1
00:00:15,667 --> 00:00:20,667
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:04:43,911 --> 00:04:45,383
We need to get
a round of golf in.
3
00:04:46,586 --> 00:04:48,386
Man, I'd love to, but I got
this old football injury.
4
00:04:48,421 --> 00:04:50,388
Whenever it gets cold,
the arthritis kicks in,
5
00:04:50,423 --> 00:04:51,554
and my thumb just...
6
00:04:51,721 --> 00:04:53,391
stiffens up.
7
00:04:57,089 --> 00:04:58,825
Thank you guys
so much for coming
8
00:04:59,432 --> 00:05:00,662
and supporting
such a good cause.
9
00:05:00,697 --> 00:05:02,862
Thank you.
It really means a lot to me.
10
00:05:02,897 --> 00:05:04,435
- Absolutely.
- Thank you.
11
00:05:10,575 --> 00:05:13,576
It's funny. I was in Paris
last week on business,
12
00:05:13,809 --> 00:05:14,907
and my room key doesn't work.
13
00:05:16,010 --> 00:05:17,547
So I go down to the front desk
to get another key.
14
00:05:18,616 --> 00:05:19,448
They give me one.
I go back up. It doesn't work.
15
00:05:19,484 --> 00:05:21,881
We do this dance three
or four times.
16
00:05:21,916 --> 00:05:24,686
Finally we realize that I was
trying to get into my room
17
00:05:24,721 --> 00:05:28,085
- from the week before.
- Jesus.
18
00:05:28,560 --> 00:05:29,856
You need this drink
more than I do.
19
00:05:32,696 --> 00:05:33,959
Thank you.
20
00:05:38,570 --> 00:05:40,064
Maybe you should bring her
to Paris next time.
21
00:05:42,742 --> 00:05:44,607
No, my friend, because unlike
you, I'm still happily married.
22
00:05:51,748 --> 00:05:52,846
Oh!
23
00:05:53,882 --> 00:05:55,354
Get up!
24
00:05:58,084 --> 00:05:58,983
What about our stuff?
25
00:05:59,019 --> 00:06:00,557
Leave it. Come on.
26
00:06:00,592 --> 00:06:01,657
Get the keys.
27
00:06:02,693 --> 00:06:04,693
- Run!
- Okay, okay.
28
00:06:05,432 --> 00:06:06,728
Over this fence.
29
00:06:10,734 --> 00:06:11,997
Come on. Come on.
30
00:06:13,165 --> 00:06:14,505
Get in the car.
31
00:06:18,907 --> 00:06:20,775
- Ah, the keys.
- Hurry up!
32
00:06:22,911 --> 00:06:24,449
Hey, why did you do that?
33
00:06:24,748 --> 00:06:26,143
Because you're asleep.
34
00:06:26,783 --> 00:06:27,815
No, I'm not.
35
00:06:28,984 --> 00:06:30,389
Well, then even if you're not,
how can you stomach this?
36
00:06:31,558 --> 00:06:33,392
Because I know it's all fake,
and no one really dies.
37
00:06:33,790 --> 00:06:35,658
Well, it's gonna give
both of us nightmares.
38
00:06:36,188 --> 00:06:38,793
I don't know why I let you
talk me into watching this.
39
00:06:39,466 --> 00:06:41,895
Beats always watching
cartoons or princess movies.
40
00:06:42,502 --> 00:06:44,469
There's nothing wrong
with either of those.
41
00:06:44,801 --> 00:06:46,163
It's what little girls
are into.
42
00:06:46,803 --> 00:06:48,803
Casey, being a little girl
is great.
43
00:06:49,509 --> 00:06:51,806
Trust me, you should want to
stay one for as long as you can.
44
00:06:52,237 --> 00:06:54,578
So I can keep having
a babysitter?
45
00:06:54,943 --> 00:06:58,175
Oh, okay. All right. If you've
got it all figured out,
46
00:06:58,210 --> 00:07:00,111
I'll just tell you parents
this is my last night, then.
47
00:07:00,553 --> 00:07:01,684
No, no, no, no.
48
00:07:01,719 --> 00:07:03,015
Please don't go.
Please don't go. Please.
49
00:07:03,886 --> 00:07:04,885
So you want me to stay?
50
00:07:05,954 --> 00:07:07,657
Yes.
Yes, definitely.
51
00:07:08,528 --> 00:07:10,693
I never, ever,
ever want you to leave.
52
00:07:11,190 --> 00:07:12,761
I'm sorry I said those things.
53
00:07:39,185 --> 00:07:41,856
Remember,
never remove your mask.
54
00:07:42,122 --> 00:07:44,562
Just as we planned.
55
00:07:46,027 --> 00:07:47,598
Exactly.
56
00:08:20,996 --> 00:08:22,259
The event you put on
is really great.
57
00:08:22,294 --> 00:08:25,130
- Congratulations.
- Oh, thank you.
58
00:08:25,638 --> 00:08:27,165
But I could not
have done it by myself.
59
00:08:27,200 --> 00:08:29,739
It is a team effort
thanks to you
60
00:08:29,774 --> 00:08:31,136
and everyone else
who's working tonight.
61
00:08:33,877 --> 00:08:35,580
And it's for a really
great cause.
62
00:08:36,011 --> 00:08:37,175
Yeah, and there's that.
63
00:08:53,600 --> 00:08:56,535
You know, one day I want
to have exactly what you have.
64
00:08:58,770 --> 00:09:00,132
I'm sorry.
I didn't, uh,
65
00:09:00,167 --> 00:09:02,266
mean for that to sound
weird or anything.
66
00:09:02,301 --> 00:09:05,170
I just meant you seem
to have it all.
67
00:09:06,371 --> 00:09:09,746
The... the dream life.
68
00:09:09,781 --> 00:09:11,176
Oh, thank you.
69
00:09:12,685 --> 00:09:14,817
All these people
that really love you
70
00:09:15,314 --> 00:09:19,217
and support you.
It's... it's amazing.
71
00:09:22,156 --> 00:09:23,892
You actually remind me
of my mom.
72
00:09:26,666 --> 00:09:27,929
Oh.
73
00:09:27,964 --> 00:09:29,799
That's really kind
of you to say.
74
00:09:31,968 --> 00:09:34,837
Uh, red was
her favorite color.
