1
00:00:02,077 --> 00:00:04,712
[engine rumbling]
2
00:00:07,566 --> 00:00:08,823
- Welcome back.
3
00:00:08,843 --> 00:00:12,160
Yeah, we're having our end
of summer town yard sale.
4
00:00:12,179 --> 00:00:13,846
Sales have been quite robust.
5
00:00:13,997 --> 00:00:15,014
- I saw it first.
6
00:00:15,165 --> 00:00:16,515
- It's my birdbath!
7
00:00:16,592 --> 00:00:19,834
- You know you fighting
over a used bidet, right?
8
00:00:19,912 --> 00:00:21,520
'Cause
that's a big old badonk.
9
00:00:21,671 --> 00:00:22,670
- It's my badonk!
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,264
- No, it's mine!
11
00:00:24,341 --> 00:00:26,933
- Hey, stop playing with
the kitchen gadgets!
12
00:00:27,086 --> 00:00:29,361
Anyway, the town is
busier than ever.
13
00:00:29,438 --> 00:00:31,421
Thank goodness
it's not bigger, though.
14
00:00:31,440 --> 00:00:34,533
I don't think we could
handle any more excitement.
15
00:00:34,684 --> 00:00:35,759
- Woo-hoo, Flatch!
16
00:00:35,778 --> 00:00:37,277
Get ready for Barb.
17
00:00:37,371 --> 00:00:39,446
[laughs] Hold on, camera lady.
18
00:00:39,523 --> 00:00:42,099
I'm feeling a celebratory
donut coming on.
19
00:00:42,117 --> 00:00:43,876
Woo-hoo-hoo!
20
00:00:44,027 --> 00:00:45,118
[tires squealing]
21
00:00:45,271 --> 00:00:47,271
Yeah, Flatch!
22
00:00:47,289 --> 00:00:48,789
- So here's what's new--
23
00:00:48,865 --> 00:00:50,274
I got my wisdom
tooth taken out.
24
00:00:50,276 --> 00:00:51,608
I actually feel
smarter than before.
25
00:00:51,610 --> 00:00:54,053
- Yeah, and--and my
gap year from art school
26
00:00:54,129 --> 00:00:57,222
is literally crazy perfect.
27
00:00:57,415 --> 00:01:00,967
For starters, Nan went to
Mexico for a medical vacation
28
00:01:01,120 --> 00:01:02,619
to get her hips replaced,
29
00:01:02,638 --> 00:01:04,212
and she ended up just
loving that tequila
30
00:01:04,231 --> 00:01:06,640
and her new hip so much that
she just decided to stay.
31
00:01:06,716 --> 00:01:08,809
So basically,
this house is up for sale,
32
00:01:08,885 --> 00:01:12,887
and no one is calling, probably
because the phone number's
33
00:01:12,907 --> 00:01:14,314
like a billion digits long.
34
00:01:14,466 --> 00:01:17,134
So I basically get the
whole place to myself.
35
00:01:17,152 --> 00:01:18,393
It's my very own crash crib.
36
00:01:18,412 --> 00:01:19,986
Calling it the Shrub Hub.
37
00:01:20,063 --> 00:01:21,138
- Members only.
38
00:01:21,231 --> 00:01:23,064
[both yelling]
- [grunts]
39
00:01:23,158 --> 00:01:24,474
- I'm living
the gap year dream.
40
00:01:24,493 --> 00:01:26,326
And I'm getting
paid for my art.
41
00:01:26,478 --> 00:01:28,645
So literally suck it, school.
42
00:01:28,647 --> 00:01:31,256
Also, been hanging out
with Beth, like, a ton.
43
00:01:31,333 --> 00:01:36,670
- So do you want a Mickey
two, three, or four?
44
00:01:36,822 --> 00:01:39,264
- I mean, yeah, she's
technically with Mickey, but--
45
00:01:39,416 --> 00:01:40,490
Four.
46
00:01:40,509 --> 00:01:41,992
--not for long,
let's put it that way.
47
00:01:42,010 --> 00:01:43,418
- That's a good one.
48
00:01:43,495 --> 00:01:44,436
- But yeah,
she's going to fall...
49
00:01:44,588 --> 00:01:47,773
towards me and away
from Mickey, so...
50
00:01:47,924 --> 00:01:49,015
- Dude!
51
00:01:49,168 --> 00:01:50,642
I found your nan's
box of party hats!
52
00:01:50,719 --> 00:01:52,760
- Dude, yeah!
53
00:01:52,780 --> 00:01:55,005
Gap year
on fuego!
54
00:01:55,023 --> 00:01:57,098
[laughs] Oh!
55
00:01:57,118 --> 00:02:01,011
- Well, here I am,
back in my old hometown.
56
00:02:01,029 --> 00:02:03,680
Ah, I haven't been
here for eons.
57
00:02:03,682 --> 00:02:06,199
[chuckles] I been living in
Pompano Beach, Florida,
58
00:02:06,276 --> 00:02:08,460
AKA "the Pomp."
Ha.
59
00:02:08,612 --> 00:02:13,039
But recently, some things
have changed in Barb's life.
60
00:02:13,876 --> 00:02:16,360
You know, I thought it would
be a great opportunity
61
00:02:16,362 --> 00:02:18,953
to have a little adventure.
62
00:02:19,031 --> 00:02:19,954
Oops.
63
00:02:19,974 --> 00:02:20,973
Did I do that?
64
00:02:21,124 --> 00:02:22,366
Ha!
65
00:02:22,384 --> 00:02:24,701
I was a pretty big deal
back in the day--
66
00:02:24,794 --> 00:02:26,370
Flatch royalty and all.
67
00:02:26,372 --> 00:02:28,480
I just hope I don't
draw too much attention.
68
00:02:28,707 --> 00:02:30,232
Come on!
