1 00:00:15,667 --> 00:00:20,667 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:04:43,911 --> 00:04:45,383 We need to get a round of golf in. 3 00:04:46,586 --> 00:04:48,386 Man, I'd love to, but I got this old football injury. 4 00:04:48,421 --> 00:04:50,388 Whenever it gets cold, the arthritis kicks in, 5 00:04:50,423 --> 00:04:51,554 and my thumb just... 6 00:04:51,721 --> 00:04:53,391 stiffens up. 7 00:04:57,089 --> 00:04:58,825 Thank you guys so much for coming 8 00:04:59,432 --> 00:05:00,662 and supporting such a good cause. 9 00:05:00,697 --> 00:05:02,862 Thank you. It really means a lot to me. 10 00:05:02,897 --> 00:05:04,435 - Absolutely. - Thank you. 11 00:05:10,575 --> 00:05:13,576 It's funny. I was in Paris last week on business, 12 00:05:13,809 --> 00:05:14,907 and my room key doesn't work. 13 00:05:16,010 --> 00:05:17,547 So I go down to the front desk to get another key. 14 00:05:18,616 --> 00:05:19,448 They give me one. I go back up. It doesn't work. 15 00:05:19,484 --> 00:05:21,881 We do this dance three or four times. 16 00:05:21,916 --> 00:05:24,686 Finally we realize that I was trying to get into my room 17 00:05:24,721 --> 00:05:28,085 - from the week before. - Jesus. 18 00:05:28,560 --> 00:05:29,856 You need this drink more than I do. 19 00:05:32,696 --> 00:05:33,959 Thank you. 20 00:05:38,570 --> 00:05:40,064 Maybe you should bring her to Paris next time. 21 00:05:42,742 --> 00:05:44,607 No, my friend, because unlike you, I'm still happily married. 22 00:05:51,748 --> 00:05:52,846 Oh! 23 00:05:53,882 --> 00:05:55,354 Get up! 24 00:05:58,084 --> 00:05:58,983 What about our stuff? 25 00:05:59,019 --> 00:06:00,557 Leave it. Come on. 26 00:06:00,592 --> 00:06:01,657 Get the keys. 27 00:06:02,693 --> 00:06:04,693 - Run! - Okay, okay. 28 00:06:05,432 --> 00:06:06,728 Over this fence. 29 00:06:10,734 --> 00:06:11,997 Come on. Come on. 30 00:06:13,165 --> 00:06:14,505 Get in the car. 31 00:06:18,907 --> 00:06:20,775 - Ah, the keys. - Hurry up! 32 00:06:22,911 --> 00:06:24,449 Hey, why did you do that? 33 00:06:24,748 --> 00:06:26,143 Because you're asleep. 34 00:06:26,783 --> 00:06:27,815 No, I'm not. 35 00:06:28,984 --> 00:06:30,389 Well, then even if you're not, how can you stomach this? 36 00:06:31,558 --> 00:06:33,392 Because I know it's all fake, and no one really dies. 37 00:06:33,790 --> 00:06:35,658 Well, it's gonna give both of us nightmares. 38 00:06:36,188 --> 00:06:38,793 I don't know why I let you talk me into watching this. 39 00:06:39,466 --> 00:06:41,895 Beats always watching cartoons or princess movies. 40 00:06:42,502 --> 00:06:44,469 There's nothing wrong with either of those. 41 00:06:44,801 --> 00:06:46,163 It's what little girls are into. 42 00:06:46,803 --> 00:06:48,803 Casey, being a little girl is great. 43 00:06:49,509 --> 00:06:51,806 Trust me, you should want to stay one for as long as you can. 44 00:06:52,237 --> 00:06:54,578 So I can keep having a babysitter? 45 00:06:54,943 --> 00:06:58,175 Oh, okay. All right. If you've got it all figured out, 46 00:06:58,210 --> 00:07:00,111 I'll just tell you parents this is my last night, then. 47 00:07:00,553 --> 00:07:01,684 No, no, no, no. 48 00:07:01,719 --> 00:07:03,015 Please don't go. Please don't go. Please. 49 00:07:03,886 --> 00:07:04,885 So you want me to stay? 50 00:07:05,954 --> 00:07:07,657 Yes. Yes, definitely. 51 00:07:08,528 --> 00:07:10,693 I never, ever, ever want you to leave. 52 00:07:11,190 --> 00:07:12,761 I'm sorry I said those things. 53 00:07:39,185 --> 00:07:41,856 Remember, never remove your mask. 54 00:07:42,122 --> 00:07:44,562 Just as we planned. 55 00:07:46,027 --> 00:07:47,598 Exactly. 56 00:08:20,996 --> 00:08:22,259 The event you put on is really great. 57 00:08:22,294 --> 00:08:25,130 - Congratulations. - Oh, thank you. 58 00:08:25,638 --> 00:08:27,165 But I could not have done it by myself. 59 00:08:27,200 --> 00:08:29,739 It is a team effort thanks to you 60 00:08:29,774 --> 00:08:31,136 and everyone else who's working tonight. 61 00:08:33,877 --> 00:08:35,580 And it's for a really great cause. 62 00:08:36,011 --> 00:08:37,175 Yeah, and there's that. 63 00:08:53,600 --> 00:08:56,535 You know, one day I want to have exactly what you have. 64 00:08:58,770 --> 00:09:00,132 I'm sorry. I didn't, uh, 65 00:09:00,167 --> 00:09:02,266 mean for that to sound weird or anything. 66 00:09:02,301 --> 00:09:05,170 I just meant you seem to have it all. 67 00:09:06,371 --> 00:09:09,746 The... the dream life. 68 00:09:09,781 --> 00:09:11,176 Oh, thank you. 69 00:09:12,685 --> 00:09:14,817 All these people that really love you 70 00:09:15,314 --> 00:09:19,217 and support you. It's... it's amazing. 71 00:09:22,156 --> 00:09:23,892 You actually remind me of my mom. 72 00:09:26,666 --> 00:09:27,929 Oh. 73 00:09:27,964 --> 00:09:29,799 That's really kind of you to say. 74 00:09:31,968 --> 00:09:34,837 Uh, red was her favorite color. 75 00:09:36,071 --> 00:09:38,973 She actually passed away several years ago. 76 00:09:41,681 --> 00:09:44,748 Oh, uh, I'm really sorry. 77 00:09:44,783 --> 00:09:46,343 No, it's okay. Don't say you're sorry. 78 00:09:46,378 --> 00:09:49,148 Um, I, uh, I didn't mean to dampen your mood. 79 00:09:49,183 --> 00:09:50,589 Sorry. Have a good night. 80 00:09:50,855 --> 00:09:55,253 Night. 81 00:10:24,856 --> 00:10:26,119 It's almost time. 82 00:10:43,908 --> 00:10:45,776 You have a good night, you guys. 83 00:10:47,142 --> 00:10:48,911 Yeah, thank you again so much. 84 00:10:48,946 --> 00:10:50,748 It was great to see you both. Good night. 85 00:10:57,889 --> 00:10:58,954 Just a minute. 86 00:11:00,859 --> 00:11:01,924 They're still here. 87 00:11:04,192 --> 00:11:08,359 Everybody's heading out, so they should be heading out soon, 88 00:11:08,999 --> 00:11:10,097 and I'll wait. 89 00:11:15,203 --> 00:11:17,940 Just do your part, 90 00:11:18,206 --> 00:11:19,744 and I'll do mine. 91 00:11:20,010 --> 00:11:21,174 And remember, 92 00:11:22,078 --> 00:11:24,276 turn off the security systems 93 00:11:24,311 --> 00:11:27,719 before you cut the power, right? 94 00:11:28,216 --> 00:11:29,314 Yeah. 95 00:11:30,417 --> 00:11:32,691 Okay, and don't forget to leave the door unlocked. 96 00:11:40,360 --> 00:11:41,799 Let's go. 97 00:12:07,860 --> 00:12:08,925 Can I get one more? 98 00:12:09,125 --> 00:12:10,124 Hey, babe. 99 00:12:11,831 --> 00:12:13,259 It's a little late for that, don't you think? 100 00:12:13,866 --> 00:12:16,130 I know. I just wanna make sure our baby girl is okay. 101 00:12:16,968 --> 00:12:18,363 I think she's probably been out for a while. 102 00:12:18,838 --> 00:12:20,138 Oh, good. 103 00:12:20,173 --> 00:12:23,236 She, uh, fell asleep on the couch and is going into her own bed. 104 00:12:24,404 --> 00:12:25,502 See? Nothing to worry about. 105 00:12:25,537 --> 00:12:27,141 Yes. 106 00:12:27,506 --> 00:12:28,505 Cheers. 107 00:12:33,545 --> 00:12:36,249 - Ready to go? - Mm. After this. 108 00:12:37,989 --> 00:12:39,087 Mm. 109 00:12:39,122 --> 00:12:41,760 Whiskey breath. I guess I'm driving. 110 00:12:42,026 --> 00:12:45,291 - You've been drinking too. - Oh, right. 111 00:12:45,425 --> 00:12:47,425 What do you say we leave the car here and take an Uber? 112 00:12:48,131 --> 00:12:49,295 Yes. 113 00:12:50,298 --> 00:12:52,870 Yes. Safety first. 114 00:12:53,301 --> 00:12:55,037 I can drive you guys if you want. 115 00:12:55,842 --> 00:12:58,909 Oh, that's... that's a nice offer, but you don't have to do that. 116 00:12:58,944 --> 00:13:00,438 Yeah, we live, like, 30 minutes out. 117 00:13:01,243 --> 00:13:03,540 It's fine. Really, I don't mind at all. 118 00:13:03,575 --> 00:13:05,377 I'm just about to wrap up anyway, 119 00:13:05,412 --> 00:13:07,379 and if you're gonna pay another driver, 120 00:13:07,414 --> 00:13:09,579 I mean, might as well pay me. 121 00:13:09,614 --> 00:13:12,923 I could use the extra money. 122 00:13:14,993 --> 00:13:16,025 It's fine with me. 123 00:13:16,456 --> 00:13:17,895 Yeah, why not? Okay. 124 00:13:18,458 --> 00:13:20,260 Cool. So I'll just go get the car 125 00:13:20,295 --> 00:13:21,525 and meet you out front, ten minutes? 126 00:13:21,560 --> 00:13:22,867 - Okay. - Yeah. 127 00:13:22,902 --> 00:13:25,034 Oh, uh, sorry. I'm Rose, by the way. 128 00:13:25,069 --> 00:13:26,563 - Olivia. - Daniel. 129 00:13:27,907 --> 00:13:30,171 - Thanks. - That's nice. 130 00:13:30,536 --> 00:13:31,843 Yeah. 131 00:13:34,881 --> 00:13:37,211 - All right. Did you brush your teeth? - Yep. 132 00:13:41,019 --> 00:13:42,920 Hey, do you know when my parents are gonna be home? 133 00:13:43,351 --> 00:13:46,352 Your mom just texted saying they're leaving now. 134 00:13:46,992 --> 00:13:49,927 You'll probably be fast asleep before they get here though. 135 00:13:50,490 --> 00:13:53,062 Okay, well, in case I'm not, will you tell them to come up 136 00:13:53,097 --> 00:13:54,833 and say goodnight when they get home, please? 137 00:13:55,198 --> 00:13:57,869 Of course, but I won't need to tell them. They always do. 138 00:13:59,598 --> 00:14:01,367 Sweet dreams, my beautiful girl. 139 00:14:01,974 --> 00:14:03,501 Oh, and tomorrow we're going... 140 00:14:04,240 --> 00:14:06,240 Oh, you were right. 141 00:14:06,473 --> 00:14:07,846 We shouldn't have watched that movie. 142 00:14:08,475 --> 00:14:10,409 This is all my fault. 143 00:14:10,444 --> 00:14:12,543 This is not your fault at all. 144 00:14:14,085 --> 00:14:15,513 Then what just happened? 145 00:14:16,252 --> 00:14:18,120 Must be from all this crazy wind. 146 00:14:18,991 --> 00:14:20,090 I'm just gonna go downstairs, 147 00:14:20,126 --> 00:14:22,619 check the circuit breaker, and see if we blew a fuse. 148 00:14:23,127 --> 00:14:24,357 I'm just gonna come with you. 149 00:14:24,392 --> 00:14:27,195 No, just lay back down, rest your eyes, 150 00:14:27,230 --> 00:14:28,999 and I promise you that I won't be long. 151 00:14:29,397 --> 00:14:32,035 There's absolutely nothing to worry about. 152 00:14:32,598 --> 00:14:34,873 Will you just stay with me until I fall asleep? 153 00:14:35,975 --> 00:14:38,107 Yes. I'll do that. 154 00:14:52,651 --> 00:14:54,189 - Thanks, babe. - Come on. 155 00:14:55,720 --> 00:14:57,126 There she is, right there. 156 00:14:57,491 --> 00:14:58,290 They're back. 157 00:15:00,692 --> 00:15:02,560 I'll be there in exactly 37 minutes. 158 00:15:03,035 --> 00:15:04,397 - Drinky-drink? - Oh, I know. 159 00:15:04,432 --> 00:15:06,003 - A few drinky-drinks? - No, we're good. 160 00:15:06,038 --> 00:15:08,104 - Thank you so much. Have a great night. - Thanks. 161 00:15:14,178 --> 00:15:16,277 Hey. Are you sure you don't mind doing this? 162 00:15:16,675 --> 00:15:18,510 Trust me. It's... it's okay, yeah. 163 00:15:18,545 --> 00:15:20,050 - Appreciate it. - Okay. 164 00:15:20,448 --> 00:15:22,052 Oh, thanks, babe. 165 00:15:29,358 --> 00:15:30,357 All right. 166 00:15:51,347 --> 00:15:53,149 Shh, stay calm. We're not here to hurt you. 167 00:15:53,184 --> 00:15:54,216 Please. 168 00:15:54,713 --> 00:15:56,020 Oh, my God. 169 00:15:56,187 --> 00:15:58,187 Oh, shit. 170 00:15:58,222 --> 00:15:59,683 Shit, shit, shit. 171 00:16:00,158 --> 00:16:02,961 What the fuck? 172 00:16:11,433 --> 00:16:14,368 No, just... 173 00:16:16,669 --> 00:16:19,472 Please. Please. 174 00:16:21,410 --> 00:16:24,345 Stop it. Stop, stop. 175 00:16:24,380 --> 00:16:26,083 This is not part of the plan. 176 00:16:26,745 --> 00:16:28,118 It's changed. 177 00:16:29,385 --> 00:16:30,516 Sofia! 178 00:16:34,390 --> 00:16:35,488 Go get her. 179 00:16:39,362 --> 00:16:42,495 Okay. 180 00:16:58,678 --> 00:17:01,151 Ah! No. No. 181 00:17:01,186 --> 00:17:02,416 Please go away! 182 00:17:05,751 --> 00:17:07,058 Why did you do that? 183 00:17:07,225 --> 00:17:09,258 Why? What do you want? 184 00:17:09,293 --> 00:17:10,292 Please. 185 00:17:11,460 --> 00:17:13,295 Please just leave me alone. 186 00:17:44,856 --> 00:17:46,295 No. 187 00:17:55,372 --> 00:17:56,635 I can see you. 188 00:17:58,573 --> 00:18:00,078 Just leave me alone! 189 00:18:00,410 --> 00:18:01,607 Please! 190 00:18:30,704 --> 00:18:32,110 I'm really proud of you. 191 00:18:32,772 --> 00:18:34,574 Oh, thank you, babe. 192 00:18:34,873 --> 00:18:37,874 Tonight was a huge success, and it was all because of you. 193 00:18:37,909 --> 00:18:39,513 I couldn't have done it without you. 194 00:18:40,549 --> 00:18:42,120 We make such a good team, huh? 195 00:18:42,320 --> 00:18:43,119 Mm-hmm. 196 00:18:43,651 --> 00:18:45,354 Thank you for being so supportive. 197 00:18:46,357 --> 00:18:47,488 I love you. 198 00:19:38,442 --> 00:19:40,673 Come on. Where are you? 199 00:23:56,700 --> 00:23:58,194 Casey... 200 00:24:01,507 --> 00:24:03,540 That is your name, isn't it? 201 00:24:05,907 --> 00:24:08,677 Why don't you just make it easy and come on out? 202 00:25:36,129 --> 00:25:37,601 Casey... 203 00:25:38,329 --> 00:25:40,901 you're starting to make me very angry. 204 00:26:33,857 --> 00:26:34,856 Hey, babe. 205 00:26:35,758 --> 00:26:38,794 - Come here. - Okay. I'll be right there. 206 00:26:57,881 --> 00:26:59,078 What's going on? 207 00:26:59,443 --> 00:27:02,015 - I can't find her. - They'll be home soon. 208 00:27:02,050 --> 00:27:04,149 I know. What do you want me to do? 209 00:27:04,415 --> 00:27:07,988 Keep searching for her, and let me know if you find any other artwork. 210 00:27:08,023 --> 00:27:09,759 Okay. Fuck. 211 00:27:30,111 --> 00:27:31,979 - Baby, I'm sleepy. - I know. 212 00:27:32,014 --> 00:27:34,245 I'm so tired. 213 00:27:36,051 --> 00:27:40,053 So, uh, besides charity work, do you... do y'all have other jobs? 214 00:27:40,792 --> 00:27:42,319 Oh, we, um, we work in the art world. 215 00:27:42,827 --> 00:27:45,454 Oh. So you're, uh, you're artists then. 216 00:27:45,489 --> 00:27:47,863 - Oh, no. - No, we're brokers. 217 00:27:47,898 --> 00:27:49,931 We travel around the world buying and selling 218 00:27:50,263 --> 00:27:52,395 priceless works of art for our sellers and our clients. 219 00:27:53,805 --> 00:27:55,871 I mean, can it really be priceless 220 00:27:55,906 --> 00:27:57,972 if you can buy it or sell it? 221 00:27:58,909 --> 00:28:01,745 She's not wrong. It's just a figure of speech. 222 00:28:02,748 --> 00:28:05,749 I actually know a little bit about art myself. 223 00:28:05,784 --> 00:28:07,047 I, um... 224 00:28:07,819 --> 00:28:09,313 I'm an art major. 225 00:28:09,348 --> 00:28:11,887 Not a broker, obviously. 226 00:28:11,922 --> 00:28:13,449 Oh, wow. That's fantastic. 227 00:28:13,924 --> 00:28:15,825 Yeah. Yeah, you any good? 228 00:28:16,157 --> 00:28:18,322 He's kidding. 229 00:28:18,896 --> 00:28:21,094 Well, not really. It is my job. 230 00:28:22,295 --> 00:28:23,800 We would love to see your work. 231 00:29:38,305 --> 00:29:40,206 Come up. There's art in the master. 232 00:29:42,012 --> 00:29:44,078 Okay. I'll be right there. 233 00:30:17,047 --> 00:30:18,409 Wow. 234 00:30:19,214 --> 00:30:20,884 These houses... 235 00:30:20,919 --> 00:30:22,919 maybe I should be an art broker instead. 236 00:30:23,614 --> 00:30:24,822 No. 237 00:30:25,991 --> 00:30:26,989 Without artists, then we'd have nothing to sell, right? 238 00:30:27,354 --> 00:30:29,090 Mm. True. 239 00:30:31,358 --> 00:30:33,325 Do you have a favorite work of art? 240 00:30:33,932 --> 00:30:35,096 Um... 241 00:30:36,165 --> 00:30:37,329 I do. Yeah. 242 00:30:37,364 --> 00:30:38,836 Uh, "The Son of Man." 243 00:30:39,069 --> 00:30:40,365 - Oh. - René Magritte. 244 00:30:41,500 --> 00:30:44,237 Oh, interesting. A surrealist. 245 00:30:44,503 --> 00:30:47,042 That's the one with the man in the bowler hat 246 00:30:47,077 --> 00:30:48,945 with the green apple in front of his face, right? 247 00:30:48,980 --> 00:30:50,210 Ugh, I love that painting. 248 00:30:50,245 --> 00:30:52,047 Yeah. Why that one? 249 00:30:54,018 --> 00:30:55,215 Um... 250 00:30:56,647 --> 00:31:00,121 I think because we all wear different masks, 251 00:31:00,156 --> 00:31:03,355 you know, different situations, each relationship, 252 00:31:03,654 --> 00:31:06,325 and we always want to see what's behind the mask, 253 00:31:06,360 --> 00:31:08,030 you know, what's... what's hidden. 254 00:31:08,494 --> 00:31:10,967 But sometimes we don't, 255 00:31:11,002 --> 00:31:12,265 sometimes we do. 256 00:31:13,268 --> 00:31:15,400 That's really impressive. 257 00:31:21,441 --> 00:31:22,440 Babe? 258 00:31:23,212 --> 00:31:24,211 What? 259 00:31:25,148 --> 00:31:26,477 I still can't find her. 260 00:31:27,381 --> 00:31:28,413 Fuck. 261 00:31:31,088 --> 00:31:32,252 I'm on my way up. 262 00:31:36,962 --> 00:31:38,357 Well, I've looked everywhere. 263 00:31:38,392 --> 00:31:39,897 I have no idea where she is. 264 00:31:40,361 --> 00:31:41,998 Where did you see her last? 265 00:31:42,495 --> 00:31:43,901 She was in her bedroom. 266 00:31:46,598 --> 00:31:48,433 There's a dresser behind the door. 267 00:32:06,585 --> 00:32:08,156 What the hell are you doing? 268 00:32:12,294 --> 00:32:14,096 I'm telling you, she's not in here. 269 00:32:14,527 --> 00:32:16,032 I'll search these two rooms. 270 00:32:16,067 --> 00:32:17,330 You search the master. 271 00:32:18,234 --> 00:32:20,300 - I just did. - Do it again. 272 00:32:20,335 --> 00:32:21,631 She didn't just disappear. 273 00:32:23,734 --> 00:32:25,371 Goddammit. 274 00:32:39,255 --> 00:32:40,353 Yeah. 275 00:32:44,326 --> 00:32:46,260 Everything all right? 276 00:32:47,164 --> 00:32:48,724 Oh, yeah. Sorry. 277 00:32:49,100 --> 00:32:52,068 Friends just checking in on me. 278 00:32:52,103 --> 00:32:55,533 I'll, um, I'll call them after I drop you guys off. 279 00:32:56,767 --> 00:32:58,470 Oh, just go around this bend 280 00:32:58,505 --> 00:33:00,571 and then take a right at the first street, please. 281 00:33:00,771 --> 00:33:02,507 Okay. 282 00:34:05,176 --> 00:34:06,274 No. 283 00:34:06,309 --> 00:34:07,440 What the hell was that? 284 00:34:08,377 --> 00:34:09,376 Was that you? 285 00:34:10,445 --> 00:34:11,642 No. It's the girl. 286 00:34:14,548 --> 00:34:15,547 Holy shit. 287 00:34:19,454 --> 00:34:20,585 What if she falls? 288 00:34:21,159 --> 00:34:22,224 She dies. 289 00:34:23,359 --> 00:34:25,227 Oh, God. No. 290 00:34:27,759 --> 00:34:29,198 We are not letting her die. 291 00:34:29,596 --> 00:34:30,595 Stay here. 292 00:34:37,208 --> 00:34:38,339 Okay. 293 00:34:45,447 --> 00:34:46,644 Oh, God. Catch her. 294 00:34:47,185 --> 00:34:48,217 Don't worry. I will. 295 00:34:51,849 --> 00:34:53,849 I'm here. Just let go. 296 00:35:06,633 --> 00:35:09,106 Okay. Okay. 297 00:35:16,808 --> 00:35:17,840 Okay. 298 00:35:20,779 --> 00:35:22,482 Please leave me alone. 299 00:35:22,517 --> 00:35:24,616 We can't do that. 300 00:35:28,259 --> 00:35:29,390 What do we do now? 301 00:35:29,788 --> 00:35:31,293 Find out how she got up there. 302 00:35:36,300 --> 00:35:37,431 And stay quiet. 303 00:35:37,466 --> 00:35:38,894 The parents could be home any minute. 304 00:36:00,555 --> 00:36:01,950 Oh, we just missed our turn. 305 00:36:01,985 --> 00:36:04,260 - Oh, shit, sorry. - It's fine. 306 00:36:04,295 --> 00:36:05,393 We'll just pull a U-turn up here, 307 00:36:05,428 --> 00:36:06,526 and we'll be fine. 308 00:36:06,561 --> 00:36:07,824 Okay. 309 00:36:15,603 --> 00:36:16,701 Okay. 310 00:36:50,869 --> 00:36:53,606 Somebody! Please, somebody help me! 311 00:36:53,839 --> 00:36:54,970 Please, anybody! 312 00:36:55,610 --> 00:36:57,313 Help. Please. 313 00:36:57,579 --> 00:36:59,348 I'm up here. Please help me. 314 00:36:59,944 --> 00:37:01,317 Please. 315 00:37:01,352 --> 00:37:03,616 Anyone, please. 316 00:37:04,014 --> 00:37:05,618 Help me. 317 00:37:06,720 --> 00:37:07,752 Please! 318 00:37:20,371 --> 00:37:21,634 Okay. 319 00:37:37,487 --> 00:37:39,520 Somebody, please! 320 00:37:41,656 --> 00:37:42,919 Mommy! 321 00:37:43,526 --> 00:37:44,660 Daddy! 322 00:38:39,109 --> 00:38:40,680 Just pull up a little bit, 323 00:38:40,715 --> 00:38:41,846 and I'll punch in the code. 324 00:38:49,119 --> 00:38:50,558 - It's not working. - Hm. 325 00:38:51,055 --> 00:38:52,593 It's so dark down there. 326 00:38:55,664 --> 00:38:56,795 I'm gonna try calling them. 327 00:39:01,131 --> 00:39:02,372 I think the power's out. 328 00:39:03,870 --> 00:39:04,968 No answer. 329 00:39:05,740 --> 00:39:07,344 I'm sure they're both out by now. 330 00:39:07,709 --> 00:39:08,807 Hmm. 331 00:39:08,842 --> 00:39:10,611 It's been so windy tonight. 332 00:39:10,646 --> 00:39:12,074 Maybe that has something to do with it. 333 00:39:14,012 --> 00:39:15,946 Does this mean we're walking? 334 00:39:20,854 --> 00:39:22,458 Okay. 335 00:39:22,493 --> 00:39:23,292 I'm okay. 336 00:39:25,892 --> 00:39:27,859 Mommy and Daddy are gonna be home soon. 337 00:39:29,632 --> 00:39:31,731 It's okay. It's okay. I'm okay. 338 00:39:32,030 --> 00:39:33,700 I'm gonna make it out of here. 339 00:39:41,644 --> 00:39:42,775 Thanks, babe. 340 00:39:45,912 --> 00:39:47,043 - Thank you. - Thanks. 341 00:39:47,650 --> 00:39:48,847 When was the last time you climbed a fence? 342 00:39:48,882 --> 00:39:50,215 Oh, man. It's been a while. 343 00:39:51,049 --> 00:39:54,754 Is there anything else I can help you guys with? I feel so bad. 344 00:39:54,789 --> 00:39:56,151 No, gosh. You've done plenty. 345 00:39:56,791 --> 00:39:59,022 Oh, no. No, this is too much. 346 00:39:59,530 --> 00:40:00,760 Ah, it's fine. It was a long ride. 347 00:40:00,795 --> 00:40:02,795 You deserve it, a starving artist. 348 00:40:03,567 --> 00:40:05,798 By the way, when you're ready, come and see us, okay? 349 00:40:06,130 --> 00:40:07,668 - I will. - Get home safe. 350 00:40:08,066 --> 00:40:09,538 Night. 351 00:40:14,908 --> 00:40:16,006 Ugh. 352 00:40:16,206 --> 00:40:17,513 - Let's go that way. - Yeah. 353 00:40:17,548 --> 00:40:18,547 Yeah? 354 00:40:20,848 --> 00:40:22,551 Ooh! Gosh, it's windy. 355 00:40:26,051 --> 00:40:27,149 - Oh. - It's like we're teenagers. 356 00:40:27,184 --> 00:40:28,183 I know. 357 00:40:30,825 --> 00:40:32,825 This is not easy to do after drinking. 358 00:41:00,591 --> 00:41:01,821 They're just over the fence, 359 00:41:01,856 --> 00:41:03,592 so they should be inside any minute. 360 00:41:04,221 --> 00:41:06,958 Just remain where you are 361 00:41:06,993 --> 00:41:08,696 and make sure the girl stays quiet. 362 00:41:08,731 --> 00:41:10,731 We don't need any distractions. 363 00:41:23,878 --> 00:41:25,713 Oh, shit. 364 00:41:25,748 --> 00:41:28,485 The parents. Shit. 365 00:41:32,150 --> 00:41:33,655 I used to like our long driveway... 366 00:41:35,054 --> 00:41:37,021 - Before we had to walk it. - Yeah. 367 00:41:39,289 --> 00:41:40,860 How you doing in those heels? 368 00:41:40,895 --> 00:41:42,158 Oh, it's okay. Thanks, babe. 369 00:41:43,327 --> 00:41:45,062 I guess it's good 'cause I didn't go to the gym today. 370 00:41:56,174 --> 00:41:58,911 - Babe, the parents, they're... - I know. Come here. 371 00:42:05,117 --> 00:42:06,820 I need you to take care of her. 372 00:42:07,658 --> 00:42:09,119 - Can you do this? - Yeah, I've got it. 373 00:42:09,154 --> 00:42:10,626 - I need you to do this. - It's fine. 374 00:42:10,661 --> 00:42:11,924 Let's just stick to the plan. 375 00:42:12,927 --> 00:42:13,926 You're right. 376 00:42:14,192 --> 00:42:16,863 Hey, remember why we're here. 377 00:42:17,195 --> 00:42:19,261 - We're gonna be rich. - Exactly. 378 00:42:21,331 --> 00:42:22,530 You know what? Let me see your phone. 379 00:42:23,366 --> 00:42:25,773 - Want me to call them again? - No, I left mine in the car, 380 00:42:25,808 --> 00:42:28,710 and I need your light to get us around the garage into the house. 381 00:42:28,877 --> 00:42:31,009 - Okay. - Thank you. 382 00:42:32,914 --> 00:42:34,210 There we go. 383 00:42:34,751 --> 00:42:35,948 Good idea, hon. 384 00:43:07,047 --> 00:43:08,343 Oof. 385 00:43:16,254 --> 00:43:18,925 Oh, man. 386 00:43:18,960 --> 00:43:20,157 Oh, it seems warmer in here. 387 00:43:20,324 --> 00:43:22,797 What the fuck? Huh. 388 00:43:22,832 --> 00:43:25,096 That's not going on either? Weird. 389 00:43:41,719 --> 00:43:43,147 Oh, we did it. 390 00:43:46,383 --> 00:43:47,855 - Huh. - What? 391 00:43:48,253 --> 00:43:49,285 I don't know. 392 00:43:51,256 --> 00:43:53,388 I wonder if we just blew a couple fuses. 393 00:43:53,423 --> 00:43:54,994 Oh, I don't know, sweetie, 394 00:43:55,029 --> 00:43:57,766 but, man, it's quiet in here. 395 00:44:01,035 --> 00:44:02,639 I am gonna go check on our girl. 396 00:44:13,718 --> 00:44:15,817 Wait, wait, wait. Help me find a flashlight 397 00:44:15,984 --> 00:44:17,280 so I can get to the breaker in the garage 398 00:44:17,315 --> 00:44:18,919 and turn the electricity back on. 399 00:44:18,954 --> 00:44:20,217 Oh, that's a good idea. 400 00:44:27,193 --> 00:44:28,390 Casey? 401 00:44:28,997 --> 00:44:30,161 I need you to remain calm 402 00:44:30,196 --> 00:44:31,932 and walk back down to me. 403 00:44:32,803 --> 00:44:34,033 No. No, I won't do it. 404 00:44:34,332 --> 00:44:36,431 Lower your voice, Casey. 405 00:44:36,466 --> 00:44:37,707 I wanna help you. 406 00:44:41,141 --> 00:44:43,372 You're gonna hurt me like you hurt Sofia. 407 00:44:44,342 --> 00:44:46,210 I didn't hurt her. He did. 408 00:44:46,949 --> 00:44:48,883 I stopped him from hurting her worse. 409 00:44:49,886 --> 00:44:51,248 I'm not a bad person. 410 00:44:51,415 --> 00:44:53,118 I want to help you, Casey. 411 00:44:53,824 --> 00:44:55,120 No, you're too scary. 412 00:44:56,024 --> 00:44:58,992 Well, I'm sorry, but I can't take the mask off. 413 00:45:00,358 --> 00:45:01,390 You have to. 414 00:45:01,964 --> 00:45:03,227 Then you'll see who I am, 415 00:45:03,834 --> 00:45:05,262 and I can't let you do that. 416 00:45:07,068 --> 00:45:08,463 Then I'm staying right here. 417 00:45:10,104 --> 00:45:11,939 Fine. 418 00:45:12,777 --> 00:45:13,974 I'll come to you. 419 00:45:24,316 --> 00:45:26,085 Here, baby. Let me help you. 420 00:45:28,254 --> 00:45:31,827 Oh, I know I definitely put a flashlight in one of these but 421 00:45:31,862 --> 00:45:33,961 of course I can't remember which one. 422 00:45:34,260 --> 00:45:36,029 Oh, aha. Here we go. 423 00:45:36,064 --> 00:45:37,228 Ha, yes. Good job, baby. 424 00:45:37,560 --> 00:45:39,934 I am gonna go upstairs and check on our girl. 425 00:45:43,533 --> 00:45:44,840 Hold on a second. 426 00:45:44,875 --> 00:45:46,105 Before you do, I need you to tell me 427 00:45:46,140 --> 00:45:47,843 if the lights come back on 428 00:45:47,878 --> 00:45:49,878 when I flip the breaker in the garage. 429 00:45:49,913 --> 00:45:51,946 - Mm. - Please. 430 00:45:51,981 --> 00:45:53,750 Okay. 431 00:46:02,893 --> 00:46:05,256 Take off your mask or come and get me. 432 00:46:08,162 --> 00:46:09,491 All right. 433 00:46:10,032 --> 00:46:11,801 I promise I'll take it off 434 00:46:11,836 --> 00:46:14,265 if you promise not to tell anyone about me. 435 00:46:15,037 --> 00:46:16,267 Do we have a deal? 436 00:46:19,074 --> 00:46:21,536 Casey, I need you to say it out loud. 437 00:46:22,011 --> 00:46:24,176 - I promise. - "I promise" what? 438 00:46:24,442 --> 00:46:26,310 I promise that I won't tell anyone about you. 439 00:46:26,510 --> 00:46:28,917 You know what happens to people that break promises. 440 00:46:30,481 --> 00:46:31,821 Bad things? 441 00:46:32,450 --> 00:46:35,253 Yes. Very bad things. 442 00:47:11,456 --> 00:47:13,423 - That's funny. - What? 443 00:47:13,458 --> 00:47:14,930 They all appear to be on. 444 00:47:15,295 --> 00:47:16,558 Hm. 445 00:47:47,393 --> 00:47:48,524 Okay. 446 00:47:49,593 --> 00:47:51,263 I fulfilled my part of the deal. 447 00:47:52,266 --> 00:47:53,397 Now it's your turn. 448 00:47:55,500 --> 00:47:57,940 Promise you won't hurt me or my parents. 449 00:47:58,635 --> 00:48:01,471 I will protect you, and I will make you a promise 450 00:48:01,506 --> 00:48:03,946 that I won't hurt you or your parents. 451 00:48:04,146 --> 00:48:05,409 You have my word on that. 452 00:48:09,019 --> 00:48:10,447 Just come to me, Casey. 453 00:48:14,684 --> 00:48:15,991 Okay. 454 00:48:29,534 --> 00:48:30,533 Nothing. 455 00:48:33,406 --> 00:48:34,537 Uh-uh. 456 00:48:35,606 --> 00:48:36,979 Hurry up. 457 00:48:41,480 --> 00:48:42,952 Quietly. 458 00:48:45,286 --> 00:48:46,450 Do what's right. 459 00:48:51,688 --> 00:48:53,226 That's a good girl, Casey. 460 00:48:55,593 --> 00:48:56,592 Just be careful. 461 00:48:58,068 --> 00:48:59,166 Take your time. 462 00:49:16,350 --> 00:49:18,581 Maybe a branch fell down on the power box in the yard? 463 00:49:18,781 --> 00:49:20,352 Um, in that case, I'm gonna head upstairs. 464 00:49:21,655 --> 00:49:22,487 Yeah. I'm gonna go out in the yard and see if it's a branch 465 00:49:22,522 --> 00:49:24,059 or if the whole power line came down. 466 00:49:24,094 --> 00:49:25,291 Okay. Be careful. 467 00:49:26,790 --> 00:49:28,624 Don't go to sleep yet. I'll be right up. 468 00:49:29,165 --> 00:49:30,164 Mm. 469 00:49:41,639 --> 00:49:43,078 Shh. 470 00:49:43,113 --> 00:49:44,145 Quiet, Casey. 471 00:50:10,767 --> 00:50:12,008 What was that? 472 00:50:15,805 --> 00:50:17,409 I... I don't know. 473 00:50:17,642 --> 00:50:19,081 Just come on. 474 00:50:19,116 --> 00:50:20,412 We'll go check it out together. 475 00:50:39,565 --> 00:50:40,663 There you go. 476 00:50:41,270 --> 00:50:42,566 Okay. 477 00:50:48,145 --> 00:50:49,177 Be careful. 478 00:50:57,814 --> 00:50:59,385 You're doing great, Casey. 479 00:51:02,324 --> 00:51:04,390 - Come on. - Okay. 480 00:52:17,927 --> 00:52:20,796 She's out. Keep the girl quiet. 481 00:52:50,432 --> 00:52:51,563 Casey... 482 00:52:54,865 --> 00:52:56,865 Casey, what are you doing? 483 00:52:57,241 --> 00:52:58,405 Come on, just a little further. 484 00:52:58,440 --> 00:52:59,439 You're almost there. 485 00:53:01,443 --> 00:53:02,706 I don't think I can trust you. 486 00:53:04,677 --> 00:53:05,709 Sure you can. 487 00:53:06,448 --> 00:53:08,349 We have a deal, remember? 488 00:53:11,453 --> 00:53:12,452 Casey... 489 00:53:23,333 --> 00:53:24,728 Now you're really pissing me off, Casey! 490 00:53:24,994 --> 00:53:26,202 I'm coming for you. 491 00:53:42,616 --> 00:53:43,780 Have you seen her? 492 00:53:43,815 --> 00:53:45,221 Where's your mask? 493 00:54:12,712 --> 00:54:14,008 What were you thinking? 494 00:54:14,043 --> 00:54:15,614 What the hell did you want me to do? 495 00:54:15,913 --> 00:54:17,484 What was our most important rule? 496 00:54:17,519 --> 00:54:19,717 - Don't let them see our faces. - Exactly. 497 00:54:19,983 --> 00:54:22,357 I was trying to gain her trust. She wouldn't come over. 498 00:54:22,392 --> 00:54:23,853 I don't give a damn about her trust. 499 00:54:24,053 --> 00:54:26,493 Well, I'm sorry. I didn't know what else to do. 500 00:54:26,528 --> 00:54:27,923 That was the last thing you should have done. 501 00:54:28,794 --> 00:54:30,266 Goddammit! 502 00:54:30,400 --> 00:54:31,795 Ah! 503 00:54:42,610 --> 00:54:43,642 Are you okay? 504 00:54:44,348 --> 00:54:47,547 Okay. Okay. 505 00:54:51,949 --> 00:54:52,948 Okay. 506 00:55:00,859 --> 00:55:03,629 Okay. Okay. 507 00:55:15,808 --> 00:55:16,807 Okay. 508 00:55:24,014 --> 00:55:25,783 - Oh... - Shh, shh. 509 00:55:27,050 --> 00:55:28,456 Did you hear that? 510 00:55:32,825 --> 00:55:34,462 I think they're back in the house. 511 00:55:35,399 --> 00:55:36,860 Okay. I'm going downstairs. 512 00:55:36,895 --> 00:55:38,961 You find her and shut her up. 513 00:56:54,511 --> 00:56:55,939 What the fuck? 514 00:56:57,580 --> 00:56:58,612 Babe? 515 00:57:03,212 --> 00:57:04,618 You all right? 516 00:57:23,265 --> 00:57:26,068 Jesus. Ah. 517 00:57:26,675 --> 00:57:27,674 Honey. 518 00:58:01,204 --> 00:58:04,007 Babe? 519 00:58:04,042 --> 00:58:05,745 This is really unlike you. 520 00:58:29,771 --> 00:58:31,166 Please don't hurt my family. 521 00:58:34,611 --> 00:58:36,105 That's completely up to you. 522 00:58:43,147 --> 00:58:45,620 You can save your wife and child though. 523 00:58:50,924 --> 00:58:52,055 However, 524 00:58:52,860 --> 00:58:55,025 if you don't give me what I need, 525 00:58:55,060 --> 00:58:57,533 don't be mistaken. I will kill them. 526 00:59:01,198 --> 00:59:02,296 Do you understand? 527 00:59:05,741 --> 00:59:06,872 Fuck! 528 00:59:07,974 --> 00:59:09,303 You want to save them? 529 00:59:10,042 --> 00:59:11,679 Yes. 530 00:59:14,211 --> 00:59:15,210 Good. 531 00:59:29,358 --> 00:59:30,566 Where the hell is she? 532 00:59:31,228 --> 00:59:32,799 I still haven't found her. 533 00:59:33,868 --> 00:59:34,966 How's your hand? 534 00:59:35,705 --> 00:59:36,704 It's fine. 535 00:59:36,937 --> 00:59:38,200 But what about the parents? 536 00:59:39,038 --> 00:59:40,103 Taken care of. 537 00:59:41,106 --> 00:59:42,336 Just like you took care of the nanny? 538 00:59:43,339 --> 00:59:45,306 Everything's under control. 539 00:59:45,341 --> 00:59:47,649 - I don't like this. - I don't care. 540 00:59:48,817 --> 00:59:50,784 It was never part of the plan. 541 00:59:51,721 --> 00:59:54,249 And neither was letting the girl see your face. 542 00:59:54,691 --> 00:59:56,119 Well, I'm not hurting her. 543 00:59:57,089 --> 00:59:58,792 I knew you shouldn't have come. 544 00:59:59,190 --> 01:00:01,289 Stop. I'll find her. 545 01:00:03,062 --> 01:00:05,128 No witnesses. 546 01:00:18,176 --> 01:00:19,747 Oh, my God. 547 01:00:36,733 --> 01:00:37,996 Oh. 548 01:01:25,749 --> 01:01:26,880 Don't make me threaten you. 549 01:01:28,049 --> 01:01:30,312 You know what will happen if I don't get what I want. 550 01:02:15,491 --> 01:02:17,392 Okay. Okay. 551 01:02:20,837 --> 01:02:22,001 Okay. 552 01:03:57,626 --> 01:03:58,834 Okay. 553 01:04:05,403 --> 01:04:06,501 Okay. 554 01:05:02,999 --> 01:05:04,031 Where is it? 555 01:05:13,207 --> 01:05:14,305 Top drawer. 556 01:05:30,059 --> 01:05:31,421 What's the combination? 557 01:05:33,557 --> 01:05:36,624 One-two-two-five-one-star. 558 01:07:30,146 --> 01:07:31,211 Shit. 559 01:07:31,807 --> 01:07:33,312 Was this Christmas? 560 01:07:36,878 --> 01:07:38,317 She's so lucky. 561 01:07:43,159 --> 01:07:44,587 She still has her mom. 562 01:07:50,166 --> 01:07:53,728 Little girls need their mothers 563 01:07:54,533 --> 01:07:56,698 a bit more than they need their fathers. 564 01:08:32,901 --> 01:08:34,340 Where are my parents? 565 01:08:34,771 --> 01:08:36,375 Whoa. Okay. 566 01:08:36,641 --> 01:08:38,575 Let's just put the gun down, okay? 567 01:08:38,610 --> 01:08:39,708 Where are they? 568 01:08:53,955 --> 01:08:55,394 It's you. 569 01:08:59,268 --> 01:09:02,368 Relax. We're not here to hurt you. We're just leaving. 570 01:09:02,403 --> 01:09:03,633 Are they dead? 571 01:09:03,668 --> 01:09:05,668 No, no. They're fine. 572 01:09:07,507 --> 01:09:09,276 You... you're stealing our art? 573 01:09:09,542 --> 01:09:11,773 That's all we want, and now we're leaving. 574 01:09:12,677 --> 01:09:14,347 I want to see my parents now. 575 01:09:14,382 --> 01:09:15,447 Okay. Okay. 576 01:09:15,944 --> 01:09:17,152 They're just in here. 577 01:09:37,240 --> 01:09:38,272 Mommy! 578 01:09:56,292 --> 01:09:57,390 Casey... 579 01:10:22,351 --> 01:10:24,351 We didn't come here to hurt you, 580 01:10:25,486 --> 01:10:26,749 but I want you to know 581 01:10:28,456 --> 01:10:30,489 for whatever time you have left... 582 01:10:34,693 --> 01:10:36,231 Do you remember 583 01:10:37,597 --> 01:10:39,234 what you said to me 584 01:10:39,764 --> 01:10:41,632 the first time we met? 585 01:10:58,420 --> 01:11:01,883 You are responsible. 586 01:11:11,796 --> 01:11:13,598 Casey Rose. 587 01:11:27,009 --> 01:11:29,482 You murdered everyone I love 588 01:11:29,517 --> 01:11:32,320 over my family's artwork. 589 01:12:08,952 --> 01:12:10,985 It's actually funny... 590 01:12:11,658 --> 01:12:13,889 Life is that way like, because... 591 01:12:15,992 --> 01:12:19,829 now it's all going back to me where it belongs. 592 01:13:03,006 --> 01:13:05,105 Goodbye, Casey Rose. 593 01:13:15,524 --> 01:13:16,721 Don't you get it? 594 01:13:18,725 --> 01:13:19,922 The irony? 595 01:13:23,059 --> 01:13:26,764 Every single decision that you made 596 01:13:26,799 --> 01:13:29,162 in your entire life brought you 597 01:13:29,197 --> 01:13:32,506 to this moment right here. 598 01:13:41,814 --> 01:13:43,946 Stop. This is the one I've been looking for. 599 01:13:44,916 --> 01:13:46,784 Come up. There's art in the master. 600 01:13:48,183 --> 01:13:50,183 Can I have the seller's contact information? 601 01:13:52,561 --> 01:13:54,726 We're brokers. We travel around 602 01:13:54,893 --> 01:13:58,466 buying and selling priceless artwork for ourselves and our clients. 603 01:14:10,205 --> 01:14:11,644 Remember, we're doing this 604 01:14:11,679 --> 01:14:13,646 for my sister, Sofia, and your parents. 605 01:14:21,755 --> 01:14:22,952 Sofia! 606 01:14:24,857 --> 01:14:26,824 He's definitely back from Paris. 607 01:14:26,859 --> 01:14:28,221 I was in Paris last week. 608 01:14:31,996 --> 01:14:34,832 Just do your part, and I'll do mine. 609 01:14:35,604 --> 01:14:36,603 Yeah. 610 01:14:39,740 --> 01:14:41,839 What do you say we leave the car here and take an Uber? 611 01:14:41,874 --> 01:14:43,841 Oh, I can drive you guys. 612 01:14:43,876 --> 01:14:45,711 So then everything is good on your end. 613 01:14:46,043 --> 01:14:47,581 All the electricity's out. 614 01:14:47,946 --> 01:14:49,484 I just have to put the baby down. 615 01:14:51,818 --> 01:14:52,617 They're back. 616 01:14:53,589 --> 01:14:55,853 I'll be there in exactly 37 minutes. 617 01:14:56,284 --> 01:14:59,021 By the way, when you're ready, come and see us, okay? 618 01:14:59,661 --> 01:15:00,990 - I will. - Get home safe. 619 01:15:01,289 --> 01:15:02,497 Night. 620 01:15:13,774 --> 01:15:14,905 So... 621 01:15:16,777 --> 01:15:18,172 really, it's you. 622 01:15:25,049 --> 01:15:27,016 You're responsible. 623 01:17:29,195 --> 01:17:34,195 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull