the old people
you used to entertain back then
102
00:03:31,957 --> 00:03:32,792
really miss you.
103
00:03:32,892 --> 00:03:34,663
Well, I bet they're probably
all dead by now.
104
00:03:34,730 --> 00:03:36,332
- Dark.
- Okay, well, then
105
00:03:36,399 --> 00:03:37,869
there's a whole bunch
of new old people
106
00:03:37,936 --> 00:03:39,305
who are forgotten and lonely.
107
00:03:39,338 --> 00:03:42,946
Think about how happy
you'd make them.
108
00:03:43,012 --> 00:03:44,115
You know what?
109
00:03:44,181 --> 00:03:45,551
You're right.
110
00:03:45,585 --> 00:03:47,121
Let's do it!
111
00:03:47,187 --> 00:03:49,225
I think it's
a wonderful idea, you two.
112
00:03:49,258 --> 00:03:50,762
A very selfless act.
113
00:03:50,828 --> 00:03:51,964
I'm proud of you both.
114
00:03:51,997 --> 00:03:52,899
Father Joseph,
115
00:03:52,999 --> 00:03:55,337
do you know that there
is a shop in our town
116
00:03:55,404 --> 00:03:58,544
that specializes
in black magic?
117
00:03:58,611 --> 00:04:00,080
Smokus Pocus?
118
00:04:00,147 --> 00:04:01,717
Ah, no, they're fine.
119
00:04:01,750 --> 00:04:03,654
I mean, I don't really approve
of their smoking devices,
120
00:04:03,721 --> 00:04:06,492
but the magic tricks they sell
are a lot of fun.
121
00:04:06,527 --> 00:04:08,229
Father Joe,
as a man of the cloth,
122
00:04:08,263 --> 00:04:09,900
I demand that you drive
that shop
123
00:04:09,966 --> 00:04:15,243
and the Satan worshipper
who runs it out of town!
124
00:04:15,277 --> 00:04:17,047
June's mad.
125
00:04:19,251 --> 00:04:20,655
Check it.
126
00:04:20,721 --> 00:04:22,391
Superhero tie.
127
00:04:22,424 --> 00:04:24,094
Saw one of these
bad boys online,
128
00:04:24,128 --> 00:04:26,466
but it cost too much money, so...
129
00:04:26,533 --> 00:04:28,671
I took matters
into my own hands.
130
00:04:28,737 --> 00:04:31,844
Repurposed some old bedsheets
from when I was a kid.
131
00:04:31,910 --> 00:04:34,415
Beth is gonna see me wearing
this in my suit?
132
00:04:34,482 --> 00:04:36,018
Oh, she's about to fall harder
133
00:04:36,085 --> 00:04:38,657
than Nick does for Allie
in Notebook.
134
00:04:38,724 --> 00:04:40,127
Why is there a ballerina
on it?
135
00:04:40,160 --> 00:04:42,264
It--it's not a ballerina.
136
00:04:42,297 --> 00:04:43,501
That--it's Mystery Man.
137
00:04:43,534 --> 00:04:45,403
You know we couldn't afford
Batman!
138
00:04:46,907 --> 00:04:50,915
All it takes is a little magic.
139
00:04:50,982 --> 00:04:52,117
Oh, my God!
140
00:04:52,184 --> 00:04:53,921
It's been really fun
reconnecting with Kelly.
141
00:04:53,954 --> 00:04:56,693
She and I used to have fun all
the time when we were kids.
142
00:04:56,727 --> 00:04:59,900
I don't feel like I have
that much fun anymore.
143
00:04:59,966 --> 00:05:00,968
Not that Nadine isn't fun.
144
00:05:01,035 --> 00:05:03,006
It's just, uh--
it's a different kind of fun.
145
00:05:03,072 --> 00:05:06,145
What's my definition of fun?
Oh, cleaning out the attic.
146
00:05:06,179 --> 00:05:08,183
I don't even bring a vacuum up.
147
00:05:08,249 --> 00:05:09,485
I just do it all with my hands.
148
00:05:09,553 --> 00:05:11,155
Whoo-whoo!
149
00:05:11,189 --> 00:05:12,926
Are you jealous?
150
00:05:12,992 --> 00:05:14,094
Dylan!
151
00:05:14,128 --> 00:05:16,098
You're so much better
than you were in high school!
152
00:05:16,165 --> 00:05:19,639
Man, I--
I really miss doing this stuff.
153
00:05:19,706 --> 00:05:21,409
Thanks for talking me
into it, Kelly.
154
00:05:21,442 --> 00:05:22,712
So what does
your assistant do?
155
00:05:22,745 --> 00:05:24,181
You just bring
each trick out,
156
00:05:24,248 --> 00:05:26,285
and then you take
each one back when I finish.
