0
00:00:05,028 --> 00:00:12,967
Teks Indonesia oleh DikAntiMapan
1
00:00:45,417 --> 00:00:48,417
PADA 1931, JEPANG MENYERANG TIONGKOK,
MENGAWALI PERANG DUNIA II
1
00:00:49,417 --> 00:00:55,417
JEPANG MEMBANGUN KAMP RAHASIA DI UTARA TIONGKOK,
UNTUK MENYIKSA DENGAN KEJAM
1
00:00:56,417 --> 00:00:58,417
KISAH INI TERJADI DI
TANAH YANG TERSIKSA
1
00:02:46,417 --> 00:02:47,417
Kita berpisah
2
00:02:47,708 --> 00:02:48,708
Yu bersama Chuliang
3
00:02:48,750 --> 00:02:49,750
Lan, bersamaku
4
00:02:50,292 --> 00:02:51,498
Kenapa kita berpisah?
5
00:02:51,792 --> 00:02:53,248
Kenapa tak beritahu sebelumnya?
6
00:02:53,875 --> 00:02:54,875
Ikuti perintah
7
00:02:58,208 --> 00:02:59,568
Jika salah satu dari kita tertangkap,
8
00:02:59,750 --> 00:03:01,365
takkan mengadukan yang lain
9
00:03:02,542 --> 00:03:03,873
Ucapkan selamat tinggal
10
00:03:04,167 --> 00:03:05,907
Kita masih jauh dari Harbin
11
00:03:18,208 --> 00:03:19,208
Maaf
12
00:03:19,750 --> 00:03:21,206
Aku tak menyangka kita dipisah
13
00:03:26,042 --> 00:03:26,781
Siapapun yang berhasil
14
00:03:26,833 --> 00:03:27,833
carilah anak-anak kita.
15
00:05:12,667 --> 00:05:14,453
Kau masih mencium darah?
16
00:05:38,958 --> 00:05:39,958
Siap bicara sekarang?
17
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Ya
18
00:05:41,250 --> 00:05:42,250
Aku akan bicara
19
00:05:58,958 --> 00:06:00,289
Kau takut, Tn. Xie
20
00:06:01,917 --> 00:06:02,917
Berapa banyak yang datang?
21
00:06:03,125 --> 00:06:04,125
Kau kenal mereka semua?
22
00:06:05,250 --> 00:06:06,250
Empat
23
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
Aku tak kenal mereka
24
00:06:07,625 --> 00:06:08,625
Asal?
25
00:06:08,958 --> 00:06:09,958
Uni Soviet
26
00:06:10,583 --> 00:06:11,663
Kenapa Harbin?
27
00:06:12,125 --> 00:06:13,125
Mereka bilang
28
00:06:13,417 --> 00:06:15,749
ada operasi rahasia pada tanggal 18
29
00:06:15,792 --> 00:06:16,702
Operasi rahasia apa?
30
00:06:16,750 --> 00:06:17,750
Aku tidak tahu.
31
00:06:18,875 --> 00:06:19,534
Namanya
32
00:06:19,583 --> 00:06:20,583
Utrennya
33
00:06:20,958 --> 00:06:21,788
Apa 'nya'?
34
00:06:21,833 --> 00:06:23,949
Ut...
35
00:06:24,417 --> 00:06:25,497
Utrennya
36
00:06:29,917 --> 00:06:30,576
Kami ditugaskan
37
00:06:30,667 --> 00:06:32,077
bertanggungjawab atas koordinasi
38
00:06:32,542 --> 00:06:33,782
Hanya itu yang kutahu
39
00:06:34,208 --> 00:06:35,539
dan aku tak berani tanya.
39
00:06:38,208 --> 00:06:41,539
KODE
40
00:06:54,250 --> 00:06:55,706
Kau berburu kepala harimau?
41
00:06:56,375 --> 00:06:58,366
Mengumpulkan kulit di desa Sujia
42
00:07:01,083 --> 00:07:02,083
Zhang?
43
00:07:02,917 --> 00:07:03,917
Aku Feng
44
00:07:04,542 --> 00:07:06,123
Kami dikirim menemuimu
45
00:07:10,583 --> 00:07:12,164
Kita akan naik kereta ke Harbin
46
00:07:12,708 --> 00:07:14,198
Ada banyak perangkap sepanjang jalan.
47
00:07:14,375 --> 00:07:15,495
Mereka ketat dalam pencarian
48
00:07:15,667 --> 00:07:16,782
Simpan senjata, kompas,
49
00:07:16,917 --> 00:07:18,623
apapun yang mencurigakan
50
00:07:18,792 --> 00:07:20,077
ke dalam karung ini
51
00:07:20,750 --> 00:07:21,785
Seseorang akan menyimpannya
52
00:07:43,292 --> 00:07:44,292
Terima kasih
53
00:07:45,250 --> 00:07:46,250
Feng
54
00:07:46,833 --> 00:07:48,198
punya rokok?
55
00:08:05,875 --> 00:08:06,910
Saat kau tiba di Harbin
56
00:08:07,458 --> 00:08:08,698
bisa kau carikan Colt?
57
00:08:10,542 --> 00:08:11,542
Revolver?
58
00:08:11,667 --> 00:08:12,782
Buatan Amerika?
59
00:08:13,042 --> 00:08:13,701
Sulit didapat
60
00:08:13,875 --> 00:08:14,455
Tanya Xia
61
00:08:14,500 --> 00:08:15,500
Xia punya koneksi
62
00:08:15,792 --> 00:08:16,792
Kita tak butuh dia
63
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Aku punya cara
64
00:08:24,917 --> 00:08:26,498
Kau masih punya senjata?
65
00:08:26,792 --> 00:08:27,792
Chuliang menasihatiku
66
00:08:27,917 --> 00:08:29,202
untuk selalu bersiap-siap.
67
00:08:29,708 --> 00:08:30,708
Dimana pistolnya?
68
00:08:30,750 --> 00:08:31,750
Di tubuhku
69
00:08:32,125 --> 00:08:32,830
Ada apa?
70
00:08:33,125 --> 00:08:34,125
Mereka mata-mata
71
00:08:35,167 --> 00:08:36,167
Jangan lihat
72
00:08:46,458 --> 00:08:47,618
Taruh di sarung tanganku
73
00:08:48,125 --> 00:08:49,125
Berikan padaku
74
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
Jangan bergerak!
75
00:08:54,167 --> 00:08:55,167
Angkat tangan
76
00:09:03,875 --> 00:09:04,875
Ada apa?
77
00:09:06,042 --> 00:09:07,042
Ikat dia
78
00:09:18,458 --> 00:09:19,458
Feng
79
00:09:19,750 --> 00:09:20,830
kau salah paham
80
00:09:21,708 --> 00:09:22,708
Apa?
81
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Zheng
82
00:09:28,167 --> 00:09:29,167
kau sungguh mengikatku
83
00:09:30,667 --> 00:09:31,667
Apa yang kau lakukan?
84
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Perlahan
85
00:09:48,875 --> 00:09:50,456
Lemparkan sarung tangannya
86
00:09:55,958 --> 00:09:56,958
Coba lagi
87
00:10:00,875 --> 00:10:01,875
Cepat!
88
00:10:25,917 --> 00:10:27,077
Keluar dengan tangan terangkat
89
00:12:02,333 --> 00:12:03,743
Bagus kau menjerit
90
00:12:04,583 --> 00:12:05,868
hal itu memberiku kesempatan
91
00:12:06,625 --> 00:12:07,740
Aku melakukannya dengan sengaja
92
00:12:09,750 --> 00:12:11,206
Bagaimana kau tahu mereka mata-mata?
93
00:12:12,500 --> 00:12:13,831
Xia, pria yang kusebut
94
00:12:13,917 --> 00:12:14,917
Tak pernah ada
95
00:12:16,458 --> 00:12:17,994
Bagaimana mereka tahu kode kita?
96
00:12:19,167 --> 00:12:20,452
Ada pengkhianat
97
00:12:20,792 --> 00:12:22,157
di kalangan pejabat tinggi
98
00:12:23,625 --> 00:12:25,707
Kita harus beritahu Chuliang dan Yu
sekarang
99
00:12:32,958 --> 00:12:34,243
Ceritakan padaku tentang pemimpin mereka.
100
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
Zhang Xianchen
101
00:12:37,500 --> 00:12:39,456
adalah seorang wartawan
102
00:12:40,000 --> 00:12:41,035
dari empat bersaudara
103
00:12:41,333 --> 00:12:42,333
dia yang paling berpendidikan
104
00:12:49,875 --> 00:12:50,875
Ada dua orang datang
105
00:12:51,750 --> 00:12:53,240
sepertinya pria dan wanita
106
00:12:54,458 --> 00:12:55,743
Apakah Zhang?
107
00:12:56,250 --> 00:12:56,989
Bagaimana aku tahu?
108
00:12:57,208 --> 00:12:58,539
Aku belum pernah lihat foto mereka
109
00:12:59,208 --> 00:13:00,208
Kirim sinyal
110
00:13:06,750 --> 00:13:07,535
Tetaplah diam
111
00:13:07,708 --> 00:13:08,708
Jangan ajukan pertanyaan.
112
00:13:09,250 --> 00:13:10,393
Mereka dilatih di Uni Soviet
113
00:13:10,417 --> 00:13:11,417
Mereka level tinggi.
114
00:13:25,583 --> 00:13:27,369
Aku yakin Unit 1 sudah
membuat kontak
115
00:13:27,500 --> 00:13:28,500
Jangan khawatir
116
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
Mari simpan
117
00:13:36,083 --> 00:13:38,495
semua yang bisa membongkar
samaran kita
118
00:13:38,958 --> 00:13:39,958
dan senjata kita, di sini.
119
00:13:40,167 --> 00:13:41,532
Organisasi akan menanganinya
120
00:14:05,458 --> 00:14:06,994
Mulai sekarang, tetaplah dekat
121
00:14:07,250 --> 00:14:07,864
bekerjalah keras.
122
00:14:07,917 --> 00:14:08,917
Kau akan dapat penghargaan
123
00:14:09,125 --> 00:14:10,125
Terima kasih.
124
00:14:10,417 --> 00:14:11,417
Kepala Seksi,
125
00:14:13,833 --> 00:14:15,414
kami menemukan jasad Feng dan Zheng
126
00:14:15,542 --> 00:14:16,156
Dimana?