69
00:02:31,710 --> 00:02:33,986
- Cheryl has been living
with me at my house.
70
00:02:34,062 --> 00:02:35,562
It's going really well!
71
00:02:35,639 --> 00:02:38,398
- This relaxed, semi-rural life
is really growing on me.
72
00:02:38,550 --> 00:02:41,660
You know, I'm trying
to be more organic.
73
00:02:41,737 --> 00:02:43,387
I make my own deodorant.
Hmm.
74
00:02:43,405 --> 00:02:45,813
And it really works.
[giggles]
75
00:02:45,833 --> 00:02:47,332
[chickens
clucking]
76
00:02:47,484 --> 00:02:49,484
- And Cheryl's been
raising chickens.
77
00:02:49,561 --> 00:02:51,819
And they have definitely
been keeping her busy.
78
00:02:51,839 --> 00:02:53,488
And I am making my own beer.
79
00:02:53,565 --> 00:02:55,749
I'm not sure why
it's green, though.
80
00:02:55,901 --> 00:02:57,250
It's a work in progress.
81
00:02:57,327 --> 00:03:01,513
- So yeah, since you
guys left, I had a baby.
82
00:03:01,665 --> 00:03:02,422
Psych!
[laughs]
83
00:03:02,499 --> 00:03:03,423
No, can you imagine?
84
00:03:03,575 --> 00:03:05,409
That makes me sick
to think about.
85
00:03:05,427 --> 00:03:07,335
Uh, this is my half-sis,
Ashlynn.
86
00:03:07,354 --> 00:03:10,247
My dad's been having me
watch her a bunch.
87
00:03:10,265 --> 00:03:13,192
He has his hands full
with his girlfriend Jessie.
88
00:03:13,343 --> 00:03:14,509
She's super high maintenance.
89
00:03:14,528 --> 00:03:16,344
She, like, puts
limes in her water.
90
00:03:16,363 --> 00:03:18,530
It's like, pick a snack
or a drink if you want one.
91
00:03:18,607 --> 00:03:20,590
I'm teaching her the ways
of the world, you know?
92
00:03:20,592 --> 00:03:23,017
My dad wasn't really
around for me growing up,
93
00:03:23,095 --> 00:03:25,111
so same goes for her.
94
00:03:25,264 --> 00:03:27,188
Falls on me to be her mentor.
95
00:03:27,266 --> 00:03:28,916
- Kelly is 100%
over-identifying
96
00:03:28,951 --> 00:03:29,933
with that baby.
97
00:03:30,026 --> 00:03:31,543
- Shrub, come on!
98
00:03:31,695 --> 00:03:33,253
Push us.
99
00:03:37,218 --> 00:03:39,259
- Please don't film me.
Seriously.
100
00:03:40,963 --> 00:03:42,295
Hi.
- Oh, my God, Nadine,
101
00:03:42,372 --> 00:03:44,890
you have to get that
looked at by a doctor.
102
00:03:44,967 --> 00:03:46,633
- Oh! Hah hah!
It's a baby, idiot.
103
00:03:46,710 --> 00:03:48,876
- Oh, I'm sorry to hear
you're having a baby idiot.
104
00:03:48,896 --> 00:03:51,546
Oh!
You just got Shrubbed.
105
00:03:51,565 --> 00:03:53,640
- Look, I'm here on official
Historical Society business,
106
00:03:53,717 --> 00:03:54,958
Shrub.
107
00:03:54,960 --> 00:03:55,976
- [as Yoda]
Oh, who's Shrub?
108
00:03:56,128 --> 00:03:57,127
I'm not Shrub.
109
00:03:57,145 --> 00:03:58,979
- Oh, my gosh,
just let me in--move!
110
00:03:59,131 --> 00:04:00,480
I need the Flatch cane.
111
00:04:00,632 --> 00:04:02,890
Now that your nan has moved,
we need to pass it on
112
00:04:02,968 --> 00:04:04,968
to the next
oldest person in town.
113
00:04:04,987 --> 00:04:06,245
- A cane parade!
- A cane parade!
114
00:04:06,321 --> 00:04:08,914
- Yes! Dude, party!
115
00:04:09,141 --> 00:04:10,082
- The Flatch cane
is a tradition we've had
116
00:04:10,233 --> 00:04:11,491
for hundreds of years.
117
00:04:11,643 --> 00:04:14,311
The oldest person in town
is the keeper of the cane.
118
00:04:14,313 --> 00:04:16,329
And when they move on to
eternal rest,
119
00:04:16,406 --> 00:04:17,905
or Acapulco,
120
00:04:17,983 --> 00:04:21,485
we have a parade to take it to
the next oldest person in town.
121
00:04:21,503 --> 00:04:25,155
Now, the cane is going to
Old Lady Flatch.
122
00:04:25,157 --> 00:04:27,157
I invited her daughter Barbara
123
00:04:27,175 --> 00:04:28,767
to come be part
of the ceremony.
124
00:04:28,844 --> 00:04:30,251
Can you imagine if she comes?
125
00:04:30,271 --> 00:04:34,106
[exhales]
Two Flatches in Flatch.
126
00:04:34,182 --> 00:04:35,665
[two sharp inhales]
127
00:04:35,684 --> 00:04:37,776
[exhales]
128
00:04:37,927 --> 00:04:39,444
I have to control
my excitement
129
00:04:39,521 --> 00:04:41,280
so I don't go into early labor.
[laughs]
130
00:04:41,431 --> 00:04:44,265
I do not need a Virgo
in my life.
131
00:04:44,285 --> 00:04:45,784
- We haven't had
a cane parade in forever.
132
00:04:45,935 --> 00:04:47,193
- Yeah.
- Everyone dresses up
133
00:04:47,346 --> 00:04:49,121
their cars.
- It's like a whole tailgate.