157
00:05:26,319 --> 00:05:27,922
With a little style?
158
00:05:27,956 --> 00:05:28,657
Yeah.
159
00:05:28,724 --> 00:05:30,928
Yeah, that's it!
That's perfect.
160
00:05:30,995 --> 00:05:32,464
Yeah, yeah, yeah.
161
00:05:32,497 --> 00:05:33,968
Then you bring it to me.
162
00:05:34,034 --> 00:05:35,136
- Thank you.
- Sir.
163
00:05:35,170 --> 00:05:36,405
And we're there.
164
00:05:38,611 --> 00:05:41,449
Ooh, this is gonna
be so good!
165
00:05:41,517 --> 00:05:43,253
I miss hanging out
with you, Kelly.
166
00:05:43,319 --> 00:05:44,523
My God.
167
00:05:44,589 --> 00:05:45,992
Me more.
168
00:05:46,025 --> 00:05:47,662
Dylan, pick up your phone.
169
00:05:47,729 --> 00:05:49,298
Dylan, pick up your phone.
170
00:05:49,331 --> 00:05:50,868
Nadine, hey.
171
00:05:50,902 --> 00:05:52,471
I'm working on something
in the garage.
172
00:05:52,505 --> 00:05:53,908
How's the glamping going, babe?
173
00:05:57,381 --> 00:05:58,851
I heard Dylan is doing
a magic show
174
00:05:58,918 --> 00:05:59,953
at the home this Friday.
175
00:06:00,020 --> 00:06:02,725
I want to entertain
those old people, too.
176
00:06:02,759 --> 00:06:05,865
Um, hello, Mandy.
Uh, that's great.
177
00:06:05,932 --> 00:06:07,835
What, uh, what do you do?
178
00:06:07,902 --> 00:06:10,473
I'm an insult comedian.
179
00:06:10,541 --> 00:06:12,344
- Insult comedian?
- Yeah, like,
180
00:06:12,377 --> 00:06:14,983
"Your face
looks like a cow's ass."
181
00:06:18,156 --> 00:06:19,258
It's clever.
182
00:06:19,325 --> 00:06:20,628
But, uh, it might not be right
183
00:06:20,661 --> 00:06:22,197
for the retirement crowd.
184
00:06:22,231 --> 00:06:24,201
Yeah, I figured
you'd say that.
185
00:06:24,235 --> 00:06:25,237
I can sing, too.
186
00:06:25,303 --> 00:06:27,709
Really?
What kind of songs?
187
00:06:27,742 --> 00:06:28,711
All kinds.
188
00:06:28,777 --> 00:06:30,648
Can you sing a nice,
uplifting hymn?
189
00:06:30,681 --> 00:06:33,386
Yeah, I can definitely
do that.
190
00:06:33,453 --> 00:06:34,556
Excellent.
191
00:06:34,623 --> 00:06:36,025
Let's do that instead.
192
00:06:36,092 --> 00:06:37,361
Okay.
193
00:06:37,394 --> 00:06:40,333
Repent! Repent!
194
00:06:41,670 --> 00:06:43,741
- Repent!
- Oh, crazy old broad.
195
00:06:43,774 --> 00:06:45,845
Hey, what can I get you?
196
00:06:45,912 --> 00:06:48,651
Bubblegum vape juice,
half off today only.
197
00:06:48,717 --> 00:06:50,821
I actually need some flash
paper for my dove pan.
198
00:06:50,888 --> 00:06:52,124
What do you need
the flash paper for?
199
00:06:52,190 --> 00:06:53,393
You doing a kids' party
or what?
200
00:06:53,459 --> 00:06:54,529
Retirement home.
201
00:06:54,562 --> 00:06:56,165
Uh, the dove pan
is my big finish.
202
00:06:56,232 --> 00:06:57,067
No, kid, come on.
203
00:06:57,200 --> 00:06:58,537
They're gonna laugh you
right out of there
204
00:06:58,570 --> 00:06:59,873
if you end with the pan.
205
00:06:59,940 --> 00:07:01,810
Listen, you want to send them
back to their rooms
206
00:07:01,877 --> 00:07:05,250
with a showbiz bang.
207
00:07:05,283 --> 00:07:06,553
The Zig Zag Lady!
208
00:07:06,620 --> 00:07:08,557
The best finale
in the business!
209
00:07:08,590 --> 00:07:09,592
You got an assistant?
210
00:07:09,659 --> 00:07:10,962
That's me.
I'm the assistant.
211
00:07:11,028 --> 00:07:13,166
Oh, excellent.
Hop on in here, toots.
212
00:07:13,232 --> 00:07:15,170
I can see a world
where Dylan and I get famous
213
00:07:15,236 --> 00:07:16,405
for doing our act.
214
00:07:18,510 --> 00:07:19,846
He needs that.