75
00:09:36,071 --> 00:09:38,973
She actually passed away
several years ago.
76
00:09:41,681 --> 00:09:44,748
Oh, uh, I'm really sorry.
77
00:09:44,783 --> 00:09:46,343
No, it's okay.
Don't say you're sorry.
78
00:09:46,378 --> 00:09:49,148
Um, I, uh, I didn't mean
to dampen your mood.
79
00:09:49,183 --> 00:09:50,589
Sorry.
Have a good night.
80
00:09:50,855 --> 00:09:55,253
Night.
81
00:10:24,856 --> 00:10:26,119
It's almost time.
82
00:10:43,908 --> 00:10:45,776
You have a good night,
you guys.
83
00:10:47,142 --> 00:10:48,911
Yeah, thank you again so much.
84
00:10:48,946 --> 00:10:50,748
It was great to see you both.
Good night.
85
00:10:57,889 --> 00:10:58,954
Just a minute.
86
00:11:00,859 --> 00:11:01,924
They're still here.
87
00:11:04,192 --> 00:11:08,359
Everybody's heading out,
so they should be heading out soon,
88
00:11:08,999 --> 00:11:10,097
and I'll wait.
89
00:11:15,203 --> 00:11:17,940
Just do your part,
90
00:11:18,206 --> 00:11:19,744
and I'll do mine.
91
00:11:20,010 --> 00:11:21,174
And remember,
92
00:11:22,078 --> 00:11:24,276
turn off the security systems
93
00:11:24,311 --> 00:11:27,719
before you cut the power,
right?
94
00:11:28,216 --> 00:11:29,314
Yeah.
95
00:11:30,417 --> 00:11:32,691
Okay, and don't forget
to leave the door unlocked.
96
00:11:40,360 --> 00:11:41,799
Let's go.
97
00:12:07,860 --> 00:12:08,925
Can I get one more?
98
00:12:09,125 --> 00:12:10,124
Hey, babe.
99
00:12:11,831 --> 00:12:13,259
It's a little late for that,
don't you think?
100
00:12:13,866 --> 00:12:16,130
I know. I just wanna make
sure our baby girl is okay.
101
00:12:16,968 --> 00:12:18,363
I think she's probably
been out for a while.
102
00:12:18,838 --> 00:12:20,138
Oh, good.
103
00:12:20,173 --> 00:12:23,236
She, uh, fell asleep on the couch
and is going into her own bed.
104
00:12:24,404 --> 00:12:25,502
See?
Nothing to worry about.
105
00:12:25,537 --> 00:12:27,141
Yes.
106
00:12:27,506 --> 00:12:28,505
Cheers.
107
00:12:33,545 --> 00:12:36,249
- Ready to go?
- Mm. After this.
108
00:12:37,989 --> 00:12:39,087
Mm.
109
00:12:39,122 --> 00:12:41,760
Whiskey breath.
I guess I'm driving.
110
00:12:42,026 --> 00:12:45,291
- You've been drinking too.
- Oh, right.
111
00:12:45,425 --> 00:12:47,425
What do you say we leave
the car here and take an Uber?
112
00:12:48,131 --> 00:12:49,295
Yes.
113
00:12:50,298 --> 00:12:52,870
Yes. Safety first.
114
00:12:53,301 --> 00:12:55,037
I can drive you guys
if you want.
115
00:12:55,842 --> 00:12:58,909
Oh, that's... that's a nice offer,
but you don't have to do that.
116
00:12:58,944 --> 00:13:00,438
Yeah, we live, like,
30 minutes out.
117
00:13:01,243 --> 00:13:03,540
It's fine.
Really, I don't mind at all.
118
00:13:03,575 --> 00:13:05,377
I'm just about
to wrap up anyway,
119
00:13:05,412 --> 00:13:07,379
and if you're gonna pay
another driver,
120
00:13:07,414 --> 00:13:09,579
I mean, might as well pay me.
121
00:13:09,614 --> 00:13:12,923
I could use the extra money.
122
00:13:14,993 --> 00:13:16,025
It's fine with me.
123
00:13:16,456 --> 00:13:17,895
Yeah, why not?
Okay.
124
00:13:18,458 --> 00:13:20,260
Cool.
So I'll just go get the car
125
00:13:20,295 --> 00:13:21,525
and meet you out front,
ten minutes?
126
00:13:21,560 --> 00:13:22,867
- Okay.
- Yeah.
127
00:13:22,902 --> 00:13:25,034
Oh, uh, sorry.
I'm Rose, by the way.
128
00:13:25,069 --> 00:13:26,563
- Olivia.
- Daniel.
129
00:13:27,907 --> 00:13:30,171
- Thanks.
- That's nice.
130
00:13:30,536 --> 00:13:31,843
Yeah.
131
00:13:34,881 --> 00:13:37,211
- All right. Did you brush your teeth?
- Yep.
132
00:13:41,019 --> 00:13:42,920
Hey, do you know when
my parents are gonna be home?
133
00:13:43,351 --> 00:13:46,352
Your mom just texted saying
they're leaving now.
134
00:13:46,992 --> 00:13:49,927
You'll probably be fast asleep
before they get here though.
135
00:13:50,490 --> 00:13:53,062
Okay, well, in case I'm not,
will you tell them to come up
136
00:13:53,097 --> 00:13:54,833
and say goodnight
when they get home, please?
137
00:13:55,198 --> 00:13:57,869
Of course, but I won't need to tell them.
They always do.
138
00:13:59,598 --> 00:14:01,367
Sweet dreams,
my beautiful girl.
139
00:14:01,974 --> 00:14:03,501
Oh, and tomorrow we're going...
140
00:14:04,240 --> 00:14:06,240
Oh, you were right.
141
00:14:06,473 --> 00:14:07,846
We shouldn't have
watched that movie.
142
00:14:08,475 --> 00:14:10,409
This is all my fault.
143
00:14:10,444 --> 00:14:12,543
This is not your fault
at all.
144
00:14:14,085 --> 00:14:15,513
Then what just happened?
145
00:14:16,252 --> 00:14:18,120
Must be
from all this crazy wind.
146
00:14:18,991 --> 00:14:20,090
I'm just gonna go downstairs,
147
00:14:20,126 --> 00:14:22,619
check the circuit breaker,
and see if we blew a fuse.