134
00:04:49,197 --> 00:04:51,456
And guess who gets to lead
the whole parade this year?
135
00:04:51,608 --> 00:04:53,292
- Basically the youngest
member of the family
136
00:04:53,368 --> 00:04:55,368
passes the cane
and has to make a speech.
137
00:04:55,521 --> 00:04:57,037
Mickey's done it
like four times.
138
00:04:57,113 --> 00:04:58,130
- Yeah, well, obviously
I'm gonna be way better
139
00:04:58,206 --> 00:05:00,040
than Mickey on that.
140
00:05:00,116 --> 00:05:01,207
- Totally.
- [sighs]
141
00:05:01,360 --> 00:05:02,359
It's actually
gonna be perfect,
142
00:05:02,361 --> 00:05:04,210
because I'm gonna
use the speech
143
00:05:04,363 --> 00:05:06,196
to express my love for Beth
144
00:05:06,198 --> 00:05:08,456
in front
of literally everyone in town,
145
00:05:08,534 --> 00:05:11,184
and she's going to fall
hard for me all over again.
146
00:05:14,056 --> 00:05:16,648
- Chickens are so much fun.
147
00:05:16,800 --> 00:05:18,058
I started with three,
148
00:05:18,210 --> 00:05:20,468
but it's time
to expand my brood.
149
00:05:20,487 --> 00:05:22,988
So I ordered a bunch of
chicks from this place
150
00:05:23,065 --> 00:05:24,972
called chicks2you.com.
151
00:05:25,050 --> 00:05:28,401
It's literally baby chicks
that come to the post office.
152
00:05:28,478 --> 00:05:29,553
[laughs]
153
00:05:29,571 --> 00:05:32,556
Oh, uh, but don't go
to chicks2you.net.
154
00:05:32,574 --> 00:05:34,982
That's something entirely
different, very illegal.
155
00:05:35,002 --> 00:05:37,077
Anyway, so, um, yeah,
156
00:05:37,153 --> 00:05:40,246
now Joe has his flock,
and I have mine.
157
00:05:40,248 --> 00:05:41,989
Oh, my God,
it's a chicken joke.
158
00:05:42,067 --> 00:05:43,233
I didn't even know.
- Ha ha ha ha!
159
00:05:43,235 --> 00:05:45,569
- Chickens on the mind.
160
00:05:45,571 --> 00:05:46,903
Mmm.
161
00:05:47,348 --> 00:05:49,514
- Borrowed my dad's truck
for the Cane Train.
162
00:05:49,666 --> 00:05:52,300
Course, he's too busy to
actually be in the parade.
163
00:05:52,335 --> 00:05:54,019
That's why me and my BFF--
164
00:05:54,096 --> 00:05:56,671
Baby Friend Forever--
are hanging, per "yush."
165
00:05:56,748 --> 00:05:59,841
- And I have been working
on my killer speech.
166
00:05:59,860 --> 00:06:01,267
- What you got so far?
167
00:06:01,362 --> 00:06:02,861
- Not sharing.
- You got nothing.
168
00:06:02,938 --> 00:06:05,088
- No, that is--no.
169
00:06:05,090 --> 00:06:06,256
I have nothing.
170
00:06:06,258 --> 00:06:08,216
Beth's gonna see me crumble.
171
00:06:08,293 --> 00:06:10,243
What rhymes with "cane"?
172
00:06:11,780 --> 00:06:14,948
Nothing.
It's insane.
173
00:06:15,100 --> 00:06:16,875
- [laughs] I saw
the funniest cat video.
174
00:06:16,952 --> 00:06:18,877
Check this out.
- Okay, so...
175
00:06:18,954 --> 00:06:21,046
you want the good news
or the bad news?
176
00:06:21,123 --> 00:06:22,363
- I guess good.
177
00:06:22,383 --> 00:06:23,623
- The town selectmen
chose you
178
00:06:23,775 --> 00:06:25,717
for a big, important role
in the cane parade.
179
00:06:25,794 --> 00:06:28,387
- [gasps] That's exciting!
180
00:06:28,463 --> 00:06:30,280
Am I in the front,
leading my flock?
181
00:06:30,298 --> 00:06:31,556
- Negatory.
You're the caboose.
182
00:06:31,633 --> 00:06:33,408
You gotta ride in the back
and make sure
183
00:06:33,485 --> 00:06:34,893
nothing big gets left
in the road.
184
00:06:35,044 --> 00:06:36,878
It's kind of like
a booby prize.
185
00:06:36,897 --> 00:06:39,714
- So really, none of this
is good news.
186
00:06:39,733 --> 00:06:41,358
- Nope.
187
00:06:51,895 --> 00:06:53,227
- You want chaos?
188
00:06:53,305 --> 00:06:55,247
You let Kelly and Shrub
lead the parade.
189
00:06:55,440 --> 00:06:58,900
That's why I'm taking over
as traffic warden
190
00:06:58,919 --> 00:07:01,311
and unofficial parade marshal.
191
00:07:01,329 --> 00:07:04,572
I got a personal investment
in this thing running smoothly.
192
00:07:04,591 --> 00:07:07,651
My meemaw was all set to get
the cane, like, 100 years ago,
193
00:07:07,653 --> 00:07:10,003
and then some dude's wheel
fell off his horse wagon--
194
00:07:10,155 --> 00:07:11,655
stopped the parade dead.
195
00:07:11,673 --> 00:07:14,916
And then by the time they got
to meemaw, she was dead, too.
196
00:07:14,993 --> 00:07:16,993
Never again!
197
00:07:17,012 --> 00:07:19,563
Not on my watch.
198
00:07:26,613 --> 00:07:29,339
[background chatter]
199
00:07:29,357 --> 00:07:32,099
[over megaphone]
All right, everyone line up
200
00:07:32,177 --> 00:07:35,695
right in front of Father Joe,
way back there.