215
00:07:19,913 --> 00:07:22,752
Can you imagine being married
to Nadine?
216
00:07:22,819 --> 00:07:24,355
She'd inspire me to live
in the crawl space
217
00:07:24,421 --> 00:07:25,691
under their house.
218
00:07:25,758 --> 00:07:27,662
And there are, like,
a lot of possums under there.
219
00:07:27,695 --> 00:07:28,764
- Oh!
- Oh, oh, my God.
220
00:07:28,831 --> 00:07:30,200
- Oh, my God! Oh, my God!
- Whoo-hoo!
221
00:07:30,266 --> 00:07:31,536
- Pow, pow!
- Can I get--can I see?
222
00:07:31,570 --> 00:07:32,538
I thought it was a mirror.
223
00:07:32,572 --> 00:07:34,676
Poor Dylan.
224
00:07:34,709 --> 00:07:37,147
I think, like,
I make him better.
225
00:07:38,851 --> 00:07:40,186
Showbiz, bitches!
226
00:07:41,055 --> 00:07:42,925
Hey, I like this girl.
She's a pip!
227
00:07:42,992 --> 00:07:45,965
This would be amazing to end
the show with, but, uh...
228
00:07:45,998 --> 00:07:48,336
- it's got to cost a fortune.
- Oh, kid, come on.
229
00:07:48,403 --> 00:07:49,371
Don't worry about it.
230
00:07:49,438 --> 00:07:50,808
I like to inspire new talent,
231
00:07:50,841 --> 00:07:53,714
and, clearly, I need all
the advertising help I can get.
232
00:07:53,747 --> 00:07:55,250
Look, I'll make a deal
with you, all right?
233
00:07:55,283 --> 00:07:58,857
You kids tell all your friends
about Smokus Pocus,
234
00:07:58,924 --> 00:08:01,763
and I'll loan you this
for the night, huh?
235
00:08:01,830 --> 00:08:02,965
- Deal.
- Deal, all right!
236
00:08:03,032 --> 00:08:03,867
- Deal.
- Okay.
237
00:08:03,934 --> 00:08:06,238
- Deal!
- All right, great, great.
238
00:08:06,305 --> 00:08:07,775
The key to dressing up
239
00:08:07,842 --> 00:08:11,449
is to always leave something
a little messy.
240
00:08:11,482 --> 00:08:13,252
It's what the Italians call sprezzatura,
241
00:08:13,319 --> 00:08:15,490
which I read all about
in a magazine
242
00:08:15,558 --> 00:08:17,662
I found on the street.
243
00:08:17,729 --> 00:08:19,465
Okay, so you know
how you see my tie knot
244
00:08:19,498 --> 00:08:21,469
is just a little off?
245
00:08:21,503 --> 00:08:23,306
Sprezzatura.
246
00:08:23,339 --> 00:08:24,876
Oh, also,
247
00:08:24,909 --> 00:08:27,014
picked up this bad boy
at Smokus Pocus today.
248
00:08:27,047 --> 00:08:28,884
Basically,
you put a dollar in it,
249
00:08:28,917 --> 00:08:31,022
you close it, you pull it
back out, it's gone.
250
00:08:31,055 --> 00:08:34,495
Close it again, pull it back
out, the dollar is there.
251
00:08:34,562 --> 00:08:36,733
Beth is gonna fall hard,
252
00:08:36,767 --> 00:08:39,371
because Murray told me
that girls go crazy
253
00:08:39,405 --> 00:08:40,775
for little magic tricks.
254
00:08:40,808 --> 00:08:42,812
Hey, I got to pay
my rent, don't I?
255
00:08:42,879 --> 00:08:45,116
Nobody vapes
in this fakakta town.
256
00:08:45,150 --> 00:08:46,787
So where are we going?
257
00:08:46,820 --> 00:08:49,391
I hope you like
international cuisine.
258
00:08:49,458 --> 00:08:51,395
- Oh, I do!
- Mm.
259
00:08:51,462 --> 00:08:53,166
Do we have to cross
an ocean to get there?
260
00:08:53,232 --> 00:08:55,604
Nope, it's right here
in Flatch.
261
00:08:55,638 --> 00:08:57,742
- I thought you hated Flatch.
- I do.
262
00:08:57,775 --> 00:08:59,078
But I'm man enough to admit
263
00:08:59,144 --> 00:09:02,184
that you have the best
and only Chinese food
264
00:09:02,250 --> 00:09:03,687
in the area, so...
265
00:09:03,754 --> 00:09:05,858
feel free to show me off
to whoever you want
266
00:09:05,925 --> 00:09:08,864
as payback for our town
stealing your sign.
267
00:09:08,897 --> 00:09:10,801
I can take it.
268
00:09:10,868 --> 00:09:13,005
Look, Murray, I just want
everyone to get along, okay?