127
00:14:16,208 --> 00:14:17,288
Zona 5203
128
00:14:27,583 --> 00:14:28,768
Lokasi Tim 1 tidak diketahui
129
00:14:28,792 --> 00:14:30,373
kami menyisir area itu sekarang
130
00:14:30,542 --> 00:14:32,203
Bukankah Feng berpengalaman?
131
00:14:32,333 --> 00:14:33,448
Bagaimana dia terbunuh?
132
00:14:37,458 --> 00:14:38,038
Kodenya
133
00:14:38,083 --> 00:14:39,083
benar
134
00:14:39,292 --> 00:14:40,702
Kodenya seharusnya benar
135
00:14:41,083 --> 00:14:42,083
Tim 2 sudah membuat kontak
136
00:14:42,167 --> 00:14:43,167
Semuanya lancar
137
00:14:46,375 --> 00:14:47,615
Dari yang kutahu
138
00:14:48,375 --> 00:14:50,206
tak satupun tim punya radio
139
00:14:50,292 --> 00:14:51,202
Maksudmu
140
00:14:51,250 --> 00:14:52,570
Tim 1 tak bisa menghubungi Tim 2?
141
00:14:52,708 --> 00:14:53,708
Ya
142
00:14:53,917 --> 00:14:54,917
benar
143
00:14:57,458 --> 00:14:58,458
Kepala Seksi,
144
00:14:58,667 --> 00:14:59,934
haruskah kita perketat keamanan
di stasiun kereta?
145
00:14:59,958 --> 00:15:00,958
Tidak.
146
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
Biarkan mereka tenang
147
00:15:02,500 --> 00:15:03,500
Longgarkan keamanan.
148
00:15:04,000 --> 00:15:05,160
biarkan mereka semua naik kereta
149
00:15:05,458 --> 00:15:07,323
Gunakan Tim 2 untuk memancing Tim 1
150
00:16:29,000 --> 00:16:32,413
Pengkhianat! Kontak adalah mata-mata
151
00:17:10,958 --> 00:17:11,617
Berhenti
152
00:17:11,875 --> 00:17:12,489
Berhenti
153
00:17:12,542 --> 00:17:13,372
Bisakah kau mengantri?
154
00:17:13,542 --> 00:17:14,951
Mengantrilah.
155
00:17:15,292 --> 00:17:16,292
Kau bisa bahasa Tiongkok?
156
00:17:23,375 --> 00:17:24,535
Dasar pemabuk
157
00:17:57,667 --> 00:17:58,747
Siapkan tiket anda
158
00:17:58,792 --> 00:17:59,792
Tiket
159
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Tiket
160
00:18:10,292 --> 00:18:11,292
Tiketmu?
161
00:18:19,792 --> 00:18:20,577
Aku hanya memeriksa tiket
162
00:18:20,667 --> 00:18:21,667
Pergilah.
163
00:18:25,833 --> 00:18:26,833
Dokumenmu
164
00:18:37,417 --> 00:18:38,577
Ikut denganku
165
00:18:40,333 --> 00:18:41,333
Kenapa?
166
00:18:41,833 --> 00:18:42,833
Siapa kau?
167
00:18:42,875 --> 00:18:43,875
Gugus Tugas Khusus
168
00:18:45,958 --> 00:18:46,958
Kenapa aku?
169
00:18:47,250 --> 00:18:48,490
Hentikan basa basi
170
00:18:48,833 --> 00:18:49,833
Pemeriksaan standar
171
00:18:49,917 --> 00:18:50,917
Kau tampak mencurigakan
172
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
Jalan.
173
00:19:45,000 --> 00:19:46,706
Gadis yang tadi itu
174
00:19:47,042 --> 00:19:48,202
adalah kamerad kita
175
00:20:06,375 --> 00:20:08,240
Gadis itu agen rahasia,
baru saja dibawa pergi
176
00:20:09,500 --> 00:20:11,115
Kita harus menyelamatkan dia
177
00:20:12,083 --> 00:20:13,118
Dia bersama Tim 1?
178
00:20:16,083 --> 00:20:16,993
Apa yang dia katakan kepadamu?
179
00:20:17,042 --> 00:20:18,042
Tak ada
180
00:20:18,167 --> 00:20:19,782
Kami berpura-pura tak saling kenal
181
00:20:21,792 --> 00:20:22,792
Dan rekannya?
182
00:20:23,542 --> 00:20:24,542
Aku tidak melihat dia.
183
00:20:25,208 --> 00:20:26,323
Tak ada dalam kereta?
184
00:20:26,375 --> 00:20:27,375
Tidak.
185
00:20:27,750 --> 00:20:28,990
Berikutnya stasiun Mudanjiang
186
00:20:29,250 --> 00:20:30,330
Bersiap turun
187
00:20:31,875 --> 00:20:33,206
Berikutnya stasiun Mudanjiang
188
00:20:33,333 --> 00:20:34,743
Bersiap turun
189
00:20:39,375 --> 00:20:40,410
Kita harus mengetahui
190
00:20:40,500 --> 00:20:42,206
Kenapa dia dibawa
191
00:20:44,125 --> 00:20:45,125
Turun
192
00:21:03,792 --> 00:21:04,792
Ada apa?
193
00:21:05,708 --> 00:21:07,039
Kita naik kereta berikutnya
194
00:21:09,167 --> 00:21:10,577
Kereta ini tidak aman
195
00:21:13,458 --> 00:21:15,039
Dan si kamerad?
196
00:21:15,417 --> 00:21:17,282
Dia dibawa seorang agen
197
00:21:23,208 --> 00:21:24,208
Kuberitahu,
198
00:21:24,667 --> 00:21:25,667
kau pergi duluan
199
00:21:26,042 --> 00:21:27,042
Aku akan mencari cara
200
00:21:27,167 --> 00:21:28,167
Tidak
201
00:21:28,292 --> 00:21:29,657
Nanti kita semua akan ketahuan
202
00:21:33,500 --> 00:21:34,500
Ayo pergi
203
00:21:34,583 --> 00:21:35,583
Kita naik kereta berikutnya
203
00:21:45,583 --> 00:21:48,583
OPERASI
204
00:22:33,542 --> 00:22:35,032
Serahkan semua yang ada
dalam ikat pinggangmu.
205
00:22:39,208 --> 00:22:40,243
Kau paham?
206
00:22:40,333 --> 00:22:41,333
Cepatlah
207
00:22:55,542 --> 00:22:56,748
Tolong!
208
00:24:17,292 --> 00:24:18,873
Apa yang akan dilakukan Chuliang dan Yu?
209
00:24:19,000 --> 00:24:20,285
Mereka dikelilingi mata-mata
210
00:24:20,542 --> 00:24:21,907
Seharusnya dia sudah membaca
pesannya
211
00:24:22,250 --> 00:24:23,365
Mereka akan menemukan cara.
212
00:24:27,458 --> 00:24:28,493
Kita tak bisa bersama
213
00:25:13,708 --> 00:25:15,369
Dimana kode pesan itu ditulis?
214
00:25:15,958 --> 00:25:16,958
Di sini
215
00:25:17,500 --> 00:25:18,580
Apa artinya?
216
00:25:18,625 --> 00:25:19,625
Artinya
217
00:25:21,083 --> 00:25:22,083
Pengkhianat
218
00:25:22,542 --> 00:25:23,748
Kontak adalah mata-mata
219
00:25:23,875 --> 00:25:24,739
Bagaimana kau mengubahnya?
220
00:25:24,792 --> 00:25:25,907
Aku mengubahnya
221
00:25:26,083 --> 00:25:26,993
dengan mengatakan
222
00:25:27,042 --> 00:25:28,157
semua normal
223
00:25:28,208 --> 00:25:29,869
jumpa kau di Harbin tanggal 18
224
00:25:32,583 --> 00:25:33,914
Jangan ada yang turun di sini.
225
00:25:34,167 --> 00:25:35,327
Kita menuju Hengdaohezi
226
00:25:35,625 --> 00:25:36,660
Siapkan tiket untuk diperiksa
227
00:25:37,167 --> 00:25:38,327
Kita menuju Hengdaohezi
228
00:25:38,375 --> 00:25:39,455
Siapkan tiket untuk diperiksa
229
00:25:43,958 --> 00:25:45,118
Berikan tiketmu
230
00:25:47,167 --> 00:25:48,167
Tunggu di sini.
231
00:25:58,125 --> 00:25:59,205
Tampak lebih cepat di sana.
232
00:26:00,792 --> 00:26:01,792
Antri di sini saja.
233
00:26:12,583 --> 00:26:13,583
Ikut denganku
234
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
Siapa kau?
235
00:26:17,417 --> 00:26:19,749
Ikut saat kubilang dan diamlah.
236
00:26:22,458 --> 00:26:23,458
Ayo
237
00:26:27,750 --> 00:26:28,750
Ayo
238
00:26:37,417 --> 00:26:38,452
Cepatlah
239
00:26:40,042 --> 00:26:41,042
Dokumenmu
240
00:26:45,458 --> 00:26:46,458
Punyamu
241
00:27:02,583 --> 00:27:03,583
Tiket
242
00:27:07,167 --> 00:27:08,184
Kau hendak ke Hengdaohezi?
243
00:27:08,208 --> 00:27:09,208
Ya
244
00:27:10,458 --> 00:27:11,664
Hengdaohezi tak masalah
245
00:27:11,792 --> 00:27:13,392
Kami memeriksa yang bertujuan Harbin
246
00:27:19,250 --> 00:27:20,365
Kau boleh pergi
247
00:27:21,917 --> 00:27:22,917
Terima kasih
248
00:27:27,250 --> 00:27:28,250
Lewat sini
249
00:27:32,125 --> 00:27:33,240
Katakan pada petugas depan
250
00:27:33,542 --> 00:27:34,907
Aku sudah memeriksamu
251
00:27:35,417 --> 00:27:36,782
Terima kasih
252
00:27:52,500 --> 00:27:53,455
Kau mau ke Harbin?
253
00:27:53,500 --> 00:27:54,580
Hengdaoheazi
254
00:27:56,125 --> 00:27:57,125
Bawa mereka pergi
255
00:27:57,167 --> 00:27:58,167
Apa?
256
00:27:58,292 --> 00:27:59,292
Kenapa?