201
00:07:35,847 --> 00:07:38,014
He's the caboose.
202
00:07:38,016 --> 00:07:39,791
- I should be leading
my congregation,
203
00:07:39,943 --> 00:07:41,609
not bringing up the rear.
204
00:07:41,687 --> 00:07:46,022
- Babe, the caboose is still
a very special role.
205
00:07:46,024 --> 00:07:47,799
You're the closer.
206
00:07:47,951 --> 00:07:50,952
- It's the booby prize.
207
00:07:51,029 --> 00:07:53,430
I'm the ca-boob.
208
00:07:55,291 --> 00:07:58,143
- Anybody have eyes
on Shrub or the cane?
209
00:07:58,294 --> 00:07:59,627
Specifically the cane.
210
00:07:59,629 --> 00:08:01,371
I really don't care
about Shrub, actually.
211
00:08:01,389 --> 00:08:04,149
Anybody seen 'em?
Anybody?
212
00:08:04,300 --> 00:08:06,151
- Hey, Kel, Kel,
come on, let's go.
213
00:08:06,228 --> 00:08:08,153
We're gonna be late.
- I literally can't.
214
00:08:08,230 --> 00:08:09,470
I still have the baby.
- What?
215
00:08:09,548 --> 00:08:10,805
- And my dad was
supposed to pick her up,
216
00:08:10,882 --> 00:08:11,823
like, an hour ago.
217
00:08:11,900 --> 00:08:12,991
- What?
- He's not picking up.
218
00:08:13,068 --> 00:08:14,217
She's out of diapers.
219
00:08:14,219 --> 00:08:15,476
- Just leave her
on the couch, dude.
220
00:08:15,570 --> 00:08:17,220
There's the--there's that
weird stain already there.
221
00:08:17,222 --> 00:08:18,905
- Are you insane?
- Dude, you are not
222
00:08:18,982 --> 00:08:20,314
ruining this for me, okay?
This is the peak
223
00:08:20,392 --> 00:08:22,058
of my gap year--
bring her with us, or don't.
224
00:08:22,060 --> 00:08:23,076
I don't care--let's go!
225
00:08:23,228 --> 00:08:24,728
[truck starts]
226
00:08:24,821 --> 00:08:26,079
Let's do this.
227
00:08:26,231 --> 00:08:28,673
- Hang on, baby girl.
228
00:08:28,825 --> 00:08:29,674
- Whoa!
229
00:08:31,678 --> 00:08:32,677
Puhhh!
230
00:08:32,829 --> 00:08:35,222
I'm coming, Beth!
231
00:08:38,927 --> 00:08:40,593
- God, more like Shoddy Acres.
232
00:08:40,595 --> 00:08:43,079
Look at that janky-ass roof.
It's terrible.
233
00:08:43,172 --> 00:08:45,506
[crash]
Oh, my God! Ah!
234
00:08:45,526 --> 00:08:48,860
How are these not in
the handicapped spot?
235
00:08:49,012 --> 00:08:51,613
I mean, this is just--
236
00:08:55,702 --> 00:08:57,202
Oh, hello!
237
00:08:58,930 --> 00:09:00,372
More cameras.
238
00:09:00,523 --> 00:09:02,282
Hi. Um...
239
00:09:02,358 --> 00:09:06,545
I am Barb Flatch Feliciano,
240
00:09:06,696 --> 00:09:08,713
soon to be...
241
00:09:08,865 --> 00:09:11,032
Barb Flatch again.
242
00:09:11,718 --> 00:09:15,720
I'm sure you are probably
surprised to see me.
243
00:09:15,797 --> 00:09:17,371
I mean, I bet everybody's
244
00:09:17,391 --> 00:09:19,282
probably gonna be
surprised to see me.
245
00:09:19,284 --> 00:09:22,376
#LocalCeleb.
Ha.
246
00:09:22,396 --> 00:09:24,621
Trying to keep
a low profile, though.
247
00:09:24,623 --> 00:09:27,732
Just make sure you,
you know, get my good side.
248
00:09:27,809 --> 00:09:28,883
Who am I kidding?
249
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
All of Barb's sides are good.
250
00:09:31,095 --> 00:09:32,737
- Barbie, is that you?
251
00:09:32,889 --> 00:09:34,964
- It is, Mom! Hey!
252
00:09:34,966 --> 00:09:36,908
Oh, my God, are you so excited?
253
00:09:37,060 --> 00:09:39,369
[whispering] She's excited.
254
00:09:44,326 --> 00:09:45,475
My wigs?
255
00:09:45,568 --> 00:09:47,827
Oh, they're just a form
of self-expression,
256
00:09:47,979 --> 00:09:50,237
you know, like hair theater.
257
00:09:50,257 --> 00:09:53,240
I mean, real estate is
all just make believe, too.
258
00:09:53,260 --> 00:09:56,669
You gotta sell people
on a dream, right?
259
00:09:56,822 --> 00:09:58,154
Back in Pompano Beach,
260
00:09:58,173 --> 00:09:59,656
we were house flipper
extraordinaires--
261
00:09:59,716 --> 00:10:03,660
top 22% sellers in the
Greater Lauderdale market.
262
00:10:03,678 --> 00:10:05,511
See? That's me.
263
00:10:05,664 --> 00:10:08,181
Then Burt flipped me
for a girl named Renee
264
00:10:08,333 --> 00:10:09,349
who sells timeshares.
265
00:10:09,501 --> 00:10:11,167
- So you drove Burt away,
huh?
266
00:10:11,186 --> 00:10:13,186
- Let's just concentrate
on getting you that cane.
267
00:10:13,262 --> 00:10:14,779
- I don't want
the cane.
268
00:10:15,006 --> 00:10:16,189
It's a curse.