269
00:09:13,072 --> 00:09:14,809
So can you just go out there
and tell her
270
00:09:14,876 --> 00:09:16,011
that you're not
a devil worshipper?
271
00:09:16,078 --> 00:09:17,982
- How do you know I'm not?
- Are you?
272
00:09:18,049 --> 00:09:19,485
Oh, you got something
on your shirt.
273
00:09:19,552 --> 00:09:20,821
Showbiz!
274
00:09:20,855 --> 00:09:23,627
Of course I'm not, padre.
Come on!
275
00:09:23,694 --> 00:09:25,430
Let me go talk
to the old tomato, all right?
276
00:09:25,463 --> 00:09:26,600
All right.
277
00:09:28,302 --> 00:09:29,438
June?
278
00:09:29,506 --> 00:09:30,908
Murray wants you to know
279
00:09:30,941 --> 00:09:32,979
that he has only the best
intentions for Flatch.
280
00:09:33,012 --> 00:09:34,716
No, he doesn't.
281
00:09:34,783 --> 00:09:37,220
We don't need his black magic
in our town.
282
00:09:37,254 --> 00:09:39,425
Maybe not,
but you look like you could use
283
00:09:39,458 --> 00:09:40,561
a red rose.
284
00:09:40,594 --> 00:09:41,696
Wow!
- Oh, my.
285
00:09:41,763 --> 00:09:43,700
June, that was amazing,
wasn't it?
286
00:09:43,734 --> 00:09:45,704
Oh, no, I'm not
falling for that.
287
00:09:45,738 --> 00:09:47,809
Get thee behind me, Satan!
288
00:09:47,842 --> 00:09:49,546
Well, I'd try,
but there's something
289
00:09:49,579 --> 00:09:50,815
already there.
290
00:09:50,848 --> 00:09:52,451
Oh-ho!
291
00:09:52,484 --> 00:09:54,021
Oh, now, you stop that!
292
00:09:54,087 --> 00:09:55,925
Only if you stop
being so beautiful.
293
00:09:55,991 --> 00:09:57,227
Oh.
294
00:09:57,294 --> 00:09:58,597
Jackpot!
295
00:09:58,664 --> 00:09:59,866
Wow!
296
00:09:59,933 --> 00:10:01,536
Hey!
Do me, do me, do me!
297
00:10:01,603 --> 00:10:02,772
Father, I'm not gonna do you.
298
00:10:02,839 --> 00:10:04,943
See, June?
Murray's a good guy.
299
00:10:05,009 --> 00:10:05,811
I'm good.
300
00:10:05,845 --> 00:10:08,449
Well, that was rather charming.
301
00:10:08,517 --> 00:10:09,953
Now, my dear,
302
00:10:09,986 --> 00:10:14,461
are you familiar
with the concept of vaping?
303
00:10:14,529 --> 00:10:16,533
What kind of food is this?
304
00:10:16,600 --> 00:10:18,302
It's Chinese.
305
00:10:18,336 --> 00:10:19,873
So good.
306
00:10:19,906 --> 00:10:22,712
Everything on this menu
sounds weird.
307
00:10:22,745 --> 00:10:24,649
Oh, uh, do you like magic?
308
00:10:24,716 --> 00:10:25,784
Hey, bros!
309
00:10:25,851 --> 00:10:28,590
- This is crazy!
- Oh, God.
310
00:10:28,624 --> 00:10:30,226
Fancy meeting you two here.
311
00:10:30,293 --> 00:10:31,796
Yeah, it's a real surprise.
312
00:10:31,863 --> 00:10:33,867
I hope you both
have a great dinner.
313
00:10:33,901 --> 00:10:35,604
Hey, do you mind
if we join you?
314
00:10:35,671 --> 00:10:36,807
No, come on in.
315
00:10:36,873 --> 00:10:39,344
Capital!
316
00:10:39,378 --> 00:10:40,514
And I was worried
317
00:10:40,581 --> 00:10:42,718
I'd have to talk
to this character all night.
318
00:10:42,752 --> 00:10:44,354
Snore!
319
00:10:46,726 --> 00:10:48,362
Ah, got ya!
320
00:10:51,903 --> 00:10:53,507
The next number
is the one that we all
321
00:10:53,540 --> 00:10:55,243
love to hear our doctor say.
B-9!
322
00:10:55,310 --> 00:10:57,447
That's right.
B-9.
323
00:10:57,515 --> 00:10:58,182
Bingo!
324
00:10:58,249 --> 00:10:59,886
You going out
in a bathrobe?
325
00:10:59,919 --> 00:11:01,188
No, I just don't want to give
326
00:11:01,255 --> 00:11:03,961
away my look to the audience
before I go on.