257
00:27:59,333 --> 00:28:02,120
Ayahku Kepala Keamanan
258
00:28:02,875 --> 00:28:04,866
Ini kesalahpahaman.
259
00:28:11,417 --> 00:28:12,417
Pergilah.
260
00:28:23,333 --> 00:28:25,619
Jangan berkerumun! Mundur
261
00:28:47,333 --> 00:28:48,743
Buka! Ada orang di dalam?
262
00:28:52,167 --> 00:28:53,167
Buka!
263
00:30:47,667 --> 00:30:49,453
Lan seharusnya aman, kan?
264
00:30:50,792 --> 00:30:52,874
Kita belum dengar kabar sebaliknya
265
00:30:53,500 --> 00:30:54,956
Jadi dia harusnya baik-baik saja
266
00:30:55,875 --> 00:30:57,740
Mungkin mereka sudah
tiba di Harbin.
267
00:31:01,667 --> 00:31:02,667
Jin
268
00:31:02,833 --> 00:31:04,949
ini bukan jalan menuju Modern
269
00:31:06,625 --> 00:31:08,365
Tim Investigasi menginap di sana
270
00:31:08,417 --> 00:31:09,497
di sana penuh agen
271
00:31:09,542 --> 00:31:10,542
Sangat tak aman
272
00:31:10,708 --> 00:31:12,323
Dimana kau akan menyembunyikan kami?
273
00:31:12,917 --> 00:31:14,123
Sebuah rumah tua
274
00:31:14,583 --> 00:31:16,790
milik sepupu Tn.Kasper
275
00:31:16,833 --> 00:31:18,243
Dia tinggal di luar negeri
276
00:31:18,333 --> 00:31:19,618
Rumahnya ditinggalkan
277
00:31:21,125 --> 00:31:22,125
Aku pernah ke sana.
278
00:31:22,875 --> 00:31:24,285
Tidakkah kami semua
279
00:31:24,667 --> 00:31:26,498
akan menarik perhatian?
280
00:31:27,667 --> 00:31:28,998
Rumah itu menyeramkan
281
00:31:29,458 --> 00:31:30,368
orang-orang mengabaikannya
282
00:31:30,417 --> 00:31:31,457
bahkan hantu enggan menghantuinya
283
00:31:43,125 --> 00:31:44,125
Ayo masuk
284
00:31:47,333 --> 00:31:47,913
Meng
285
00:31:47,958 --> 00:31:49,448
akan mengkoordinasikan pekerjaan kita.
286
00:31:50,500 --> 00:31:51,364
Zhang Jie
287
00:31:51,417 --> 00:31:52,623
konsumsi dan akomodasi
288
00:31:53,083 --> 00:31:54,914
Sederhana, tapi sangat aman.
289
00:31:55,125 --> 00:31:56,605
Kamerad wanita tinggal di bagian
belakang.
290
00:32:05,875 --> 00:32:07,240
Kompor di belakang
291
00:32:07,458 --> 00:32:08,458
tidak berfungsi dengan baik
292
00:32:08,625 --> 00:32:10,115
tapi dengan 3 orang dalam satu ranjang
293
00:32:10,167 --> 00:32:11,247
kita akan baik-baik saja
294
00:32:43,667 --> 00:32:44,667
Bagaimana kakimu?
295
00:32:45,542 --> 00:32:46,748
Baik, hanya keseleo
296
00:32:50,417 --> 00:32:52,248
Apa itu Operasi Utrennya?
297
00:32:53,375 --> 00:32:54,740
Kau tahu Beiyinhe?
298
00:32:55,417 --> 00:32:57,157
Ladang pembantaian rahasia Jepang?
299
00:32:58,208 --> 00:33:00,324
Mereka bilang tak ada yang keluar hidup
300
00:33:00,708 --> 00:33:02,039
Musim gugur terakhir,
301
00:33:02,417 --> 00:33:04,499
ada pembobolan di sana
302
00:33:05,958 --> 00:33:07,198
Satu bulan kemudian
303
00:33:07,250 --> 00:33:09,206
Jepang mengebomnya
304
00:33:10,417 --> 00:33:11,893
Apa yang tersimpan di sana
305
00:33:11,917 --> 00:33:13,908
hingga membayar mahal demi
terjaganya rahasia?
306
00:33:15,417 --> 00:33:17,248
Hanya satu pelarian bertahan hidup
307
00:33:17,708 --> 00:33:18,993
Wang Ziyang
308
00:33:20,042 --> 00:33:22,078
misi kita membawa dia menyeberangi
perbatasan
309
00:33:22,417 --> 00:33:25,409
untuk mengungkap kejahatan Jepang
secara internasional
310
00:33:27,958 --> 00:33:29,664
Apa yang kita lakukan, mengingat
ada pengkhianat?
311
00:33:36,167 --> 00:33:37,167
Protokol Darurat
312
00:33:37,292 --> 00:33:38,292
Kau bisa menggunakannya?
313
00:33:38,500 --> 00:33:39,034
Ya
314
00:33:39,083 --> 00:33:40,289
Aku sudah berlatih
315
00:33:41,333 --> 00:33:42,333
Tulislah.
316
00:33:57,583 --> 00:33:59,289
Apa yang kita lakukan selanjutnya?
317
00:33:59,542 --> 00:34:00,657
Tak ada
318
00:34:01,167 --> 00:34:02,167
Kita menunggu
319
00:34:02,667 --> 00:34:03,667
Paham.
320
00:34:03,833 --> 00:34:05,414
Operasi Utrennya
321
00:34:05,625 --> 00:34:06,865
Demi operasi ini
322
00:34:07,125 --> 00:34:08,581
Kami berlatih 7 bulan
323
00:34:08,833 --> 00:34:10,414
Kalian teman sekelas?
324
00:34:10,500 --> 00:34:11,660
Kami bertemu saat pelatihan
325
00:34:11,708 --> 00:34:12,868
Artinya kami
teman sekelas?
326
00:34:13,458 --> 00:34:15,244
Dia murid bintang di Universitas Oriental
327
00:34:15,625 --> 00:34:16,956
tapi aku tidak berpendidikan tinggi
328
00:34:17,042 --> 00:34:18,042
tidak berkebudayaan seperti dia
329
00:34:19,167 --> 00:34:20,247
Siapa yang melatihmu?
330
00:34:20,375 --> 00:34:21,455
Instruktur militer Soviet.
331
00:34:21,542 --> 00:34:22,702
Kau dilatih dalam bidang apa?
332
00:34:23,208 --> 00:34:24,823
Pesawat udara, menembak,
tarung tangan kosong
333
00:34:24,833 --> 00:34:25,913
dan bahasa Rusia
334
00:34:25,917 --> 00:34:27,407
Kau bisa bicara Rusia?
335
00:34:35,750 --> 00:34:36,830
Apa artinya itu?
336
00:34:37,125 --> 00:34:39,207
Kaum proletar sedunia, bersatulah!
337
00:34:42,792 --> 00:34:43,872
Apa?
338
00:34:48,208 --> 00:34:49,869
Teramat sulit.
339
00:34:50,625 --> 00:34:51,831
Saat aku pertama tiba
340
00:34:52,625 --> 00:34:53,865
Aku bahkan tak paham alfabetnya.
341
00:34:54,000 --> 00:34:54,864
sampai aku selesai membaca
342
00:34:54,917 --> 00:34:56,123
Manifesto Komunis
343
00:34:56,583 --> 00:34:57,618
kutipan itu diambil
344
00:34:57,708 --> 00:34:59,073
dari manifesto
345
00:34:59,458 --> 00:35:00,458
Ayo
346
00:35:00,958 --> 00:35:02,949
Kaum proletar sedunia, bersatulah!
347
00:35:03,000 --> 00:35:04,000
Sepakat
348
00:35:04,375 --> 00:35:08,072
Kaum proletar sedunia, bersatulah!
349
00:35:09,333 --> 00:35:09,867
Ayo
350
00:35:09,917 --> 00:35:10,917
Bersulang
351
00:35:15,958 --> 00:35:17,289
Kami mengawasi mereka 24 jam per hari
352
00:35:17,333 --> 00:35:19,449
Mereka tak punya kesempatan
berkomunikasi
353
00:35:19,500 --> 00:35:21,115
atau menghubungi Tim 1
354
00:35:21,792 --> 00:35:22,998
Apa mereka tidak curiga,
355
00:35:23,125 --> 00:35:24,240
kau datang dan pergi?
356
00:35:25,208 --> 00:35:26,493
Mereka mengkhawatirkan Tim 1
357
00:35:26,792 --> 00:35:28,328
dan menyuruh kami bergiliran
358
00:35:28,375 --> 00:35:29,160
mencari tanda keberadaan mereka.
359
00:35:29,333 --> 00:35:30,118
Kurasa kami baik-baik saja.
360
00:35:30,167 --> 00:35:31,828
tetap di dalam sesering mungkin.
361
00:35:32,417 --> 00:35:33,417
Ya.
362
00:35:33,583 --> 00:35:34,583
Masuk.
363
00:35:41,333 --> 00:35:43,164
Aku mohon diri dulu
364
00:35:43,542 --> 00:35:44,542
Cepat kembali ke rumah itu
365
00:35:54,333 --> 00:35:55,333
Aku membeli buku
366
00:35:55,417 --> 00:35:57,057
identik dengan milik operator
telegram
367
00:35:57,417 --> 00:35:58,417
Edisi yang sama.
368
00:36:05,000 --> 00:36:06,490
Buku ini dibawa oleh Tim 2
369
00:36:09,292 --> 00:36:11,578
pasti buku kode untuk Utrennya
370
00:36:11,583 --> 00:36:12,914
Ini cara mereka berkomunikasi
371
00:36:14,542 --> 00:36:15,782
Kau bisa memecahkan kodenya?
372
00:36:15,792 --> 00:36:17,202
Tidak
373
00:36:17,542 --> 00:36:19,328
Disandikan oleh Rusia
374
00:36:19,375 --> 00:36:21,331
dan hanya digunakan oleh
pemimpin tertinggi
375
00:36:38,167 --> 00:36:39,748
Ini instruksi kita dari atas
376
00:36:40,042 --> 00:36:41,042
Ingat-ingatlah
377
00:36:49,125 --> 00:36:49,864
Kau sudah membaca semuanya?