148
00:14:23,127 --> 00:14:24,357
I'm just gonna come with you.
149
00:14:24,392 --> 00:14:27,195
No, just lay back down,
rest your eyes,
150
00:14:27,230 --> 00:14:28,999
and I promise you
that I won't be long.
151
00:14:29,397 --> 00:14:32,035
There's absolutely
nothing to worry about.
152
00:14:32,598 --> 00:14:34,873
Will you just stay with me
until I fall asleep?
153
00:14:35,975 --> 00:14:38,107
Yes.
I'll do that.
154
00:14:52,651 --> 00:14:54,189
- Thanks, babe.
- Come on.
155
00:14:55,720 --> 00:14:57,126
There she is, right there.
156
00:14:57,491 --> 00:14:58,290
They're back.
157
00:15:00,692 --> 00:15:02,560
I'll be there
in exactly 37 minutes.
158
00:15:03,035 --> 00:15:04,397
- Drinky-drink?
- Oh, I know.
159
00:15:04,432 --> 00:15:06,003
- A few drinky-drinks?
- No, we're good.
160
00:15:06,038 --> 00:15:08,104
- Thank you so much. Have a great night.
- Thanks.
161
00:15:14,178 --> 00:15:16,277
Hey. Are you sure
you don't mind doing this?
162
00:15:16,675 --> 00:15:18,510
Trust me.
It's... it's okay, yeah.
163
00:15:18,545 --> 00:15:20,050
- Appreciate it.
- Okay.
164
00:15:20,448 --> 00:15:22,052
Oh, thanks, babe.
165
00:15:29,358 --> 00:15:30,357
All right.
166
00:15:51,347 --> 00:15:53,149
Shh, stay calm.
We're not here to hurt you.
167
00:15:53,184 --> 00:15:54,216
Please.
168
00:15:54,713 --> 00:15:56,020
Oh, my God.
169
00:15:56,187 --> 00:15:58,187
Oh, shit.
170
00:15:58,222 --> 00:15:59,683
Shit, shit, shit.
171
00:16:00,158 --> 00:16:02,961
What the fuck?
172
00:16:11,433 --> 00:16:14,368
No, just...
173
00:16:16,669 --> 00:16:19,472
Please.
Please.
174
00:16:21,410 --> 00:16:24,345
Stop it. Stop, stop.
175
00:16:24,380 --> 00:16:26,083
This is not part of the plan.
176
00:16:26,745 --> 00:16:28,118
It's changed.
177
00:16:29,385 --> 00:16:30,516
Sofia!
178
00:16:34,390 --> 00:16:35,488
Go get her.
179
00:16:39,362 --> 00:16:42,495
Okay.
180
00:16:58,678 --> 00:17:01,151
Ah! No. No.
181
00:17:01,186 --> 00:17:02,416
Please go away!
182
00:17:05,751 --> 00:17:07,058
Why did you do that?
183
00:17:07,225 --> 00:17:09,258
Why?
What do you want?
184
00:17:09,293 --> 00:17:10,292
Please.
185
00:17:11,460 --> 00:17:13,295
Please just leave me alone.
186
00:17:44,856 --> 00:17:46,295
No.
187
00:17:55,372 --> 00:17:56,635
I can see you.
188
00:17:58,573 --> 00:18:00,078
Just leave me alone!
189
00:18:00,410 --> 00:18:01,607
Please!
190
00:18:30,704 --> 00:18:32,110
I'm really proud of you.
191
00:18:32,772 --> 00:18:34,574
Oh, thank you, babe.
192
00:18:34,873 --> 00:18:37,874
Tonight was a huge success,
and it was all because of you.
193
00:18:37,909 --> 00:18:39,513
I couldn't have
done it without you.
194
00:18:40,549 --> 00:18:42,120
We make such a good team, huh?
195
00:18:42,320 --> 00:18:43,119
Mm-hmm.
196
00:18:43,651 --> 00:18:45,354
Thank you for being
so supportive.
197
00:18:46,357 --> 00:18:47,488
I love you.
198
00:19:38,442 --> 00:19:40,673
Come on.
Where are you?
199
00:23:56,700 --> 00:23:58,194
Casey...
200
00:24:01,507 --> 00:24:03,540
That is your name, isn't it?
201
00:24:05,907 --> 00:24:08,677
Why don't you just make it easy
and come on out?
202
00:25:36,129 --> 00:25:37,601
Casey...
203
00:25:38,329 --> 00:25:40,901
you're starting
to make me very angry.
204
00:26:33,857 --> 00:26:34,856
Hey, babe.
205
00:26:35,758 --> 00:26:38,794
- Come here.
- Okay. I'll be right there.
206
00:26:57,881 --> 00:26:59,078
What's going on?
207
00:26:59,443 --> 00:27:02,015
- I can't find her.
- They'll be home soon.
208
00:27:02,050 --> 00:27:04,149
I know.
What do you want me to do?
209
00:27:04,415 --> 00:27:07,988
Keep searching for her, and let me
know if you find any other artwork.
210
00:27:08,023 --> 00:27:09,759
Okay. Fuck.
211
00:27:30,111 --> 00:27:31,979
- Baby, I'm sleepy.
- I know.
212
00:27:32,014 --> 00:27:34,245
I'm so tired.
213
00:27:36,051 --> 00:27:40,053
So, uh, besides charity work, do you...
do y'all have other jobs?
214
00:27:40,792 --> 00:27:42,319
Oh, we, um, we work
in the art world.
215
00:27:42,827 --> 00:27:45,454
Oh. So you're, uh,
you're artists then.
216
00:27:45,489 --> 00:27:47,863
- Oh, no.
- No, we're brokers.
217
00:27:47,898 --> 00:27:49,931
We travel around the world
buying and selling
218
00:27:50,263 --> 00:27:52,395
priceless works of art
for our sellers and our clients.
219
00:27:53,805 --> 00:27:55,871
I mean, can it really
be priceless
220
00:27:55,906 --> 00:27:57,972
if you can buy it or sell it?
221
00:27:58,909 --> 00:28:01,745
She's not wrong.
It's just a figure of speech.
222
00:28:02,748 --> 00:28:05,749
I actually know a little bit
about art myself.
223
00:28:05,784 --> 00:28:07,047
I, um...
224
00:28:07,819 --> 00:28:09,313
I'm an art major.