327
00:11:04,027 --> 00:11:06,131
- It's a showbiz thing.
- All right, everyone.
328
00:11:06,198 --> 00:11:08,837
We have a special treat
tonight for our break.
329
00:11:08,904 --> 00:11:11,643
Mandy Matthews is gonna
uplift us with a hymn.
330
00:11:11,710 --> 00:11:14,381
Mandy?
331
00:11:14,448 --> 00:11:15,918
Thanks, everybody.
332
00:11:15,951 --> 00:11:17,755
This hymn is very special to me
333
00:11:17,788 --> 00:11:19,258
because it's an original
that I wrote
334
00:11:19,324 --> 00:11:22,030
earlier this afternoon.
335
00:11:22,063 --> 00:11:27,675
♪ Make your life righteous ♪
336
00:11:27,708 --> 00:11:31,315
♪ Keep your faith strong ♪
337
00:11:31,382 --> 00:11:36,693
♪ Cast off your sorrows ♪
338
00:11:36,760 --> 00:11:40,768
♪ Sing praise with your song ♪
339
00:11:40,834 --> 00:11:44,441
♪ Always do good deeds ♪
340
00:11:44,509 --> 00:11:47,949
♪ Show love to the sick ♪
341
00:11:47,982 --> 00:11:51,756
♪ Or you won't
get into Heaven ♪
342
00:11:51,823 --> 00:11:56,065
♪ You dumb ♪
343
00:12:01,208 --> 00:12:03,647
So the professor says,
"It was Kierkegaard,"
344
00:12:03,714 --> 00:12:06,553
to which I reply,
"Well, at least he didn't let
345
00:12:06,586 --> 00:12:08,991
his Kierkegaard down."
346
00:12:10,293 --> 00:12:13,132
Um, I-I dropped
a cherry bomb down the toilet
347
00:12:13,165 --> 00:12:15,003
in seventh grade,
and it made water
348
00:12:15,036 --> 00:12:16,806
shoot out of the sink
in the girls' bathroom.
349
00:12:16,840 --> 00:12:19,444
Someone could've gotten
really hurt.
350
00:12:19,478 --> 00:12:20,848
Uh...
351
00:12:20,915 --> 00:12:22,985
Shrub, your tie's crooked.
352
00:12:23,052 --> 00:12:24,722
Yeah, it's
sprezzatura, Mickey.
353
00:12:24,756 --> 00:12:26,325
Everybody ready to order?
354
00:12:26,392 --> 00:12:30,868
Yes, um, I will be ordering
for the lady and me.
355
00:12:30,935 --> 00:12:34,609
Um, we are gonna have
the Kung Pao shrimp,
356
00:12:34,676 --> 00:12:36,011
sweet and sour pork,
357
00:12:36,045 --> 00:12:39,619
an order of spring rolls,
and some fried rice, please.
358
00:12:39,686 --> 00:12:41,523
I don't eat any of that.
359
00:12:43,125 --> 00:12:45,029
Oh, um...
360
00:12:45,063 --> 00:12:47,868
did you maybe see something
you did want or...?
361
00:12:47,902 --> 00:12:49,505
- No.
- Maybe we can make you
362
00:12:49,572 --> 00:12:50,273
something special.
363
00:12:50,306 --> 00:12:53,012
Can I have
some steamed chicken?
364
00:12:53,079 --> 00:12:54,582
No sauce...
365
00:12:54,616 --> 00:12:56,185
or rice...
366
00:12:56,218 --> 00:12:58,022
or vegetables...
367
00:12:58,089 --> 00:12:59,491
or salt...
368
00:12:59,559 --> 00:13:01,395
or anything.
369
00:13:03,432 --> 00:13:05,504
Beth's food issues are so cute.
370
00:13:05,571 --> 00:13:07,040
Um, like,
371
00:13:07,073 --> 00:13:09,912
I don't think I'd ever, ever
get tired of this.
372
00:13:09,979 --> 00:13:12,417
So what's the deal
with all the riddles, anyway?
373
00:13:12,484 --> 00:13:13,820
Mm, mm.
374
00:13:13,887 --> 00:13:16,225
Even though I love destinations,
375
00:13:16,291 --> 00:13:19,999
my favorite part
is the journey to get there.
376
00:13:20,066 --> 00:13:23,439
And so the more fun
and winding I can make the trip
377
00:13:23,507 --> 00:13:26,211
to things that I've truly
been looking forward to,
378
00:13:26,278 --> 00:13:29,886
the more appreciative I am
once I've arrived.
379
00:13:31,756 --> 00:13:34,461
Like tonight.
380
00:13:39,071 --> 00:13:41,543
Oh, my God.
Wow!
381
00:13:43,245 --> 00:13:44,515
Oh, uh, Beth.
382
00:13:44,549 --> 00:13:45,918
Uh, do you want to see a trick?