378
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
Ya
379
00:36:51,792 --> 00:36:52,976
Kau bisa menuliskannya berdasar
ingatanmu?
380
00:36:53,000 --> 00:36:53,955
Itu kemampuan istimewaku.
381
00:36:54,000 --> 00:36:55,285
Itu sebabnya mereka mengirimku
382
00:36:59,292 --> 00:37:01,248
Cara yang kuno untuk berkomunikasi
383
00:37:01,708 --> 00:37:03,664
Saat organisasi rusak
384
00:37:04,375 --> 00:37:05,114
metode yang paling kuno
385
00:37:05,250 --> 00:37:06,250
adalah yang paling aman.
386
00:37:11,792 --> 00:37:13,623
Buku kode dibawa Chuliang
387
00:37:13,833 --> 00:37:14,833
Bagaimana kita memecahkannya?
388
00:37:15,375 --> 00:37:17,081
Kita harus bisa menemukannya di Harbin
389
00:37:21,000 --> 00:37:22,184
Aku akan ke toko buku saat pagi
390
00:37:22,208 --> 00:37:23,243
Kau tetap di dalam.
391
00:37:24,708 --> 00:37:25,908
Akan kusiapkan makan malam untukmu.
392
00:37:26,542 --> 00:37:27,281
Iga babi rebus
393
00:37:27,375 --> 00:37:28,375
Bersikap waspada.
394
00:37:33,917 --> 00:37:34,952
Kau akan sering keluar
395
00:37:35,042 --> 00:37:36,452
waspadai perangkap musuh
396
00:37:36,792 --> 00:37:37,792
Jika sesuatu terasa salah
397
00:37:38,042 --> 00:37:39,042
pergilah secepatnya
398
00:37:39,542 --> 00:37:40,542
Dan
399
00:37:41,042 --> 00:37:42,953
jangan mencari siapapun secara aktif.
400
00:37:43,500 --> 00:37:45,020
Tunggu munculnya sinyal komunikasi.
401
00:37:45,417 --> 00:37:47,203
ingatlah kode dari organisasi
402
00:37:47,625 --> 00:37:50,332
itu petunjukmu
menemukan Wang Ziyang
403
00:38:08,125 --> 00:38:09,365
Kau belum tidur?
404
00:38:10,250 --> 00:38:11,250
Aku tak bisa tidur.
405
00:38:11,875 --> 00:38:13,831
Aku ingin tahu kabar Chuliang.
406
00:38:16,542 --> 00:38:18,157
Anggap saja dia sudah mati
407
00:38:27,833 --> 00:38:29,164
Kenapa kau tega berkata begitu?
408
00:38:32,542 --> 00:38:34,078
Bagaimana dengan Yu?
409
00:38:45,375 --> 00:38:47,536
Kau lihat rumah rendah itu?
410
00:38:48,333 --> 00:38:50,324
Yu dan aku pernah tinggal di sana
411
00:38:51,625 --> 00:38:53,206
bersama dua anak kami.
412
00:38:55,375 --> 00:38:57,206
5 tahun lalu, setelah kami
pergi ke Uni Soviet
413
00:38:58,292 --> 00:39:00,453
orangtua angkat mereka
dibunuh oleh Jepang
414
00:39:01,667 --> 00:39:04,704
terakhir kali mereka terlihat
mengemis di hotel Modern
415
00:39:05,667 --> 00:39:06,702
saat ini
416
00:39:08,958 --> 00:39:10,823
seharusnya putriku berusia 8
417
00:39:12,875 --> 00:39:14,160
dan putra kami berusia 6
418
00:39:25,583 --> 00:39:27,323
Kau tahu apa arti "Utrennya"?
419
00:39:28,042 --> 00:39:29,873
Kata dalam bahasa Rusia untuk "fajar"
420
00:39:31,042 --> 00:39:32,042
Ya
421
00:39:33,917 --> 00:39:34,917
Fajar
422
00:39:38,833 --> 00:39:40,513
Semua akan baik-baik saja
saat matahari terbit.
423
00:43:02,708 --> 00:43:03,743
Apa yang kau inginkan?
424
00:43:04,125 --> 00:43:05,331
Siapa namamu?
425
00:43:06,417 --> 00:43:07,748
Aku tak punya nama.
426
00:43:08,125 --> 00:43:09,645
Kau punya tanda lahir di perutmu?
427
00:43:11,125 --> 00:43:12,205
Lepaskan aku
428
00:43:32,375 --> 00:43:34,331
Keparat kecil itu
429
00:43:34,333 --> 00:43:35,994
berkeliaran di sini sepanjang hari
430
00:43:36,583 --> 00:43:37,618
niatnya tidak baik
431
00:43:43,125 --> 00:43:44,125
Mencari seseorang?
432
00:43:44,250 --> 00:43:45,330
Anak itu
433
00:43:45,792 --> 00:43:47,032
sudah berapa lama dia di sini?
434
00:43:47,083 --> 00:43:48,198
Bertahun-tahun.
435
00:43:48,667 --> 00:43:50,373
Apa dia punya kakak bernama Fen?
436
00:43:50,958 --> 00:43:52,243
Dia dua tahun lebih tua?
437
00:43:52,292 --> 00:43:53,623
Aku tidak tahu.
438
00:44:52,625 --> 00:44:53,785
Kita butuh dia hidup
439
00:44:54,042 --> 00:44:55,077
Tak seorangpun boleh membunuhnya
439
00:45:54,042 --> 00:45:56,077
BAYANGAN
440
00:46:21,292 --> 00:46:23,157
Bersikaplah pintar, Zhang
441
00:46:52,583 --> 00:46:53,868
Siapa yang kau temui
tanggal 18?
442
00:46:54,125 --> 00:46:55,205
Waktu dan tempat?
443
00:47:27,417 --> 00:47:29,078
Bagaimana menurutmu buku ini?
444
00:47:29,542 --> 00:47:31,328
Aku yakin ini cara mereka berkomunikasi
445
00:47:37,875 --> 00:47:39,240
Dia mau pergi ke mana?
446
00:47:48,667 --> 00:47:49,747
Berikan padaku kuncinya.
447
00:49:22,958 --> 00:49:23,958
Dia masih belum bicara?
448
00:49:24,417 --> 00:49:26,624
Dia mengompol, kita lanjutkan?
449
00:49:26,792 --> 00:49:27,497
Lupakan
450
00:49:27,583 --> 00:49:29,119
Dia tampak tangguh untuk patah
451
00:49:30,708 --> 00:49:32,664
Coba obat halusinogen impor itu
452
00:49:32,958 --> 00:49:33,958
Lihat apakah berdampak
453
00:49:34,500 --> 00:49:35,159
Baik, pak.
454
00:49:35,208 --> 00:49:36,208
Aku akan mengaturnya
455
00:49:43,792 --> 00:49:44,406
Kau punya rokok?
456
00:49:44,458 --> 00:49:45,072
Ya.
457
00:49:45,208 --> 00:49:46,208
Ayo keluar merokok.
458
00:51:59,625 --> 00:52:00,625
Zhou
459
00:52:05,625 --> 00:52:06,831
Siapa yang mengkhianati kita?
460
00:52:07,375 --> 00:52:08,375
Xie Zirong
461
00:52:13,667 --> 00:52:14,873
Bagaimana Yu dan Chuliang?
462
00:52:15,417 --> 00:52:16,452
Baik,
463
00:52:16,625 --> 00:52:17,625
Mereka sedang bersiap-siap
464
00:53:48,792 --> 00:53:49,998
Tak ada jalan keluar?
464
00:53:55,792 --> 00:53:58,998
TEKA-TEKI
465
00:54:01,292 --> 00:54:02,577
Ganti baju
466
00:54:03,000 --> 00:54:04,365
Kenakan tanda identitas
467
00:54:04,458 --> 00:54:05,789
Bawa pistolnya
468
00:54:06,375 --> 00:54:07,375
Jadikan aku sandera
469
00:54:08,958 --> 00:54:10,323
Setelah kita keluar,
470
00:54:10,333 --> 00:54:11,573
tembak aku.
471
00:54:12,125 --> 00:54:13,114
Dimana saja,
472
00:54:13,125 --> 00:54:14,125
asal jangan bunuh aku.
473
00:54:28,625 --> 00:54:29,625
Kita bisa melakukannya
474
00:54:30,125 --> 00:54:31,615
Aku tak mau
475
00:54:32,958 --> 00:54:35,495
Saat ini aku sampah tak berguna
476
00:54:36,750 --> 00:54:39,241
Aku tak bisa menyelesaikan
Operasi Utrennya
477
00:54:39,750 --> 00:54:41,456
Lebih baik mendaur ulang sampah
478
00:54:41,458 --> 00:54:43,039
agar salah satu dari kita hidup.
479
00:54:49,292 --> 00:54:50,532
Zhou
480
00:54:51,292 --> 00:54:52,623
Saat ini
481
00:54:53,125 --> 00:54:55,707
nyawamu lebih berharga
dari yang lain
482
00:54:58,375 --> 00:54:59,581
Jangan membantah
483
00:54:59,708 --> 00:55:01,323
Kau tahu aku benar
484
00:55:09,458 --> 00:55:10,458
Beritahu aku
485
00:55:11,042 --> 00:55:12,828
apa itu Operasi Utrennya?
486
00:55:13,375 --> 00:55:15,661
Wang melarikan diri dari neraka,
487
00:55:15,708 --> 00:55:16,914
kawal dia menyeberangi perbatasan.
488
00:55:16,958 --> 00:55:19,199
Tapi kita tidak tahu di mana dia.
489
00:55:19,667 --> 00:55:20,782
Cari Lan
490
00:55:21,375 --> 00:55:23,707
dia bisa mengurai sandi tugasmu
491
00:55:32,000 --> 00:55:33,285
Apa sekarang?
492
00:55:36,667 --> 00:55:38,032
Masuk ke mobil putih.
493
00:55:43,042 --> 00:55:44,042
Ada yang lain?
494
00:55:44,417 --> 00:55:45,497
Bisakah kau bantu
495
00:55:47,458 --> 00:55:48,868
Yu dan pelarian yang lain?
496
00:55:51,083 --> 00:55:52,083
Kulakukan yang terbaik.
497
00:55:53,667 --> 00:55:55,032
Ada yang lain?
498
00:56:07,667 --> 00:56:09,203
Sebentuk bantuan kecil
499
00:56:10,208 --> 00:56:12,870
untuk para pengemis di hotel Modern
500
00:56:13,417 --> 00:56:15,453
mereka anakku dan Yu.
501
00:57:23,667 --> 00:57:25,407
Itu tampak seperti mobilku
502
00:57:27,167 --> 00:57:28,407
Tutup pintunya.
503
00:57:39,417 --> 00:57:40,827
Tangkap dia hidup-hidup.
504
00:58:33,417 --> 00:58:34,417
Zhang
505
00:58:34,708 --> 00:58:35,708
Bangun
506
00:58:38,458 --> 00:58:39,493
Zhang
507
00:58:39,542 --> 00:58:40,542
Bangun
508
00:58:41,917 --> 00:58:43,077
Zhang
509
00:58:55,667 --> 00:58:56,907
Zhang
510
00:58:58,958 --> 00:59:00,368
Kau berhasil!
511
00:59:01,833 --> 00:59:03,949
Kamerad sudah menunggumu
512
00:59:06,917 --> 00:59:08,407
Siapa yang membantumu lolos?
513
00:59:11,250 --> 00:59:13,366
Kita harus berterimakasih padanya.
514
00:59:21,417 --> 00:59:22,497
Dimana Lan?
515
00:59:23,458 --> 00:59:25,540
Kita harus menjalankan rencana bersama
516
00:59:26,083 --> 00:59:28,074
Menyelesaikan Operasi Utrennya
517
00:59:29,000 --> 00:59:31,286
Lan
518
00:59:33,958 --> 00:59:35,448
Lan
519
00:59:36,167 --> 00:59:38,579
Bagaimana cara dia menghubungimu?
520
00:59:44,667 --> 00:59:46,453
Cari Lan
521
00:59:47,125 --> 00:59:49,161
Asia
522
00:59:49,833 --> 00:59:52,119
Selasa, Kamis, Sabtu
523
00:59:52,417 --> 00:59:53,532
Pertama dan terakhir
524
01:00:06,625 --> 01:00:09,037
Bagaimana cara dia
membuka borgol?
525
01:00:09,375 --> 01:00:11,286
Pasti pekerjaan orang dalam.
526
01:00:11,833 --> 01:00:13,164
Begitu menurutmu?
527
01:00:13,167 --> 01:00:14,532
Tak ada penjelasan lain
528
01:00:18,167 --> 01:00:19,703
Dia gunakan mobil Jin
529
01:00:20,708 --> 01:00:22,494
Kita tangkap Jin sekarang?
530
01:00:26,208 --> 01:00:27,493
Aku yakin
531
01:00:28,542 --> 01:00:29,577
dia masuk ke mobil itu
532
01:00:29,625 --> 01:00:31,161
karena ada kesempatan.
533
01:00:31,500 --> 01:00:33,286
Jin tak ada hubungannya dengan ini.
534
01:00:36,250 --> 01:00:37,410
Jika dia pelakunya,
535
01:00:38,333 --> 01:00:39,914
dia pasti orang bodoh.
536
01:00:44,500 --> 01:00:45,535
Jangan lakukan apapun
537
01:00:45,750 --> 01:00:46,830
tentang ini sekarang
538
01:00:47,833 --> 01:00:50,290
Tetap awasi ketat bioskop Asia.
539
01:00:50,958 --> 01:00:51,958
Siap, pak.
540
01:01:08,250 --> 01:01:09,535
Wakil Kepala Seksi Zhou.
541
01:01:10,208 --> 01:01:11,448
Dimana obat-obatan yang kuinginkan?
542
01:01:12,375 --> 01:01:13,615
Aku belum menemukannya.
543
01:01:14,125 --> 01:01:15,165
Kau masih merasa pusing?
544
01:01:16,042 --> 01:01:16,656
Baik
545
01:01:16,708 --> 01:01:19,074
Cobalah Anacin ini
546
01:01:22,750 --> 01:01:23,750
Wakil Kepala Seksi Zhou
547
01:01:24,500 --> 01:01:25,831
Aku punya aspirin
548
01:01:27,292 --> 01:01:28,292
Terima kasih
549
01:02:19,083 --> 01:02:20,163
Yu sakit.
550
01:02:36,208 --> 01:02:37,618
Apa yang dia makan semalam?
551
01:02:38,042 --> 01:02:39,042
Aku tidak tahu
552
01:02:41,375 --> 01:02:42,615
Keracunan makanan?
553
01:02:43,000 --> 01:02:44,240
Dia butuh beberapa hari
554
01:02:57,125 --> 01:02:58,125
Ini
555
01:02:59,500 --> 01:03:00,535
Ini
556
01:03:37,667 --> 01:03:38,667
Kau tak meminumnya?
557
01:03:42,292 --> 01:03:43,702
Kau mencurigai mereka?
558
01:03:44,208 --> 01:03:45,698
Mereka mata-mata.
559
01:03:47,542 --> 01:03:48,827
Kau yakin?
560
01:03:48,958 --> 01:03:50,414
Kode yang ditulis Zhang
di kereta
561
01:03:51,542 --> 01:03:53,874
pasti sudah diubah.
562
01:03:54,625 --> 01:03:55,956
Aku sangat kenal dia.
563
01:03:56,000 --> 01:03:57,581
Dia tak mau mengambil risiko
yang tak penting
564
01:03:57,625 --> 01:03:58,990
Ada pengkhianat
565
01:04:00,417 --> 01:04:01,873
Apa yang harus kita lakukan sekarang?
566
01:04:04,125 --> 01:04:05,911
Saat aku keluar dari RS
567
01:04:05,958 --> 01:04:07,448
Kita harus melarikan diri
568
01:04:18,917 --> 01:04:20,703
Kau pernah baca Dongeng Aesop?
569
01:04:29,292 --> 01:04:31,123
Kau pernah baca Dongeng Aesop?
570
01:04:31,917 --> 01:04:33,908
Aku hanya membaca kisah
Rubah dan Dubuk.
571
01:04:35,042 --> 01:04:37,374
Kau tahu kenapa rubah menolaknya?
572
01:04:39,708 --> 01:04:40,743
Tidak.
573
01:04:42,167 --> 01:04:43,953
Kenapa kau tak mau mengatakan
kode kontaknya?
574
01:04:47,875 --> 01:04:50,116
Karena rubah tak tahu jenis kelaminnya.
575
01:04:50,375 --> 01:04:51,490
Aku Zhou Yi
576
01:04:51,708 --> 01:04:53,073
Agen rahasia yang beroperasi
577
01:04:53,083 --> 01:04:55,324
di dalam Gugus Tugas Khusus
578
01:04:55,500 --> 01:04:57,036
Xie Zirong sudah berkhianat
579
01:04:57,375 --> 01:04:58,831
tapi dia tak tahu tentangku.
580
01:04:59,000 --> 01:05:00,285
Aku memutuskan sendiri,
581
01:05:00,583 --> 01:05:02,494
mengambil risiko mendekati kontakku,
582
01:05:02,792 --> 01:05:05,283
untuk memperoleh kontak kodemu
583
01:05:07,333 --> 01:05:08,789
Kenapa kau membuka dirimu sendiri?
584
01:05:09,167 --> 01:05:10,577
Zhang sudah tertangkap.
585
01:05:13,625 --> 01:05:14,660
Dan Lan?
586
01:05:15,000 --> 01:05:16,115
Dia aman saat ini.
587
01:05:16,750 --> 01:05:17,830
Tapi Zhang
588
01:05:18,083 --> 01:05:19,869
sudah disuntik dengan halusinogen
589
01:05:20,250 --> 01:05:21,205
Dalam keadaan tak sadar,
590
01:05:21,250 --> 01:05:22,535
dia mungkin mengungkapkan,
591
01:05:22,583 --> 01:05:24,289
cara menemukan Lan
592
01:05:25,958 --> 01:05:26,958
Pengkhianat.
593
01:05:27,125 --> 01:05:28,205
Dia bukan pengkhianat.
594
01:05:29,708 --> 01:05:30,823
Aku ada di sana.
595
01:05:34,667 --> 01:05:35,667
Dengar
596
01:05:36,375 --> 01:05:37,375
Operasi Utrennya
597
01:05:37,708 --> 01:05:39,108
akan diselesaikan kamerad yang lain.
598
01:05:39,667 --> 01:05:41,032
Tetap menunda musuh
599
01:05:41,208 --> 01:05:42,208
jangan lakukan tindakan gegabah.
600
01:05:42,292 --> 01:05:43,623
Dengarkan pengaturanku.
601
01:05:44,583 --> 01:05:46,323
Aku akan membebaskanmu.
602
01:05:56,875 --> 01:05:59,161
Kenapa kami harus mempercayaimu?
603
01:06:00,083 --> 01:06:01,323
Karena kalian punya dua anak
604
01:06:01,750 --> 01:06:03,536
yang mengemis di luar hotel Modern.
605
01:06:08,792 --> 01:06:10,157
Bagaimana aku menemukan Lan?
605
01:06:57,792 --> 01:07:00,157
BAHAYA
606
01:07:02,083 --> 01:07:03,809
Ini Selasa, Kamis,
dan Sabtu, 'kan?
607
01:07:03,833 --> 01:07:05,243
Kenapa kita di sini sekarang?
608
01:07:07,500 --> 01:07:08,740
Aku akan memeriksa
609
01:08:19,792 --> 01:08:20,792
Aku pergi sekarang
610
01:08:21,042 --> 01:08:22,202
Jika aku tak sesuai denganmu
611
01:08:22,250 --> 01:08:23,285
Aku akan dimarahi oleh
612
01:08:23,333 --> 01:08:24,333
Kepala Seksi Gao
613
01:09:29,292 --> 01:09:30,202
Kau sudah periksa?
614
01:09:30,292 --> 01:09:31,292
Ya
615
01:09:31,917 --> 01:09:33,123
Kau temukan sesuatu?
616
01:09:33,333 --> 01:09:34,333
Tidak
617
01:09:51,875 --> 01:09:52,990
Benarkah?
618
01:09:53,125 --> 01:09:54,125
Benar
619
01:10:17,000 --> 01:10:18,080
Kau lihat itu?
620
01:10:19,667 --> 01:10:20,667
Ya
621
01:10:20,833 --> 01:10:22,789
Kau lihat siapa pelakunya?
622
01:10:29,792 --> 01:10:31,032
Aku seorang komunis
623
01:10:48,333 --> 01:10:49,539
Jika aku seorang komunis
624
01:10:50,958 --> 01:10:51,788
kau tak akan pernah melihat
625
01:10:51,833 --> 01:10:53,164
Apa yang baru kulakukan.
626
01:10:59,792 --> 01:11:01,532
Kita hanya bisa menangkap komunis
627
01:11:02,833 --> 01:11:04,073
bila berpikir seperti mereka
628
01:11:04,708 --> 01:11:05,993
Tidak seperti kamu
629
01:11:07,333 --> 01:11:08,038
Hanya mengawasi saat
630
01:11:08,083 --> 01:11:10,039
Selasa, Kamis, Sabtu
631
01:11:14,292 --> 01:11:15,772
Kepala Seksi Gao sangat
memperhatikan detail.
632
01:11:19,750 --> 01:11:21,536
Apa aku harus melapor padanya
tentang hal ini?
633
01:11:25,417 --> 01:11:28,079
Paham kenapa kau tak pernah
dipromosikan?
634
01:11:33,250 --> 01:11:34,456
Kau yang bayar kopinya.
635
01:11:35,625 --> 01:11:36,625
Baik.
636
01:11:48,500 --> 01:11:49,364
Ada apa?
637
01:11:49,500 --> 01:11:51,161
Tak bisa nyala?
638
01:11:51,458 --> 01:11:52,458
Kuberi kau tumpangan
639
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
Tidak, terima kasih
640
01:11:54,083 --> 01:11:54,697
Mesinnya dingin
641
01:11:54,750 --> 01:11:55,990
Akan nyala setelah beberapa
kali mencoba.
642
01:12:00,917 --> 01:12:01,917
Ayolah
643
01:12:02,875 --> 01:12:03,875
Ayo
644
01:12:15,250 --> 01:12:15,830
Baiklah
645
01:12:15,875 --> 01:12:18,537
Setelah peristiwa itu,
mobilmu masih bagus.
646
01:13:28,375 --> 01:13:29,615
Pertunjukan jam 1:30 hari ini
647
01:13:29,667 --> 01:13:30,782
Tiga kursi bersama
648
01:13:31,333 --> 01:13:32,333
dekat barisan depan
649
01:13:44,875 --> 01:13:45,875
Terima kasih
650
01:14:03,417 --> 01:14:04,657
Jin dan Zhang Jie tidak di sini.
651
01:14:05,042 --> 01:14:06,657
Ingatlah dua cangkir ini
652
01:14:07,333 --> 01:14:08,333
Jangan sampai tertukar.
653
01:14:10,167 --> 01:14:11,167
Baiklah
654
01:14:16,917 --> 01:14:18,123
Hari ini tanggal 18
655
01:14:18,125 --> 01:14:19,365
Penantian berakhir
656
01:14:21,833 --> 01:14:23,664
Bisa kau jelaskan lebih banyak sekarang?
657
01:14:24,125 --> 01:14:25,205
Tidak.
658
01:14:28,958 --> 01:14:30,619
Jadi kita hanya bisa bicara
tentang makanan.
659
01:14:32,083 --> 01:14:34,950
Sosis merah dari Omsk
dengan anggur merah,
660
01:14:34,958 --> 01:14:36,789
Sup akar bit dan roti hitam
661
01:14:36,792 --> 01:14:39,283
Tak mudah didapat akhir-akhir ini
662
01:14:40,292 --> 01:14:42,499
Kau sering makan masakan Barat?
663
01:14:42,833 --> 01:14:43,697
Ya
664
01:14:43,750 --> 01:14:45,115
tapi aku lebih suka masakan Tiongkok
665
01:14:47,917 --> 01:14:48,917
Kau minum kopi?
666
01:14:50,250 --> 01:14:51,490
Kami minum kopi
667
01:15:11,417 --> 01:15:12,702
Aku merasa pusing
668
01:15:13,250 --> 01:15:14,706
Aku akan tidur siang
669
01:15:15,500 --> 01:15:16,740
Aku merasa pusing juga
670
01:15:23,958 --> 01:15:24,993
Kupapah kau ke belakang.
671
01:15:44,625 --> 01:15:45,831
Kenapa dia pingsan juga?
672
01:15:48,083 --> 01:15:50,199
Kurasa dia menukar cangkirnya
673
01:15:50,500 --> 01:15:51,660
Dia selalu seperti itu
674
01:15:51,875 --> 01:15:53,661
Alkohol merusak perhatiannya
675
01:16:02,917 --> 01:16:03,917
Chuliang
676
01:16:05,625 --> 01:16:06,625
Chuliang
677
01:17:24,667 --> 01:17:26,623
Katakan pada mereka operasi
dimulai malam ini.
678
01:17:26,875 --> 01:17:27,875
Bawa mobil
679
01:17:27,917 --> 01:17:29,032
Berkendara sepanjang jalan Balkan
680
01:17:29,083 --> 01:17:30,163
ke nomor 25
681
01:17:30,333 --> 01:17:31,914
Kedutaan Rumania.
682
01:17:32,333 --> 01:17:33,539
Saat mendekati gerbang,
683
01:17:33,583 --> 01:17:34,583
hentikan mobilnya.
684
01:17:34,792 --> 01:17:35,497
Kumpulkan yang lain.
685
01:17:35,542 --> 01:17:36,542
Tunggu di luar.
686
01:17:36,625 --> 01:17:37,625
Dua dari kalian masuk
687
01:17:37,792 --> 01:17:38,326
Penjaga
688
01:17:38,375 --> 01:17:39,490
akan menanyakan undangan.
689
01:17:39,708 --> 01:17:40,447
Katakan padanya
690
01:17:40,625 --> 01:17:42,365
Aku teman istri Duta Besar.
691
01:17:42,417 --> 01:17:43,156
Lalu
692
01:17:43,208 --> 01:17:44,368
lepaskan sarung tangan kiri.
693
01:17:44,417 --> 01:17:45,497
Mereka akan mengizinkanmu masuk.
694
01:17:51,833 --> 01:17:52,572
Malam ini adalah
695
01:17:52,708 --> 01:17:54,619
pesta ulang tahun istri Duta Besar
696
01:17:54,792 --> 01:17:55,792
Akan ada banyak tamu
697
01:17:55,833 --> 01:17:56,993
Selama kalian berada di dalam
698
01:17:57,042 --> 01:17:58,532
Tak ada yang akan menanyakan
siapa kalian.
699
01:17:58,708 --> 01:17:59,538
Setelah kalian masuk
700
01:17:59,667 --> 01:18:00,577
berjalanlah melintasi ruang perjamuan
701
01:18:00,625 --> 01:18:01,893
dan langsung keluar lewat
pintu belakang
702
01:18:01,917 --> 01:18:03,578
Sedan hitam akan terparkir di sana.
703
01:18:03,625 --> 01:18:05,035
Kunci ada pada tempatnya.
704
01:18:05,125 --> 01:18:06,865
Semua yang kau butuhkan
ada dalam mobil.
705
01:18:07,083 --> 01:18:09,165
Aku akan beritahu Yu
rencana ini
706
01:18:22,250 --> 01:18:23,535
Siapa yang menemukan pistol ini?
707
01:18:24,125 --> 01:18:25,456
Aku temukan pada dirinya.
708
01:18:28,417 --> 01:18:30,157
Untunglah kau sarankan kita memeriksa
709
01:18:32,542 --> 01:18:35,454
kalian tidur bersama malam demi malam
dan tak memperhatikan?
710
01:18:37,125 --> 01:18:38,205
Bukan salah Meng.
711
01:18:38,250 --> 01:18:39,786
Aku yang sekamar dengannya.
712
01:18:40,375 --> 01:18:41,706
Bagaimana menurutmu?
713
01:18:43,583 --> 01:18:44,868
Kami sudah ketahuan
714
01:18:45,083 --> 01:18:47,324
kita harus batalkan operasi
malam ini
715
01:18:47,333 --> 01:18:48,664
dan menangkap mereka.
716
01:18:48,667 --> 01:18:50,328
Adakah penjelasan lain?
717
01:18:52,583 --> 01:18:53,288
Tentu.
718
01:18:53,292 --> 01:18:54,623
Ada satu kemungkinan lain
719
01:18:55,000 --> 01:18:57,366
bahwa dia hanya berhati-hati
720
01:18:57,375 --> 01:18:59,240
dan kami belum ketahuan.
721
01:19:04,125 --> 01:19:05,786
Berapa lama sebelum mereka siuman?
722
01:19:08,292 --> 01:19:09,498
Satu jam, kurang lebih.
723
01:19:12,167 --> 01:19:13,167
Kembalikan pistolnya.
724
01:19:13,292 --> 01:19:14,327
Rencana tak berubah.
725
01:19:14,333 --> 01:19:15,869
Kita bergerak malam ini.
726
01:19:19,500 --> 01:19:20,500
Siap.
727
01:19:32,917 --> 01:19:34,077
Kuncikan pengamannya
728
01:19:34,125 --> 01:19:35,125
sebelum mengembalikannya
729
01:19:35,333 --> 01:19:36,448
Jangan beritahu siapapun
730
01:19:36,500 --> 01:19:37,500
Siap.
731
01:19:39,125 --> 01:19:40,240
Terus awasi mereka.
732
01:19:40,458 --> 01:19:41,823
Kita lihat untuk apa
dia membawa senjata.
733
01:19:48,625 --> 01:19:49,660
Meng
734
01:19:49,667 --> 01:19:50,702
Kau punya korek?
735
01:19:54,208 --> 01:19:56,995
Zhou menyuruhmu menukar cangkirnya?
736
01:19:57,042 --> 01:19:57,701
Ya
737
01:19:57,750 --> 01:19:59,286
Kau memang menukarnya.
738
01:20:10,792 --> 01:20:12,202
Kita berangkat dalam setengah jam.
739
01:20:15,458 --> 01:20:16,789
Ada banyak kawan kita.
740
01:20:17,125 --> 01:20:18,865
Tidakkah kita terlalu mencolok?
741
01:20:19,500 --> 01:20:21,365
Ada banyak mata-mata di Harbin
742
01:20:21,792 --> 01:20:23,623
Lebih aman bila kita bersama
743
01:20:23,875 --> 01:20:25,581
Sisakan kursi kosong dalam mobil.
744
01:20:26,042 --> 01:20:27,532
Mungkin kita butuh saat pulang.
745
01:20:28,250 --> 01:20:29,250
Lalu kau
746
01:20:29,292 --> 01:20:30,202
dan aku
747
01:20:30,250 --> 01:20:31,535
menunggu datangnya perintah
748
01:20:32,042 --> 01:20:33,042
Ya
749
01:20:44,208 --> 01:20:45,448
Bukankah sudah kukatakan
tunggu perintah?
750
01:20:45,542 --> 01:20:46,827
Perintah dari atas.
751
01:20:51,875 --> 01:20:53,581
Bagaimana dengan kursi kosongnya?
752
01:20:54,583 --> 01:20:55,698
Tak perlu.
752
01:21:12,583 --> 01:21:16,698
TUBIR
753
01:21:20,250 --> 01:21:21,250
Ke mana?
754
01:21:21,375 --> 01:21:22,410
Jalan Balkan
755
01:21:22,958 --> 01:21:24,698
Ke mana di jalan Balkan?
756
01:21:24,875 --> 01:21:26,456
Kau akan tahu saat kita sampai.
757
01:22:07,167 --> 01:22:08,167
Berhenti
758
01:22:14,750 --> 01:22:15,409
Disini?
759
01:22:15,667 --> 01:22:16,326
Ya
760
01:22:16,625 --> 01:22:17,785
Tunggu di sini.
761
01:22:18,042 --> 01:22:19,202
Chuliang dan aku akan keluar
762
01:22:19,708 --> 01:22:20,708
Tetap nyalakan mesinnya.
763
01:22:38,250 --> 01:22:39,250
Tunggu.
764
01:22:45,125 --> 01:22:46,740
Duta Besar seorang anti komunis
765
01:22:47,833 --> 01:22:49,494
Ini mungkin perangkap
766
01:22:50,417 --> 01:22:51,748
Kontak ada di dalam
767
01:22:52,042 --> 01:22:53,623
Kita punya rencana
768
01:22:54,583 --> 01:22:55,914
Aku ikut bersamamu
769
01:22:55,958 --> 01:22:57,994
Jika kontak melihat orang
yang tak diharapkan
770
01:22:58,375 --> 01:22:59,706
dia akan membatalkan operasi
771
01:22:59,792 --> 01:23:01,623
Lebih baik daripada jatuh
ke perangkapnya.
772
01:23:05,333 --> 01:23:06,333
Kau benar
773
01:23:07,042 --> 01:23:08,202
Kenapa tidak kita batalkan?
774
01:23:08,583 --> 01:23:09,663
Mari kita batalkan
775
01:23:10,292 --> 01:23:11,292
Tunggu
776
01:23:11,917 --> 01:23:13,873
Aku hanya mengkhawatirkan
keselamatan kalian.
777
01:23:14,750 --> 01:23:15,750
Kenapa tidak lakukan ini:
778
01:23:16,583 --> 01:23:17,583
Saudari Yu
779
01:23:18,458 --> 01:23:19,789
Kau masuk sendirian,
780
01:23:21,167 --> 01:23:22,373
dan kami akan menunggumu
di luar
781
01:23:25,083 --> 01:23:26,083
Baiklah.
782
01:23:27,375 --> 01:23:28,581
Aku pergi.
783
01:23:37,583 --> 01:23:38,197
Selamat malam, nyonya.
784
01:23:38,250 --> 01:23:39,250
Undangan anda?
785
01:23:39,583 --> 01:23:41,289
Istri Duta Besar adalah temanku.
786
01:23:41,333 --> 01:23:42,948
Aku berangkat terburu-buru,
787
01:23:43,000 --> 01:23:44,160
dan melupakan undanganku.
788
01:23:44,417 --> 01:23:45,417
Nama anda?
789
01:23:45,583 --> 01:23:46,583
Aku Wang Yu
790
01:23:47,000 --> 01:23:48,365
dari Asosiasi Idota.
791
01:24:27,708 --> 01:24:28,367
Halo, tuan.
792
01:24:28,417 --> 01:24:29,657
Undangan anda?
793
01:24:29,958 --> 01:24:32,199
Aku bersama wanita yang baru
saja masuk
794
01:24:32,625 --> 01:24:33,625
Maafkan aku
795
01:24:33,833 --> 01:24:34,948
Siapa nama anda?
796
01:24:35,375 --> 01:24:36,410
Chuliang
797
01:24:52,000 --> 01:24:53,080
Akan kuparkirkan mobilnya.
798
01:27:11,833 --> 01:27:12,948
Boleh kuperiksa?
799
01:27:13,458 --> 01:27:14,458
Pergilah.
800
01:27:15,292 --> 01:27:16,292
Ya, tuan.
801
01:30:24,500 --> 01:30:25,660
Kau tahu cara menyetir?
802
01:30:40,250 --> 01:30:41,250
Keluar
803
01:33:15,583 --> 01:33:16,914
Aku ingin mereka hidup-hidup
804
01:34:39,208 --> 01:34:40,208
Kita berpencar.
805
01:34:59,625 --> 01:35:00,625
Pergi!
806
01:35:37,542 --> 01:35:38,452
Berpencar
807
01:35:38,500 --> 01:35:39,455
Kau ke jalan itu
808
01:35:39,500 --> 01:35:40,500
Ingat
809
01:35:40,542 --> 01:35:41,497
Aku ingin dia hidup-hidup.
810
01:35:41,542 --> 01:35:42,542
Ya
811
01:37:06,042 --> 01:37:07,042
Keluar
812
01:37:10,167 --> 01:37:11,167
Keluar
813
01:37:25,500 --> 01:37:26,785
Jatuhkan pistolmu
814
01:37:28,708 --> 01:37:29,708
Jatuhkan.
815
01:38:37,417 --> 01:38:38,417
Sialan.
816
01:38:39,667 --> 01:38:40,667
Aku terlambat.
817
01:39:14,958 --> 01:39:15,958
Dia mati?
818
01:39:16,250 --> 01:39:17,250
Dia minum racun,
819
01:39:18,708 --> 01:39:19,823
tak sempat mencegahnya.
820
01:39:21,208 --> 01:39:22,208
Dan wanitanya?
821
01:39:29,833 --> 01:39:31,059
Zhou yakin, tembakannya
822
01:39:31,083 --> 01:39:31,822
menyelamatkan Jin
823
01:39:31,875 --> 01:39:32,489
Karena dia...
824
01:39:32,542 --> 01:39:33,542
Aku juga melihat.
825
01:39:35,458 --> 01:39:36,197
Dan pistolnya?
826
01:39:36,458 --> 01:39:37,458
Apakah ditembakkan?
827
01:39:37,667 --> 01:39:38,281
Ya
828
01:39:38,333 --> 01:39:40,073
Musuh menembak tanpa ragu.
829
01:39:40,125 --> 01:39:41,393
Jika kau tak mengunci
pengamannya
830
01:39:41,417 --> 01:39:42,417
Zhou bisa tewas.
831
01:39:42,583 --> 01:39:43,823
Pria yang melihatnya juga
832
01:39:44,500 --> 01:39:45,831
Kurasa Zhou bersih
833
01:39:46,417 --> 01:39:47,452
Benarkah?
834
01:39:52,250 --> 01:39:52,955
Dia sudah tewas.
835
01:39:53,042 --> 01:39:54,042
Kami tak bisa menyelamatkannya.
836
01:40:36,208 --> 01:40:37,208
Jin
837
01:40:37,500 --> 01:40:39,240
Gao ingin kau bertahan di sini
selama beberapa hari
838
01:40:48,250 --> 01:40:49,740
Operasinya gagal.
839
01:40:50,125 --> 01:40:51,706
karena mereka mendapat pertolongan
840
01:40:57,542 --> 01:40:58,748
Lalu,
841
01:40:58,958 --> 01:41:00,198
kau menangkapku?
842
01:41:00,583 --> 01:41:01,618
Kenapa kau sangat gugup?
843
01:41:03,125 --> 01:41:04,581
Kau mengambil senjataku
844
01:41:04,625 --> 01:41:06,115
dan bertanya kenapa aku gugup?
845
01:41:06,417 --> 01:41:07,623
Aku bertanya lagi,
846
01:41:07,958 --> 01:41:09,619
apakah aku ditangkap?
847
01:41:10,083 --> 01:41:11,573
Jawab aku dulu.
848
01:41:12,958 --> 01:41:14,994
Menurutmu siapa yang membantu mereka?
849
01:41:15,583 --> 01:41:17,369
Dari kedutaan?
850
01:41:19,500 --> 01:41:22,788
Aku sudah menyelidiki penjaganya
851
01:41:22,958 --> 01:41:24,573
Dia seorang Latvia.
852
01:41:24,625 --> 01:41:25,865
punya paspor diplomatik.
853
01:41:26,583 --> 01:41:27,914
Bukan dia yang kumaksud.
854
01:41:28,458 --> 01:41:29,458
Lalu siapa?
855
01:41:30,292 --> 01:41:33,364
Selain Operasi Utrennya
856
01:41:33,417 --> 01:41:35,783
Xie menyediakan
informasi penting lain.
857
01:41:36,208 --> 01:41:38,244
Seorang agen khusus komunis
858
01:41:38,708 --> 01:41:40,790
menyusup ke dalam gugus tugas kita.
859
01:41:42,042 --> 01:41:43,042
Siapa?
860
01:41:45,458 --> 01:41:47,244
Yang kami tahu, dia pria.
861
01:41:49,917 --> 01:41:52,158
Menghentikan Utrennya hanya
salah satu bagian
862
01:41:52,792 --> 01:41:53,622
Bagian terpenting adalah
863
01:41:53,708 --> 01:41:55,073
menggunakan operasi ini
864
01:41:55,458 --> 01:41:56,538
untuk menemukan penyusup.
865
01:42:01,042 --> 01:42:02,907
Menurutmu, Jin tersangka?
866
01:42:07,333 --> 01:42:08,493
Apa yang mencurigakan
867
01:42:08,625 --> 01:42:09,831
dari seorang mayat?
868
01:42:09,917 --> 01:42:11,828
Zhang menggunakan mobilnya
untuk keluar
869
01:42:12,042 --> 01:42:13,282
Benarkah itu kebetulan?
870
01:42:17,167 --> 01:42:18,167
Ya.
871
01:42:18,708 --> 01:42:19,993
Hal seperti itu sering terjadi.
872
01:42:36,750 --> 01:42:39,162
Kau lihat poster film ini?
873
01:42:44,625 --> 01:42:46,035
Siapa yang membuat tanda ini?
874
01:42:48,667 --> 01:42:49,667
Aku.
875
01:42:49,875 --> 01:42:50,875
Kenapa?
876
01:42:51,417 --> 01:42:52,748
Untuk mengingatkan Jin
877
01:42:53,208 --> 01:42:55,073
agar memperhatikan detail,
878
01:42:55,792 --> 01:42:57,748
seperti yang kau ajarkan pada kami.
879
01:42:58,042 --> 01:42:59,782
Bukan itu yang dikatakan Jin.
880
01:43:00,333 --> 01:43:01,573
Dia bilang apa?
881
01:43:03,208 --> 01:43:04,414
Dia takkan berbohong.
882
01:43:05,083 --> 01:43:06,573
Kami bekerjasama bertahun-tahun
883
01:43:08,417 --> 01:43:09,417
Apa yang dia katakan?
884
01:43:10,250 --> 01:43:11,865
Kenapa tak pilih tanggal 20?
885
01:43:13,208 --> 01:43:14,351
Aku membuat tanda itu secara acak.
886
01:43:14,375 --> 01:43:15,375
Apakah ini kebetulan?
887
01:43:16,167 --> 01:43:17,998
Atau adakah makna tertentu?
888
01:43:21,750 --> 01:43:23,456
Aku tak paham maksudmu.
889
01:43:23,500 --> 01:43:24,535
Benarkah?
890
01:43:25,833 --> 01:43:27,869
Maka kau akan duduk di sini
sampai tanggal 20.
891
01:44:08,833 --> 01:44:09,492
Semua berdiri
892
01:44:09,542 --> 01:44:10,542
Berdiri
893
01:44:11,625 --> 01:44:13,288
Semua berdiri
894
01:44:16,042 --> 01:44:17,202
Bagaimana kita menemukan Lan?
895
01:44:17,542 --> 01:44:19,226
Selasa, Kamis dan Sabtu.
Pertama dan terakhir
896
01:44:19,250 --> 01:44:20,330
Pilih waktu.
897
01:44:20,542 --> 01:44:21,542
Buat tanda yang tipis
898
01:44:21,917 --> 01:44:23,202
Apa langkah pengamanannya?
899
01:44:23,625 --> 01:44:25,161
Empat hari lagi setelah waktu itu
900
01:44:25,833 --> 01:44:27,039
adalah saat dia muncul.
901
01:44:27,458 --> 01:44:28,538
Ingat,
902
01:44:29,292 --> 01:44:30,292
empat hari kemudian.
903
01:45:09,167 --> 01:45:10,998
Kutemukan ini dalam mobil Jin
904
01:45:15,292 --> 01:45:16,292
Jin?
905
01:45:19,250 --> 01:45:20,615
Kuberi kau tumpangan
906
01:45:46,542 --> 01:45:48,078
Kami melepaskanmu.
907
01:45:53,792 --> 01:45:54,934
Sudah tugasku mencurigai orang
908
01:45:54,958 --> 01:45:56,164
Dan tanggungjawabku juga.
909
01:45:56,542 --> 01:45:57,542
Maafkan aku
910
01:45:57,917 --> 01:45:58,827
Akhir pekan ini aku akan mengajakmu
911
01:45:58,875 --> 01:45:59,910
bersantap di hotel Modern.
912
01:46:01,625 --> 01:46:02,785
Aku tak suka masakan Barat.
913
01:46:05,333 --> 01:46:06,539
Jangan cerewet.
914
01:46:16,083 --> 01:46:17,368
Pulanglah, beristirahatlah.
915
01:46:23,500 --> 01:46:24,500
Tunggu.
916
01:46:38,458 --> 01:46:40,665
Pistol ini tak akan macet.
917
01:46:44,750 --> 01:46:45,956
Harus kukatakan,
918
01:46:47,208 --> 01:46:48,208
Kepala Seksi,
919
01:46:49,458 --> 01:46:50,994
kau menyelamatkan hidupku.
920
01:47:34,083 --> 01:47:35,083
Jin
921
01:47:35,958 --> 01:47:36,958
Jin
922
01:47:40,458 --> 01:47:41,458
Jin
923
01:47:42,000 --> 01:47:43,200
pejabat tinggi ingin bertemu denganmu
924
01:47:43,333 --> 01:47:44,664
Ada misi penting.
925
01:47:45,083 --> 01:47:46,323
Mereka tak bisa menemukanmu.
926
01:47:47,292 --> 01:47:48,407
Pada saat segenting ini
927
01:47:48,708 --> 01:47:49,993
Dimana pertemuanmu?
928
01:47:51,250 --> 01:47:52,250
Jin
929
01:47:59,833 --> 01:48:00,833
Bagaimana menurutmu?
930
01:48:02,000 --> 01:48:05,037
Pangkat Jin lebih tinggi dari Zhang
931
01:48:08,167 --> 01:48:10,874
Bisakah orangnya sendiri
melukainya separah itu?
932
01:48:12,167 --> 01:48:13,532
Harus terlihat nyata
933
01:48:13,583 --> 01:48:14,618
Hasilnya sesuai situasinya.
934
01:48:17,458 --> 01:48:20,291
Kau menangkap mata-mata komunis
level tinggi
935
01:48:20,792 --> 01:48:22,152
Yang berada dalam jajaranmu selama
bertahun-tahun.
936
01:48:24,333 --> 01:48:26,665
Hasil dari menghentikan
Operasi Utrennya
937
01:48:27,583 --> 01:48:29,198
Bisakah kau melaporkannya demikian?
938
01:48:31,000 --> 01:48:32,080
Luar biasa, Kepala Seksi.
939
01:48:54,458 --> 01:48:55,698
Siap.
940
01:48:56,583 --> 01:48:57,743
Isi.
941
01:49:03,458 --> 01:49:04,458
Bidik.
941
01:49:38,458 --> 01:49:41,458
KELANJUTAN
942
01:50:28,042 --> 01:50:29,157
Kamerad Wang,
943
01:50:29,417 --> 01:50:30,748
kita berpisah di sini.
944
01:50:31,167 --> 01:50:32,498
Semua sudah diatur.
945
01:50:32,667 --> 01:50:33,952
Kau akan selamat melintasi perbatasan.
946
01:50:34,708 --> 01:50:35,708
Hati-hati
947
01:50:36,958 --> 01:50:37,958
Terima kasih.
948
01:50:44,625 --> 01:50:46,115
Jaga dirimu, Han
949
01:51:10,333 --> 01:51:11,413
Saudara Zhou
950
01:51:12,500 --> 01:51:14,161
Misi kita selesai.
951
01:51:14,917 --> 01:51:16,077
Tolong beritahu aku
952
01:51:17,167 --> 01:51:19,579
Bagaimana Zhang dan Chuliang tewas
953
01:51:20,250 --> 01:51:22,206
Aku sudah sering menceritakannya
954
01:51:24,125 --> 01:51:25,786
Mereka bertarung dengan berani
955
01:51:26,667 --> 01:51:28,623
dan menyimpan peluru terakhir
untuk diri sendiri.
956
01:51:31,250 --> 01:51:32,535
Mereka tidak ditangkap.
957
01:51:35,042 --> 01:51:36,042
Tidak.
958
01:51:37,292 --> 01:51:38,498
Aku ada di sana.
959
01:51:38,792 --> 01:51:39,792
Benarkah?
960
01:51:40,208 --> 01:51:41,208
Ya.
961
01:51:55,500 --> 01:51:57,286
Tapi aku tak bisa membantu.
962
01:52:03,292 --> 01:52:04,828
Saat aku tiba
963
01:52:05,708 --> 01:52:07,573
Chuliang meminta maaf kepadaku.
964
01:52:12,500 --> 01:52:14,240
tapi harusnya aku yang minta maaf
965
01:52:19,542 --> 01:52:21,533
Aku bahkan tak mengucap
selamat tinggal
966
01:52:27,458 --> 01:52:29,744
Pertemuan terakhir kami,
967
01:52:30,917 --> 01:52:32,782
pandangan jauh dalam kereta api.
968
01:52:37,208 --> 01:52:38,994
Kau tahu makna "utrennya"?
969
01:52:42,500 --> 01:52:44,536
Kata Rusia untuk 'fajar'
970
01:52:48,042 --> 01:52:49,623
Kalimat terakhir Zhang
padaku adalah
971
01:52:50,792 --> 01:52:52,472
Semua akan baik-baik saja
saat matahari terbit.
972
01:52:54,625 --> 01:52:56,305
Semua akan baik-baik saja
saat matahari terbit.
973
01:52:57,708 --> 01:52:58,708
Apakah kita
974
01:52:59,500 --> 01:53:01,331
akan melihat matahari terbit?
975
01:53:05,125 --> 01:53:06,240
Dimana pilnya?
976
01:53:06,667 --> 01:53:07,667
Di sini.
977
01:53:07,708 --> 01:53:08,708
Berikan padaku.
978
01:53:19,208 --> 01:53:20,664
Aku ingin kau tetap hidup,
979
01:53:22,125 --> 01:53:23,490
untuk melihat matahari terbit.
980
01:53:29,167 --> 01:53:31,203
Demi keluarga Jin
981
01:53:32,375 --> 01:53:34,161
Bersama bela sungkawaku.
982
01:53:34,167 --> 01:53:35,167
Siap.
983
01:53:40,792 --> 01:53:41,792
Kepala Seksi,
984
01:53:42,208 --> 01:53:44,369
arsip operasi Utrennya sudah ditutup.
985
01:53:44,667 --> 01:53:46,453
Apa kita masih memburu penyusup?
986
01:53:48,292 --> 01:53:49,873
Lupakan untuk saat ini.
987
01:53:52,667 --> 01:53:54,623
Pada waktunya dia akan membuka diri.
988
01:54:44,208 --> 01:54:45,323
Ibumu.
988
01:55:58,208 --> 01:56:06,323
Teks Indonesia oleh DikAntiMapan