269
00:10:16,265 --> 00:10:17,857
You get the cane,
and then you die.
270
00:10:18,009 --> 00:10:20,660
I don't want their
damn cursed cane.
271
00:10:26,034 --> 00:10:28,293
- People, we have arrived,
okay?
272
00:10:28,520 --> 00:10:31,112
Cane King is here.
Do not fret.
273
00:10:31,131 --> 00:10:33,523
Follow us!
- Hey, bro.
274
00:10:33,541 --> 00:10:35,950
Looking good.
- Yeah, I like your cape.
275
00:10:36,027 --> 00:10:38,119
- Oh, my God, you do?
Thank you.
276
00:10:38,138 --> 00:10:39,545
Yeah, I made it myself.
277
00:10:39,622 --> 00:10:41,531
It started off as a flag,
to be honest.
278
00:10:41,549 --> 00:10:44,291
But it looked so good
that I just had to wear it.
279
00:10:44,311 --> 00:10:45,885
- Hey, are you nervous
for your speech?
280
00:10:46,037 --> 00:10:48,037
- No.
- That's good.
281
00:10:48,056 --> 00:10:49,314
Because remember in
fourth grade when you gave
282
00:10:49,632 --> 00:10:52,725
that book report on "Beezus
and Ramona," and you threw up?
283
00:10:52,802 --> 00:10:54,394
- No, I--
284
00:10:54,470 --> 00:10:56,212
- Really, it was,
like, a big deal.
285
00:10:56,231 --> 00:10:57,972
You started crying
and got the hiccups.
286
00:10:58,049 --> 00:10:59,324
- I said I don't remember,
dude.
287
00:10:59,401 --> 00:11:00,307
I'm not a nerd.
288
00:11:00,385 --> 00:11:02,327
- Mickey,
move it or lose it.
289
00:11:02,362 --> 00:11:04,311
- Well, I am looking forward
to your wise words.
290
00:11:04,389 --> 00:11:05,722
And you got the
Mickey number three.
291
00:11:05,724 --> 00:11:07,891
He got the Mickey number three!
That's a classic.
292
00:11:07,909 --> 00:11:09,058
- Hey, we gonna chitchat,
293
00:11:09,060 --> 00:11:10,317
or are we gonna
hand over a cane?
294
00:11:10,395 --> 00:11:12,486
- Yeah.
- Everybody, follow me.
295
00:11:12,564 --> 00:11:14,155
- Wait, no, no.
I thought--I thought, like,
296
00:11:14,232 --> 00:11:15,173
we were in the front.
297
00:11:15,400 --> 00:11:16,900
- Uh, do you have the bullhorn?
298
00:11:16,902 --> 00:11:19,094
No, you don't.
299
00:11:22,015 --> 00:11:24,391
- Like--
- Move out!
300
00:11:24,926 --> 00:11:26,017
- Move out!
301
00:11:26,244 --> 00:11:29,579
[band music]
302
00:11:29,597 --> 00:11:30,838
- Wahoo!
303
00:11:30,857 --> 00:11:38,196
♪ ♪
304
00:11:43,704 --> 00:11:45,495
- This sucks.
305
00:11:48,950 --> 00:11:52,711
[band music]
306
00:11:52,862 --> 00:11:56,530
♪ ♪
307
00:11:56,624 --> 00:11:58,975
- I'm sure our dad didn't
mean to forget about you.
308
00:11:58,977 --> 00:12:01,444
But I mean, yeah,
kind of his thing.
309
00:12:01,463 --> 00:12:02,887
One time, he left me
at a Dairy Queen
310
00:12:03,039 --> 00:12:04,872
for, like, an hour on accident.
311
00:12:04,891 --> 00:12:06,874
Joke's on him, though, because
everyone felt so bad for me,
312
00:12:06,893 --> 00:12:08,542
they kept buying me Dilly Bars.
313
00:12:08,620 --> 00:12:10,395
♪ ♪
314
00:12:10,472 --> 00:12:13,380
Also, he's been super busy
trying to make your mom happy.
315
00:12:13,400 --> 00:12:16,067
Like, no offense,
but she's a lot.
316
00:12:16,144 --> 00:12:17,885
I give them like a month
before they split.
317
00:12:17,963 --> 00:12:20,980
Truthfully, I don't think
he can commit to anyone--
318
00:12:21,132 --> 00:12:25,485
you, me, my mom,
your mom, the dentist.
319
00:12:25,637 --> 00:12:27,328
Hey, Ron.
320
00:12:28,823 --> 00:12:29,989
No, don't worry, okay?
321
00:12:30,066 --> 00:12:32,642
Ashlynn, he left my mom,
and look at me.
322
00:12:32,660 --> 00:12:34,586
I'm fabulous.
323
00:12:36,739 --> 00:12:39,907
Dude, what the hell?
Is that coming from you?
324
00:12:40,761 --> 00:12:44,078
[sighs] You heard when I said
we're out of diapers, right?
325
00:12:44,155 --> 00:12:45,263
[phone alert]
326
00:12:45,414 --> 00:12:48,157
- Oh, my gosh,
the chicks are in?
327
00:12:48,176 --> 00:12:49,826
They weren't supposed
to come till tomorrow.
328
00:12:49,828 --> 00:12:51,494
We have to go to
the post office.
329
00:12:51,513 --> 00:12:54,330
- I have my super important
caboose job, babe.
330
00:12:54,332 --> 00:12:56,165
- I'm not kidding.
It is hot out.
331
00:12:56,184 --> 00:12:58,943
They could die in
their cute little box.
332
00:12:59,095 --> 00:13:01,529
We can't roast
those chickens, Joe.
333
00:13:03,024 --> 00:13:03,948
- Okay.
- Go.
334
00:13:04,100 --> 00:13:05,174
[honks]
335
00:13:05,193 --> 00:13:06,934
- Hey, hey, hey!