383
00:13:45,951 --> 00:13:48,356
- Okay.
- You're gonna love it.
384
00:13:49,959 --> 00:13:51,896
Just one sec.
385
00:13:53,265 --> 00:13:56,205
Oh, uh, does anyone have
a dollar I can borrow?
386
00:13:56,271 --> 00:13:58,342
- Mm-mm.
- I don't have any money.
387
00:13:58,376 --> 00:14:01,215
I only use plastic, my bro.
Paper money is filthy.
388
00:14:01,248 --> 00:14:04,421
Thank you for nothing, Mickey.
I will use my 20.
389
00:14:05,958 --> 00:14:08,429
Now you see it...
390
00:14:10,768 --> 00:14:12,237
Now you don't.
391
00:14:12,303 --> 00:14:13,139
- Ah!
- Ha.
392
00:14:13,205 --> 00:14:14,876
- Pretty cool, huh?
- Wow.
393
00:14:14,942 --> 00:14:16,646
Yeah.
- That's amazing!
394
00:14:16,713 --> 00:14:17,882
Yeah.
395
00:14:17,948 --> 00:14:19,519
Make it reappear.
396
00:14:25,531 --> 00:14:26,900
One sec.
397
00:14:27,968 --> 00:14:29,706
Well, hey, I say
good riddance
398
00:14:29,739 --> 00:14:31,710
to that germ-covered
Jackson, right?
399
00:14:31,743 --> 00:14:33,914
Remember when you taught me
how to make
400
00:14:33,980 --> 00:14:36,251
animals out of napkins?
401
00:14:37,253 --> 00:14:38,523
Wha--
402
00:14:38,590 --> 00:14:41,996
Yeah, um, Mickey's always try--
asking me to teach him things.
403
00:14:42,063 --> 00:14:44,736
Like when you taught me
how to make a dog.
404
00:14:49,244 --> 00:14:50,914
And there we go.
405
00:14:50,981 --> 00:14:53,854
- Ruff, ruff, ruff!
- That's so cute.
406
00:14:53,887 --> 00:14:55,758
I taught him that.
407
00:14:55,791 --> 00:14:57,026
Oh, now you do one, Shrub.
408
00:14:57,093 --> 00:14:58,697
- What?
- Remember when you taught me
409
00:14:58,764 --> 00:14:59,799
how to make a rabbit?
410
00:14:59,866 --> 00:15:02,237
That was fifth grade, dude.
411
00:15:03,673 --> 00:15:05,343
Sure.
412
00:15:08,282 --> 00:15:10,453
That doesn't
look like a rabbit.
413
00:15:10,521 --> 00:15:13,760
Yeah, I told Mickey that
back then, too.
414
00:15:13,827 --> 00:15:15,363
Uh, but, Shrub,
415
00:15:15,430 --> 00:15:18,269
do you remember when you taught
me how to make a monkey?
416
00:15:18,302 --> 00:15:20,006
Flip that around,
cut it in half,
417
00:15:20,039 --> 00:15:21,108
and then you come over here,
418
00:15:21,175 --> 00:15:22,812
and then here you go.
419
00:15:22,878 --> 00:15:24,448
There we go, huh?
Right?
420
00:15:30,092 --> 00:15:32,397
I was trying to help Shrub
look good in front of Beth,
421
00:15:32,430 --> 00:15:34,100
because bro code,
422
00:15:34,167 --> 00:15:35,904
but I just can't help
being impressive.
423
00:15:35,971 --> 00:15:38,242
Even when I try
to underachieve,
424
00:15:38,309 --> 00:15:39,579
I overachieve.
425
00:15:39,645 --> 00:15:42,283
Hey, Mandy, you should really
double-knot those laces
426
00:15:42,317 --> 00:15:44,020
so they don't come
untied again.
427
00:15:44,054 --> 00:15:48,129
I know how to tie
my damn shoes, Mickey.
428
00:15:48,195 --> 00:15:49,699
She doesn't.
429
00:15:53,205 --> 00:15:54,542
Okay, and now before
our jackpot game,
430
00:15:54,609 --> 00:15:56,546
we have a second treat.
431
00:15:56,579 --> 00:15:58,182
Please welcome to the stage
432
00:15:58,215 --> 00:16:01,355
the Amazing Dylan
and his assistant, Kelly.
433
00:16:05,898 --> 00:16:08,402
I was a bridesmaid
at my Aunt Lola's wedding.
434
00:16:08,469 --> 00:16:09,806
She bought me
this fancy dress,
435
00:16:09,839 --> 00:16:11,275
but I only wore it once.
436
00:16:11,341 --> 00:16:13,914
But I need to glam up
Dylan's act,
437
00:16:13,947 --> 00:16:16,285
and I know I look hot in it.
438
00:16:18,088 --> 00:16:20,661
Wow, you look
really great, Kelly!
439
00:16:22,397 --> 00:16:26,573
- Presenting the Pan of Mystery.
- Hmm, what are these?
440
00:16:26,639 --> 00:16:27,741
Hmm?
441
00:16:27,808 --> 00:16:29,377
♪ ♪
442
00:16:29,444 --> 00:16:30,848
Thank you.
443
00:16:30,914 --> 00:16:32,350
Let's see what's cooking.
444
00:16:32,417 --> 00:16:34,421
♪ ♪
445
00:16:37,628 --> 00:16:41,736
Oh, I think this rabbit stew
is a bit undercooked.
446
00:16:43,239 --> 00:16:45,343
Thank you, thank you.
447
00:16:47,413 --> 00:16:50,219
I'd say this bears investigation.
448
00:16:50,253 --> 00:16:51,856
You never know,
might be a story in it.
449
00:16:51,923 --> 00:16:53,492
Okay, let's go.
450
00:16:53,560 --> 00:16:55,229
Hey!
Me, who am I?
451
00:16:55,263 --> 00:16:56,799
Swear to God, Mickey.
Swear to God.
452
00:16:56,833 --> 00:16:59,237
Anyone care to guess
what this majestic creature is?
453
00:16:59,271 --> 00:17:00,908
Yeah, a napkin, Mickey,
454
00:17:00,974 --> 00:17:02,645
that normal people use
to wipe their mouths
455
00:17:02,711 --> 00:17:04,515
when they're out on a date,
456
00:17:04,549 --> 00:17:06,184
with only two people,
because that's how many people
457
00:17:06,251 --> 00:17:08,289
are supposed to be on a date!
458
00:17:08,355 --> 00:17:10,126
God!
459
00:17:12,798 --> 00:17:14,234
A flamingo.
460
00:17:14,301 --> 00:17:16,271
Correct, sir.
Hold on.
461
00:17:16,338 --> 00:17:18,342
Aren't you the editor
of the Pockton Gazette?
462
00:17:18,409 --> 00:17:21,950
(crowd murmuring
463
00:17:22,016 --> 00:17:23,118
Uh, yep, yep.
464
00:17:23,152 --> 00:17:25,624
But not here
on Pockton business.
465
00:17:25,691 --> 00:17:28,295
Just having a-a night out
466
00:17:28,329 --> 00:17:31,502
with my, uh--my good friend
and colleague.
467
00:17:33,873 --> 00:17:36,278
And abracadabra!
468
00:17:39,384 --> 00:17:42,023
Thank you.
Thank you.
469
00:17:42,056 --> 00:17:43,325
And for my final trick,
470
00:17:43,359 --> 00:17:45,296
I shall enthrall and amaze you
471
00:17:45,329 --> 00:17:47,801
with the Zig Zag Lady!
472
00:17:47,835 --> 00:17:50,507
Ooh!
473
00:17:53,847 --> 00:18:00,426
♪ ♪
474
00:18:09,010 --> 00:18:10,212
Uh, wait, uh...
475
00:18:10,246 --> 00:18:11,348
it's caught.
The blade is caught
476
00:18:11,381 --> 00:18:12,618
on my dress a little bit.
477
00:18:12,651 --> 00:18:15,222
Now you know why
I don't wear dresses.
478
00:18:17,226 --> 00:18:19,297
Ow!
479
00:18:19,364 --> 00:18:22,236
I'm totally cut in half!
Uh-oh!
480
00:18:22,303 --> 00:18:23,339
Wait. I'm sorry.
481
00:18:23,405 --> 00:18:24,675
It's the dress,
it's the dress.
482
00:18:24,742 --> 00:18:26,178
Okay, it's okay.
It's okay.
483
00:18:26,211 --> 00:18:27,480
I'm good with it. Oh.
484
00:18:27,548 --> 00:18:29,184
I'm just gonna--I'm gonna put
this through again.
485
00:18:31,388 --> 00:18:34,829
Ah!
I'm cut in half again!
486
00:18:34,895 --> 00:18:36,966
♪ ♪
487
00:18:41,909 --> 00:18:43,045
Ta-da!
488
00:18:43,212 --> 00:18:46,986
Also, my Aunt Lola's marriage
only lasted, like, four months,
489
00:18:47,020 --> 00:18:49,525
so pretty sure
the dress is bad luck.
490
00:18:49,558 --> 00:18:52,263
Miscalculation on my part.
491
00:18:52,330 --> 00:18:54,167
I got ya.
Let me help, let me help.
492
00:18:54,234 --> 00:18:56,238
Three, two, one.
493
00:18:56,271 --> 00:18:57,440
You guys and your soft hands
haven't done
494
00:18:57,508 --> 00:18:59,311
an honest day's work
in your life.
495
00:18:59,377 --> 00:19:01,281
Out of my way!
496
00:19:01,348 --> 00:19:02,718
Oh, my God,
they're gonna break it.
497
00:19:02,785 --> 00:19:06,124
Oh, my God!
498
00:19:08,897 --> 00:19:10,534
Showbiz!
499
00:19:11,869 --> 00:19:13,305
Oh, jeez.
500
00:19:13,372 --> 00:19:15,276
It was great spending
all that time with Dylan.
501
00:19:15,309 --> 00:19:16,679
But I think being the magician
502
00:19:16,713 --> 00:19:19,384
is more fun
than the assistant, so...
503
00:19:19,417 --> 00:19:21,656
I don't think I'll do it again,
504
00:19:21,689 --> 00:19:25,964
mostly because I'm pretty sure
Nadine won't let me.
505
00:19:26,031 --> 00:19:29,605
No, I probably wouldn't use
Kelly as my assistant again.
506
00:19:29,672 --> 00:19:32,678
Nadine would be way better
at it anyway.
507
00:19:32,745 --> 00:19:34,414
But can't do it together,
508
00:19:34,481 --> 00:19:36,218
because we got rid
of all his magic stuff.
509
00:19:36,284 --> 00:19:38,288
Not gonna need it.
510
00:19:41,529 --> 00:19:42,965
Well...
511
00:19:43,032 --> 00:19:45,036
I'm sorry
about the crappy evening.
512
00:19:45,069 --> 00:19:47,206
I had a really nice time.
513
00:19:47,273 --> 00:19:48,610
And it was nice of you
514
00:19:48,676 --> 00:19:50,514
to let Mickey
and his grandma sit with us.
515
00:19:50,580 --> 00:19:52,785
But you were right,
it should have just been
516
00:19:52,851 --> 00:19:54,822
you and me.
517
00:19:56,926 --> 00:19:59,064
Can I give that food
to my sisters?
518
00:19:59,097 --> 00:20:00,399
Oh, would they eat it?
519
00:20:00,466 --> 00:20:02,270
Yeah, they'll eat anything.
520
00:20:04,909 --> 00:20:06,646
Well, thanks.
521
00:20:08,048 --> 00:20:10,520
Bye.
522
00:20:13,727 --> 00:20:16,064
You don't think anyone's
gonna give me a hard time
523
00:20:16,098 --> 00:20:18,435
about being seen with you,
do you?
524
00:20:18,469 --> 00:20:20,439
Hey, as long as you get
more eyes on your paper,
525
00:20:20,507 --> 00:20:22,143
who cares?
526
00:20:22,210 --> 00:20:24,447
Oh, here I am.
527
00:20:24,481 --> 00:20:27,220
So...
528
00:20:27,253 --> 00:20:30,326
what's red and drawing
529
00:20:30,359 --> 00:20:32,798
all of my attention
to your face?
530
00:20:34,502 --> 00:20:35,971
My lips?
531
00:20:42,216 --> 00:20:44,220
- Duck sauce.
- Oh.
532
00:20:44,254 --> 00:20:46,324
That's--
533
00:20:47,160 --> 00:20:49,197
Oh.
534
00:20:49,230 --> 00:20:50,967
And your lips.
535
00:20:51,034 --> 00:20:54,140
Well, worked for both, yeah.
536
00:20:55,409 --> 00:20:57,981
- Good night.
- Good night.
537
00:21:04,194 --> 00:21:06,264
So, yeah, we had to pay
Murray back
538
00:21:06,331 --> 00:21:08,402
for breaking his Zig Zag box,
539
00:21:08,435 --> 00:21:09,705
so I got people
to come to his show
540
00:21:09,738 --> 00:21:10,640
for ten bucks a pop.
541
00:21:10,707 --> 00:21:12,744
And now with the help
of my assistant,
542
00:21:12,778 --> 00:21:16,151
I shall mystify you
with the Genii Box!
543
00:21:17,554 --> 00:21:18,890
Gonna have to do
544
00:21:18,923 --> 00:21:20,527
more shows, though,
'cause that stupid thing's
545
00:21:20,594 --> 00:21:22,096
- so expensive.
- Whoo!
546
00:21:22,163 --> 00:21:24,467
Super interesting, 'cause no
one's paying for my bruises
547
00:21:24,535 --> 00:21:25,637
from falling out of the box,
548
00:21:25,670 --> 00:21:28,142
and my legs
are frickin' purple.
549
00:21:28,208 --> 00:21:29,377
Half off, today only!
550
00:21:29,410 --> 00:21:30,881
Watch this, kid.
551
00:21:30,947 --> 00:21:32,784
Oh! Oh! Oh!
552
00:21:32,851 --> 00:21:35,422
Showbiz!