225
00:28:09,348 --> 00:28:11,887
Not a broker, obviously.
226
00:28:11,922 --> 00:28:13,449
Oh, wow.
That's fantastic.
227
00:28:13,924 --> 00:28:15,825
Yeah.
Yeah, you any good?
228
00:28:16,157 --> 00:28:18,322
He's kidding.
229
00:28:18,896 --> 00:28:21,094
Well, not really. It is my job.
230
00:28:22,295 --> 00:28:23,800
We would love
to see your work.
231
00:29:38,305 --> 00:29:40,206
Come up.
There's art in the master.
232
00:29:42,012 --> 00:29:44,078
Okay.
I'll be right there.
233
00:30:17,047 --> 00:30:18,409
Wow.
234
00:30:19,214 --> 00:30:20,884
These houses...
235
00:30:20,919 --> 00:30:22,919
maybe I should be
an art broker instead.
236
00:30:23,614 --> 00:30:24,822
No.
237
00:30:25,991 --> 00:30:26,989
Without artists, then we'd
have nothing to sell, right?
238
00:30:27,354 --> 00:30:29,090
Mm. True.
239
00:30:31,358 --> 00:30:33,325
Do you have
a favorite work of art?
240
00:30:33,932 --> 00:30:35,096
Um...
241
00:30:36,165 --> 00:30:37,329
I do. Yeah.
242
00:30:37,364 --> 00:30:38,836
Uh, "The Son of Man."
243
00:30:39,069 --> 00:30:40,365
- Oh.
- René Magritte.
244
00:30:41,500 --> 00:30:44,237
Oh, interesting.
A surrealist.
245
00:30:44,503 --> 00:30:47,042
That's the one with the man
in the bowler hat
246
00:30:47,077 --> 00:30:48,945
with the green apple
in front of his face, right?
247
00:30:48,980 --> 00:30:50,210
Ugh, I love that painting.
248
00:30:50,245 --> 00:30:52,047
Yeah.
Why that one?
249
00:30:54,018 --> 00:30:55,215
Um...
250
00:30:56,647 --> 00:31:00,121
I think because we all
wear different masks,
251
00:31:00,156 --> 00:31:03,355
you know, different situations,
each relationship,
252
00:31:03,654 --> 00:31:06,325
and we always want to see
what's behind the mask,
253
00:31:06,360 --> 00:31:08,030
you know, what's... what's hidden.
254
00:31:08,494 --> 00:31:10,967
But sometimes we don't,
255
00:31:11,002 --> 00:31:12,265
sometimes we do.
256
00:31:13,268 --> 00:31:15,400
That's really
impressive.
257
00:31:21,441 --> 00:31:22,440
Babe?
258
00:31:23,212 --> 00:31:24,211
What?
259
00:31:25,148 --> 00:31:26,477
I still can't find her.
260
00:31:27,381 --> 00:31:28,413
Fuck.
261
00:31:31,088 --> 00:31:32,252
I'm on my way up.
262
00:31:36,962 --> 00:31:38,357
Well, I've looked everywhere.
263
00:31:38,392 --> 00:31:39,897
I have no idea where she is.
264
00:31:40,361 --> 00:31:41,998
Where did you see her last?
265
00:31:42,495 --> 00:31:43,901
She was in her bedroom.
266
00:31:46,598 --> 00:31:48,433
There's a dresser behind the door.
267
00:32:06,585 --> 00:32:08,156
What the hell are you doing?
268
00:32:12,294 --> 00:32:14,096
I'm telling you,
she's not in here.
269
00:32:14,527 --> 00:32:16,032
I'll search these two rooms.
270
00:32:16,067 --> 00:32:17,330
You search the master.
271
00:32:18,234 --> 00:32:20,300
- I just did.
- Do it again.
272
00:32:20,335 --> 00:32:21,631
She didn't just disappear.
273
00:32:23,734 --> 00:32:25,371
Goddammit.
274
00:32:39,255 --> 00:32:40,353
Yeah.
275
00:32:44,326 --> 00:32:46,260
Everything all right?
276
00:32:47,164 --> 00:32:48,724
Oh, yeah. Sorry.
277
00:32:49,100 --> 00:32:52,068
Friends just checking in on me.
278
00:32:52,103 --> 00:32:55,533
I'll, um, I'll call them after
I drop you guys off.
279
00:32:56,767 --> 00:32:58,470
Oh, just go around this bend
280
00:32:58,505 --> 00:33:00,571
and then take a right
at the first street, please.
281
00:33:00,771 --> 00:33:02,507
Okay.
282
00:34:05,176 --> 00:34:06,274
No.
283
00:34:06,309 --> 00:34:07,440
What the hell was that?
284
00:34:08,377 --> 00:34:09,376
Was that you?
285
00:34:10,445 --> 00:34:11,642
No. It's the girl.
286
00:34:14,548 --> 00:34:15,547
Holy shit.
287
00:34:19,454 --> 00:34:20,585
What if she falls?
288
00:34:21,159 --> 00:34:22,224
She dies.
289
00:34:23,359 --> 00:34:25,227
Oh, God. No.
290
00:34:27,759 --> 00:34:29,198
We are not letting her die.
291
00:34:29,596 --> 00:34:30,595
Stay here.
292
00:34:37,208 --> 00:34:38,339
Okay.
293
00:34:45,447 --> 00:34:46,644
Oh, God.
Catch her.
294
00:34:47,185 --> 00:34:48,217
Don't worry.
I will.
295
00:34:51,849 --> 00:34:53,849
I'm here.
Just let go.
296
00:35:06,633 --> 00:35:09,106
Okay. Okay.
297
00:35:16,808 --> 00:35:17,840
Okay.
298
00:35:20,779 --> 00:35:22,482
Please leave me alone.
299
00:35:22,517 --> 00:35:24,616
We can't do that.
300
00:35:28,259 --> 00:35:29,390
What do we do now?
301
00:35:29,788 --> 00:35:31,293
Find out how she got
up there.
302
00:35:36,300 --> 00:35:37,431
And stay quiet.
303
00:35:37,466 --> 00:35:38,894
The parents could
be home any minute.
304
00:36:00,555 --> 00:36:01,950
Oh, we just missed our turn.
305
00:36:01,985 --> 00:36:04,260
- Oh, shit, sorry.
- It's fine.