- Go!
336
00:13:07,012 --> 00:13:08,995
Go, go, go--
- We're going!
337
00:13:09,030 --> 00:13:10,847
- Hey, stay in line!
338
00:13:10,865 --> 00:13:13,232
- Cheryl has to get her babies.
339
00:13:13,384 --> 00:13:14,942
- Cheryl's having a baby.
340
00:13:15,020 --> 00:13:16,610
Let 'em through.
341
00:13:16,630 --> 00:13:20,023
- Lady in labor!
342
00:13:20,041 --> 00:13:21,949
- Sorry.
343
00:13:21,968 --> 00:13:23,134
- Don't apologize,
it wastes time!
344
00:13:23,211 --> 00:13:24,527
- You're right. I'm sorry.
- It wastes time!
345
00:13:24,529 --> 00:13:26,954
- I'm sorry.
We're coming, babies!
346
00:13:26,973 --> 00:13:28,865
- [crying]
- You can make it.
347
00:13:28,883 --> 00:13:30,716
You got this, okay?
348
00:13:30,793 --> 00:13:32,143
- [crying loudly]
349
00:13:32,220 --> 00:13:35,480
- Think about happy things,
like a puppy riding a Roomba.
350
00:13:35,631 --> 00:13:37,040
You love that video.
351
00:13:37,058 --> 00:13:38,724
Ashlynn's having a meltdown.
352
00:13:38,877 --> 00:13:40,376
She has, like, a pound
of crap in her pants.
353
00:13:40,378 --> 00:13:42,654
- Dude, well,
tell her to suck it up.
354
00:13:42,881 --> 00:13:44,305
I don't know what to tell you.
355
00:13:44,382 --> 00:13:46,399
- If she sucks up all that
poop into her body, she'll die!
356
00:13:46,551 --> 00:13:47,992
- God. Well--
- Okay, we're doing a quick
357
00:13:48,144 --> 00:13:50,019
pit stop at Jessie's house.
- No!
358
00:13:50,021 --> 00:13:51,812
- I have to get a fresh diaper.
- No! No!
359
00:13:51,832 --> 00:13:53,647
No! Don't turn!
360
00:13:53,667 --> 00:13:54,815
Don't turn, dude!
361
00:13:54,893 --> 00:13:56,909
What are you doing?
362
00:13:57,062 --> 00:13:58,652
I don't know what to do!
363
00:13:58,730 --> 00:14:05,426
♪ ♪
364
00:14:13,836 --> 00:14:16,312
- Nothing but chaos.
365
00:14:18,341 --> 00:14:20,841
- Okay, okay, nobody panic.
366
00:14:20,861 --> 00:14:22,176
I still have the cane.
367
00:14:22,195 --> 00:14:24,345
Just need to make
a pit stop real quick.
368
00:14:24,422 --> 00:14:26,756
- Come on, Ashy.
Let me get you out.
369
00:14:26,774 --> 00:14:28,849
- [crying]
370
00:14:28,869 --> 00:14:30,577
- Oh, here they come.
371
00:14:32,447 --> 00:14:35,164
That is one hell
of a sad parade.
372
00:14:39,695 --> 00:14:41,212
- Barbie Flatch?
373
00:14:41,289 --> 00:14:42,438
- Little Mandy?
374
00:14:42,531 --> 00:14:45,032
I haven't seen you
since I supervised your tent
375
00:14:45,110 --> 00:14:47,886
at the Girl Scout camp,
and you tied me to my bunk.
376
00:14:48,037 --> 00:14:49,445
- Oh, man, good memories.
377
00:14:49,447 --> 00:14:51,280
- You were
a little bossy pants.
378
00:14:51,299 --> 00:14:54,208
- It's Big Mandy now, and I'm
still the boss of my pants--
379
00:14:54,285 --> 00:14:56,452
who gets in 'em, and who
gets shut out of 'em.
380
00:14:56,454 --> 00:14:58,287
Anyways, we ain't got
time for chitchat.
381
00:14:58,306 --> 00:15:00,547
As I predicted, the parade
went all off course.
382
00:15:00,567 --> 00:15:02,308
And I'm not letting
it get worse,
383
00:15:02,460 --> 00:15:05,236
so I got to take your mom
to the new location, stat.
384
00:15:05,313 --> 00:15:06,145
Let's go.
385
00:15:06,297 --> 00:15:08,555
- Just give it to
someone else.
386
00:15:08,650 --> 00:15:10,483
- [whispers] No.
387
00:15:10,559 --> 00:15:11,743
She died?
388
00:15:11,819 --> 00:15:13,970
Not another meemaw.
389
00:15:13,972 --> 00:15:15,321
- No, no, she's alive.
390
00:15:15,398 --> 00:15:17,823
She just doesn't want
to accept the cane.
391
00:15:17,900 --> 00:15:18,917
- That's crazy.
392
00:15:19,068 --> 00:15:20,418
- All right, look,
just tell me where it is,
393
00:15:20,569 --> 00:15:22,478
and I'll go get it for her.
- It's faster if I show you.
394
00:15:22,497 --> 00:15:26,215
Come on, hop on.
Oh, wear this.
395
00:15:28,244 --> 00:15:30,244
Hop on and hold on.
396
00:15:30,321 --> 00:15:33,339
Where you put your hands
is dealer's choice.
397
00:15:33,491 --> 00:15:35,266
[engine revs]
398
00:15:41,608 --> 00:15:43,499
[Kel panting]
399
00:15:43,501 --> 00:15:45,334
- Hey, Kel, what's with
the party down here?
400
00:15:45,336 --> 00:15:48,095
- You were supposed to pick
up Ashlynn two hours ago, okay?
401
00:15:48,114 --> 00:15:49,930
She needs a fresh diaper
and a dad that won't
402
00:15:50,008 --> 00:15:51,674
leave her at Dairy Queen.
- Okay, chill, chill, chill.
403
00:15:51,676 --> 00:15:53,618
I just got busy with something
kind of important, okay?
404
00:15:53,769 --> 00:15:55,511
Just hold on to her for two
more minutes, all right?
405
00:15:55,530 --> 00:15:57,062
Just--yeah.
- Are you serious? Dad--
406
00:15:57,140 --> 00:15:58,790
- Just a few more minutes,
okay?
407
00:15:58,941 --> 00:15:59,791
- What the hell is happening?
408
00:15:59,942 --> 00:16:01,442
What are we doing here?
409
00:16:01,519 --> 00:16:02,776
If Barbara Flatch comes,
she's never
410
00:16:02,796 --> 00:16:03,962
going to be able to find us.
411
00:16:04,038 --> 00:16:05,313
It's like you're
making a mockery
412
00:16:05,315 --> 00:16:07,715
of a revered town tradition.
413
00:16:12,955 --> 00:16:15,289
- Oh, no.
No, no, no, um...
414
00:16:15,366 --> 00:16:17,291
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa.
415
00:16:17,310 --> 00:16:18,459
Excuse me!
416
00:16:18,478 --> 00:16:20,144
Beth.
417
00:16:20,221 --> 00:16:23,873
Oh, and--and everyone as well.
418
00:16:23,891 --> 00:16:25,224
I still need to get my speech.
419
00:16:25,376 --> 00:16:28,361
If you could come back here,
that would be great.
420
00:16:31,232 --> 00:16:35,660
- Hope my being here
doesn't steal focus.
421
00:16:37,497 --> 00:16:38,496
Hey.
422
00:16:38,573 --> 00:16:39,555
What's going on?
423
00:16:39,557 --> 00:16:40,556
Barb Flatch.
424
00:16:40,558 --> 00:16:41,541
Okay.
425
00:16:43,169 --> 00:16:44,727
- You left the AC on
in the car, right?
426
00:16:44,729 --> 00:16:46,337
- Yep.
- Okay.
427
00:16:46,489 --> 00:16:47,913
Do you think
they're hungry?
428
00:16:48,066 --> 00:16:49,156
- Maybe you could
chew up a pretzel
429
00:16:49,175 --> 00:16:50,508
and spit it into their mouths.
430
00:16:50,659 --> 00:16:51,584
- Oh.
431
00:16:51,660 --> 00:16:53,753
- Babe, joke.
432
00:16:53,829 --> 00:16:55,346
- Duh!
- [laughs]
433
00:16:55,498 --> 00:16:58,641
- Hey, ticktock.
Eyes over here, people.
434
00:16:59,911 --> 00:17:00,910
- Hello, hi.
435
00:17:00,928 --> 00:17:02,928
Welcome to my speech.
436
00:17:03,005 --> 00:17:04,671
Um...
437
00:17:04,766 --> 00:17:06,265
well, it's a start.
438
00:17:06,342 --> 00:17:08,934
Nan is totally still alive.
439
00:17:09,011 --> 00:17:11,654
Thank God, seriously.
440
00:17:13,516 --> 00:17:16,850
My gap year is going
literally amazing, Beth.
441
00:17:16,870 --> 00:17:19,945
My art is, like,
getting better.
442
00:17:20,098 --> 00:17:21,706
I'm getting better,
like, as a person.
443
00:17:21,857 --> 00:17:25,359
Stronger--way stronger than
Mickey, I'll tell you that.
444
00:17:25,436 --> 00:17:27,861
I'm doing literally ab work
every single day
445
00:17:27,881 --> 00:17:32,592
and I'm getting swole
and just living my best life.
446
00:17:34,629 --> 00:17:36,462
Um...
447
00:17:36,614 --> 00:17:40,299
Look, guys, everyone
has to live out their dream
448
00:17:40,376 --> 00:17:42,894
before they
pass over their cane,
449
00:17:42,970 --> 00:17:44,804
AKA die, right?
450
00:17:44,956 --> 00:17:46,713
Like, you can't wait, people.
451
00:17:46,791 --> 00:17:48,900
Like, be like Cheryl.
452
00:17:49,051 --> 00:17:50,810
Like, have that baby.
453
00:17:50,962 --> 00:17:51,961
- Oh, no, I'm not--
454
00:17:51,979 --> 00:17:54,555
- Nan dreamt of walking normal.
455
00:17:54,574 --> 00:18:00,394
But you can train yourself into
literally anything you want...
456
00:18:01,730 --> 00:18:06,417
Like getting back with the
most perfect girl in Flatch.
457
00:18:08,479 --> 00:18:12,906
Ha. Shoot,
you make me smile.
458
00:18:12,984 --> 00:18:15,259
Carpe diem, people.
459
00:18:15,336 --> 00:18:18,988
Carpe diem, which is an
ancient saying
460
00:18:18,990 --> 00:18:20,172
that means seize your carpets,
461
00:18:20,325 --> 00:18:23,175
which loosely translates
to follow your dreams.
462
00:18:23,252 --> 00:18:25,845
So do yourselves
a favor and live out
463
00:18:25,997 --> 00:18:29,482
your dream gap year every day.
464
00:18:30,518 --> 00:18:31,851
You just got Shrubbed,
all of you.
465
00:18:32,003 --> 00:18:33,111
- Yeah, yeah.
- Oh.
466
00:18:33,187 --> 00:18:34,019
- Yeah, hi.
- Who are you?
467
00:18:34,096 --> 00:18:35,095
- Hi, I am Barb Flatch.
468
00:18:35,115 --> 00:18:36,856
I'm here.
It's me.
469
00:18:36,932 --> 00:18:38,616
Hi.
- Barbara Flatch!
470
00:18:38,693 --> 00:18:39,784
Barbara Flatch.
471
00:18:39,935 --> 00:18:40,785
That's Barbara Flatch,
you guys.
472
00:18:40,895 --> 00:18:42,102
- I am so excited.
473
00:18:42,196 --> 00:18:44,455
I see so many familiar
faces right now.
474
00:18:44,532 --> 00:18:45,698
This is crazy.
475
00:18:45,774 --> 00:18:48,609
And I just want to say
I accept this cane.
476
00:18:48,628 --> 00:18:52,296
- ♪ And though
I'll make mistakes ♪
477
00:18:52,373 --> 00:18:57,284
♪ I'll never break
your heart ♪
478
00:18:57,303 --> 00:19:02,047
♪ And I swear by the moon ♪
479
00:19:02,200 --> 00:19:06,218
♪ And the stars in the sky ♪
480
00:19:06,220 --> 00:19:07,311
♪ I'll be there...♪
- Bobby?
481
00:19:07,388 --> 00:19:09,647
What are you doing?
- Kelly, take this.
482
00:19:09,724 --> 00:19:11,632
- ♪ I swear ♪
483
00:19:11,651 --> 00:19:15,653
♪ Like the shadow
that's by your side... ♪
484
00:19:15,804 --> 00:19:16,879
[crowd gasps]
485
00:19:16,881 --> 00:19:18,881
- Oh, my God.
486
00:19:18,900 --> 00:19:20,491
- Oh, my God.
487
00:19:20,643 --> 00:19:21,567
Yes!
488
00:19:21,719 --> 00:19:24,328
[cheering]
489
00:19:30,578 --> 00:19:32,170
- Thanks for taking care
of her, Kel,
490
00:19:32,246 --> 00:19:34,321
while I was planning
all of this.
491
00:19:34,340 --> 00:19:35,989
I wasn't expecting the crowd,
but the more the merrier.
492
00:19:36,067 --> 00:19:37,675
Anybody got beer down there?
Beer?
493
00:19:37,826 --> 00:19:40,261
[all cheering]
Come on!
494
00:19:42,223 --> 00:19:45,832
- Where are my girls?
Where are my girls?
495
00:19:45,852 --> 00:19:49,078
- ♪ I swear ♪
496
00:19:49,080 --> 00:19:51,230
♪ ♪
497
00:19:53,860 --> 00:19:55,842
- Where are the babies?
498
00:19:55,920 --> 00:19:56,936
- Oh, they're
in the car.
499
00:19:57,088 --> 00:19:58,696
But don't worry,
I left the AC on.
500
00:19:58,847 --> 00:20:01,157
- [gasps, huffs]
501
00:20:02,535 --> 00:20:03,659
- Ooh!
502
00:20:05,112 --> 00:20:06,687
- I liked your speech.
503
00:20:06,706 --> 00:20:08,113
- Hi. Well, thank you.
504
00:20:08,266 --> 00:20:10,357
- Your necklace is awesome.
505
00:20:10,435 --> 00:20:13,860
- Oh, thanks.
Yeah, I made it myself.
506
00:20:13,955 --> 00:20:16,047
- Do you want to
hopscotch later?
507
00:20:16,198 --> 00:20:18,457
- Uh, totally.
508
00:20:18,534 --> 00:20:20,259
- Okay.
509
00:20:25,132 --> 00:20:26,873
- So, yeah, killed it
at the cane parade.
510
00:20:26,893 --> 00:20:29,042
Pretty much blew Beth's mind.
511
00:20:29,120 --> 00:20:30,877
- Guess who's babysitting
Ashlynn later?
512
00:20:30,897 --> 00:20:32,288
Moi, per yush.
513
00:20:32,306 --> 00:20:34,232
When that marriage
crashes and burns,
514
00:20:34,383 --> 00:20:37,050
she's going to need me
more than ever.
515
00:20:37,070 --> 00:20:39,462
Nothing changes here
in good old Flatch.
516
00:20:39,480 --> 00:20:42,982
- Mm, the new lady's
kind of hot, though.
517
00:20:43,134 --> 00:20:44,817
And weird.
518
00:20:44,969 --> 00:20:46,151
- Yeah.
519
00:20:46,228 --> 00:20:48,061
- Cheryl and I
are not pregnant.
520
00:20:48,155 --> 00:20:49,488
Gonna have to return
that Pack 'n' Play
521
00:20:49,640 --> 00:20:51,857
and used breast pump
somebody dropped off for us.
522
00:20:52,009 --> 00:20:53,325
But I think that Cheryl and I
523
00:20:53,327 --> 00:20:55,144
are gonna make
great parents one day.
524
00:20:55,162 --> 00:20:57,813
I mean, we're already
co-parenting chickens.
525
00:20:57,815 --> 00:21:00,574
And you know, if people don't
always want to follow me,
526
00:21:00,593 --> 00:21:02,151
that's okay.
527
00:21:02,153 --> 00:21:05,078
You can't always wait for
people to flock to ya.
528
00:21:05,098 --> 00:21:08,357
Sometimes you just
have to flock yourself.
529
00:21:09,327 --> 00:21:10,768
- That weird kid's speech
about carpe diem
530
00:21:10,919 --> 00:21:12,344
really stuck with me.
531
00:21:12,438 --> 00:21:14,772
I mean, it's never too late
to start a second chapter,
532
00:21:14,849 --> 00:21:16,649
am I right?
533
00:21:21,263 --> 00:21:23,022
Hey, carpe diem kid.
534
00:21:23,098 --> 00:21:24,189
Hey, Barb Flatch.
535
00:21:24,342 --> 00:21:25,691
I just bought this house,
536
00:21:25,843 --> 00:21:26,842
so I need you to move out
537
00:21:26,861 --> 00:21:28,494
by next week.