306
00:36:04,295 --> 00:36:05,393
We'll just pull
a U-turn up here,
307
00:36:05,428 --> 00:36:06,526
and we'll be fine.
308
00:36:06,561 --> 00:36:07,824
Okay.
309
00:36:15,603 --> 00:36:16,701
Okay.
310
00:36:50,869 --> 00:36:53,606
Somebody!
Please, somebody help me!
311
00:36:53,839 --> 00:36:54,970
Please, anybody!
312
00:36:55,610 --> 00:36:57,313
Help. Please.
313
00:36:57,579 --> 00:36:59,348
I'm up here.
Please help me.
314
00:36:59,944 --> 00:37:01,317
Please.
315
00:37:01,352 --> 00:37:03,616
Anyone, please.
316
00:37:04,014 --> 00:37:05,618
Help me.
317
00:37:06,720 --> 00:37:07,752
Please!
318
00:37:20,371 --> 00:37:21,634
Okay.
319
00:37:37,487 --> 00:37:39,520
Somebody, please!
320
00:37:41,656 --> 00:37:42,919
Mommy!
321
00:37:43,526 --> 00:37:44,660
Daddy!
322
00:38:39,109 --> 00:38:40,680
Just pull up a little bit,
323
00:38:40,715 --> 00:38:41,846
and I'll punch in the code.
324
00:38:49,119 --> 00:38:50,558
- It's not working.
- Hm.
325
00:38:51,055 --> 00:38:52,593
It's so dark down there.
326
00:38:55,664 --> 00:38:56,795
I'm gonna try calling them.
327
00:39:01,131 --> 00:39:02,372
I think
the power's out.
328
00:39:03,870 --> 00:39:04,968
No answer.
329
00:39:05,740 --> 00:39:07,344
I'm sure they're
both out by now.
330
00:39:07,709 --> 00:39:08,807
Hmm.
331
00:39:08,842 --> 00:39:10,611
It's been
so windy tonight.
332
00:39:10,646 --> 00:39:12,074
Maybe that has something
to do with it.
333
00:39:14,012 --> 00:39:15,946
Does this mean we're walking?
334
00:39:20,854 --> 00:39:22,458
Okay.
335
00:39:22,493 --> 00:39:23,292
I'm okay.
336
00:39:25,892 --> 00:39:27,859
Mommy and Daddy
are gonna be home soon.
337
00:39:29,632 --> 00:39:31,731
It's okay. It's okay. I'm okay.
338
00:39:32,030 --> 00:39:33,700
I'm gonna make it
out of here.
339
00:39:41,644 --> 00:39:42,775
Thanks, babe.
340
00:39:45,912 --> 00:39:47,043
- Thank you.
- Thanks.
341
00:39:47,650 --> 00:39:48,847
When was the last time
you climbed a fence?
342
00:39:48,882 --> 00:39:50,215
Oh, man.
It's been a while.
343
00:39:51,049 --> 00:39:54,754
Is there anything else I can
help you guys with? I feel so bad.
344
00:39:54,789 --> 00:39:56,151
No, gosh.
You've done plenty.
345
00:39:56,791 --> 00:39:59,022
Oh, no.
No, this is too much.
346
00:39:59,530 --> 00:40:00,760
Ah, it's fine.
It was a long ride.
347
00:40:00,795 --> 00:40:02,795
You deserve it,
a starving artist.
348
00:40:03,567 --> 00:40:05,798
By the way, when you're ready,
come and see us, okay?
349
00:40:06,130 --> 00:40:07,668
- I will.
- Get home safe.
350
00:40:08,066 --> 00:40:09,538
Night.
351
00:40:14,908 --> 00:40:16,006
Ugh.
352
00:40:16,206 --> 00:40:17,513
- Let's go that way.
- Yeah.
353
00:40:17,548 --> 00:40:18,547
Yeah?
354
00:40:20,848 --> 00:40:22,551
Ooh!
Gosh, it's windy.
355
00:40:26,051 --> 00:40:27,149
- Oh.
- It's like we're teenagers.
356
00:40:27,184 --> 00:40:28,183
I know.
357
00:40:30,825 --> 00:40:32,825
This is not easy
to do after drinking.
358
00:41:00,591 --> 00:41:01,821
They're just
over the fence,
359
00:41:01,856 --> 00:41:03,592
so they should be
inside any minute.
360
00:41:04,221 --> 00:41:06,958
Just remain where you are
361
00:41:06,993 --> 00:41:08,696
and make sure
the girl stays quiet.
362
00:41:08,731 --> 00:41:10,731
We don't need any distractions.
363
00:41:23,878 --> 00:41:25,713
Oh, shit.
364
00:41:25,748 --> 00:41:28,485
The parents. Shit.
365
00:41:32,150 --> 00:41:33,655
I used to like
our long driveway...
366
00:41:35,054 --> 00:41:37,021
- Before we had to walk it.
- Yeah.
367
00:41:39,289 --> 00:41:40,860
How you doing in those heels?
368
00:41:40,895 --> 00:41:42,158
Oh, it's okay.
Thanks, babe.
369
00:41:43,327 --> 00:41:45,062
I guess it's good 'cause
I didn't go to the gym today.
370
00:41:56,174 --> 00:41:58,911
- Babe, the parents, they're...
- I know. Come here.
371
00:42:05,117 --> 00:42:06,820
I need you
to take care of her.
372
00:42:07,658 --> 00:42:09,119
- Can you do this?
- Yeah, I've got it.
373
00:42:09,154 --> 00:42:10,626
- I need you to do this.
- It's fine.
374
00:42:10,661 --> 00:42:11,924
Let's just stick to the plan.
375
00:42:12,927 --> 00:42:13,926
You're right.
376
00:42:14,192 --> 00:42:16,863
Hey, remember why we're here.
377
00:42:17,195 --> 00:42:19,261
- We're gonna be rich.
- Exactly.
378
00:42:21,331 --> 00:42:22,530
You know what?
Let me see your phone.
379
00:42:23,366 --> 00:42:25,773
- Want me to call them again?
- No, I left mine in the car,
380
00:42:25,808 --> 00:42:28,710
and I need your light to get us
around the garage into the house.
381
00:42:28,877 --> 00:42:31,009
- Okay.
- Thank you.
382
00:42:32,914 --> 00:42:34,210
There we go.
383
00:42:34,751 --> 00:42:35,948
Good idea, hon.
384
00:43:07,047 --> 00:43:08,343
Oof.
385
00:43:16,254 --> 00:43:18,925
Oh, man.
386
00:43:18,960 --> 00:43:20,157
Oh, it seems warmer in here.
387
00:43:20,324 --> 00:43:22,797
What the fuck?
Huh.
388
00:43:22,832 --> 00:43:25,096
That's not going on either?
Weird.
389
00:43:41,719 --> 00:43:43,147
Oh, we did it.
390
00:43:46,383 --> 00:43:47,855
- Huh.
- What?
391
00:43:48,253 --> 00:43:49,285
I don't know.
392
00:43:51,256 --> 00:43:53,388
I wonder if we just
blew a couple fuses.
393
00:43:53,423 --> 00:43:54,994
Oh, I don't know, sweetie,
394
00:43:55,029 --> 00:43:57,766
but, man, it's quiet in here.
395
00:44:01,035 --> 00:44:02,639
I am gonna go check
on our girl.
396
00:44:13,718 --> 00:44:15,817
Wait, wait, wait.
Help me find a flashlight
397
00:44:15,984 --> 00:44:17,280
so I can get to the breaker
in the garage
398
00:44:17,315 --> 00:44:18,919
and turn
the electricity back on.
399
00:44:18,954 --> 00:44:20,217
Oh, that's a good idea.
400
00:44:27,193 --> 00:44:28,390
Casey?
401
00:44:28,997 --> 00:44:30,161
I need you to remain calm
402
00:44:30,196 --> 00:44:31,932
and walk back down to me.
403
00:44:32,803 --> 00:44:34,033
No.
No, I won't do it.
404
00:44:34,332 --> 00:44:36,431
Lower your voice, Casey.
405
00:44:36,466 --> 00:44:37,707
I wanna help you.
406
00:44:41,141 --> 00:44:43,372
You're gonna hurt me
like you hurt Sofia.
407
00:44:44,342 --> 00:44:46,210
I didn't hurt her.
He did.
408
00:44:46,949 --> 00:44:48,883
I stopped him
from hurting her worse.
409
00:44:49,886 --> 00:44:51,248
I'm not a bad person.
410
00:44:51,415 --> 00:44:53,118
I want to help you, Casey.
411
00:44:53,824 --> 00:44:55,120
No, you're too scary.
412
00:44:56,024 --> 00:44:58,992
Well, I'm sorry,
but I can't take the mask off.
413
00:45:00,358 --> 00:45:01,390
You have to.
414
00:45:01,964 --> 00:45:03,227
Then you'll see who I am,
415
00:45:03,834 --> 00:45:05,262
and I can't let you do that.
416
00:45:07,068 --> 00:45:08,463
Then I'm staying right here.
417
00:45:10,104 --> 00:45:11,939
Fine.
418
00:45:12,777 --> 00:45:13,974
I'll come to you.
419
00:45:24,316 --> 00:45:26,085
Here, baby.
Let me help you.
420
00:45:28,254 --> 00:45:31,827
Oh, I know I definitely put a
flashlight in one of these but
421
00:45:31,862 --> 00:45:33,961
of course
I can't remember which one.
422
00:45:34,260 --> 00:45:36,029
Oh, aha.
Here we go.
423
00:45:36,064 --> 00:45:37,228
Ha, yes.
Good job, baby.
424
00:45:37,560 --> 00:45:39,934
I am gonna go upstairs
and check on our girl.
425
00:45:43,533 --> 00:45:44,840
Hold on a second.
426
00:45:44,875 --> 00:45:46,105
Before you do,
I need you to tell me
427
00:45:46,140 --> 00:45:47,843
if the lights come back on
428
00:45:47,878 --> 00:45:49,878
when I flip the breaker
in the garage.
429
00:45:49,913 --> 00:45:51,946
- Mm.
- Please.
430
00:45:51,981 --> 00:45:53,750
Okay.
431
00:46:02,893 --> 00:46:05,256
Take off your mask
or come and get me.
432
00:46:08,162 --> 00:46:09,491
All right.
433
00:46:10,032 --> 00:46:11,801
I promise I'll take it off
434
00:46:11,836 --> 00:46:14,265
if you promise not
to tell anyone about me.
435
00:46:15,037 --> 00:46:16,267
Do we have a deal?
436
00:46:19,074 --> 00:46:21,536
Casey, I need you
to say it out loud.
437
00:46:22,011 --> 00:46:24,176
- I promise.
- "I promise" what?
438
00:46:24,442 --> 00:46:26,310
I promise that I won't tell
anyone about you.
439
00:46:26,510 --> 00:46:28,917
You know what happens
to people that break promises.
440
00:46:30,481 --> 00:46:31,821
Bad things?
441
00:46:32,450 --> 00:46:35,253
Yes.
Very bad things.
442
00:47:11,456 --> 00:47:13,423
- That's funny.
- What?
443
00:47:13,458 --> 00:47:14,930
They all appear to be on.
444
00:47:15,295 --> 00:47:16,558
Hm.
445
00:47:47,393 --> 00:47:48,524
Okay.
446
00:47:49,593 --> 00:47:51,263
I fulfilled my part of the deal.
447
00:47:52,266 --> 00:47:53,397
Now it's your turn.
448
00:47:55,500 --> 00:47:57,940
Promise you won't hurt me
or my parents.
449
00:47:58,635 --> 00:48:01,471
I will protect you,
and I will make you a promise
450
00:48:01,506 --> 00:48:03,946
that I won't hurt you
or your parents.
451
00:48:04,146 --> 00:48:05,409
You have my word on that.
452
00:48:09,019 --> 00:48:10,447
Just come to me, Casey.
453
00:48:14,684 --> 00:48:15,991
Okay.
454
00:48:29,534 --> 00:48:30,533
Nothing.
455
00:48:33,406 --> 00:48:34,537
Uh-uh.
456
00:48:35,606 --> 00:48:36,979
Hurry up.
457
00:48:41,480 --> 00:48:42,952
Quietly.
458
00:48:45,286 --> 00:48:46,450
Do what's right.
459
00:48:51,688 --> 00:48:53,226
That's a good girl, Casey.
460
00:48:55,593 --> 00:48:56,592
Just be careful.
461
00:48:58,068 --> 00:48:59,166
Take your time.
462
00:49:16,350 --> 00:49:18,581
Maybe a branch fell down
on the power box in the yard?
463
00:49:18,781 --> 00:49:20,352
Um, in that case,
I'm gonna head upstairs.
464
00:49:21,655 --> 00:49:22,487
Yeah. I'm gonna go out in the
yard and see if it's a branch
465
00:49:22,522 --> 00:49:24,059
or if the whole power line
came down.
466
00:49:24,094 --> 00:49:25,291
Okay. Be careful.
467
00:49:26,790 --> 00:49:28,624
Don't go to sleep
yet. I'll be right up.
468
00:49:29,165 --> 00:49:30,164
Mm.
469
00:49:41,639 --> 00:49:43,078
Shh.
470
00:49:43,113 --> 00:49:44,145
Quiet, Casey.
471
00:50:10,767 --> 00:50:12,008
What was that?
472
00:50:15,805 --> 00:50:17,409
I... I don't know.
473
00:50:17,642 --> 00:50:19,081
Just come on.
474
00:50:19,116 --> 00:50:20,412
We'll go check it out together.
475
00:50:39,565 --> 00:50:40,663
There you go.
476
00:50:41,270 --> 00:50:42,566
Okay.
477
00:50:48,145 --> 00:50:49,177
Be careful.
478
00:50:57,814 --> 00:50:59,385
You're doing great, Casey.
479
00:51:02,324 --> 00:51:04,390
- Come on.
- Okay.
480
00:52:17,927 --> 00:52:20,796
She's out.
Keep the girl quiet.
481
00:52:50,432 --> 00:52:51,563
Casey...
482
00:52:54,865 --> 00:52:56,865
Casey, what are you doing?
483
00:52:57,241 --> 00:52:58,405
Come on, just a little further.
484
00:52:58,440 --> 00:52:59,439
You're almost there.
485
00:53:01,443 --> 00:53:02,706
I don't think
I can trust you.
486
00:53:04,677 --> 00:53:05,709
Sure you can.
487
00:53:06,448 --> 00:53:08,349
We have a deal, remember?
488
00:53:11,453 --> 00:53:12,452
Casey...
489
00:53:23,333 --> 00:53:24,728
Now you're really
pissing me off, Casey!
490
00:53:24,994 --> 00:53:26,202
I'm coming for you.
491
00:53:42,616 --> 00:53:43,780
Have you seen her?
492
00:53:43,815 --> 00:53:45,221
Where's your mask?
493
00:54:12,712 --> 00:54:14,008
What were you thinking?
494
00:54:14,043 --> 00:54:15,614
What the hell
did you want me to do?
495
00:54:15,913 --> 00:54:17,484
What was our
most important rule?
496
00:54:17,519 --> 00:54:19,717
- Don't let them see our faces.
- Exactly.
497
00:54:19,983 --> 00:54:22,357
I was trying to gain her trust.
She wouldn't come over.
498
00:54:22,392 --> 00:54:23,853
I don't give a damn
about her trust.
499
00:54:24,053 --> 00:54:26,493
Well, I'm sorry.
I didn't know what else to do.
500
00:54:26,528 --> 00:54:27,923
That was the last thing
you should have done.
501
00:54:28,794 --> 00:54:30,266
Goddammit!
502
00:54:30,400 --> 00:54:31,795
Ah!
503
00:54:42,610 --> 00:54:43,642
Are you okay?
504
00:54:44,348 --> 00:54:47,547
Okay. Okay.
505
00:54:51,949 --> 00:54:52,948
Okay.
506
00:55:00,859 --> 00:55:03,629
Okay. Okay.
507
00:55:15,808 --> 00:55:16,807
Okay.
508
00:55:24,014 --> 00:55:25,783
- Oh...
- Shh, shh.
509
00:55:27,050 --> 00:55:28,456
Did you hear that?
510
00:55:32,825 --> 00:55:34,462
I think they're back
in the house.
511
00:55:35,399 --> 00:55:36,860
Okay.
I'm going downstairs.
512
00:55:36,895 --> 00:55:38,961
You find her and shut her up.
513
00:56:54,511 --> 00:56:55,939
What the fuck?
514
00:56:57,580 --> 00:56:58,612
Babe?
515
00:57:03,212 --> 00:57:04,618
You all right?
516
00:57:23,265 --> 00:57:26,068
Jesus. Ah.
517
00:57:26,675 --> 00:57:27,674
Honey.
518
00:58:01,204 --> 00:58:04,007
Babe?
519
00:58:04,042 --> 00:58:05,745
This is really unlike you.
520
00:58:29,771 --> 00:58:31,166
Please don't hurt my family.
521
00:58:34,611 --> 00:58:36,105
That's completely up to you.
522
00:58:43,147 --> 00:58:45,620
You can save your wife
and child though.
523
00:58:50,924 --> 00:58:52,055
However,
524
00:58:52,860 --> 00:58:55,025
if you don't give me
what I need,
525
00:58:55,060 --> 00:58:57,533
don't be mistaken.
I will kill them.
526
00:59:01,198 --> 00:59:02,296
Do you understand?
527
00:59:05,741 --> 00:59:06,872
Fuck!
528
00:59:07,974 --> 00:59:09,303
You want to save them?
529
00:59:10,042 --> 00:59:11,679
Yes.
530
00:59:14,211 --> 00:59:15,210
Good.
531
00:59:29,358 --> 00:59:30,566
Where the hell is she?
532
00:59:31,228 --> 00:59:32,799
I still haven't found her.
533
00:59:33,868 --> 00:59:34,966
How's your hand?
534
00:59:35,705 --> 00:59:36,704
It's fine.
535
00:59:36,937 --> 00:59:38,200
But what about
the parents?
536
00:59:39,038 --> 00:59:40,103
Taken care of.
537
00:59:41,106 --> 00:59:42,336
Just like you
took care of the nanny?
538
00:59:43,339 --> 00:59:45,306
Everything's under control.
539
00:59:45,341 --> 00:59:47,649
- I don't like this.
- I don't care.
540
00:59:48,817 --> 00:59:50,784
It was never part
of the plan.
541
00:59:51,721 --> 00:59:54,249
And neither was letting
the girl see your face.
542
00:59:54,691 --> 00:59:56,119
Well,
I'm not hurting her.
543
00:59:57,089 --> 00:59:58,792
I knew you
shouldn't have come.
544
00:59:59,190 --> 01:00:01,289
Stop. I'll find her.
545
01:00:03,062 --> 01:00:05,128
No witnesses.
546
01:00:18,176 --> 01:00:19,747
Oh, my God.
547
01:00:36,733 --> 01:00:37,996
Oh.
548
01:01:25,749 --> 01:01:26,880
Don't make me threaten you.
549
01:01:28,049 --> 01:01:30,312
You know what will happen
if I don't get what I want.
550
01:02:15,491 --> 01:02:17,392
Okay. Okay.
551
01:02:20,837 --> 01:02:22,001
Okay.
552
01:03:57,626 --> 01:03:58,834
Okay.
553
01:04:05,403 --> 01:04:06,501
Okay.
554
01:05:02,999 --> 01:05:04,031
Where is it?
555
01:05:13,207 --> 01:05:14,305
Top drawer.
556
01:05:30,059 --> 01:05:31,421
What's the combination?
557
01:05:33,557 --> 01:05:36,624
One-two-two-five-one-star.
558
01:07:30,146 --> 01:07:31,211
Shit.
559
01:07:31,807 --> 01:07:33,312
Was this Christmas?
560
01:07:36,878 --> 01:07:38,317
She's so lucky.
561
01:07:43,159 --> 01:07:44,587
She still has her mom.
562
01:07:50,166 --> 01:07:53,728
Little girls need their mothers
563
01:07:54,533 --> 01:07:56,698
a bit more
than they need their fathers.
564
01:08:32,901 --> 01:08:34,340
Where are my parents?
565
01:08:34,771 --> 01:08:36,375
Whoa. Okay.
566
01:08:36,641 --> 01:08:38,575
Let's just put
the gun down, okay?
567
01:08:38,610 --> 01:08:39,708
Where are they?
568
01:08:53,955 --> 01:08:55,394
It's you.
569
01:08:59,268 --> 01:09:02,368
Relax. We're not
here to hurt you. We're just leaving.
570
01:09:02,403 --> 01:09:03,633
Are they dead?
571
01:09:03,668 --> 01:09:05,668
No, no. They're fine.
572
01:09:07,507 --> 01:09:09,276
You... you're stealing our art?
573
01:09:09,542 --> 01:09:11,773
That's all we want,
and now we're leaving.
574
01:09:12,677 --> 01:09:14,347
I want to see my parents now.
575
01:09:14,382 --> 01:09:15,447
Okay. Okay.
576
01:09:15,944 --> 01:09:17,152
They're just in here.
577
01:09:37,240 --> 01:09:38,272
Mommy!
578
01:09:56,292 --> 01:09:57,390
Casey...
579
01:10:22,351 --> 01:10:24,351
We didn't
come here to hurt you,
580
01:10:25,486 --> 01:10:26,749
but I want you to know
581
01:10:28,456 --> 01:10:30,489
for whatever time
you have left...
582
01:10:34,693 --> 01:10:36,231
Do you remember
583
01:10:37,597 --> 01:10:39,234
what you said to me
584
01:10:39,764 --> 01:10:41,632
the first time we met?
585
01:10:58,420 --> 01:11:01,883
You are responsible.
586
01:11:11,796 --> 01:11:13,598
Casey Rose.
587
01:11:27,009 --> 01:11:29,482
You murdered everyone I love
588
01:11:29,517 --> 01:11:32,320
over my family's artwork.
589
01:12:08,952 --> 01:12:10,985
It's actually funny...
590
01:12:11,658 --> 01:12:13,889
Life is that way like,
because...
591
01:12:15,992 --> 01:12:19,829
now it's all going back
to me where it belongs.
592
01:13:03,006 --> 01:13:05,105
Goodbye,
Casey Rose.
593
01:13:15,524 --> 01:13:16,721
Don't you get it?
594
01:13:18,725 --> 01:13:19,922
The irony?
595
01:13:23,059 --> 01:13:26,764
Every single decision
that you made
596
01:13:26,799 --> 01:13:29,162
in your entire life brought you
597
01:13:29,197 --> 01:13:32,506
to this moment right here.
598
01:13:41,814 --> 01:13:43,946
Stop. This is the one
I've been looking for.
599
01:13:44,916 --> 01:13:46,784
Come up.
There's art in the master.
600
01:13:48,183 --> 01:13:50,183
Can I have the seller's
contact information?
601
01:13:52,561 --> 01:13:54,726
We're brokers.
We travel around
602
01:13:54,893 --> 01:13:58,466
buying and selling priceless artwork
for ourselves and our clients.
603
01:14:10,205 --> 01:14:11,644
Remember, we're doing this
604
01:14:11,679 --> 01:14:13,646
for my sister, Sofia,
and your parents.
605
01:14:21,755 --> 01:14:22,952
Sofia!
606
01:14:24,857 --> 01:14:26,824
He's definitely back
from Paris.
607
01:14:26,859 --> 01:14:28,221
I was in Paris last week.
608
01:14:31,996 --> 01:14:34,832
Just do your part,
and I'll do mine.
609
01:14:35,604 --> 01:14:36,603
Yeah.
610
01:14:39,740 --> 01:14:41,839
What do you say we leave
the car here and take an Uber?
611
01:14:41,874 --> 01:14:43,841
Oh, I can drive you guys.
612
01:14:43,876 --> 01:14:45,711
So then everything
is good on your end.
613
01:14:46,043 --> 01:14:47,581
All the electricity's out.
614
01:14:47,946 --> 01:14:49,484
I just have
to put the baby down.
615
01:14:51,818 --> 01:14:52,617
They're back.
616
01:14:53,589 --> 01:14:55,853
I'll be there
in exactly 37 minutes.
617
01:14:56,284 --> 01:14:59,021
By the way, when you're ready,
come and see us, okay?
618
01:14:59,661 --> 01:15:00,990
- I will.
- Get home safe.
619
01:15:01,289 --> 01:15:02,497
Night.
620
01:15:13,774 --> 01:15:14,905
So...
621
01:15:16,777 --> 01:15:18,172
really, it's you.
622
01:15:25,049 --> 01:15:27,016
You're responsible.
623
01:17:29,195 --> 01:17:34,195
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull