1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ....:BLACK GOLD:.... 2 00:01:17,826 --> 00:01:19,677 سانس کے بیچ میں ، 3 00:01:21,036 --> 00:01:22,568 شاٹ لے لو. 4 00:01:47,573 --> 00:01:48,837 وہ تھا... 5 00:01:48,862 --> 00:01:53,469 میں امید کر رہا تھا کہ ہمیں اپنے اسباق سے اتنی جلدی صورتحال سے نمٹنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔ 6 00:01:54,010 --> 00:01:56,671 ایک نامکمل کاروبار ہے جس کی آپ کو ضرورت ہے۔ 7 00:01:58,276 --> 00:02:01,036 فطرت کو اپنا راستہ چلانے کی اجازت ہے۔ 8 00:02:01,581 --> 00:02:03,778 پھیپھڑوں میں خون بھر جائے گا۔ 9 00:02:04,716 --> 00:02:08,567 جانور قدرتی موت سے مر جاتے ہیں 10 00:02:08,592 --> 00:02:10,184 لیکن اس عمل کے ساتھ ہی شدید درد آتا ہے۔ 11 00:02:11,427 --> 00:02:13,888 کسی جانور کو تکلیف کا سامنا کرنا مناسب نہیں ہے... 12 00:02:18,019 --> 00:02:19,151 ارے 13 00:02:21,457 --> 00:02:22,770 زو۔ 14 00:02:25,426 --> 00:02:26,161 یہاں 15 00:02:27,007 --> 00:02:28,070 مجھے آپ کی مدد کرنے دو. 16 00:03:05,299 --> 00:03:08,330 آہستہ آہستہ ، یہ دوڑ نہیں ہے۔ 17 00:03:14,424 --> 00:03:15,596 ہے نا؟ 18 00:03:18,610 --> 00:03:21,173 کیا ہم آپ کا پروم دیکھنے کے قریب نہیں ہیں؟ 19 00:03:21,892 --> 00:03:23,024 ماں 20 00:03:23,079 --> 00:03:25,985 - آپ کی نظروں میں کوئی ہے؟ - میرا مطلب یہ ہے. رک جاؤ۔ 21 00:03:26,010 --> 00:03:27,126 کیا روکوں؟ 22 00:03:29,959 --> 00:03:32,637 صرف ایک... مکھی سے بات کر رہا تھا۔ 23 00:03:33,608 --> 00:03:35,796 بچ Youہ ، تم نے وہاں بہت اچھا کام کیا ہے۔ 24 00:03:35,821 --> 00:03:39,219 جس کا مطلب بولوں: اس ہرن کی جسامت ، ہم سارا موسم گرما میں زہر کھا رہے ہیں۔ 25 00:03:39,244 --> 00:03:41,383 - ایک دن کے کام میں - ہاں۔ 26 00:03:42,094 --> 00:03:44,149 اور سب 0800 سے پہلے۔ 27 00:03:47,469 --> 00:03:48,477 ہاں 28 00:03:49,124 --> 00:03:50,352 کافی۔ 29 00:04:04,006 --> 00:04:05,678 ارے ، لیوس ایک منٹ انتظار کر سکتے ہیں ، ہاہ؟ 30 00:04:05,703 --> 00:04:06,708 کس لئے؟ 31 00:04:09,210 --> 00:04:11,312 میرے خیال میں ہمیں کسی کو دوبارہ دیکھنے کی ضرورت ہے۔ 32 00:04:12,374 --> 00:04:13,858 اور ہمارے ذریعہ ، آپ میرا مطلب ہے؟ 33 00:04:13,883 --> 00:04:15,968 نہیں ، میرا مطلب ہے۔ سنو۔ 34 00:04:15,993 --> 00:04:19,685 ہر روز اب بھی ایسا ہی محسوس ہوتا ہے جیسے بس ہوا ہے۔ 35 00:04:20,992 --> 00:04:23,046 اور پیارے ، تم بہت ناراض ہو۔ 36 00:04:23,209 --> 00:04:24,349 تم اتنے ہو... 37 00:04:24,873 --> 00:04:26,123 - نہیں! - ارے 38 00:04:26,545 --> 00:04:27,920 یہ آپ کی نظروں میں ہے۔ 39 00:04:28,318 --> 00:04:30,037 میری یونٹ میں لڑکوں کی طرح تھی۔ 40 00:04:30,099 --> 00:04:31,912 ہر چیز جنگ کے بارے میں نہیں ہے۔ 41 00:04:33,270 --> 00:04:35,435 آپ خود کو کاٹ رہے ہیں 42 00:04:35,818 --> 00:04:37,742 ہر اس چیز سے جو آپ کی پرواہ ہے۔ 43 00:04:38,926 --> 00:04:40,420 اور آپ ہر وقت اتنے محافظ رہتے ہیں۔ 44 00:04:40,561 --> 00:04:43,159 ہوسکتا ہے کہ کوئی بروشر ہو جو آپ مجھے دے سکتے ہیں تاکہ میں جاؤں؟ 45 00:04:43,665 --> 00:04:46,553 آپ کی عمر 17 سال ہے اور آپ نے اپنا سیل فون ترک کردیا؟ 46 00:04:46,578 --> 00:04:48,360 ٹھیک ہے ، ان تمام رقموں کے بارے میں سوچو جو آپ نے بچائے ہیں۔ 47 00:04:48,415 --> 00:04:50,407 میری جیکٹ اتار دو۔ 48 00:04:51,977 --> 00:04:53,902 آپ الفاظ میں چلے جاتے ہیں 49 00:04:55,149 --> 00:04:56,897 اس جیکٹ کے بغیر 50 00:04:58,849 --> 00:05:02,043 اگر آپ واقعتا war جنگ میں نہیں ہیں تو آپ کے لئے آسان ہونا چاہئے۔ 51 00:05:04,313 --> 00:05:07,053 معاف کیجئے گا ، توڑ نہیں ، صرف داخل ہو رہا ہے۔ 52 00:05:08,409 --> 00:05:11,235 - میں نے دستک دی۔ - ہاں۔ یہ ٹھنڈا ہے. 53 00:05:12,132 --> 00:05:13,654 میں تیار ہوں۔ 54 00:05:16,521 --> 00:05:17,323 لیوس 55 00:05:17,433 --> 00:05:19,551 - صبح ، مسٹر ہل۔ - صبح. 56 00:05:22,555 --> 00:05:27,376 آپ جانتے ہو ، وہاں واپس اپنے والد کے ساتھ میں نے آپ کو جان بوجھ کر مکمل طور پر بچایا تھا۔ 57 00:05:27,603 --> 00:05:28,840 تم نے جان بوجھ کر مجھے بچایا؟ 58 00:05:28,982 --> 00:05:31,281 ارے ہان. میرا مطلب ہے کہ یہ ایک حساب کتاب تھا ، لیکن... 59 00:05:31,446 --> 00:05:32,920 واقعی؟ وضاحت کریں۔ 60 00:05:33,627 --> 00:05:35,324 ٹھیک ہے ، نمبر ایک: 61 00:05:35,989 --> 00:05:38,395 آپ کہہ رہے تھے کہ حال ہی میں آپ اور آپ کے ٹمٹمانے 62 00:05:38,431 --> 00:05:40,014 کے مابین کس طرح چیزیں زیادہ سے زیادہ گرم ہو رہی ہیں۔ 63 00:05:40,391 --> 00:05:41,772 اور "بی"۔ تم جانتے ہو کہ تم تھے... 64 00:05:41,857 --> 00:05:43,844 آپ نے نمبروں سے شروعات کی لیکن جاری رکھیں۔ 65 00:05:45,627 --> 00:05:46,958 اور دو: 66 00:05:47,332 --> 00:05:49,054 جب میں ہنکتا ہوں تو آپ عام طور پر باہر آجاتے ہیں ، لیکن جب آپ نہیں مانتے 67 00:05:49,202 --> 00:05:52,873 تھے ، تو میں نے سمجھا تھا کہ شاید اس نے آپ کو گھیر لیا تھا اور اسی طرح... 68 00:05:52,987 --> 00:05:54,902 میں نے منگنی کی۔ 69 00:05:55,979 --> 00:05:56,999 آپ نے منگنی کی؟ 70 00:05:57,132 --> 00:06:00,061 - میرا مطلب ہے کہ وہ یوں ہی کہے گا ، ٹھیک ہے؟ - آپ مصروف ہیں ، ہاں۔ 71 00:06:02,565 --> 00:06:03,955 کیا بات ہے 72 00:06:05,371 --> 00:06:07,795 روری موکون ، چاز ہارٹنگ۔ 73 00:06:08,889 --> 00:06:11,918 اور اے جے ٹرنرز ، پیٹھ میں ، جیسے ایک گدی کیسرول۔ 74 00:06:12,541 --> 00:06:14,497 وہ گھومنے پھرنے والے فوجیوں کی طرح ہیں جنھیں یہ احساس 75 00:06:14,630 --> 00:06:18,194 نہیں ہوتا ہے کہ ان کی سلطنت صرف چند دنوں میں گر رہی ہے۔ 76 00:06:18,342 --> 00:06:21,568 یا انہیں اس کا ادراک ہے اور وہ پوری طرح سے اشکبار ہیں۔ 77 00:06:28,262 --> 00:06:31,495 ٹھیک ہے ، بالکل اسی طرح ، ان کے چہرے کی طرح لگتا ہے۔ 78 00:06:32,050 --> 00:06:33,367 ہیلو! 79 00:06:34,698 --> 00:06:36,915 تم شیطان ، اتارنا fucking یا کیا؟ 80 00:06:39,206 --> 00:06:41,791 ارے ، ہم جانتے ہیں کہ آپ کو تکلیف ہو رہی ہے۔ 81 00:06:41,869 --> 00:06:44,897 ٹھیک ہے؟ ہم ماں کو جانتے ہیں ، اس نے آپ کو کافی گلے نہیں لگایا۔ 82 00:06:45,111 --> 00:06:47,430 اور ڈیڈی نے کبھی نہیں کہا کہ اسے فخر ہے۔ 83 00:06:47,892 --> 00:06:52,253 ہمیں دقیانوسی غار مرد جارحیت کے پیچھے چھپانے کی ضرورت نہیں ہے۔ 84 00:06:52,486 --> 00:06:54,690 ہم اس خوف زدہ لڑکے کے اندر پہنچ جاتے ہیں ، 85 00:06:54,714 --> 00:06:55,736 اسے دور نہ کریں۔ 86 00:06:55,800 --> 00:06:58,087 وہ اصل میں اب ہمیں سڑک سے دور کررہے ہیں۔ 87 00:07:00,610 --> 00:07:02,273 شکریہ دوستوں. اچھی طرح رہنے. 88 00:07:06,920 --> 00:07:08,940 میں ہمیشہ یہ لڑکا کیوں ہوں ، ہاہ؟ 89 00:07:09,020 --> 00:07:11,338 آدمی جو گندگی میں گھسیٹتا ہے... 90 00:07:12,663 --> 00:07:14,568 کیونکہ آپ ہوشیار اور محفوظ ہیں۔ 91 00:07:14,584 --> 00:07:16,239 - ہاں ، ٹھیک ہے... - اور کل گدی نہیں۔ 92 00:07:16,386 --> 00:07:17,765 مجھے اپنے بارے میں اس سے نفرت ہے۔ 93 00:07:27,241 --> 00:07:28,781 کیا وہ کرس جیلک وہاں موجود ہے؟ 94 00:07:28,915 --> 00:07:31,275 کیا وہ پوری طرح سے عجیب و غریب لوڈ کر رہا ہے؟ 95 00:07:31,398 --> 00:07:32,838 - ہاں۔ - تو ہاں۔ 96 00:07:36,597 --> 00:07:38,658 یہ ٹھیک ہے ، بس ایک منٹ آرام کریں۔ 97 00:07:44,519 --> 00:07:46,502 ہاں ، اب ، یہ کرس جیلک ہے۔ 98 00:07:46,546 --> 00:07:49,749 اس کی وجہ یہ ہے کہ یہ یقینی طور پر ٹرسٹ وائن کا ریپ موبائل ہے۔ 99 00:07:50,440 --> 00:07:52,609 ہم آج ہر قسم کے گونگے سامان دیکھیں گے۔ 100 00:07:52,709 --> 00:07:53,628 آپ کا کیا مطلب ہے؟ 101 00:07:53,815 --> 00:07:55,581 ہیلو؟ سینئر مذاق دن 102 00:07:56,269 --> 00:08:00,379 تو تیراکی کے کپتان کے پاس تھائی کھانا کلاس میں پہنچایا جائے گا 103 00:08:00,455 --> 00:08:03,397 اور بیکی واون آڈیٹوریم کے قریب اپنی گھریلو ساختہ سلپ اینڈلائڈ لگائیں گی۔ 104 00:08:03,422 --> 00:08:06,651 اور کوئی چھوٹی کار والا اس کو لابی کے اندر کھڑا کرنے کی کوشش کرے گا۔ 105 00:08:08,253 --> 00:08:11,650 خدا ، اور یہاں تک کہ اشاروں کی بیوقوف باری۔ 106 00:08:12,776 --> 00:08:14,827 ہاں ہاں میں جانتا ہوں. ٹھیک ہے 107 00:08:15,246 --> 00:08:16,089 Ew. 108 00:08:25,479 --> 00:08:27,646 - اب آپ اسے آزما سکتے ہیں۔ - کیا؟ جیسے ..؟ 109 00:08:28,055 --> 00:08:28,855 انجن۔ 110 00:08:29,379 --> 00:08:31,126 ارے ہان. ہاں 111 00:08:41,414 --> 00:08:43,988 ٹھیک ہے ، یہ مڈل اسکول کیا ہے؟ 112 00:08:44,736 --> 00:08:45,893 بھاڑ میں جاؤ۔ 113 00:08:51,020 --> 00:08:52,384 یہ غنڈہ گردی ہے۔ 114 00:08:58,045 --> 00:09:00,159 وشال شخص۔ جب میں تصویروں میں ہوں۔ 115 00:09:00,290 --> 00:09:03,333 اگرچہ میں واقعتا actually چھوٹا ہوں۔ لیکن کسی کو یہ جاننے کی ضرورت نہیں ہے۔ 116 00:09:03,387 --> 00:09:04,238 الوداع اب 117 00:09:04,287 --> 00:09:05,726 رکو۔ آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 118 00:09:06,372 --> 00:09:07,650 آپ کا تجوری اس طرح ہے۔ 119 00:09:07,796 --> 00:09:10,507 ہاں ، مجھے معلوم ہے کہ میرا لاکر کہاں ہے۔ کیا آپ نے گھنٹی نہیں سنی؟ 120 00:09:10,972 --> 00:09:14,761 آپ کا لاکر ایئر بوک آفس کے پاس ہے اور مجھے کچھ نئی ترتیب کے ل your آپ کی آنکھ کی ضرورت ہے۔ 121 00:09:14,812 --> 00:09:17,596 - ٹھیک ہے ، کیا یہ دوپہر کے کھانے کے بعد تک انتظار کرسکتا ہے؟ - ہاں بلکل. 122 00:09:20,835 --> 00:09:23,535 - تم واقعی عجیب ہو رہے ہو. - میں صرف دباؤ میں ہوں۔ 123 00:09:23,831 --> 00:09:26,053 ہوسکتا ہے کہ مجھے کبھی بھی مذموم چیز میں ترمیم کرنے پر اتفاق نہیں کرنا چاہئے تھا۔ 124 00:09:26,153 --> 00:09:28,978 ٹھیک ہے ، دیکھو۔ بس یاد رکھو ، لیوس ، یہ ہائی اسکول ہے۔ 125 00:09:29,255 --> 00:09:32,144 یہاں واقع ہونے والی کچھ بھی حقیقی دنیا میں اہمیت نہیں رکھتی ہے۔ یہ مل گیا؟ 126 00:09:32,229 --> 00:09:34,431 - ہاں۔ - اچھی. میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں. 127 00:09:35,162 --> 00:09:36,638 - الوداع۔ - الوداع۔ 128 00:09:44,531 --> 00:09:46,264 یو ، مجھے بتاؤ اگر یہ بیکار ہے۔ 129 00:09:49,414 --> 00:09:51,036 - کیا یہ آپ ہیں؟ - ہاں۔ 130 00:09:51,646 --> 00:09:53,646 - کون آپ کے ساتھ ہم آہنگی کر رہا ہے؟ - میں بھی. 131 00:09:53,924 --> 00:09:55,340 میں نے ایک نیا ٹریک آؤٹ کیا۔ 132 00:10:00,606 --> 00:10:02,954 میں چاہتا ہوں کہ یہ میرے جنازے میں کھیلا جائے۔ 133 00:10:04,136 --> 00:10:05,990 - ہم اس موسم گرما میں ای پی کو ریکارڈ کررہے ہیں۔ - ہرگز نہیں! 134 00:10:06,015 --> 00:10:08,542 ہاں ، حقیقت میں مجھے کوٹ میں لات مارنے سے پہلے میں جم کو شاٹ دوں گا۔ 135 00:10:08,567 --> 00:10:11,221 اچھا تم جانتے ہو میں تمہیں خوش کروں گا۔ 136 00:10:11,246 --> 00:10:14,295 میں آپ کے منیجر کی حیثیت سے اپنے 50٪ جواز کو کیسے پیش کر سکتا ہوں؟ 137 00:10:14,603 --> 00:10:15,837 - 50٪؟ - 50٪. 138 00:10:15,911 --> 00:10:18,358 کیا یہاں کوئی وکیل ہے؟ کیا آپ وکیل ہیں کیا آپ وکیل ہیں 139 00:10:18,446 --> 00:10:23,106 خواتین اور حضرات ، میں موڈ میں بہتر نہیں ہوں۔ 140 00:10:23,663 --> 00:10:24,601 ٹھیک ہے؟ 141 00:10:24,736 --> 00:10:28,620 میرے پاس صبح کی کافی نہیں ہے کیونکہ اساتذہ کا لاؤنج ہے 142 00:10:28,951 --> 00:10:32,218 گبباروں سے فرش سے چھت تک بھرا ہوا تھا۔ 143 00:10:32,757 --> 00:10:33,827 ہا ہا ہا 144 00:10:33,896 --> 00:10:35,427 اسے اپنے سسٹم سے دور کریں۔ 145 00:10:35,462 --> 00:10:38,051 ابھی ابھی ، باقی وقت جو ہم یہاں ایک ساتھ گزاریں 146 00:10:38,147 --> 00:10:40,046 گے ، آئیے حقیقت میں کچھ کوشش کریں اور سیکھیں۔ 147 00:10:40,093 --> 00:10:41,791 تو ، کیا ہم اپنی کتابیں صفحے پر کھولیں 148 00:10:41,891 --> 00:10:43,348 - ایک بیس... - منجمد ، اسکالر. 149 00:10:44,187 --> 00:10:47,609 براہ کرم جو کچھ بھی ہو اسے جلدی بنائیں۔ شکریہ 150 00:10:49,475 --> 00:10:53,377 میری شادی سے پہلے ، کیا تم میرے ساتھ اس خانہ میں جاو گے؟ 151 00:10:53,459 --> 00:10:55,256 - جی ہاں! - حوزہ! 152 00:10:57,063 --> 00:10:58,930 بہت ہی پیارا. ہم سب کی تاریخیں ہیں۔ 153 00:10:58,955 --> 00:11:01,175 اب ہم ہلکی سی چمکیں اور کاروبار میں واپس آجائیں۔ 154 00:11:02,790 --> 00:11:03,778 ٹھیک ہے. 155 00:11:04,117 --> 00:11:06,338 وہ خالص آکسیجن تھا۔ 156 00:11:07,040 --> 00:11:08,629 زور سے شور مچاتا ہے ، ٹھیک ہے؟ 157 00:11:08,942 --> 00:11:11,245 لیکن کوئی شعلہ ، نہ گرمی۔ 158 00:11:13,349 --> 00:11:15,083 تاہم یہ غبارہ 159 00:11:16,068 --> 00:11:20,202 100٪ ہائیڈروجن سے بھرا ہوا ہے 160 00:11:25,781 --> 00:11:27,792 اور اس نوعیت کا ایک دھماکہ۔ 161 00:11:27,849 --> 00:11:31,137 کیونکہ تینوں دہن کی ضروریات موجود تھیں۔ 162 00:11:31,436 --> 00:11:32,793 میچ سے شعلہ۔ 163 00:11:33,074 --> 00:11:35,011 ماحول سے آکسیجن۔ 164 00:11:35,200 --> 00:11:37,308 اور ایندھن... 165 00:11:39,456 --> 00:11:40,613 ہائیڈروجن۔ 166 00:11:41,618 --> 00:11:43,990 زو ، کیا میں آپ کے ساتھ کوئی لفظ لے سکتا ہوں؟ 167 00:11:47,968 --> 00:11:49,280 شکریہ ، مسز سی۔ 168 00:11:54,334 --> 00:11:55,405 ٹھیک ہے. 169 00:11:56,314 --> 00:11:58,670 سنو ، میں جانتا ہوں کہ آپ بہت گزر رہے ہیں۔ 170 00:11:58,813 --> 00:12:02,401 لیکن شاید دوبارہ ملوث ہونا اچھا محسوس کرسکتا ہے؟ 171 00:12:03,561 --> 00:12:05,459 آپ چاہتے ہیں کہ میں اگلی بار پھٹا؟ 172 00:12:06,286 --> 00:12:09,630 میں صرف ایک روشن نوجوان عورت کو دیکھنا پسند نہیں کرتا 173 00:12:09,659 --> 00:12:13,064 ہوں جو پس منظر میں میری کلاس کو ختم کرنا پسند کرتی تھی۔ 174 00:12:13,232 --> 00:12:15,929 نہیں ، میں فارغ التحصیل ہونے والا ہوں اور اس سب کو پیچھے چھوڑوں گا۔ 175 00:12:16,185 --> 00:12:17,956 مجھے زوال کے لئے پرڈیو قبول کر لیا گیا ہے۔ 176 00:12:17,971 --> 00:12:20,877 ہاں مجھے یاد ہے. میں نے ایک چمکتی ہوئی سفارش لکھی۔ 177 00:12:21,579 --> 00:12:23,506 شاید وہ وقت سے پہلے تھا؟ 178 00:12:24,685 --> 00:12:26,018 شاید یہ تھا۔ 179 00:12:27,407 --> 00:12:30,811 لیکن جیسے سب مجھے بتاتے رہتے ہیں ، مسز کرفورڈ ، 180 00:12:31,786 --> 00:12:33,490 آپ ماضی کو نہیں بدل سکتے۔ 181 00:12:36,450 --> 00:12:37,919 برائے مہربانی آپ کی توجہ 182 00:12:38,396 --> 00:12:41,316 آج آڈیٹوریم میں بینڈ پریکٹس نہیں ہوگی 183 00:12:41,454 --> 00:12:44,288 لیکن اس کے بجائے کمرے 112 میں چلے جائیں گے۔ 184 00:12:44,691 --> 00:12:45,833 شکریہ 185 00:12:58,681 --> 00:13:02,112 گلاب سرخ ہیں۔ وایلیٹس بلیو ہیں۔ آپ نے مجھ سے نہیں پوچھا ، لہذا میں آپ سے پوچھ رہا ہوں۔ پروم؟ 186 00:13:14,470 --> 00:13:18,522 "ہمیں یقین ہے کہ ہم اپنی خواہشات کے مطابق چیزوں کو تبدیل کرسکتے ہیں۔ 187 00:13:18,609 --> 00:13:22,340 ہم اس پر یقین رکھتے ہیں کیونکہ بصورت دیگر ہمیں کوئی نتیجہ خیز نتیجہ نظر نہیں آتا تھا۔ 188 00:13:22,761 --> 00:13:26,085 ہم اس نتیجے کے بارے میں نہیں سوچتے جو عام طور پر ہوتا ہے ، 189 00:13:26,198 --> 00:13:30,270 کہ ہم اپنی خواہشات کے مطابق چیزوں کو تبدیل کرنے میں کامیاب 190 00:13:30,360 --> 00:13:33,218 نہیں ہوتے ہیں ، لیکن آہستہ آہستہ ہماری خواہشیں بدل جاتی ہیں۔ 191 00:13:33,405 --> 00:13:37,302 جس صورتحال کی ہمیں امید ہے کہ وہ ہمارے لئے غیر اہم ہو جائیں گے۔ 192 00:13:37,358 --> 00:13:41,459 ہم رکاوٹ کو دور کرنے میں ناکام رہے ہیں لیکن زندگی نے 193 00:13:41,584 --> 00:13:43,382 ہمیں اپنے آس پاس لے لیا ، اور ہمیں اس سے آگے لے گیا ، 194 00:13:43,664 --> 00:13:46,057 اور اگر ہم ماضی میں نگاہیں تبدیل کردیں 195 00:13:46,346 --> 00:13:51,287 ہم اسے بمشکل ہی دیکھ سکتے ہیں ، لہذا اب ناقابل تصور بھی ہوچکا ہے۔ " 196 00:13:55,245 --> 00:13:57,146 یہ کتنا اچھا ہے؟ 197 00:13:58,218 --> 00:14:02,775 اور جب مارسیل پروسٹ نے آخر کار یہ ناول 1922 میں ختم کیا 198 00:14:03,312 --> 00:14:05,963 اسی دن وہ مر گیا۔ 199 00:14:07,878 --> 00:14:09,868 کچھ نہیں؟ ٹھیک ہے. 200 00:14:09,892 --> 00:14:10,876 ٹھیک ہے. 201 00:14:11,687 --> 00:14:12,823 ہیلو. 202 00:14:12,934 --> 00:14:14,096 یہ کیا وقت ہوا ہے 203 00:14:14,778 --> 00:14:16,189 بالکل ٹھیک. ٹھنڈا۔ 204 00:14:18,483 --> 00:14:20,288 اگر آپ مجھ سے نوٹ لائیں تو ، ٹھیک ہے؟ 205 00:14:20,333 --> 00:14:22,436 یہ کاؤنٹی وائیڈ پالیسی ہے ، بس میرے پاس ڈاکٹر سے ایک نوٹ لائیں۔ 206 00:14:22,491 --> 00:14:24,764 ارے ، آپ کا لنچ کس وقت شروع ہوتا ہے؟ 207 00:14:25,352 --> 00:14:26,999 - کھانے کے بعد براہ راست - بہت ٹھنڈا. 208 00:14:27,375 --> 00:14:29,421 - 12:35 - بہت ٹھنڈا. ٹھنڈا۔ 209 00:14:30,413 --> 00:14:33,070 - شکریہ. شکریہ - ہاں۔ 210 00:14:35,245 --> 00:14:36,869 ہاں ، میڈم ، میں سن رہا ہوں۔ 211 00:14:44,875 --> 00:14:46,226 پیزا کیسا ہے؟ 212 00:14:47,153 --> 00:14:49,153 کیا آپ نے کبھی ڈرائر شیٹ کھائی ہے؟ 213 00:14:49,678 --> 00:14:51,110 مجموعی. 214 00:14:53,459 --> 00:14:55,459 ٹھیک ہے. 215 00:15:05,003 --> 00:15:08,749 ٹھیک ہے ، لہذا میں سوچ رہا ہوں کہ آپ اپنے لاکر پر گئے ہیں اور آپ اسے غلط سمجھ رہے ہیں۔ 216 00:15:08,893 --> 00:15:10,003 میں اسے کیسے لوں؟ 217 00:15:10,168 --> 00:15:13,118 کسی بھوک کی طرح ، ہلکے پھلکے دوست کی طرح۔ 218 00:15:13,436 --> 00:15:15,778 ہم جائیں گے اور ساتھ مل کر لوگوں کا مذاق اڑائیں گے۔ 219 00:15:15,854 --> 00:15:17,573 کیا یہ آپ کا خواب ہے؟ 220 00:15:17,612 --> 00:15:21,440 آپ لیمو اور ٹکس اور کلائی کے 221 00:15:21,465 --> 00:15:24,908 پھولوں پر خرچ کرنا چاہتے ہیں 222 00:15:24,986 --> 00:15:27,010 بس ہم ہر روز کیا کرتے ہیں؟ 223 00:15:27,166 --> 00:15:29,384 آپ اپنی چیز کی ادائیگی کرتے ہیں ، لیکن... 224 00:15:39,569 --> 00:15:41,991 - اسے بھول جاؤ. تم صحیح ہو. - میں صرف... میں نہیں کر سکتا. 225 00:15:42,758 --> 00:15:46,692 جی ہاں. یہ بہت جلد ہوگا اور آپ جانتے ہو ، میں نہیں چاہتا... 226 00:15:46,781 --> 00:15:47,493 کیا؟ 227 00:15:47,516 --> 00:15:49,820 آپ جانتے ہو جیسے اپنی ماں اور ہر چیز کے ساتھ ہمیں بس چاہئے - 228 00:15:49,889 --> 00:15:51,728 یہ میری ماں کے بارے میں نہیں ہے۔ 229 00:15:53,671 --> 00:15:56,012 خدایا ابھی آپ کو یہ کام کرنے کی کیا ضرورت ہے؟ 230 00:15:56,483 --> 00:15:58,546 آپ صرف اچھ thingی چیز تھے ، لیوس ، ایسا ہی ہے۔ 231 00:15:58,681 --> 00:16:00,648 آپ سب کے ساتھ نہیں ہو رہے ہیں۔ ٹھیک ہے؟ 232 00:16:00,672 --> 00:16:02,414 مجھ پر بھی چپ نہ رہو۔ میں تو بس... 233 00:16:04,654 --> 00:16:07,434 - آپ کو لگتا ہے کہ میں بند ہوں؟ - نہیں. 234 00:16:09,567 --> 00:16:12,278 ہاں ، لیکن ایسا ہے جیسے یہ آپ کی غلطی نہیں ہے۔ آپ بس... 235 00:16:12,583 --> 00:16:14,640 - یسوع! دمت! - میں معافی چاہتا ہوں. 236 00:16:15,324 --> 00:16:17,555 دیکھو یہ سب کچھ آتے ہی آرہا ہے۔ کیا آپ صرف... 237 00:16:17,634 --> 00:16:19,351 میں ابھی باتھ روم جارہا ہوں۔ 238 00:16:19,360 --> 00:16:22,571 جب آپ واپس آئیں گے تو ہم صرف تازگی مار سکتے ہیں 239 00:16:22,735 --> 00:16:24,063 اور دکھاوا کر سکتے ہیں کہ میں چوس نہیں سکتا ہوں۔ 240 00:16:56,050 --> 00:16:58,115 ارے ، کیا آپ نے یہاں کچھ کھو دیا؟ 241 00:16:58,186 --> 00:16:59,235 گندگی 242 00:16:59,781 --> 00:17:02,431 ارے ، آپ کو گرل فرینڈ مل گئی۔ 243 00:17:03,898 --> 00:17:05,073 کتیا 244 00:17:15,354 --> 00:17:17,495 یہ ایک جیت کی طرح نہیں لگ رہا تھا ، بھائی۔ 245 00:17:17,634 --> 00:17:20,009 ارے ، نہیں۔ وہاں نہ بیٹھیں۔ وہ ابھی واپس آرہی ہے۔ 246 00:17:20,065 --> 00:17:22,234 - تو میں آپ کی ما کے ساتھ دوست ہوں؟ - بس جاو. 247 00:17:22,325 --> 00:17:24,994 ارے ، میں سوئٹزرلینڈ ہوں۔ اس کو مجھ پر مت لو۔ 248 00:17:25,097 --> 00:17:28,601 دیکھو ، ہم اس کے وسط میں بالکل ٹھیک ہیں۔ بالکل ٹھیک؟ بس جاؤ. جاؤ! 249 00:17:29,410 --> 00:17:30,385 ٹھیک. 250 00:17:30,933 --> 00:17:33,241 میری ماں والا یہ سب جعلی پھول واپس چاہتا ہے۔ 251 00:17:34,118 --> 00:17:35,308 اور ربن بھی۔ 252 00:18:07,350 --> 00:18:09,409 اس پر تھوڑا سا کچا ، تم نہیں تھے؟ 253 00:18:10,503 --> 00:18:12,149 یہ ایک با issueنڈری ایشو ہے۔ 254 00:18:12,772 --> 00:18:13,999 میں راضی ہوں. 255 00:18:14,217 --> 00:18:16,568 آپ کے پاس بہت سارے راستے ہیں۔ 256 00:18:24,013 --> 00:18:25,370 مجھے لیوس پسند ہے۔ 257 00:18:26,209 --> 00:18:28,319 اس کی رہنمائی نہیں کرنا چاہتا ، اسے تکلیف پہنچانا۔ 258 00:18:29,489 --> 00:18:32,119 وہ صرف آپ کے ساتھ یادداشت بنانے کی کوشش کر رہا ہے پیاری۔ 259 00:18:36,956 --> 00:18:38,979 میں یہاں سے باہر جانے کے لئے بہت بند ہوں۔ 260 00:18:40,509 --> 00:18:42,011 کچھ مہینوں۔ 261 00:18:42,760 --> 00:18:45,067 مقامات جانے کے بارے میں ایک چیز۔ 262 00:18:45,750 --> 00:18:47,964 تم خود بھی وہاں لے جاؤ۔ 263 00:19:07,015 --> 00:19:08,251 کیا آپ میرے ساتھ پروم پر جائیں گے؟ 264 00:19:08,393 --> 00:19:09,557 - جی ہاں! - ہاں؟ 265 00:19:11,869 --> 00:19:13,025 ہرگز نہیں! 266 00:19:13,658 --> 00:19:14,970 بھاڑ میں جاؤ! 267 00:19:37,361 --> 00:19:38,687 نہیں ، براہ کرم! برائے مہربانی! 268 00:19:55,567 --> 00:19:56,909 ٹرگر انتباہ 269 00:19:57,717 --> 00:19:58,651 ارے! 270 00:20:02,159 --> 00:20:04,863 - بھاڑ میں جاؤ ، کمینے! - اوہ ، سست ، بوڑھا آدمی. 271 00:20:08,144 --> 00:20:09,384 کوچ کے لئے کیسی بات ہے؟ 272 00:20:17,841 --> 00:20:19,156 کا بچہ... 273 00:20:21,041 --> 00:20:22,013 زبردست. 274 00:20:22,276 --> 00:20:24,339 - تم جانتے ہو ، کیا کرنا ہے ، ٹھیک ہے؟ - فکر نہ کرو. 275 00:20:38,534 --> 00:20:39,381 کیا... 276 00:20:40,208 --> 00:20:40,919 رکو۔ رکو! 277 00:20:41,291 --> 00:20:44,002 ٹھیک ہے. میں آپ کو سمجھ گیا. میں آپ کو سمجھ گیا. 278 00:20:44,208 --> 00:20:44,980 میں آپ کو سمجھ گیا. 279 00:20:45,134 --> 00:20:47,075 یا الله. امی۔ 280 00:20:47,688 --> 00:20:48,439 امی۔ 281 00:20:51,234 --> 00:20:52,178 مدد! 282 00:20:52,200 --> 00:20:53,293 یا الله! 283 00:20:54,690 --> 00:20:56,211 نہیں نہیں! یا الله! نہیں نہیں. 284 00:20:56,282 --> 00:20:57,362 آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔ 285 00:20:57,427 --> 00:20:59,200 میری طرف دیکھو. آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔ 286 00:21:01,879 --> 00:21:02,766 نہیں. 287 00:21:07,963 --> 00:21:09,123 خود بھاڑ میں جاؤ! 288 00:21:10,198 --> 00:21:13,072 فریڈ گیلینڈ اگر آپ عمارت میں ہیں تو مرکزی دفتر کو کال کریں۔ 289 00:21:13,651 --> 00:21:15,781 فریڈ گیلینڈ برائے مہربانی آفس کال کریں۔ 290 00:21:23,984 --> 00:21:25,327 ٹھیک ہے ، سنو۔ 291 00:21:25,396 --> 00:21:26,569 اور ، اوہ... 292 00:21:27,193 --> 00:21:29,133 تم سب زندہ رہ سکتے ہو ، ٹھیک ہے؟ 293 00:21:29,267 --> 00:21:31,756 براہ کرم ہم ابھی انچارج ہیں 294 00:21:32,502 --> 00:21:36,005 بس اسی طرح کریں جیسے ہم جلدی اور سوال کے بغیر کہیں اور... 295 00:21:37,288 --> 00:21:38,340 ٹھیک ہے ، تم جانتے ہو... 296 00:21:46,341 --> 00:21:48,876 ارے ، رائے۔ آپکا کیا حال ہے'؟ 297 00:21:49,487 --> 00:21:50,525 آپ عام طور پر جانتے ہو... 298 00:21:50,971 --> 00:21:52,863 جب میں آپ کو ہالوں میں دیکھتا ہوں تو آپ مجھے فاگوٹ کہتے ہیں۔ 299 00:21:52,888 --> 00:21:55,182 یہ ہماری چیز مہربان ہے۔ 300 00:22:00,359 --> 00:22:01,838 اب کون فگ ہے؟ 301 00:22:06,491 --> 00:22:08,381 میں صرف اس کے ساتھ گڑبڑ کررہا تھا۔ ٹھیک ہے؟ 302 00:22:08,442 --> 00:22:10,112 - اس نے آپ کی بے عزتی کی - میری طرف دیکھو! 303 00:22:11,824 --> 00:22:13,774 ہمیں قیمت پر نگاہ رکھنے کی ضرورت ہے۔ ٹھیک ہے؟ 304 00:22:13,907 --> 00:22:16,265 براہ کرم ہمارے پاس چھوٹی چھوٹی ہلاکتوں کا وقت نہیں ہے۔ ٹھیک ہے؟ 305 00:22:16,815 --> 00:22:17,964 شکریہ 306 00:22:21,742 --> 00:22:22,794 آخر کیا بات ہے؟ 307 00:22:23,054 --> 00:22:24,043 ارے! 308 00:22:24,622 --> 00:22:25,754 زمین پر اتر! 309 00:22:25,888 --> 00:22:26,878 ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 310 00:22:27,897 --> 00:22:29,854 اس کے علاوہ بھی دوست؟ 311 00:22:30,527 --> 00:22:31,523 رن. 312 00:23:21,597 --> 00:23:24,552 اب اگر میں آپ ہوتا ، اور خدا کا شکر ہے کہ میں نہیں ہوں ، 313 00:23:25,430 --> 00:23:27,041 میں اپنا فون نکالنا چاہتا ہوں 314 00:23:27,423 --> 00:23:28,500 کیا لگتا ہے؟ 315 00:23:29,010 --> 00:23:31,695 سب باہر. یه ٹھیک ھے. برائے مہربانی. انہیں باہر نکالو۔ کوئی بھی۔ 316 00:23:34,850 --> 00:23:36,179 ڈونا؟ ٹھیک ہے؟ ڈونا؟ 317 00:23:36,279 --> 00:23:37,798 - دیوان۔ - دیوان؟ 318 00:23:38,273 --> 00:23:39,796 براہ کرم میرے جذبات کو ٹھیس نہ پہنچائیں. 319 00:23:40,288 --> 00:23:43,462 دیوان ، کیا آپ کے پاس فون ہے؟ 320 00:23:47,447 --> 00:23:48,467 ٹھیک ہے. 321 00:23:51,899 --> 00:23:55,346 یه ٹھیک ھے. آرام کرو۔ دیوان۔ دیوان۔ آرام کرو۔ 322 00:23:56,096 --> 00:23:57,276 یه ٹھیک ھے. 323 00:23:59,066 --> 00:24:01,940 ”یہ تمہارا ہے ، رکھو۔ - نہیں ، میں آپ کا فون نہیں چاہتا ، دیوان۔ 324 00:24:02,287 --> 00:24:04,828 میں چاہتا ہوں کہ آپ اپنا فون رکھیں۔ بات یہ ہے۔ برائے مہربانی. 325 00:24:06,534 --> 00:24:07,741 شکریہ 326 00:24:09,642 --> 00:24:12,999 اب آپ اس دنیا میں کون جاننا پسند کریں گے 327 00:24:13,099 --> 00:24:15,389 کہ آج کا دن آپ کی وفات کے دن ہوسکتا ہے؟ 328 00:24:27,549 --> 00:24:30,352 ارے ، چیف۔ ہمیں ایک اور مل گیا۔ 329 00:24:30,839 --> 00:24:31,920 پورے شہر میں۔ 330 00:24:32,107 --> 00:24:35,814 بالکل ٹھیک. آئیے اس ٹرک کو رونق بخشیں اور اسے آگے بھیج دیں۔ 331 00:24:38,638 --> 00:24:40,027 ماں ، یہ میں ہوں۔ 332 00:24:40,309 --> 00:24:42,302 - میں نے سوچا کہ آپ اسکول میں ہیں۔ - میں اسکول میں ہوں۔ 333 00:24:42,450 --> 00:24:44,323 ہم نے اس کے بارے میں بات کی ، ڈان ، آپ کو معلوم ہے - 334 00:24:45,020 --> 00:24:48,072 نہیں سنو ماں ، ہر جگہ بندوق والا آدمی ہے۔ 335 00:24:55,672 --> 00:24:57,468 وہ چاہتا تھا کہ میں آپ کو فون کروں۔ 336 00:24:58,386 --> 00:25:00,920 - میں پولیس کو بلا رہا ہوں۔ - مجھے جانا ہے ، امی۔ 337 00:25:01,343 --> 00:25:04,576 - میں آپ سے پیار کرتا ہوں۔ - میں بھی آپ سے محبت کرتا ہوں۔ 338 00:25:05,435 --> 00:25:06,738 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 339 00:25:08,434 --> 00:25:11,704 ٹھیک ہے ، دیوان ، کیا آپ نے ماں نے کہا تھا کہ وہ پولیس کو فون کرنے والی ہے؟ 340 00:25:13,157 --> 00:25:14,611 میری طرف دیکھو. میری طرف دیکھو. 341 00:25:15,862 --> 00:25:17,284 ٹھیک ہے اگر اس نے ایسا کیا۔ 342 00:25:17,473 --> 00:25:18,542 کیا اس نے؟ 343 00:25:19,911 --> 00:25:21,060 ہاں 344 00:25:22,412 --> 00:25:23,796 وہ ایک اچھی ماں ہے۔ 345 00:25:24,377 --> 00:25:27,347 تصوراتی ، بہترین ، آپ کے بارے میں فکر کرنے کے ل that یہ ایک آخری اقدام ہے۔ 346 00:25:27,496 --> 00:25:31,129 بالکل ٹھیک؟ اب اپنا فون نکالیں ، اپنے والدین کو کال کریں ، اپنے دوستوں کو متن کریں۔ 347 00:25:31,229 --> 00:25:33,187 ہمارے کانگریس کی عورت کو کال کریں۔ مجھے پرواہ نہیں. بالکل ٹھیک؟ 348 00:25:33,287 --> 00:25:34,641 براہ کرم بس انہیں باہر نکال دو۔ 349 00:25:55,428 --> 00:25:56,566 لعنت ہے. 350 00:25:59,846 --> 00:26:03,061 - ہیلو ، یہ جولی ہے۔ آپ کا دن مبارک ہو۔ - میرے خدا 351 00:26:07,179 --> 00:26:10,110 اگر یہ آخری بار ہے تو آپ میری آواز سنیں گے 352 00:26:10,386 --> 00:26:12,135 میں آپ کو جاننا چاہتا ہوں... 353 00:26:13,467 --> 00:26:15,209 کہ میں اداس نہیں ہوا۔ 354 00:26:17,139 --> 00:26:18,923 مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے۔ 355 00:26:19,263 --> 00:26:20,356 اور... 356 00:26:22,872 --> 00:26:25,317 آپ نے مجھے اس زندگی کا شکریہ ادا کیا جو آپ نے مجھے دیا۔ 357 00:26:26,820 --> 00:26:28,823 میں آپ کو چاند اور پیچھے سے پیار کرتا ہوں۔ 358 00:26:42,963 --> 00:26:44,073 ٹھیک ہے. 359 00:26:54,088 --> 00:26:55,765 براہ کرم جو بھی ہے اسے مار ڈالو۔ 360 00:27:18,040 --> 00:27:19,699 میں آپ کی تلاش کر رہا ہوں 361 00:27:30,111 --> 00:27:31,995 میں اب یہ سوراخ دیکھ رہا ہوں۔ 362 00:27:44,108 --> 00:27:46,043 جان کر آپ کو قریب ہونا چاہئے۔ 363 00:28:03,672 --> 00:28:06,093 میں اس چیز کی تلاش کر رہا ہوں جس نے اس آواز کو پیدا کیا۔ 364 00:28:10,558 --> 00:28:12,531 برینڈا ، شہد؟ 365 00:28:18,985 --> 00:28:20,921 اب آپ کو باہر آنے کی ضرورت ہے۔ 366 00:28:26,797 --> 00:28:28,164 یہاں 367 00:28:29,282 --> 00:28:30,616 میں یہاں ہوں. 368 00:28:31,906 --> 00:28:33,889 تمہیں شرم آنی چاہئے۔ 369 00:28:39,353 --> 00:28:41,363 برینڈا ، شہد ، اب کیا ہو رہا ہے؟ 370 00:28:41,894 --> 00:28:43,466 کیا وہ گولیاں چل رہی تھیں؟ 371 00:28:44,297 --> 00:28:45,238 برینڈا۔ 372 00:28:45,539 --> 00:28:47,615 ہاں ، میں نے تمہاری چیز کو مار ڈالا۔ 373 00:28:47,862 --> 00:28:49,123 کہاں ہے میرا ، اتارنا fucking-- 374 00:29:22,199 --> 00:29:25,159 ٹھیک ہے ، کدوز۔ کہ یہ ہے. وہ وقت ہے۔ اپنی پنسل نیچے رکھیں۔ 375 00:29:25,262 --> 00:29:26,485 کالز ختم کریں ، نصوص بھیجیں۔ 376 00:29:26,585 --> 00:29:29,442 آپ جو کرنا چاہیں کریں لیکن مجھے اب آپ کی مکمل خاموشی کی ضرورت ہے۔ برائے مہربانی. 377 00:29:29,487 --> 00:29:33,113 میں وعدہ کرتا ہوں ، کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں آپ کو پھانسی دینے والا ہوں؟ لیکن میں نہیں کر سکتا۔ میں نہیں کر سکتا... 378 00:29:33,258 --> 00:29:35,415 براہ مہربانی ، منتقل کریں. چلو بھئی. اقدام. 379 00:29:36,271 --> 00:29:37,445 عیسیٰ 380 00:29:38,857 --> 00:29:40,339 بریڈلی۔ بیٹا 381 00:29:40,530 --> 00:29:41,812 ہائے ، یہ ترستان ہے ، 382 00:29:41,960 --> 00:29:45,283 میں اس مشکل وقت کے دوران اپنے خیالات اور دعائیں آپ کو بھیج رہا ہوں۔ 383 00:29:52,191 --> 00:29:53,766 ورنن سینٹرل ہائی اسکول ، میں آپ کی مدد کیسے کرسکتا ہوں؟ 384 00:29:53,866 --> 00:29:55,896 اصل میں ، میں آپ کی مدد کے لئے کال کر رہا ہوں۔ 385 00:29:56,108 --> 00:29:58,554 واقعی؟ میں آج کچھ استعمال کرسکتا تھا۔ 386 00:29:59,000 --> 00:30:00,127 کیا تم پیارے نہیں ہو 387 00:30:00,317 --> 00:30:03,647 ٹھیک ہے ، کیفے ٹیریا میں آپ کی شوٹنگ کی زندہ صورتحال ہے۔ 388 00:30:07,525 --> 00:30:08,552 یہ کوئی مذاق نہیں ہے ، ٹھیک ہے؟ 389 00:30:08,652 --> 00:30:11,351 دوپہر کے کھانے کے کمرے میں اس وقت طلباء اسلحے کے ساتھ موجود ہیں۔ 390 00:30:11,941 --> 00:30:13,648 اور تم یہ کیسے جانتے ہو؟ 391 00:30:15,979 --> 00:30:19,987 کیوں کہ آپ ہمارے اس کیفے ٹیریا میں آتشیں اسلحہ کے ساتھ ایک طالب علم ہیں؟ 392 00:30:20,344 --> 00:30:22,460 آئیے مزید مخصوص ہوں۔ میں ٹرسٹان وائو ہوں۔ 393 00:30:22,546 --> 00:30:24,096 اور آپ کہتے ہیں کہ آپ کا نام ٹریسٹن وائو ہے؟ 394 00:30:24,196 --> 00:30:25,045 بات کرتے رہیں. 395 00:30:26,534 --> 00:30:27,682 تم میرے ساتھ. 396 00:30:28,033 --> 00:30:30,649 آپ ، ترستان اس سے کیا حاصل کرنے کی امید کر رہے ہیں؟ 397 00:30:31,085 --> 00:30:32,775 امید کو اس سے کوئی سروکار نہیں ہے۔ 398 00:30:32,849 --> 00:30:33,975 شکریہ 399 00:30:34,529 --> 00:30:36,467 اس نے لٹکا دیا۔ میں 911 پر کال کر رہا ہوں۔ 400 00:30:49,191 --> 00:30:51,271 جب ماہرین اس دن کی طرف مڑ کر دیکھیں گے تو وہ اس پر اتفاق کریں گے 401 00:30:51,371 --> 00:30:54,589 کہ اسے فوری طور پر انٹرکام پر لاک ڈاؤن کا اعلان کرنا چاہئے تھا۔ 402 00:30:55,613 --> 00:31:00,500 تاہم ، اصول میں کہا گیا ہے کہ اسے پہلے معلومات کی تصدیق کرنی ہوگی۔ 403 00:31:02,247 --> 00:31:03,734 میں یہ کیسے جان سکتا ہوں؟ 404 00:31:04,646 --> 00:31:08,237 کیونکہ وہ اسکول بورڈ کے اجلاسوں میں عوامی طور پر اس گندگی پر ووٹ دیتے ہیں۔ 405 00:31:08,564 --> 00:31:09,689 اس طرح 406 00:31:09,774 --> 00:31:12,053 ٹھیک ہے؟ لہذا جب ہم اس ناجائز مشورہ کرنے والے عملے کا انتظار کرتے ہیں 407 00:31:12,228 --> 00:31:16,033 میں چاہتا ہوں کہ آپ سب کو براہ راست اسٹریمنگ ویڈیو کرنے کیلئے جس بھی ایپ کا استعمال ہو اسے باہر نکالیں۔ 408 00:31:16,160 --> 00:31:19,174 انسٹاگرام ، فیس بک ، پیرسکوپ۔ اس سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا ، ٹھیک ہے؟ 409 00:31:19,214 --> 00:31:22,062 بس ان کو اٹھو اور دوڑ دو اور مجھ پر اس کی نشاندہی کرو۔ ابھی! 410 00:32:11,377 --> 00:32:13,389 ارے! تم! 411 00:32:14,019 --> 00:32:15,660 - زو؟ - تم سب کے سب. رکو! 412 00:32:15,833 --> 00:32:17,356 - رکو! رکو! - ارے 413 00:32:18,601 --> 00:32:21,354 ٹریفن وو اور کرس جیلک کے پاس کیفے ٹیریا میں بندوقیں ہیں۔ 414 00:32:21,500 --> 00:32:23,314 وہ لوگوں کو مار رہے ہیں۔ 415 00:32:23,713 --> 00:32:25,316 یہ بھی مضحکہ خیز نہیں ہے۔ 416 00:32:25,740 --> 00:32:26,813 کوئی گندگی نہیں! 417 00:32:27,098 --> 00:32:29,854 جب تک آپ مرنا نہیں چاہتے ، اندر واپس مت جاؤ ، ٹھیک ہے؟ 418 00:32:33,487 --> 00:32:34,432 جاؤ! 419 00:32:34,753 --> 00:32:36,462 یہ بہتر ہے بہتر ہو. 420 00:32:40,702 --> 00:32:41,597 تم نہیں آ رہے ہو؟ 421 00:32:41,697 --> 00:32:43,186 نہیں۔ ان میں سے بیشتر کو ابھی تک پتہ نہیں ہے۔ 422 00:32:45,017 --> 00:32:46,237 ٹھیک ہے؟ 423 00:32:47,041 --> 00:32:48,055 میں تمہارے ساتھ ہوں. 424 00:32:48,690 --> 00:32:49,474 - ٹھیک ہے. - ہاں؟ 425 00:32:49,611 --> 00:32:50,904 ہاں چلو بھئی. 426 00:32:52,118 --> 00:32:53,488 میرا نام ٹریسٹن وائو ہے اور آپ ورننن سینٹرل 427 00:32:53,588 --> 00:32:56,819 ہائی اسکول کا براہ راست ٹیک ڈاؤن دیکھ رہے ہیں۔ 428 00:32:57,720 --> 00:32:59,670 پہلے ، میں ان ویڈیو اسٹریمز کی میزبانی کرنے 429 00:32:59,770 --> 00:33:02,239 والے ٹیک کمپنیاں کو فوری شٹ آؤٹ دینا چاہتا ہوں۔ 430 00:33:02,390 --> 00:33:05,258 انہیں بند کردیں ، یا کسی بھی طرح سے ان میں خلل ڈالیں 431 00:33:05,393 --> 00:33:08,220 اور ہم سب کو فورا. ہلاک کرنے پر مجبور ہوجائیں گے۔ 432 00:33:08,555 --> 00:33:09,887 میں وعدہ کرتا ہوں. 433 00:33:10,752 --> 00:33:13,931 تو مجھ میں شامل ہو جیسا کہ ہم اپنے معاشرے کا ایک 434 00:33:14,031 --> 00:33:16,825 گڑھ کو اینٹروپی اور سچائی کے حق میں ختم کردیں گے۔ 435 00:33:21,457 --> 00:33:23,225 اچھا اچھا اچھا. اگر یہ ہمارا دوستانہ 436 00:33:23,250 --> 00:33:25,921 پرانا محلہ سیکیورٹی گارڈ نہیں ہے۔ 437 00:33:26,175 --> 00:33:27,845 گویا یہ بات افسوسناک نہیں ہے کہ وہ ہمارے اسکول 438 00:33:27,869 --> 00:33:29,849 کی حفاظت کے لئے اسے صرف $ 12 / h ادا کررہے ہیں۔ 439 00:33:29,949 --> 00:33:32,114 وہ توقع کرتے ہیں کہ آپ ، اتارنا fucking بندوق کے بغیر ایسا کریں گے؟ 440 00:33:32,125 --> 00:33:33,570 ترستان! 441 00:33:33,996 --> 00:33:35,626 اوہ ، یسوع مسیح۔ 442 00:33:35,706 --> 00:33:37,145 - جی ہاں؟ - میں غیر مسلح ہوں 443 00:33:37,407 --> 00:33:40,448 یقینی طور پر ، سوائے آپ کے عام طور پر کٹ جانے والے ریمارکس کے ، لیکن براہ کرم۔ 444 00:33:40,496 --> 00:33:41,475 میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟ 445 00:33:41,575 --> 00:33:43,737 مجھ سے آپ کی شکایات ، آپ کے ہم جماعت نہیں۔ 446 00:33:43,837 --> 00:33:46,309 کوئی گندگی نہیں؟ ضرور کہو. برائے مہربانی. 447 00:33:46,405 --> 00:33:48,994 آپ کو پچھلے ہفتے دو بار میرے دفتر بھیجا گیا تھا۔ 448 00:33:49,072 --> 00:33:49,663 یہ ٹھیک ہے. 449 00:33:49,763 --> 00:33:52,120 اور میں نے آپ کو دھمکی دی۔ میں نے آپ کو ملک بدر کرنے کی دھمکی دی۔ 450 00:33:52,151 --> 00:33:53,420 یہ بھی ٹھیک ہے۔ 451 00:33:53,798 --> 00:33:56,077 بجائے اس کے کہ آپ کو سمجھنے کے لئے زیادہ کوشش کریں۔ 452 00:33:59,959 --> 00:34:03,160 آپ جانتے ہو کہ آپ کی میز کے پیچھے آپ کے پاس یہ پوسٹر موجود ہے ، اور اس میں کہا گیا ہے: 453 00:34:03,270 --> 00:34:05,668 "فرق کرنا ، ایک وقت میں ایک بار طالب علم۔" 454 00:34:06,664 --> 00:34:08,678 اس نے میرے لئے وقت نہیں لیا۔ 455 00:34:11,378 --> 00:34:13,188 میں نے آپ کو نیچے اتار دیا ، یار۔ 456 00:34:13,473 --> 00:34:15,255 لیکن آپ کو اب میری غیر متوقع توجہ مل گئی۔ 457 00:34:15,307 --> 00:34:18,159 آپ کی میز پر ، آپ کی ایک تصویر ہے ، 458 00:34:18,782 --> 00:34:20,983 اور آپ کی بیوی اور آپ کے دو بچے۔ 459 00:34:21,132 --> 00:34:22,319 وہ کہاں ہے؟ 460 00:34:23,313 --> 00:34:26,317 یہ بروکن بو میں آؤٹ کیمپ میں ہے۔ 461 00:34:27,016 --> 00:34:29,417 میں نے کبھی کسی کنبے کو اتنا خوش نہیں دیکھا۔ 462 00:34:30,085 --> 00:34:31,880 میری خواہش کی کہ کاش میں کسی دن یہ پاسکوں۔ 463 00:34:31,917 --> 00:34:34,355 - آپ بالکل کر سکتے ہیں! - زبردست! 464 00:34:36,260 --> 00:34:37,721 میں آپ کا کیبن لے سکتا ہوں؟ 465 00:34:37,853 --> 00:34:39,127 - ضرور - ٹھیک ہے ، بہت اچھا 466 00:34:39,255 --> 00:34:41,379 - تو آپ نے یہ سنا ، ٹھیک ہے؟ - اب یہ ختم. 467 00:34:41,638 --> 00:34:44,040 - اور ہم اسے کروا دیں گے۔ - ہر ایک نے یہ سنا۔ 468 00:34:44,989 --> 00:34:48,836 ہوسکتا ہے کہ میں ساحل سمندر پر آپ کی بیوی کو چود سکتا ہوں جبکہ آپ کے بچے بھی دیکھتے ہیں ، ہہ؟ 469 00:34:49,458 --> 00:34:50,712 تم نے دیکھا ، پچھلے ہفتے میں دو 470 00:34:50,736 --> 00:34:54,806 بار آپ کے دفتر آنا چاہتا تھا ، یار۔ 471 00:34:55,597 --> 00:34:57,461 ہمارے صبح کے اجلاس کے دوران 472 00:34:57,521 --> 00:35:00,305 میں نے آپ کی چابیاں پکڑی ، میں شہر گیا ، میرے پاس ایک کاپی بنائی گئی تھی۔ 473 00:35:01,110 --> 00:35:03,491 اور ہمارے سہ پہر کے سیشن کے دوران 474 00:35:04,020 --> 00:35:05,537 جب آپ کھڑکی سے باہر کی بات کر رہے تھے کہ مجھ 475 00:35:05,637 --> 00:35:07,383 جیسے لڑکے کبھی بھی کسی چیز کا متمنی نہیں ہوں گے۔ 476 00:35:07,408 --> 00:35:10,180 تمہیں یاد ہے؟ میں نے ان کی جگہ لے لی۔ 477 00:35:11,596 --> 00:35:13,340 - ٹرسٹان۔ -. روب n. 478 00:35:13,449 --> 00:35:17,428 اس کے کرنے کے لئے آپ کی جو بھی وجوہات ہیں ، یار ، ہم اسے ہمارے درمیان کام کرسکتے ہیں۔ 479 00:35:20,853 --> 00:35:22,493 شاید ہم کر سکتے ہیں۔ 480 00:35:25,429 --> 00:35:26,456 نہیں! 481 00:35:31,070 --> 00:35:32,146 نہیں ، براہ کرم! 482 00:35:32,179 --> 00:35:34,496 - اٹھو! - برائے مہربانی! 483 00:35:38,174 --> 00:35:39,424 پریشان نہ ہوں۔ 484 00:35:40,079 --> 00:35:41,681 مرحلہ دو شروع ہونے والا ہے۔ 485 00:35:48,931 --> 00:35:50,763 ٹیکساس والوں کے پاس کیا تھا؟ 486 00:35:50,977 --> 00:35:52,366 پیسنے عزم. 487 00:35:52,487 --> 00:35:54,574 لیکن گولہ بارود کی راہ میں بہت کم۔ 488 00:35:55,385 --> 00:35:57,483 ہم جس چیز کی نشاندہی کرنا چاہتے ہیں وہ ہے... A سو-- 489 00:35:58,051 --> 00:35:59,911 - اب آپ کو باہر نکلنا ہے! - چلو بھئی! 490 00:36:00,280 --> 00:36:02,775 مسز گرین ، مسز گرین ، آپ کو ونڈو کھولنی ہوگی پلیز! 491 00:36:02,822 --> 00:36:04,100 - برائے مہربانی! - نہیں نہیں! 492 00:36:04,200 --> 00:36:06,367 شکریہ خواتین ، بہت ہوشیار۔ 493 00:36:09,653 --> 00:36:10,777 میں کہاں تھا؟ 494 00:36:49,104 --> 00:36:51,733 آپ کی سکرین کے کونے میں ایک نمبر ہونا چاہئے ، 495 00:36:53,080 --> 00:36:55,255 شاید آئی بال کے آئیکن کے آگے۔ 496 00:36:57,733 --> 00:37:01,040 ابھی کس کے پاس 50 سے زیادہ رواں ناظرین ہیں؟ 497 00:37:01,137 --> 00:37:02,666 براہ کرم اپنے ہاتھ اٹھائیں۔ 498 00:37:04,121 --> 00:37:08,019 ٹھیک ہے ، بہت اچھا۔ یہ بہت اچھا ہے۔ 100 سے زیادہ رواں ناظر کس کے پاس ہیں؟ 499 00:37:10,494 --> 00:37:12,130 500۔ 500 00:37:14,532 --> 00:37:15,952 تمہارے پاس کتنے ہیں؟ 501 00:37:16,126 --> 00:37:17,942 ابھی ایک ہزار سے زیادہ چلا گیا۔ 502 00:37:19,866 --> 00:37:21,664 خدارا ، یہاں اٹھو۔ 503 00:37:24,612 --> 00:37:26,444 کیا چیز آپ کو اتنی مشہور کرتی ہے؟ 504 00:37:26,544 --> 00:37:28,665 - میں نہیں ہوں ، میں ہوں - وہ سال کی کتاب کرتا ہے۔ 505 00:37:28,791 --> 00:37:30,466 آہ ، خوش مزاج نیوز بوائے 506 00:37:30,709 --> 00:37:33,142 ٹھیک ہے ، اصل میں میں ورنن ہائی پیج کا منتظم ہوں۔ 507 00:37:33,242 --> 00:37:35,305 دیکھو ، کسی نے بھی آپ کی زندگی کی کہانی نہیں مانگی ، ٹھیک ہے؟ 508 00:37:35,405 --> 00:37:37,666 مجھے اس کی پرواہ نہیں ہے کہ وہ کہاں سے آرہے ہیں ، جب تک وہ دیکھ رہے ہیں۔ 509 00:37:37,691 --> 00:37:40,036 آپ ابھی میرا مرکزی کیمرہ ہیں ، لہذا براہ کرم قریب ہی رہیں۔ 510 00:37:40,061 --> 00:37:42,768 اور باقی ہر شخص آپ کے فون کو کسی ڈب comesے میں ڈالیں جیسے ہی اس کا اطلاق ہوتا ہے 511 00:37:42,846 --> 00:37:44,691 میرے پاس آپ کے لئے ایک نیا کام ہے۔ 512 00:37:45,869 --> 00:37:49,122 مجھے آپ کا کام دیکھنے کی ضرورت ہے۔ آپ صرف گوگل-- نہیں کرسکتے ہیں 513 00:37:49,271 --> 00:37:50,699 یا الله! 514 00:37:52,193 --> 00:37:53,962 محترمہ ہل! نامناسب! 515 00:37:54,164 --> 00:37:55,238 - کے نام پر کیا 516 00:37:55,338 --> 00:37:58,005 ہم پر حملے ہیں۔ کچھ طلباء کی کیفیریا میں بندوق ہوتی ہے۔ 517 00:37:58,105 --> 00:38:00,894 - یہ سینئر مذاق نہیں ہے۔ - اب سب کو باہر نکلنا ہے۔ 518 00:38:01,578 --> 00:38:03,310 جوش ، دروازہ لاک کریں۔ 519 00:38:03,699 --> 00:38:05,449 ٹھیک ہے ، چلو ، ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے۔ 520 00:38:05,529 --> 00:38:08,408 ٹھیک ہے ، سب اب یہاں ہیں۔ ایک فائل کی لائن 521 00:38:08,475 --> 00:38:09,779 - میں کہاں جاوں؟ - سب سے پہلے خواتین. 522 00:38:09,879 --> 00:38:12,064 جنگل میں. پولیس آنے تک ٹھہریں۔ تم اچھے ہو. 523 00:38:12,365 --> 00:38:13,859 اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ اگر ہو سکے تو وہ باہر ہیں۔ 524 00:38:13,887 --> 00:38:14,947 - ایک فائل. - اچھی. 525 00:38:15,047 --> 00:38:15,927 مسٹر یٹس۔ 526 00:38:16,127 --> 00:38:16,890 ہاں 527 00:38:16,978 --> 00:38:18,560 میں آپ کو سمجھ گیا. ایک وقت میں ایک ٹانگ 528 00:38:19,277 --> 00:38:20,825 اوہ میرے رب. 529 00:38:21,861 --> 00:38:25,054 - انہوں نے یہ ریکارڈ کیا؟ - نہیں ، یہ زندہ ہے۔ ابھی ہورہا ہے. 530 00:38:25,242 --> 00:38:27,922 - آپ کو یہ کیسے ملا؟ - یہ اسکول کے سماجی صفحہ پر ہے۔ 531 00:38:28,358 --> 00:38:29,555 لیوس 532 00:38:31,036 --> 00:38:33,074 دیوار بنانا اتنا مشکل نہیں ہے۔ 533 00:38:33,311 --> 00:38:34,411 ترستان۔ 534 00:38:34,578 --> 00:38:35,658 آ رہے ہیں. 535 00:38:38,437 --> 00:38:40,767 - کیا ہم ابھی تک مشہور ہیں؟ - ابھی تک نہیں. 536 00:38:41,319 --> 00:38:42,478 ٹھیک ہے. 537 00:38:47,495 --> 00:38:48,415 جی ہاں؟ 538 00:38:48,581 --> 00:38:50,097 ان کو مارنے کی اجازت؟ 539 00:38:51,585 --> 00:38:52,950 وہ بیکار ہیں۔ 540 00:38:54,027 --> 00:38:56,170 برائے مہربانی ، آپ نے اسے کافی تکلیف دی ہے۔ 541 00:38:59,655 --> 00:39:02,149 کیا آپ نے آپریشن T4 کے بارے میں سنا ہے؟ 542 00:39:02,461 --> 00:39:04,982 ہٹلر نے معذور افراد پر رحم کی ہلاکت کا حکم دیا کیونکہ وہ نہیں 543 00:39:05,082 --> 00:39:08,858 چاہتا تھا کہ ان کی بدنامیوں کو ماسٹر ریس کو متاثر کیا جائے۔ 544 00:39:10,212 --> 00:39:11,553 اچھی بات یہ ہے کہ... 545 00:39:11,744 --> 00:39:12,869 ہم نازی نہیں ہیں۔ 546 00:39:13,473 --> 00:39:14,860 یہ بہت زیادہ وقت لے گا۔ 547 00:39:14,960 --> 00:39:16,555 کیا مجھے کسی اور کلاس کو انتباہ کرنا چاہئے؟ 548 00:39:16,691 --> 00:39:18,277 مجھے نہیں معلوم ، میں صرف... 549 00:39:19,213 --> 00:39:21,715 تم ٹھیک ہو؟ یہ سمجھ گیا ٹھیک ہے. 550 00:39:27,384 --> 00:39:28,605 کیا بات ہے 551 00:39:28,767 --> 00:39:31,515 آرام کرو۔ بالکل ٹھیک؟ جلدی ہے۔ 552 00:39:31,777 --> 00:39:33,215 لیکن غیر متوقع نہیں۔ 553 00:39:34,136 --> 00:39:36,458 انا ، کیا آپ میرے لئے اس کا پتہ لگائیں؟ 554 00:39:36,606 --> 00:39:38,057 - اس کو کاپی. - اسے جاری رکھیں! 555 00:39:38,169 --> 00:39:39,238 میں اس پر ہوں. 556 00:39:40,010 --> 00:39:41,815 یہ سب چھوڑ دیں اور قطار میں لگ جائیں۔ 557 00:39:42,091 --> 00:39:43,072 شکریہ 558 00:39:45,489 --> 00:39:48,500 اسابیل ، اپنا پرس چھوڑ دو۔ جب آپ واپس آئیں گے تب بھی یہ یہاں موجود ہوگا۔ 559 00:39:58,897 --> 00:40:01,002 تم کیا کر رہے ہو ، مس 560 00:40:01,868 --> 00:40:03,757 مجھے لگتا ہے کہ میرا یہاں سے کہیں پاس ہے۔ 561 00:40:03,852 --> 00:40:07,277 بجلی کے کمرے کے لئے؟ اس میں میرے علاوہ کسی کو بھی اجازت نہیں ہے۔ 562 00:40:14,684 --> 00:40:17,367 اس کا کیا مطلب ہے؟ کیا وہ اس تک کسی طرح پہنچ گئے؟ 563 00:40:17,392 --> 00:40:18,531 میں نہیں جانتا. 564 00:40:19,979 --> 00:40:21,190 کیا ہو رہا ہے؟ 565 00:40:22,076 --> 00:40:23,069 پیشانی 566 00:40:23,261 --> 00:40:24,215 ٹھیک ہے. 567 00:40:24,941 --> 00:40:28,700 بالکل ٹھیک. سب کو جھوٹا الارم۔ واپس اپنے کلاس رومز میں۔ 568 00:40:28,987 --> 00:40:30,688 آپ اتنی آسانی سے نہیں ہٹ رہے ہیں۔ 569 00:40:30,740 --> 00:40:32,351 چلو بھئی! تم مرنا چاہتے ہو؟ جاؤ! 570 00:40:32,451 --> 00:40:34,015 - چلو بھئی. - ٹھیک ہے. ٹھیک ہے. 571 00:40:34,059 --> 00:40:35,045 ارے تم کیا کر رہے ہو؟ 572 00:40:35,145 --> 00:40:37,457 ہوسکتا ہے کہ اگر میں دفتر جاؤں تو میں اعلان کرسکتا ہوں۔ 573 00:40:37,557 --> 00:40:39,598 رکو ، زو! مجھے ایسا کرنے والا ہونا چاہئے۔ 574 00:40:43,502 --> 00:40:45,611 شیرف ، اگر کوئی اسکول میں شوٹنگ کر رہا ہے۔ 575 00:40:46,481 --> 00:40:49,125 تم صحیح ہو. اگر یہ ایک فعال شوٹر ہے تو ہم فورا. اندر چلے جاتے ہیں۔ 576 00:40:49,225 --> 00:40:50,997 اس بھاڑ میں جاؤ نے بندوق کی نوک پر بچوں کو تھام لیا۔ 577 00:40:51,097 --> 00:40:52,648 رکو ، ٹام ، اگر آپ مجھے بتاتے ہیں کہ یہ بچے 578 00:40:52,748 --> 00:40:55,146 اسکول کے اندر سے اپنے والدین کو بلا رہے ہیں 579 00:40:55,176 --> 00:40:57,178 اور یہ کہتے ہوئے کہ ان کو پکڑا جارہا ہے-- 580 00:40:57,272 --> 00:40:59,893 میں جانتا ہوں کہ آپ اندر جانے سے نہیں ڈرتے ہیں۔ میں اندر جانا چاہتا ہوں۔ 581 00:41:00,011 --> 00:41:01,369 لیکن... یہ صرف... 582 00:41:01,416 --> 00:41:03,679 دیکھو ، مجھے ختم کرنے دو! 583 00:41:03,779 --> 00:41:06,960 اگر یہ ایک فعال شوٹر کے مقابلے میں یرغمال بننے کی صورتحال 584 00:41:06,995 --> 00:41:08,549 سے زیادہ ہے تو پھر ہم پر مشتمل ہے ، بات چیت کریں ، 585 00:41:08,589 --> 00:41:11,028 اور سب کے ناکام ہونے سے پہلے لیڈ ٹیم کا انتظار کریں۔ 586 00:41:16,278 --> 00:41:19,287 حتمی منصوبے کچھ دن میں باقی ہیں۔ 587 00:41:21,455 --> 00:41:23,960 واقعی میں جس کام کو دیکھ رہا ہوں اس سے بہت متاثر ہوا۔ 588 00:41:24,063 --> 00:41:25,087 اوہ ، بھلائی 589 00:41:25,479 --> 00:41:27,411 امید ہے کہ آپ لوگوں نے اپنا کام محفوظ کرلیا ہے۔ 590 00:41:32,888 --> 00:41:34,191 باہر جاؤ! 591 00:41:34,552 --> 00:41:37,018 باہر جاؤ! اسکول کی شوٹنگ ہو رہی ہے۔ چلو! 592 00:41:37,380 --> 00:41:39,225 - بھاڑ میں جاؤ! - اوہ ، گندگی چلو! 593 00:41:40,826 --> 00:41:42,031 بھاڑ میں جاؤ! 594 00:42:02,219 --> 00:42:03,830 بھاڑ میں جاؤ ، بکی! 595 00:42:04,388 --> 00:42:06,519 شیرف ، میں ایک میل دور ہوں ، آپ مجھے اندر نہیں جانے کے لئے کہہ سکتے ہیں۔ 596 00:42:06,558 --> 00:42:07,587 ٹومی میری بات سنو۔ 597 00:42:07,687 --> 00:42:10,477 اگر ایسا لگتا ہے کہ میں آپ پر مقام کھینچ رہا ہوں تو اس کی وجہ یہ ہے کہ میں ہوں۔ 598 00:42:10,526 --> 00:42:13,038 اب ورنون آپ کا قصبہ ہے لیکن یہ میرا کاؤنٹی ہے ، ٹھیک ہے؟ 599 00:42:13,063 --> 00:42:15,138 آپ وہاں کے کنبے کے ساتھ نہیں ہیں۔ 600 00:42:15,636 --> 00:42:18,599 جی ہاں. میں نے آپ کو سنا ، ٹومی۔ میں تمہارے بھتیجے کو وہاں میں جانتا ہوں۔ 601 00:42:18,645 --> 00:42:22,841 لیکن اگر آپ کے پاس تیزی سے انٹری ٹیم ہے تو آپ ہر ایک کو ہلاک کردیں گے۔ 602 00:42:22,941 --> 00:42:26,157 اب میں دو منٹ کی دوری پر ہوں۔ بس ، صرف ایک خدا منٹ کے لئے روکیں۔ 603 00:42:26,257 --> 00:42:28,761 ہم کر سکتے ہیں... ٹام؟ ٹومی۔ 604 00:42:29,507 --> 00:42:30,855 کتیا کا بیٹا! 605 00:42:31,105 --> 00:42:32,173 اس نے لٹکا دیا؟ 606 00:42:32,300 --> 00:42:34,410 وہ فورا. اندر جانے پر ناروا ہے۔ 607 00:42:34,644 --> 00:42:36,977 یہاں ہمیں جہنم سے دور کرو ، کیا آپ کریں گے؟ 608 00:42:37,535 --> 00:42:38,725 چلو. جاؤ. 609 00:42:40,141 --> 00:42:42,219 - یقینا وہ سب اس کی پیروی کرتے ہیں۔ - ہاں ، ہم انہیں دیکھتے ہیں۔ 610 00:42:42,560 --> 00:42:45,730 ٹھیک ہے ، وہ اپنی لائٹس اور سائرن بند رکھیں گے جب تک ہمیں معلوم نہ ہو کہ یہ حقیقت ہے یا نہیں۔ 611 00:42:45,830 --> 00:42:47,470 - یہ حقیقت ہے. - ٹھیک ہے. 612 00:42:47,976 --> 00:42:51,079 ہمارے پاس توثیق ہے۔ عمارت میں سرگرم شوٹر موجود ہیں۔ 613 00:42:51,243 --> 00:42:52,770 انہوں نے روب کو مار ڈالا۔ 614 00:42:53,977 --> 00:42:56,369 جی ہاں. میں یہاں ہوں. میں صرف... مجھے ضرورت ہے... 615 00:42:56,411 --> 00:42:58,972 جتنی جلدی ممکن ہو لاک ڈاؤن اعلان کریں؟ 616 00:42:59,603 --> 00:43:01,819 ہاں ، ہم لائن کو کھلا رکھیں گے۔ یہ لے لو. 617 00:43:02,354 --> 00:43:03,356 ٹھیک ہے. 618 00:43:05,202 --> 00:43:06,765 توجہ ، فیکلٹی اور طلباء۔ 619 00:43:06,809 --> 00:43:09,503 ہم لاک ڈاؤن میں ہیں۔ میں نے دہرایا کہ ہم لاک ڈاؤن میں ہیں۔ 620 00:43:09,749 --> 00:43:12,857 براہ کرم ہدایات کے ل just اپنے اسکول حفاظتی دستورالعمل کی پیروی کریں 621 00:43:12,882 --> 00:43:16,024 جیسا کہ ہم نے مزید اطلاع آنے تک اسے لاک ڈاؤن میں ڈال دیا۔ شکریہ 622 00:43:18,871 --> 00:43:21,727 افسر ، ابھی ہمیں کچھ اور کرنا چاہئے؟ 623 00:43:25,206 --> 00:43:26,692 ارے ، آپ کو سست کرنے کی ضرورت ہے! 624 00:43:27,147 --> 00:43:29,903 میں مسئلہ نہیں ہوں ، ٹھیک ہے؟ وہ کیفے ٹیریا میں ہیں۔ 625 00:43:30,002 --> 00:43:31,082 ہم جانتے ہیں کہ! 626 00:43:31,152 --> 00:43:33,345 اپنے گھر کے کمرے میں واپس جاؤ اور جب تک رکھو-- 627 00:43:36,133 --> 00:43:37,346 اوہ ، گندگی 628 00:43:38,066 --> 00:43:39,518 بھاڑ میں جاؤ۔ لوگو ، سب ٹھیک ہے؟ 629 00:43:39,606 --> 00:43:41,219 - جی ہاں. - بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے. رکو. 630 00:43:41,786 --> 00:43:45,164 ٹھیک ہے. لاک ڈاؤن کا مطلب ہے ہم رکھے رہیں ، دروازہ لاک کریں۔ 631 00:43:45,259 --> 00:43:46,959 ایما ، کیا آپ دروازہ لاک کرسکتے ہیں؟ 632 00:43:46,988 --> 00:43:48,181 ونڈو پردہ بند کردیں۔ 633 00:43:48,285 --> 00:43:51,178 اس دیوار کے خلاف ہو جو نظر میں نہیں ہے۔ ہر ایک اس دیوار پر جاتا ہے۔ 634 00:43:51,278 --> 00:43:52,075 اور خاموش رہو۔ 635 00:43:52,190 --> 00:43:54,604 کہ یہ ہے. اندر چلو۔ آتے رہیں۔ فائل کریں۔ 636 00:43:56,339 --> 00:43:59,856 ارے ، ہم ٹھیک ہیں۔ یہ سب ٹھیک ہے۔ 637 00:44:00,472 --> 00:44:03,213 اگر آفس لاک ڈاؤن کا اعلان کرتا ہے 638 00:44:03,522 --> 00:44:05,431 پھر وہ اس پر ہیں۔ پولیس کو مطلع کردیا گیا ہے۔ 639 00:44:05,623 --> 00:44:09,043 یہ تارسی ہے۔ مجھے ورنن سینٹرل ہائی تک تمام دستیاب یونٹوں کی ضرورت ہے... 640 00:44:09,076 --> 00:44:11,751 ”سر! سر! - گڈ مسیح! 641 00:44:13,290 --> 00:44:14,330 ٹومی! 642 00:44:19,963 --> 00:44:22,413 - ٹام ، تم نے مجھے پڑھا؟ - وہاں افسر موجود ہیں ، ہمیں طبی ماہرین کی ضرورت ہے۔ 643 00:44:22,643 --> 00:44:26,371 پولیس یہاں موجود ہے۔ کچھ لیڈی پولیس نے ایمبولینس طلب کی۔ 644 00:44:26,661 --> 00:44:27,755 اچھا! 645 00:44:28,303 --> 00:44:31,144 جی ہاں! مرحلہ تین شروع ہوتا ہے۔ اور؟ 646 00:44:31,165 --> 00:44:33,338 ہم ابھی چینل 2 نیوز پر چھیڑ چکے ہیں۔ 647 00:44:33,369 --> 00:44:35,193 کیا وہ ابھی تک ہمارے ندی کو نشر کررہے ہیں؟ 648 00:44:35,629 --> 00:44:36,680 نہیں. 649 00:44:36,880 --> 00:44:39,493 اینکر نے کہا کہ وہ سامنے سے براہ راست جانے کا ارادہ رکھتے ہیں۔ 650 00:44:41,827 --> 00:44:43,798 ہیلو ، یہ اندر سے رواں دواں ہے۔ 651 00:44:43,831 --> 00:44:46,045 کوئی بھی آپ کے نامزد رپورٹر کو نہیں دیکھنا چاہتا ہے۔ 652 00:44:46,097 --> 00:44:47,904 وہ مجھے دیکھنا چاہتے ہیں۔ 653 00:44:49,223 --> 00:44:51,934 میں تہہ خانے میں ختم ہو گیا ہوں۔ احکامات کے منتظر ہیں۔ 654 00:44:53,272 --> 00:44:53,937 عظیم کام. 655 00:44:54,112 --> 00:44:57,298 واپس جاتے ہوئے دفتر میں کچھ حساب کتاب کریں۔ میں دیکھنا چاہتا ہوں کہ ہم نے کیسے کیا۔ 656 00:45:02,165 --> 00:45:06,237 شیرف کو بتادیں کہ ہمیں یہاں گھریلو ساختہ بم کی باقیات ملی ہیں۔ 657 00:45:06,984 --> 00:45:09,811 اگر کوئی ہمیں مصروف رکھنا چاہتا تھا اور سڑکیں بند کردیتی ہیں۔ 658 00:45:10,875 --> 00:45:12,706 سمجھا ہوا۔ میں اسے بتا دوں گا۔ 659 00:45:14,938 --> 00:45:16,860 ولیمز ، کیا آپ نے اس کا اطراف طے کیا ہے 660 00:45:16,892 --> 00:45:19,462 میرے کہنے کے بغیر کوئی بھی یہاں گھماؤ نہیں کرتا! 661 00:45:20,851 --> 00:45:22,476 یہاں کیا ہورہا ہے؟ 662 00:45:22,576 --> 00:45:25,286 شیرف! شیرف! آپ کو یہ دیکھنا ہوگا۔ 663 00:45:26,920 --> 00:45:29,828 بالکل ٹھیک. سب لوگ ادھر او! چلو! اسکول سے دور! 664 00:45:36,328 --> 00:45:38,436 ارے! ارے! 665 00:45:44,422 --> 00:45:46,311 ٹھیک ہے ، ہمیں یہاں سے نکلنے کی ضرورت ہے۔ 666 00:45:50,821 --> 00:45:53,114 جتنا تکلیف دہ دکھائی دیتا ہے۔ 667 00:45:54,095 --> 00:45:55,412 حقیقت میں... 668 00:45:57,828 --> 00:45:59,699 جب یہ تیزی سے ہوتا ہے 669 00:45:59,998 --> 00:46:02,091 یہاں اکثر درد نہیں ہوتا ہے۔ 670 00:46:02,600 --> 00:46:04,805 اچانک آپ موت کے ماہر ہو؟ 671 00:46:05,862 --> 00:46:07,611 آپ نے صرف ایک بار کیا تھا۔ 672 00:46:08,083 --> 00:46:10,553 جی ہاں. میں ایک تیز مطالعہ ہوں۔ 673 00:46:10,944 --> 00:46:12,790 یہ تم نے مجھ سے حاصل کیا۔ 674 00:46:13,871 --> 00:46:14,541 ہاں 675 00:46:14,641 --> 00:46:18,020 لوگوں کی جیب سے گزرنا ، کہ آپ اپنے والد سے مل گئے۔ 676 00:46:18,384 --> 00:46:19,788 مجھے فون کی ضرورت ہے 677 00:46:21,345 --> 00:46:24,433 ہمیشہ وہی جانتا ہے جو آپ چاہتے تھے۔ 678 00:46:24,822 --> 00:46:26,477 یہاں تک کہ ایک بچی کی طرح 679 00:46:27,498 --> 00:46:29,094 آپ بات کرنا چاہتے ہو درد؟ 680 00:46:29,421 --> 00:46:31,283 - آپ کو دودھ پلانا a-- - ماں۔ 681 00:46:31,383 --> 00:46:33,415 نہیں ، یہ ایک ڈراؤنا خواب تھا۔ 682 00:46:34,024 --> 00:46:35,591 لیکن میں اس کی تعریف کرتا ہوں۔ 683 00:46:38,034 --> 00:46:39,696 کیا میں اس کی آنکھیں بند کروں؟ 684 00:46:39,849 --> 00:46:42,277 ٹھیک ہے ، پیاری ، وہ اب یہاں نہیں ہے۔ 685 00:46:44,133 --> 00:46:46,676 اب وہ تمام منسلکات سے آزاد ہے۔ 686 00:46:48,525 --> 00:46:49,747 کیا آپ کو ایسا ہی لگتا ہے؟ 687 00:46:49,928 --> 00:46:51,269 تقریبا. 688 00:46:51,988 --> 00:46:54,651 مجھے اب بھی ایک شخص ملا ہے جو اسے تھامے ہوئے ہے۔ 689 00:46:55,692 --> 00:46:59,553 کوئی ایسا شخص جو ابھی ابھی مجھے رہا کرنے کے لئے تیار نہیں ہے۔ 690 00:47:05,290 --> 00:47:06,967 یقینی طور پر کامیابی۔ 691 00:47:10,268 --> 00:47:12,167 توقع سے بھی بہتر 692 00:47:15,293 --> 00:47:17,724 میرے پیارے ، تصاویر ہزاروں الفاظ کے قابل ہیں۔ 693 00:47:17,848 --> 00:47:19,833 اور ویڈیو ، اور بھی۔ 694 00:47:31,864 --> 00:47:34,059 یہ میرے تمام گھاس چرانے کے لئے ہے۔ 695 00:47:48,776 --> 00:47:51,064 کمرے صاف کرنا شروع کرو۔ اپر سے نیچے. 696 00:47:52,326 --> 00:47:54,982 10-4۔ اور تصویر کے لئے یوز 697 00:48:07,687 --> 00:48:08,805 بیٹھو! 698 00:48:19,826 --> 00:48:20,912 مس؟ 699 00:48:21,940 --> 00:48:23,571 کیا تم خداپر یقین رکھتے ہو؟ 700 00:48:23,752 --> 00:48:24,957 جی ہاں. 701 00:48:25,604 --> 00:48:26,791 ہہ۔ 702 00:48:28,205 --> 00:48:31,904 اب خدا آپ کو ایسا ہی کیوں ہونے دے گا؟ 703 00:48:36,061 --> 00:48:37,507 اوہ ، انا 704 00:48:40,563 --> 00:48:42,408 کیا یہ صرف میں ہوں یا یہاں گرم ہے؟ 705 00:48:42,416 --> 00:48:44,653 یہ میرے تمام گھاس چرانے کے لئے ہے۔ 706 00:49:01,327 --> 00:49:02,360 اچھا 707 00:49:02,385 --> 00:49:04,385 آزاد مرضی۔ 708 00:49:06,857 --> 00:49:09,762 خدا شریروں کو ان کی شرارت کرنے کی اجازت دیتا ہے۔ 709 00:49:10,774 --> 00:49:12,240 ارے ہان؟ ایسا کیوں ہے؟ 710 00:49:13,452 --> 00:49:15,189 تو ان سے انصاف کیا جاسکتا ہے۔ 711 00:49:18,876 --> 00:49:21,244 چینل 5 نے ابھی ان کے پروگرامنگ میں رکاوٹ ڈالی۔ 712 00:49:22,520 --> 00:49:25,255 وہ ناظرین کو گرافک مواد کے بارے میں متنبہ کررہے 713 00:49:25,358 --> 00:49:28,955 ہیں کیونکہ وہ براہ راست سلسلہ کو نشر کرنے والے ہیں۔ 714 00:49:31,209 --> 00:49:32,524 ہاٹ ڈاگ. 715 00:49:35,112 --> 00:49:36,983 آپ کو کان ملا۔ ٹھیک ہے؟ 716 00:49:37,083 --> 00:49:39,835 ہمیں مزید لاشوں کی ضرورت ہے تاکہ ہم واپس آ جائیں۔ 717 00:49:39,929 --> 00:49:41,702 تم دونوں میرے ساتھ آرہے ہو۔ 718 00:49:41,852 --> 00:49:43,016 چلیں چلیں۔ 719 00:49:48,288 --> 00:49:51,150 ارے! اگر کوئی وہاں ہے تو آپ کو وہاں سے نکلنے کی ضرورت ہے۔ ٹھیک ہے؟ 720 00:49:51,250 --> 00:49:52,759 وہ تمہیں ڈھونڈنے آئیں گے۔ 721 00:49:52,869 --> 00:49:55,119 بس کھڑکی توڑ دو۔ ہوسکے تو نکل جاو۔ 722 00:49:55,156 --> 00:49:55,916 بھاڑ میں جاؤ۔ 723 00:49:56,115 --> 00:49:59,285 ارے! اگر کوئی وہاں ہے تو آپ کو کمروں میں پوشیدہ نہیں رہنا چاہئے۔ 724 00:49:59,393 --> 00:50:00,354 وہ تمہیں ڈھونڈنے آئیں گے۔ 725 00:50:00,379 --> 00:50:02,849 - کیا آپ اسٹاف ممبر ہیں؟ - نہیں ارے دیکھو۔ 726 00:50:04,013 --> 00:50:05,883 وہ اب کیفے ٹیریا میں ہیں۔ 727 00:50:05,987 --> 00:50:09,009 لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ لاک ڈاؤن چاہتے تھے۔ 728 00:50:09,852 --> 00:50:12,284 اور اس طرح ہر ایک کا چکر لگانا آسان ہوجاتا ہے۔ 729 00:50:12,338 --> 00:50:14,701 کھڑکی توڑ دو۔ ہوسکے تو نکل جاو۔ 730 00:50:14,733 --> 00:50:17,780 ہمیں اس وقت تک رخصت نہیں ہونا چاہئے جب تک کہ دفتر ختم ہونے کا اعلان نہ کرے۔ 731 00:50:17,880 --> 00:50:20,145 نہیں ، تم نہیں سمجھتے ہو۔ اب کوئی دفتر نہیں ہے۔ 732 00:50:26,660 --> 00:50:27,827 بھاڑ میں جاؤ! بھاڑ میں جاؤ! 733 00:50:38,829 --> 00:50:39,847 رن. 734 00:50:53,841 --> 00:50:55,045 ہولا! 735 00:50:56,477 --> 00:50:57,612 امیگوس کی فکر نہ کرو۔ 736 00:50:57,665 --> 00:51:00,420 آپ میں سے جو لوگ صرف ہمارے ساتھ شامل ہوتے ہیں وہ اسکول کی شوٹنگ ہے۔ 737 00:51:00,542 --> 00:51:01,648 ترستان؟ 738 00:51:01,860 --> 00:51:04,044 محترمہ نیوز ، آپ کیسی ہیں؟ 739 00:51:04,144 --> 00:51:06,766 مجھے ہر ایک کو کیفے ٹیریا تک جانے کی ضرورت ہے۔ 740 00:51:07,461 --> 00:51:09,930 لا کیفیٹیریا۔ کیا یہ ٹھیک ہے؟ 741 00:51:10,843 --> 00:51:13,183 برائے مہربانی کسی کو تکلیف نہ پہنچائیں۔ 742 00:51:17,498 --> 00:51:19,207 آپ جانتے ہو کہ یہ وہ ایک چیز ہے جو میں ہمیشہ آپ کے 743 00:51:19,231 --> 00:51:20,544 بارے میں پسند کرتا ہوں ، محترمہ نیوز ، آپ واقعتا 744 00:51:20,586 --> 00:51:23,498 اپنے طلباء کی حقیقی طور پر دیکھ بھال کریں۔ 745 00:51:24,602 --> 00:51:26,114 ایک اور چیز جو مجھے پسند ہے وہ ہے... 746 00:51:26,389 --> 00:51:28,953 آپ جانتے ہیں کہ بورڈ پر لکھنے کے لئے آپ کا رخ موڑنے کا 747 00:51:29,053 --> 00:51:31,627 یہ طریقہ ہے جس میں اس نوجوان کی توجہ واقعی مل جاتی ہے۔ 748 00:51:31,750 --> 00:51:33,035 ترستان ، براہ کرم ایسا نہ کریں... 749 00:51:33,127 --> 00:51:34,556 ارے ، براہ کرم پسند کریں ! 750 00:51:35,073 --> 00:51:38,045 محترمہ نیوز ، یہ ہسپانوی بولنے والی کلاس روم ہے۔ 751 00:51:42,056 --> 00:51:43,486 آپ خوبصورت ہو. 752 00:51:45,013 --> 00:51:47,210 اور تم جانتے ہو ، تمہارے لئے کیا ہے... 753 00:51:48,273 --> 00:51:50,961 میرا خیال ہے کہ میں وعدہ کرسکتا ہوں کہ میں کسی کو تکلیف نہیں پہنچاؤں گا 754 00:51:51,600 --> 00:51:53,709 اگر آپ میرے لئے کچھ کرسکتے ہیں۔ 755 00:51:55,607 --> 00:51:58,400 Quítate la blusa. 756 00:52:26,954 --> 00:52:29,391 یا الله! جانے دو! 757 00:52:45,928 --> 00:52:46,866 جانے دو! 758 00:52:47,198 --> 00:52:48,161 بھاڑ میں جاؤ 759 00:52:48,403 --> 00:52:49,579 تم! 760 00:53:03,043 --> 00:53:04,368 محترمہ نیوز 761 00:53:05,489 --> 00:53:06,894 یہ ٹھیک ہے ، کٹی۔ 762 00:53:15,507 --> 00:53:17,603 کیا ، آپ کو لگتا ہے کہ میں بچہ ہوں؟ سب کچھ۔ 763 00:53:23,331 --> 00:53:24,488 زبردست. 764 00:53:28,057 --> 00:53:30,957 آپ کو معلوم ہے کہ آپ واقعی نیکسٹ ٹیچر ہیں۔ 765 00:53:31,088 --> 00:53:31,983 ترستان۔ 766 00:53:32,284 --> 00:53:34,660 میرے پاس آپ کے لئے کچھ سوالات ہیں۔ 767 00:53:35,220 --> 00:53:37,962 میں نے براہ راست تبصروں کی خصوصیت کو آن کیا اور یہ اڑا رہا ہے۔ 768 00:53:38,027 --> 00:53:39,389 لوگ واقعی اس میں دلچسپی رکھتے ہیں-- 769 00:53:39,442 --> 00:53:41,640 کیا میں نے تمہیں ایسا کرنے کو کہا تھا؟ 770 00:53:42,436 --> 00:53:44,075 - نہیں، میری طرف سے معذرت. - نہیں. 771 00:53:44,160 --> 00:53:45,972 میں اسے بند کردوں گا۔ 772 00:53:54,077 --> 00:53:55,879 وہ کس قسم کے سوالات پوچھ رہے ہیں؟ 773 00:54:22,026 --> 00:54:23,987 کیا آپ اپنے ہاتھوں کو گندا نہیں کرنا چاہتے ہو؟ 774 00:54:42,276 --> 00:54:43,620 مس ویو! 775 00:54:48,371 --> 00:54:49,933 ہیلو! 776 00:54:54,762 --> 00:54:56,692 ارے ، کیا آپ لینڈ لائن پر کال کر رہے ہیں؟ 777 00:54:56,717 --> 00:54:58,433 ہاں ڈرائیو پر کوئی کار ہے؟ 778 00:54:58,437 --> 00:55:01,138 ایسا نہیں ہے. ایک ٹی وی آن ہے ، لیکن ان کا خیال ہے کہ ما شہر سے دور ہے۔ 779 00:55:01,164 --> 00:55:03,481 سوات ٹیم کی ابھی 30 دن باقی ہیں۔ وہ شمال کی طرف جا رہے تھے 780 00:55:03,581 --> 00:55:06,267 کہ کسی نے بُلشٹ بم دھمکیوں کا جواب دیتے ہوئے کسی کو بلایا۔ 781 00:55:06,745 --> 00:55:08,589 یہ جیکاس ہم سے تین قدم آگے نظر آتے ہیں۔ 782 00:55:08,614 --> 00:55:10,698 آس پاس دیکھیں اور دیکھیں کہ اگر کوئی پچھلا دروازہ ہے۔ 783 00:55:11,121 --> 00:55:12,325 صحیح ہے. 784 00:55:12,871 --> 00:55:13,911 مس ویو! 785 00:55:14,309 --> 00:55:16,816 وہ انٹرنیٹ پر براہ راست ایک اسکول کی شوٹنگ کر رہا ہے ، لیکن 786 00:55:16,841 --> 00:55:19,402 مجھے اس کا نمبر دینے سے اس کی رازداری کی خلاف ورزی ہوگی؟ 787 00:55:19,543 --> 00:55:20,723 کیا؟ 788 00:55:21,292 --> 00:55:22,254 دوسری منزل کے منصوبے۔ 789 00:55:24,120 --> 00:55:25,856 ارے ، کیا ہمارے پاس بھی اس کے لئے وارنٹ ہے؟ 790 00:55:25,956 --> 00:55:26,960 نہیں وقت نہیں۔ 791 00:55:27,164 --> 00:55:30,686 اسی وجہ سے میں آپ کو کال کررہا ہوں جو آپ اب فلاح و بہبود چیک کر رہے ہیں۔ 792 00:55:30,856 --> 00:55:32,270 صحیح ہے. 793 00:55:32,667 --> 00:55:34,003 مس ویو! 794 00:55:44,053 --> 00:55:45,021 ٹھیک ہے. 795 00:55:56,046 --> 00:55:58,934 آپ کو منصوبہ بنانے میں کتنا وقت لگا؟ 796 00:56:01,191 --> 00:56:03,134 چودہ ماہ یا اس سے زیادہ ، میں واقعتا... 797 00:56:03,812 --> 00:56:05,073 اسے سمجھدار بنانا۔ 798 00:56:05,441 --> 00:56:07,978 عمارت کے بلیو پرنٹ پر تحقیق کے دوران ، 799 00:56:08,078 --> 00:56:10,455 ٹیک ، اسلحہ سازی وغیرہ کو جمع کرنا۔ 800 00:56:15,182 --> 00:56:17,598 آپ کو ایسا کرنے کا خیال کیسے آیا؟ 801 00:56:18,487 --> 00:56:21,157 مجھے خیال نہیں آیا۔ 802 00:56:22,354 --> 00:56:24,292 اتنا ، جیسا کہ خیال مجھے ملا۔ 803 00:56:24,432 --> 00:56:26,588 تم جانتے ہو ، یہ پہنچ گیا اور مجھے گردن سے پکڑ لیا۔ 804 00:56:26,613 --> 00:56:28,971 اور یہ جانے نہیں دیتا۔ بلکل کھلے دل سے. 805 00:56:33,910 --> 00:56:34,988 مس ویو! 806 00:56:49,207 --> 00:56:52,496 ... ہم ابھی ابھی راستے میں سوات ٹیم کا انتظار کر رہے ہیں... 807 00:56:55,982 --> 00:56:57,599 یہ آفیسر بینک ہے۔ 808 00:56:58,240 --> 00:57:00,372 میری نظر مس وے پر پڑی۔ 809 00:57:02,326 --> 00:57:04,552 وہ آپ کے بیٹے سے بات کرنے میں مدد نہیں کررہی ہے۔ 810 00:57:10,552 --> 00:57:14,037 کچھ لوگوں کو پریشان کن خبروں کے ساتھ یہاں توڑنا 811 00:57:14,062 --> 00:57:16,271 ورنن سینٹرل ہائی اسکول سے باہر 812 00:57:16,296 --> 00:57:21,679 متعدد تصدیق شدہ اطلاعات ہیں کہ شوٹنگ کے ایک فعال صورتحال سے ہے۔ 813 00:57:21,956 --> 00:57:25,089 ہم جانتے ہیں کہ یرغمال بنائے جارہے ہیں... 814 00:57:25,243 --> 00:57:26,569 ادھر آو! بات سنو! 815 00:57:26,594 --> 00:57:31,751 اب سے میرے علاقے کے اندر موجود کسی کو بھی تیار رہنا چاہئے ، ٹھیک ہے؟ 816 00:57:32,397 --> 00:57:34,452 ہم پہلے ہی دو اچھے افسر کھو چکے ہیں۔ 817 00:57:34,477 --> 00:57:37,304 ابھی حکمت عملی بنیان اور ہیلمٹ ، ابھی۔ چلو. 818 00:57:38,319 --> 00:57:40,514 نہیں ، اس نے مجھے انچارج چھوڑ دیا۔ 819 00:57:41,687 --> 00:57:43,241 آپ نہیں ہو. 820 00:57:44,746 --> 00:57:46,551 نہیں یہ میرا جسم ہے۔ 821 00:57:47,090 --> 00:57:48,145 نہیں. 822 00:57:48,488 --> 00:57:51,518 میں جو کچھ بتا سکتا ہوں اس سے ایسا لگتا ہے کہ وہ اسکول میں داخل ہونے کے لئے تیار ہو رہے ہیں۔ 823 00:57:51,618 --> 00:57:54,791 وہ بکواس کر رہے ہیں ، قطعی یقین نہیں ہے ، لیکن جس کی طرح لگتا ہے اس سے 824 00:57:54,829 --> 00:57:56,789 وہ اسکول میں داخل ہونے کی تیاری کر رہے ہیں۔ 825 00:57:56,904 --> 00:57:58,289 تنوں کو کھولا جارہا ہے۔ 826 00:57:58,352 --> 00:58:01,153 وہ اپنے ہتھیاروں کو لوڈ کررہے ہیں اور واسکٹ تعینات کیے جارہے ہیں۔ 827 00:58:01,516 --> 00:58:03,828 مکمل پیمانے پر قبضہ کرنے کا نقطہ نظر خطرہ ہے 828 00:58:03,853 --> 00:58:05,703 لیکن اس سے... 829 00:58:18,253 --> 00:58:20,402 اس طرح کے پرتشدد ارتکاب کرنے کی کوئی وجہ۔ 830 00:58:20,502 --> 00:58:21,425 بکواس بند کرو. 831 00:58:25,406 --> 00:58:28,656 ٹھیک ہے. تم ٹھیک ہو. آپ کے بنیان نے اسے پکڑ لیا۔ تم ٹھیک ہو! 832 00:58:28,961 --> 00:58:30,484 چلیں ، بل۔ چلو بھئی. 833 00:58:33,893 --> 00:58:35,112 پیچھے! 834 00:58:35,299 --> 00:58:36,799 کرس 835 00:58:37,088 --> 00:58:38,815 کرسٹوفر ، مجھے جواب دو۔ 836 00:58:38,840 --> 00:58:39,924 ترستان؟ 837 00:58:40,182 --> 00:58:41,596 آخر یہ کون ہوگا؟ 838 00:58:41,634 --> 00:58:43,835 انہوں نے فرار ہونے کی کوشش کی۔ میں نے اجازت کے بغیر قتل نہیں کیا۔ 839 00:58:43,935 --> 00:58:45,537 ٹھیک ہے. آرام کرو۔ آرام کرو۔ 840 00:58:46,599 --> 00:58:48,286 میں ایک بار پھر کام سن رہا ہوں... 841 00:58:48,572 --> 00:58:50,110 انہوں نے مجھے کسی طرح یہاں پایا۔ 842 00:58:50,878 --> 00:58:52,894 آپ جانتے ہیں کہ وہ اصلی نہیں ہیں۔ ٹھیک ہے ، دوست؟ 843 00:58:57,195 --> 00:58:58,451 رکو. میں نیچے آرہا ہوں کیونکہ 844 00:58:58,475 --> 00:59:00,841 بظاہر مجھے خود ہی سب کچھ کرنا ہے۔ 845 00:59:00,883 --> 00:59:02,323 مجھے اپنا اضافی ٹکڑا دے دو۔ 846 00:59:09,661 --> 00:59:10,708 ٹھیک ہے 847 00:59:13,451 --> 00:59:16,341 یہ حیرت انگیز ہے جب آپ ہتھوڑا رکھتے ہو ، ہر چیز کیل کی طرح دکھائی دیتی ہے۔ 848 00:59:16,662 --> 00:59:19,756 ہر ایک کیفیٹیریا۔ ابھی! دو دو ، براہ کرم 849 00:59:19,851 --> 00:59:21,193 اور ہم پیچھے ہیں۔ 850 00:59:21,293 --> 00:59:23,472 لہذا میں اس گروپ کو نیچے لے جاؤں گا ، آپ اور زیادہ اکٹھا کریں۔ 851 00:59:23,498 --> 00:59:26,841 آن لائن میں ہم سب سے پہلے ٹرینڈنگ ٹاپک ہیں۔ 852 00:59:27,372 --> 00:59:28,645 لاتعلق وقت کے بارے میں 853 00:59:30,067 --> 00:59:32,856 ٹھیک ہے ، اس کے پاس جاؤ! تم لوگ کیا کر رہے ہو چلیں! 854 00:59:36,799 --> 00:59:38,760 کیفیٹیریا کے لئے ، اب! 855 00:59:42,323 --> 00:59:45,580 کیمرہ ان کی طرف رکھیں۔ برائے مہربانی. اسے چلتے رہیں۔ 856 00:59:45,752 --> 00:59:48,330 ایک پاؤں دوسرے کے بعد۔ اسے چلتے رہیں۔ 857 01:00:12,117 --> 01:00:14,398 کچھ منزل تلاش کریں۔ اسے اپنا ہی گھر سمجھو. 858 01:00:14,423 --> 01:00:16,312 - میں معافی چاہتا ہوں. - میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں. 859 01:00:17,400 --> 01:00:19,378 - وہ ہمیشہ اقتدار سنبھالنے کی کوشش کرتے ہیں۔ - میں جانتا ہوں. 860 01:00:20,233 --> 01:00:21,561 وہ اب چلے گئے ہیں نا؟ 861 01:00:22,772 --> 01:00:23,834 جی ہاں؟ 862 01:00:24,310 --> 01:00:25,599 کیونکہ آپ یہاں ہیں۔ 863 01:00:25,812 --> 01:00:27,146 میں یہاں ہوں. 864 01:00:28,116 --> 01:00:30,588 نہیں ابھی نہیں ، ٹھیک ہے؟ ابھی ابھی بہت کچھ کرنا باقی ہے۔ 865 01:00:30,688 --> 01:00:31,819 تم اب مجھ سے پیار نہیں کرتے 866 01:00:32,065 --> 01:00:35,904 - آپ میری بہن کو منتقل کر دیا ہے. - میں آپ اور انا دونوں کو یکساں طور پر پیار کرتا ہوں۔ ٹھیک ہے؟ 867 01:00:35,959 --> 01:00:37,559 اب ، اتارنا fucking دوا آدمی. 868 01:00:37,659 --> 01:00:40,238 اپنے آپ کو اکٹھا کریں ، ابھی بہت کچھ کرنا باقی ہے۔ 869 01:00:44,454 --> 01:00:45,971 چلو اندر چلو۔ 870 01:00:49,701 --> 01:00:51,217 انا تم کہاں ہو؟ 871 01:01:00,408 --> 01:01:02,851 ارے ، کیا آپ براہ کرم واپس اطلاع دیں گے؟ بتاؤ تم کہاں ہو؟ 872 01:01:14,382 --> 01:01:16,022 میں نے یہ کیا ، آپ کتیا 873 01:01:31,467 --> 01:01:34,009 انا ، آخر کیا بات ہے؟ بولیں۔ 874 01:02:01,874 --> 01:02:03,842 پیاری ، ان کو ہلاک کر دو. 875 01:02:06,585 --> 01:02:07,538 یہ ہے... 876 01:02:07,852 --> 01:02:09,547 یہ اس کی مضحکہ خیز وجہ ہے... 877 01:02:11,188 --> 01:02:12,695 یہ تھیٹر ہے۔ 878 01:02:15,671 --> 01:02:16,773 آپ کے بال. 879 01:02:17,867 --> 01:02:18,687 ہاں 880 01:02:19,109 --> 01:02:20,359 کیا یہ تمھیں اچھا لگتا ہے؟ 881 01:02:23,507 --> 01:02:26,734 لہذا ، آپ نے مجھ سے ظاہر طور پر ملاقات کی جب آپ نے کہا کہ کوئی آپ کو تھامے ہوئے ہے۔ 882 01:02:28,046 --> 01:02:29,218 لیکن آپ غلط ہیں۔ 883 01:02:30,539 --> 01:02:33,148 آپ کا انتقال ہوگیا ، اس کو تبدیل کرنے کے لئے میں کچھ بھی نہیں کرسکتا ہوں۔ 884 01:02:34,210 --> 01:02:35,263 ٹھیک ہے 885 01:02:35,895 --> 01:02:37,747 آپ نے خود کہا۔ 886 01:02:38,005 --> 01:02:39,927 میں صرف ایک بار مر گیا۔ 887 01:02:40,231 --> 01:02:41,216 ٹھیک ہے؟ 888 01:02:41,575 --> 01:02:42,552 ٹھیک ہے 889 01:02:42,966 --> 01:02:46,606 لیکن اس کے بعد میں آپ کے ذہن میں کتنی بار فوت ہوا؟ 890 01:02:47,185 --> 01:02:50,224 آپ اس دن کے بارے میں کتنی بار سوچتے ہیں؟ 891 01:02:51,419 --> 01:02:53,763 پیاری ، لیکن تم واقعی مجھے اب نہیں دیکھ سکتے ہو۔ 892 01:02:54,411 --> 01:02:56,349 تم بس وہ عفریت دیکھو جو مجھے ملا۔ 893 01:02:56,374 --> 01:02:57,606 میں اس کی مدد نہیں کرسکتا۔ 894 01:02:58,763 --> 01:03:00,395 ٹھیک ہے ، آپ کر سکتے ہیں۔ 895 01:03:01,700 --> 01:03:03,497 ابھی میری طرف دیکھو. 896 01:03:05,981 --> 01:03:08,810 آپ کے اندر وہ گہری جگہ۔ 897 01:03:09,247 --> 01:03:12,835 آپ کی زندگی گزارنے کی خواہش مضبوط ہوتی جارہی ہے۔ 898 01:03:14,145 --> 01:03:16,614 اور یہ مجھے دوبارہ زندہ رہنے دے رہا ہے۔ 899 01:03:18,497 --> 01:03:20,935 - جس طرح سے میں واقعتا want چاہتا ہوں۔ - یسوع! 900 01:03:22,745 --> 01:03:25,096 آپ بھی آوازیں سنتے ہو؟ 901 01:03:25,947 --> 01:03:27,143 شاید. 902 01:03:28,706 --> 01:03:30,464 تمہارا کیا عذر ہے 903 01:03:33,596 --> 01:03:34,917 واقعی؟ 904 01:03:35,885 --> 01:03:37,104 خدایا! 905 01:03:38,105 --> 01:03:41,638 آپ اس کا حصہ بننے پر راضی ہوگئے اور اس کا مطلب بھی آپ کو کچھ نہیں ہے؟ 906 01:03:44,164 --> 01:03:45,861 یہ اور بھی مکروہ ہے۔ 907 01:03:50,846 --> 01:03:55,063 ترسٹن نے اسے ایک حساب کتاب کہا۔ 908 01:03:55,162 --> 01:03:56,617 ایک حساب کتاب؟ 909 01:03:57,786 --> 01:03:59,481 کس لئے؟ تم بچ aے ہو! 910 01:03:59,506 --> 01:04:01,137 میں اٹھارہ سال کا ہوں۔ 911 01:04:03,014 --> 01:04:04,826 آپ رحم دل ہیں ، جو آپ ہیں۔ 912 01:04:08,491 --> 01:04:10,043 تم میرے بارے میں کیا جانتے ہو؟ 913 01:04:12,480 --> 01:04:14,261 اس سب سے پہلے؟ 914 01:04:14,577 --> 01:04:15,741 کچھ نہیں 915 01:04:16,788 --> 01:04:18,538 آپ ناقابل یقین حد تک فراموش ہیں۔ 916 01:04:19,991 --> 01:04:21,437 چلو بھئی. 917 01:04:22,655 --> 01:04:23,529 چلو بھئی! 918 01:04:23,579 --> 01:04:25,752 خدایا ، آپ کس چیز کی مچھلی پکڑ رہے ہیں ، کپ؟ 919 01:04:25,815 --> 01:04:27,001 چھٹا درجہ. 920 01:04:27,790 --> 01:04:31,420 چلو پاول اور اے جے ٹرنر 921 01:04:31,963 --> 01:04:36,658 چپکے سے اور پتلون کو اسمبلی کے سامنے نیچے کھینچ لیا۔ 922 01:04:37,947 --> 01:04:39,216 لیکن انھوں نے میرا انڈرویئر بھی حاصل کرلیا۔ 923 01:04:39,316 --> 01:04:41,351 - اس کے بارے میں کیا ہے؟ - نہیں. 924 01:04:41,442 --> 01:04:44,916 اوہ معاف کیجئے. کیا میں نے سردی سے ہونے والے قتل کے لئے آپ کی حوصلہ افزائی کی ہے؟ 925 01:04:45,016 --> 01:04:46,870 آپ صرف یہ چاہتے ہیں کہ میں وہی کہوں جو آپ کو پہلے ہی معلوم ہے۔ 926 01:04:46,970 --> 01:04:49,547 کیپ ، مجھے ذاتی طور پر امید ہے کہ آپ یہاں گھس جائیں گے۔ 927 01:04:54,304 --> 01:04:56,147 لیکن ایک پولیس اہلکار شاید آپ کو مل جائے گا۔ 928 01:04:57,886 --> 01:04:59,112 آخر کار 929 01:05:00,136 --> 01:05:02,378 ہر کوئی مجھ پر ہنس پڑا ، ننگا! 930 01:05:02,792 --> 01:05:05,932 اور اس نے لوگوں کے میرے قریب گھسنا شروع کیا۔ 931 01:05:06,262 --> 01:05:07,380 میرے پیچھے. 932 01:05:08,342 --> 01:05:10,264 بہت سے پردے کے لطیفے۔ 933 01:05:10,545 --> 01:05:12,388 یہاں تک کہ اساتذہ سے بھی۔ 934 01:05:12,784 --> 01:05:15,362 ہوم ورک کے بارے میں میرے مختصر آنے کے بارے میں۔ 935 01:05:20,104 --> 01:05:21,385 کیا آپ کبھی سوچتے ہیں؟ 936 01:05:22,229 --> 01:05:24,674 کہ جن لوگوں کو تم نے ہنستے ہوئے سنا ہے 937 01:05:25,416 --> 01:05:27,166 خوش تھے؟ 938 01:05:29,573 --> 01:05:35,131 اور ہوسکتا ہے کہ اساتذہ کو اس بات کا اندازہ ہی نہ ہو کہ کون 939 01:05:35,231 --> 01:05:37,501 سے الفاظ آپ کو متحرک کررہے ہیں بس آپ کو دیکھنا نہیں چاہتے؟ 940 01:05:39,753 --> 01:05:40,956 صرف... 941 01:05:42,706 --> 01:05:46,443 کیا یہ سزا کسی جرم کے قابل نہیں ہے ، 942 01:05:50,042 --> 01:05:51,519 لیکن کیپ ، 943 01:05:53,315 --> 01:05:55,878 ان میں سے بیشتر مکمل طور پر بے قصور ہیں۔ 944 01:06:00,362 --> 01:06:02,620 یہ لڑکی ، امی کم ، 945 01:06:07,718 --> 01:06:10,578 آج باتھ روم کے فرش پر میرے بازوؤں میں دم توڑا۔ 946 01:06:13,868 --> 01:06:17,580 اور میں اس کے بارے میں صرف اتنا جانتا ہوں کہ اسے گھوڑے پسند تھے۔ 947 01:06:23,975 --> 01:06:27,199 کودنے کے لئے ان چھوٹے ربنوں پر۔ 948 01:06:41,262 --> 01:06:43,887 وہ اس طرح جانے کا اہل کیسے تھی؟ 949 01:07:00,044 --> 01:07:01,363 میں ایک نمبر والا آدمی ہوں۔ 950 01:07:02,021 --> 01:07:03,622 ضرور میں چاہوں گا کہ... 951 01:07:03,818 --> 01:07:06,266 میرا نام اسکور بورڈ پر کسی کی طرح دیکھیں۔ 952 01:07:06,601 --> 01:07:09,624 لیکن کبھی بھی ایسا نہ ہونے دیں 953 01:07:10,257 --> 01:07:12,523 کہ ویڈیو گیم کھیلنا حقیقی زندگی میں تشدد کا باعث بنتا ہے۔ 954 01:07:13,210 --> 01:07:14,006 ایسا نہیں ہوتا۔ 955 01:07:14,382 --> 01:07:15,999 سوڈوکو اگرچہ... میرا مطلب ہے... 956 01:07:17,007 --> 01:07:19,111 آؤ ، یہ خوفناک گندگی ہے۔ 957 01:07:19,421 --> 01:07:21,741 ویسے بھی ، جب آپ خود ہی بڑے پیمانے پر شوٹنگ کی منصوبہ بندی کرتے ہیں 958 01:07:22,286 --> 01:07:25,598 صرف ** ان سب میں سے کسی ایک کے لئے نہ جائیں۔ 959 01:07:26,022 --> 01:07:28,046 ان کے ذہن میں کوئی سیٹ نمبر نہیں ہے ، وہ بس... 960 01:07:28,084 --> 01:07:29,444 - وہ بڑا ہونا چاہتے ہیں... - ٹوڈ۔ 961 01:07:29,469 --> 01:07:31,260 اور وہ بہتر ہونا چاہتے ہیں ، لہذا وہ صرف اندر جائیں... 962 01:07:31,337 --> 01:07:32,783 لارین ، لارین کوپ۔ 963 01:07:32,839 --> 01:07:34,991 میں پہلے آپ کی بیوی کے بال کاٹتا تھا۔ 964 01:07:35,002 --> 01:07:36,683 اوہ ہاں ، ہاں ، ٹھیک ہے۔ 965 01:07:37,182 --> 01:07:38,080 شکریہ. 966 01:07:38,361 --> 01:07:40,617 مجھے تو یہ بھی پتہ نہیں کہ ہم یہاں کیا جہنم دیکھ رہے ہیں۔ 967 01:07:40,717 --> 01:07:43,644 یہ اسکول کے اندر سے ایک رواں سلسلہ ہے۔ یہ ابھی ہو رہا ہے۔ 968 01:07:44,517 --> 01:07:47,008 میرا مطلب ہے کہ اگر آپ اہداف نہیں کر رہے ہیں تو آپ کسی ہدف کو کس طرح مار سکتے ہیں؟ 969 01:07:47,501 --> 01:07:50,071 میں ، مجھے ایک نمبر مل گیا ہے۔ وہ نمبر جو میں خاص طور پر پسند کرتا ہوں۔ 970 01:07:50,400 --> 01:07:52,149 اور میں جانتا ہوں کہ اسے کیسے حاصل کیا جائے۔ 971 01:08:17,605 --> 01:08:19,073 - براہ کرم زو - نہیں. 972 01:08:19,199 --> 01:08:21,652 نہیں، میری طرف سے معذرت. میں ان میں سے ایک نہیں ہوں۔ 973 01:08:21,677 --> 01:08:22,754 ٹھیک ہے؟ 974 01:08:23,042 --> 01:08:23,894 ٹھیک ہے. 975 01:08:23,919 --> 01:08:25,723 تم لوگو ، ابھی ابھی آپ کو یہاں سے نکلنا ہوگا۔ 976 01:08:25,748 --> 01:08:28,536 ہم کوشش کر رہے ہیں۔ کلیئر کا کہنا ہے کہ وہ کیفے ٹیریا میں ہیں۔ 977 01:08:29,053 --> 01:08:30,685 چاز ہارٹنگ مل رہی ہے... 978 01:08:32,217 --> 01:08:33,178 ٹھیک ہے. اچھی. 979 01:08:33,217 --> 01:08:34,678 اچھی. چلو بھئی. 980 01:08:35,904 --> 01:08:37,974 ... لاتعلق ، بے بس… 981 01:08:39,975 --> 01:08:41,380 ہیلو. 982 01:08:41,717 --> 01:08:43,560 حضور! لڑکی 983 01:08:44,295 --> 01:08:45,998 جی ہاں. میں اسے ڈھونڈوں گا۔ 984 01:08:46,443 --> 01:08:48,021 مجھے ایک سیکنڈ دو۔ 985 01:08:48,310 --> 01:08:50,731 شیرف۔ شیرف۔ ارے 986 01:08:50,831 --> 01:08:53,087 کیا آپ کو وہ دوست یاد ہے جس کے بارے میں میں آپ کو بتا رہا تھا۔ 987 01:08:53,187 --> 01:08:54,781 وہ جس نے ہمارے سارے گدھے کو بچایا؟ 988 01:08:54,920 --> 01:08:56,358 وہ اندر سے پکار رہی ہے۔ 989 01:08:56,383 --> 01:08:58,139 اسے ٹاس۔ چلو. 990 01:08:59,264 --> 01:09:00,280 ہیلو. 991 01:09:00,319 --> 01:09:01,553 آپ کو بھی سلام۔ 992 01:09:01,965 --> 01:09:03,324 دیکھو ، شیرف۔ 993 01:09:03,472 --> 01:09:05,918 ابھی ایک پوری کلاس سامنے آجائے گی۔ 994 01:09:06,332 --> 01:09:08,753 لیکن شوٹر خبروں پر ہمارے ہر اقدام کو دیکھ رہے ہیں۔ 995 01:09:08,793 --> 01:09:10,815 ٹھیک ہے. وہاں پڑے رہو۔ مجھے دیکھنے دو کہ میں کیا کرسکتا ہوں۔ 996 01:09:10,840 --> 01:09:11,660 ٹھیک ہے. 997 01:09:12,863 --> 01:09:15,425 چونکہ اندر کے طالب علم ابھی تک اپنے سب سے بڑے امتحان کی تیاری کر رہے ہیں 998 01:09:15,722 --> 01:09:17,894 ایک اور ناکامی کی وجہ سے ان کی زندگیاں ضائع ہوسکتی ہیں۔ 999 01:09:17,919 --> 01:09:19,942 ارے ، کچھ منٹ کے لئے اسکول کو شاٹ میں مت ڈالیں۔ 1000 01:09:19,967 --> 01:09:22,012 - ہمیں کرنے کا ہر حق ہے... - نہیں۔ میں جانتا ہوں کہ تم کرتے ہو ، 1001 01:09:22,037 --> 01:09:24,622 لیکن وہ نٹ کیس آپ کی نشریات دیکھ رہا ہے۔ 1002 01:09:24,653 --> 01:09:27,575 بالکل ٹھیک؟ تو میں جانتا ہوں کہ میں آپ کو نہیں بنا سکتا لہذا میں پوچھ رہا ہوں۔ 1003 01:09:27,698 --> 01:09:29,390 والدین سے بات کریں ، بچوں کا انٹرویو دیں ، 1004 01:09:29,490 --> 01:09:31,968 لیکن اسکول کو شاٹ سے دور رکھیں ، ٹھیک ہے؟ 1005 01:09:32,026 --> 01:09:33,179 مجھے اسکول نہ دکھانے پر خوشی ہے 1006 01:09:33,204 --> 01:09:34,546 اچھا ، اچھا! میں اس کی تعریف کرتا ہوں۔ 1007 01:09:34,571 --> 01:09:36,219 اگر آپ مجھے کچھ بہتر دیتے ہو تو ہمارے کیمرے کی نشاندہی کریں۔ 1008 01:09:36,244 --> 01:09:37,423 ہم سمجھ گئے. 1009 01:09:39,954 --> 01:09:42,868 اس گدی کو ذاتی طور پر فون کرنے والے مجھ کے بارے میں کیا خیال ہے؟ 1010 01:09:42,893 --> 01:09:44,298 زبردست. اسپیکر فون پر۔ 1011 01:09:49,213 --> 01:09:50,526 تیز! تیز! 1012 01:09:57,096 --> 01:09:59,451 میں ایک بڑی شراب پیزا لوں گا۔ 1013 01:09:59,578 --> 01:10:00,765 براہ کرم پنیر پر آسان ہے 1014 01:10:00,900 --> 01:10:02,957 جیسا کہ میں ڈیری حساس ہوں۔ 1015 01:10:03,969 --> 01:10:06,705 کیا یہ سب کچھ ہے ، ترستان ، دوپہر کے کھانے کا آرڈر؟ 1016 01:10:06,747 --> 01:10:08,230 میں کیا کہہ رہا ہوں ، شیرف یہ ہے کہ 1017 01:10:08,330 --> 01:10:10,964 آپ کے لئے میرے پاس کچھ بھی نہیں ہے 1018 01:10:11,334 --> 01:10:13,597 سوائے اس کے کہ مجھے کھیل سے ہرا دیا جائے۔ 1019 01:10:14,236 --> 01:10:16,814 کھیل جیتنا آسان ہے اگر آپ صرف ایک ہی کھیل رہے ہو۔ 1020 01:10:18,158 --> 01:10:19,767 اس کے بارے میں کچھ نہیں 1021 01:10:20,064 --> 01:10:21,557 آسان تھا۔ 1022 01:10:22,188 --> 01:10:23,892 سب صاف! سب صاف! 1023 01:10:24,297 --> 01:10:27,500 ٹھیک ہے ، پولیس ان گوشوں کے بالکل آس پاس ہے ، جتنی جلدی ہوسکے اس پر آگے بڑھو۔ جاؤ! 1024 01:10:27,525 --> 01:10:29,461 - اچھا! - تم آ رہے ہو. تم نہیں ہو 1025 01:10:29,486 --> 01:10:32,561 ہر کوئی ابھی تک لاک ڈاؤن میں ہے۔ میں زیادہ سے زیادہ انتباہ کرنے کی کوشش کروں گا ، ٹھیک ہے؟ 1026 01:10:32,728 --> 01:10:33,861 تنہا نہیں ، آپ نہیں ہیں۔ 1027 01:10:33,892 --> 01:10:35,593 - مسز کرفورڈ۔ - سب جاؤ۔ رن! 1028 01:10:35,802 --> 01:10:37,433 تو آپ کو یہ معلوم ہوگا کہ وہ کہاں ہیں۔ 1029 01:10:37,599 --> 01:10:38,740 چلو بھئی. جاؤ. 1030 01:10:38,961 --> 01:10:40,601 آپ واضح طور پر بہت ہوشیار ہیں۔ 1031 01:10:41,165 --> 01:10:42,407 چلو بھئی. 1032 01:10:43,486 --> 01:10:45,868 اور مجھے یہ بتانے کے لئے کچھ مقامی لارڈ گدا پولیس اہلکار کی ضرورت نہیں ہے۔ 1033 01:10:46,232 --> 01:10:48,576 کافی مناسب ہے ، میں نے کچھ کھونے کے لئے کھڑے ہوسکتے ہیں 1034 01:10:48,601 --> 01:10:51,759 آؤ یار ، آپ سمجھدار مذاکرات کار کے لئے ایسا زاویہ کار کرنے والے ہیں جو اپنی 1035 01:10:51,784 --> 01:10:54,988 زندگی کا تھوڑا سا حصہ دار ہے؟ مجھے اس کی پرواہ نہیں ہے کہ آپ کتنے قریب ہیں... 1036 01:10:55,207 --> 01:10:56,723 ریٹائرمنٹ یا آپ کے بارے میں... 1037 01:10:57,043 --> 01:11:00,660 پیاری بیوی ، جو آپ کھو گئیں ، اور اب آپ غصے کو بھی سمجھ گئے ہیں۔ 1038 01:11:01,114 --> 01:11:02,567 میری بیوی ٹھیک ہے۔ 1039 01:11:04,046 --> 01:11:06,312 مجھے ڈر ہے کہ میں آپ کی والدہ کے بارے میں بھی کچھ نہیں کہہ سکتا۔ 1040 01:11:08,537 --> 01:11:10,037 تم نے اسے دورے کی ادائیگی کی ، نہیں؟ 1041 01:11:12,226 --> 01:11:13,288 ٹھیک ہے ، 1042 01:11:13,526 --> 01:11:15,917 مجھے امید ہے کہ وہ اب بھی دیکھ رہی ہے۔ میرے خیال میں 1043 01:11:15,942 --> 01:11:17,823 اگر وہ پوری طرح سے دیکھتی ہے تو ، اسے آخرکار فخر ہوگا۔ 1044 01:11:17,862 --> 01:11:19,878 باربرا ، یہ جین کرفورڈ ہے۔ 1045 01:11:19,903 --> 01:11:20,925 جین 1046 01:11:21,057 --> 01:11:22,542 جین ، ہم یہاں ہیں۔ 1047 01:11:24,128 --> 01:11:28,830 اوہ خدایا! کمرے محفوظ نہیں ہیں۔ ہمیں سب کو باہر نکالنا ہے۔ چلو بھئی. چلو. 1048 01:11:29,018 --> 01:11:30,307 جلدی کرو! 1049 01:11:31,089 --> 01:11:31,940 اس طرح 1050 01:11:32,182 --> 01:11:33,940 آپ دیکھیں ، شیرف ، 1051 01:11:34,573 --> 01:11:36,503 میں تبدیلی کا ایجنٹ ہوں۔ 1052 01:11:36,776 --> 01:11:38,643 سچائی کی دایہ۔ 1053 01:11:38,831 --> 01:11:40,682 میں ایک مجسم ہوں۔ 1054 01:11:40,838 --> 01:11:42,440 یہ تھکن محسوس کرتی ہے۔ 1055 01:11:43,175 --> 01:11:45,448 ہاں ، اس کی وجہ یہ ہے کہ اس سے آپ کے چھوٹے دماغ کو تکلیف پہنچتی ہے۔ 1056 01:11:45,972 --> 01:11:49,628 پھر آپ مجھے یہ کیوں نہیں سمجھاتے کہ آپ چھوٹے بچے ہیں۔ 1057 01:11:49,870 --> 01:11:52,448 اس طریقے سے کہ میں ہر ایک کو ہر چیز کی وضاحت کروں؟ 1058 01:11:53,081 --> 01:11:54,198 جی ہاں. 1059 01:11:54,566 --> 01:11:56,151 تم واقعی مجھے اسپاٹ شیرف پر رکھتے ہو۔ 1060 01:11:57,722 --> 01:11:59,073 لیکن میں کوشش کروں گا۔ 1061 01:12:00,480 --> 01:12:02,429 میں زندہ رہنے کے ل this اس کمرے میں رہنے والے ایک 1062 01:12:02,462 --> 01:12:05,591 دوسرے کے ساتھ انتہائی ناپاک حرکتیں کرسکتا تھا۔ 1063 01:12:07,165 --> 01:12:08,351 اور وہ کریں گے۔ 1064 01:12:08,814 --> 01:12:09,720 ٹھیک ہے؟ 1065 01:12:13,432 --> 01:12:14,955 اس سے مجھے کوئی دلچسپی نہیں ہے۔ 1066 01:12:17,159 --> 01:12:19,307 دیکھو انسانیت ایک مذاق ہے ، 1067 01:12:19,407 --> 01:12:21,489 اور آپ میرے دوست کارٹون کی لکیر ہیں۔ 1068 01:12:21,589 --> 01:12:23,831 تم بھیڑ ہو اور میں شیفارڈ ہوں۔ 1069 01:12:23,931 --> 01:12:26,130 اور میں آپ سب کو ، اتارنا fucking پہاڑی کی طرف لے 1070 01:12:26,230 --> 01:12:29,228 جاؤں گا کیوں کہ آپ اس کے لئے بھیک مانگ رہے ہیں۔ 1071 01:12:29,533 --> 01:12:31,822 ترسٹن ، اس کمرے میں کسی نے بھی اس کے لئے نہیں پوچھا۔ 1072 01:12:31,847 --> 01:12:35,103 اوہ چلو! یہ ، اتارنا fucking ہے 1073 01:12:35,853 --> 01:12:37,728 ٹھیک ہے؟ دیکھنے والا ہر شخص مجرم ہے ، آپ سب پوسٹ 1074 01:12:37,760 --> 01:12:41,657 کرتے ہیں ، اور آپ ٹویٹ کرتے ہیں اور آپ شیئر کرتے ہیں۔ 1075 01:12:41,682 --> 01:12:44,427 ہر شخص جج اور جیوری دونوں ہونے کے مواقع پر کودتا ہے۔ 1076 01:12:44,527 --> 01:12:49,073 لیکن اس نظام میں ، شیرف ، آپ نے نوکری کا آغاز کیا ہے۔ 1077 01:12:50,674 --> 01:12:52,252 ایک جلاد۔ 1078 01:12:54,573 --> 01:12:56,495 آپ نے مجھے پیدا کیا۔ 1079 01:13:00,197 --> 01:13:01,385 تو... 1080 01:13:01,854 --> 01:13:05,119 کیا آپ کو لگتا ہے کہ آپ نے اپنی بات کی ہے؟ کیا تم یہی چاہتے ہو؟ 1081 01:13:07,440 --> 01:13:09,995 ہاں ، یقین ہے ، ہاں بہت اچھا کام ، شیرف۔ 1082 01:13:10,724 --> 01:13:11,861 آپ نے یہ سب کام کر لیا ہے۔ 1083 01:13:11,961 --> 01:13:13,173 اگر سخت احساسات نہیں ہیں 1084 01:13:13,273 --> 01:13:15,507 میں آپ کو بروکن بو میں اپنے نئے کیبن میں مدعو کرنا پسند کروں گا۔ 1085 01:13:15,607 --> 01:13:18,829 ہم کچھ ٹھنڈے لوگوں سے بھر سکتے ہیں ، گندگی کو گولی مار سکتے ہیں۔ 1086 01:13:18,893 --> 01:13:20,453 کچھ پول کھیلیں۔ 1087 01:13:20,682 --> 01:13:23,158 مجھے لگتا ہے ، مجھے آج کی ضرورت کچھ پرانی بھاڑ میں بات کرنے کی تھی۔ 1088 01:13:23,213 --> 01:13:24,753 اعداد و شمار دیکھیں ، ٹھیک ہے؟ 1089 01:13:24,932 --> 01:13:26,017 ترستان ، 1090 01:13:26,142 --> 01:13:27,846 میں تم سے پوچھ رہا ہوں 1091 01:13:28,314 --> 01:13:30,807 برائے مہربانی! ان بچوں کو جانے دو۔ 1092 01:13:32,867 --> 01:13:37,030 ہم کس طرح اپنے آپ کو محفوظ طریقے سے اس کمرے سے نکال سکتے ہیں؟ 1093 01:13:37,273 --> 01:13:38,695 - یہ اچھا نہیں لگ رہا ہے۔ ”ارے! 1094 01:13:44,465 --> 01:13:46,879 کوئی چیزیں باہر کرنے دے رہا ہے۔ 1095 01:13:48,903 --> 01:13:50,723 میں نے دیکھا کہ آپ نے وہاں کیا کیا ، شیرف۔ 1096 01:13:52,411 --> 01:13:53,473 میری باری. 1097 01:13:57,090 --> 01:13:59,028 - اس طرف. - ماں. 1098 01:13:59,341 --> 01:14:00,864 کونر۔ 1099 01:14:03,544 --> 01:14:04,942 خدا کا شکر ہے. 1100 01:14:08,012 --> 01:14:10,059 ارے کیا آپ نے وہاں پر زو ہل کو دیکھا؟ 1101 01:14:10,084 --> 01:14:12,130 ہاں ، اس کے گندے سنہرے بالوں والی بالوں والی ، اس کی لمبائی لمبی ہے 1102 01:14:12,155 --> 01:14:13,959 میں جانتا ہوں. اس نے ہمیں بچایا۔ 1103 01:14:14,515 --> 01:14:17,222 وہ ایک موقع پر بھی باہر تھی لیکن وہ مدد کرنے کے لئے اندر واپس چلی گئی۔ 1104 01:14:17,322 --> 01:14:20,352 ماہم ، آپ کے بیٹے کے لئے کچھ اور سوالات ، اگر آپ کو اعتراض نہیں ہے۔ 1105 01:14:20,845 --> 01:14:22,134 اس طرف. 1106 01:14:22,728 --> 01:14:24,087 بہرحال ، مجھے ایک نمبر مل گیا ہے.... 1107 01:14:24,502 --> 01:14:26,649 یہ تیز نہیں ہے ، اور یہ غص .ہ نہیں ہے ، اس میں سے کوئی بھی گندگی نہیں ہے۔ 1108 01:14:27,279 --> 01:14:29,294 "کچھی اور ہرے" سے تھوڑا قریب۔ 1109 01:14:29,646 --> 01:14:32,381 یہی وجہ ہے کہ میں چاہتا ہوں کہ OG موڑ کا خاتمہ ہو… 1110 01:14:32,552 --> 01:14:34,474 براہ کرم ، دیکھیں اور دیکھیں۔ 1111 01:14:34,724 --> 01:14:37,298 یہ اس طرح ہے ، جگہ پر پناہ دینا محفوظ 1112 01:14:37,322 --> 01:14:39,896 نہیں ہے کہ شوٹر مختلف کمروں میں جا رہے ہیں۔ 1113 01:14:40,271 --> 01:14:42,537 بچوں کو پکڑنا اور انہیں کیفے ٹیریا میں لانا 1114 01:14:42,617 --> 01:14:45,193 ، اور یہ خطرناک ہے۔ لیکن ہمیں جانا ہے۔ 1115 01:14:45,292 --> 01:14:48,041 ہر ایک ، ہمیں اٹھنا ہوگا ، اور ہمیں یہاں سے نکلنا ہے۔ 1116 01:14:51,358 --> 01:14:52,795 انا 1117 01:14:56,866 --> 01:14:58,170 کِپ۔ 1118 01:15:01,105 --> 01:15:03,214 ٹھیک ہے ، دیکھو ، اگر میری ٹیم میں سے کوئی بھی جواب نہیں دے رہا 1119 01:15:03,314 --> 01:15:05,831 ہے ، تو کیا یہ کہنا محفوظ ہے کہ یہ ہمارے سرپرست فرشتہ ہوسکتا ہے؟ 1120 01:15:08,665 --> 01:15:09,978 کیا آپ مجھ سے بات کریں گے؟ 1121 01:15:11,809 --> 01:15:12,408 نہیں؟ 1122 01:15:13,764 --> 01:15:17,225 ہوسکتا ہے کہ باقی دنیا کی طرح آپ ہمارا شو دیکھ رہے ہو؟ 1123 01:15:22,392 --> 01:15:25,056 میں نے پہلے ہی ایک بار اچھی طرح سے پوچھا۔ 1124 01:15:27,582 --> 01:15:28,676 میں یہاں ہوں. 1125 01:15:29,533 --> 01:15:30,892 ٹھیک ہے ، ہیلو! 1126 01:15:32,501 --> 01:15:34,150 تم ایک لڑکی ہو 1127 01:15:35,494 --> 01:15:36,892 آپ کا نام کیا ہے ، پیاری 1128 01:15:38,087 --> 01:15:39,634 یہ زو ہل ہے۔ 1129 01:15:41,619 --> 01:15:43,001 یہ مبہم واقف ہے۔ 1130 01:15:44,025 --> 01:15:46,525 لہذا ، اگر آپ مجھ سے انا کے فون سے بات کر رہے ہیں... 1131 01:15:47,814 --> 01:15:49,330 وہ مر گئی ہے. 1132 01:15:50,931 --> 01:15:51,813 ہہ۔ 1133 01:15:54,300 --> 01:15:55,456 اور کِپ۔ 1134 01:15:57,380 --> 01:15:58,551 زندہ 1135 01:16:00,428 --> 01:16:01,959 کاش وہ مر گیا تھا۔ 1136 01:16:02,294 --> 01:16:05,857 زو ، تم نے واقعی میرے مکئی کے فلیکس میں بہت پریشان کیا ہے۔ 1137 01:16:06,326 --> 01:16:09,014 کیا آپ چاہتے ہیں کہ زیادہ سے زیادہ لوگ مر جائیں؟ کیا آپ نے ایسا کیا ہے؟ 1138 01:16:09,123 --> 01:16:10,647 نہیں۔ یہ آخری چیز ہے جو میں چاہتا ہوں۔ 1139 01:16:10,897 --> 01:16:12,475 ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔ 1140 01:16:13,037 --> 01:16:14,254 اب ایسا ہی ہوتا ہے۔ 1141 01:16:14,550 --> 01:16:17,190 تم جو کچھ بھی کر رہے ہو اسے چھوڑ دو گے اور تم میرے پاس آنے والے ہو۔ 1142 01:16:17,272 --> 01:16:18,964 آپ میری معافی اور میرے دوست کرس سے معافی مانگنے والے ہیں ، اس 1143 01:16:19,102 --> 01:16:22,860 کی وجہ یہ ہے کہ اس کی چھوٹی بہن تھی جس نے ابھی آپ کو کاٹا تھا۔ 1144 01:16:24,007 --> 01:16:28,267 اور آپ کی حوصلہ افزائی کرنے میں مدد کے ل I ، میں ہر کمرے میں ایک 1145 01:16:28,391 --> 01:16:29,519 شخص کو ہر پانچ منٹ میں مار ڈالوں گا جب آپ اپنا چہرہ نہیں دکھاتے ہیں۔ 1146 01:16:29,619 --> 01:16:30,711 زو ، وہ تمہیں مار ڈالے گا۔ 1147 01:16:30,736 --> 01:16:33,063 اور ٹائمر اب شروع ہوتا ہے۔ 1148 01:16:34,336 --> 01:16:36,383 رکو! رکو! میں اپنے راستے پر ہوں. ٹھیک ہے؟ 1149 01:16:36,690 --> 01:16:37,386 آپ just-- نہیں کرسکتے ہیں 1150 01:16:37,486 --> 01:16:39,878 انہیں یہاں سے ہٹا دو ، اور خود بھی۔ جاؤ! 1151 01:16:45,685 --> 01:16:48,248 دیکھو ، میں دھمکیاں نہیں دیتا ہوں۔ 1152 01:16:49,365 --> 01:16:51,599 ٹھیک ہے؟ میں ترقی کے مواقع فراہم کرتا ہوں۔ 1153 01:16:54,053 --> 01:16:56,483 اقدام. راستے سے ہٹ کر ، واپس آجائیں۔ 1154 01:16:56,514 --> 01:17:00,310 اقدام. آگے بڑھیں ، راستے سے ہٹیں ، چلیں ، چلیں ، چلیں۔ 1155 01:17:00,335 --> 01:17:03,147 اسے منتقل کریں ، اسے منتقل کریں ، راستے سے ہٹ کر۔ راستے سے باہر. 1156 01:17:03,172 --> 01:17:04,788 اقدام. چلو بھئی. چلو. 1157 01:17:04,813 --> 01:17:07,498 اس کو منتقل ، اسے منتقل. چلو. 1158 01:17:07,523 --> 01:17:09,272 اقدام. اقدام. چلو بھئی. 1159 01:17:09,726 --> 01:17:11,468 چلو. اسے ہٹاو. 1160 01:17:11,640 --> 01:17:13,179 اقدام. 1161 01:17:18,468 --> 01:17:22,031 اسے چلتے رہیں۔ اسے چلتے رہیں۔ اقدام. اقدام. 1162 01:17:46,974 --> 01:17:48,825 برائے مہربانی. مجھے مارو. 1163 01:17:50,833 --> 01:17:53,354 میں جب وککی بھیڑیوں سے بھاگ رہا تھا تو اسے گولی مار دی۔ 1164 01:17:55,264 --> 01:17:57,772 وہ ہمیشہ مجھ پر مسکرایا کرتی تھی۔ 1165 01:18:01,172 --> 01:18:02,993 آپ کو اس کے قتل کی قیمت ادا کرنی ہوگی۔ 1166 01:18:03,508 --> 01:18:05,376 اور باقی سب ، اس پر یقین کریں۔ 1167 01:18:05,938 --> 01:18:07,062 تم کیا کر رہے ہو؟ 1168 01:18:07,113 --> 01:18:09,349 ٹک ٹوک ، زو۔ 1169 01:18:11,415 --> 01:18:13,080 میں نمبروں سے برا ہوں 1170 01:18:14,703 --> 01:18:16,461 لیکن ، کیا یہ... 1171 01:18:17,406 --> 01:18:18,703 دو منٹ یا... 1172 01:18:19,117 --> 01:18:20,641 ساڑھے چار؟ 1173 01:18:20,666 --> 01:18:22,446 ٹھیک ہے. ابھی. 1174 01:18:22,594 --> 01:18:25,453 ابھی ، آپ صرف ایک اداس موٹے بچ 1175 01:18:25,478 --> 01:18:27,440 areے ہیں دنیا میں ہر کوئی نفرت کرے گا ، 1176 01:18:27,465 --> 01:18:30,805 اور جب وہ کسی مقصد کی تلاش کریں گے ، تو انھیں پتہ چل جائے گا کہ آپ سے غنڈہ گردی کی گئی ہے۔ 1177 01:18:30,926 --> 01:18:34,614 اس دن کو کسی کو اسمبلی میں یاد ہوگا 1178 01:18:34,762 --> 01:18:38,270 اور اجنبی آپ کو ایک بار پھر ہنسیں گے۔ 1179 01:18:39,231 --> 01:18:41,325 کیا آپ چاہتے ہیں کہ یہ آپ کی میراث بنے؟ 1180 01:18:47,786 --> 01:18:49,857 بہت اچھا. چلو بھئی. 1181 01:18:53,196 --> 01:18:54,524 واہ۔ واہ ، واہ! 1182 01:18:56,718 --> 01:18:59,824 - آپ ہم سے کہاں چاہتے ہیں؟ - کاپی وہ ابھی اترے۔ 1183 01:19:00,268 --> 01:19:01,362 ابھی یہاں. 1184 01:19:16,053 --> 01:19:17,701 مجھے لگتا ہے کہ میں ایک اور کو مار ڈالوں گا۔ 1185 01:19:17,756 --> 01:19:18,873 رکو! 1186 01:19:19,248 --> 01:19:20,358 رکو! 1187 01:19:24,756 --> 01:19:25,905 بھاڑ میں جاؤ۔ 1188 01:19:25,974 --> 01:19:27,209 تم؟ 1189 01:19:28,482 --> 01:19:30,349 گرین جیکٹ لڑکی؟ 1190 01:19:32,146 --> 01:19:34,333 آخری بار جب آپ نے اس بدتمیزی کو ختم کیا؟ 1191 01:19:40,185 --> 01:19:42,490 شرم نہ کرو ، اندر آجائیں۔ ہمارے ساتھ شامل ہوں۔ 1192 01:19:43,474 --> 01:19:45,646 آپ یہاں بالکل آسانی سے ، مجھے مار سکتے ہیں۔ 1193 01:19:47,241 --> 01:19:50,584 میں جانتا ہوں. لیکن ، یہ درجہ بندی کے لئے خوفناک ہوگا۔ تو ، اندر آجاؤ۔ 1194 01:19:53,795 --> 01:19:56,147 میں لفظی اصرار کرتا ہوں۔ 1195 01:20:01,398 --> 01:20:02,781 زو ، امریکہ۔ 1196 01:20:02,944 --> 01:20:06,141 امریکہ ، یہ زو ہے۔ ہمارا ولی فرشتہ۔ 1197 01:20:09,090 --> 01:20:10,394 زو۔ 1198 01:20:10,642 --> 01:20:13,351 جب کہ آپ خدا کر رہے ہیں جانتے ہیں کہ ہم نے 1199 01:20:13,376 --> 01:20:15,525 قومی ٹیلی وژن بنانے کا کیا انتظام کیا ہے۔ 1200 01:20:16,976 --> 01:20:18,741 بھاڑ میں جاؤ ، میرا مطلب ہے کہ میں جس شرح سے جا رہا ہوں 1201 01:20:18,765 --> 01:20:20,480 اس کا اندازہ لگانا ہم شاید بین الاقوامی بھی بنائیں گے۔ 1202 01:20:21,066 --> 01:20:23,261 اور گھریلو کھیل کھیلنے والوں کے ل game 1203 01:20:24,254 --> 01:20:28,230 ہم نے 'کچھ بھی ہوسکتا ہے' کے لئے بونس راؤنڈ کو ابھی کھلا۔ 1204 01:20:39,449 --> 01:20:41,512 کیا؟ شہرت یہ آپ کے ل do نہیں کرتی ، زو؟ 1205 01:20:42,660 --> 01:20:43,558 نہیں. 1206 01:20:46,082 --> 01:20:47,277 کیا کرتا ہے؟ 1207 01:20:48,207 --> 01:20:49,543 لوگ۔ 1208 01:20:50,949 --> 01:20:53,199 اپنے آپ کو مرنا نہیں ، شامل ہے۔ 1209 01:20:56,142 --> 01:20:58,126 اور یہ آپ کے لئے کیا کرتا ہے؟ 1210 01:21:03,009 --> 01:21:04,494 قطعی ہونا۔ 1211 01:21:06,369 --> 01:21:09,275 اور کسی چیز کا حتمی ورژن بنانا۔ 1212 01:21:10,064 --> 01:21:12,627 مجھے پہلا ہونا بھی ضروری نہیں ہے ، مجھے بس بننا ہے 1213 01:21:13,150 --> 01:21:14,509 سب سے اچھا. 1214 01:21:16,408 --> 01:21:17,963 تم نے میری بہن کو مارا؟ 1215 01:21:20,025 --> 01:21:21,674 وہ مجھے مارنے کی کوشش کر رہی تھی۔ 1216 01:21:22,773 --> 01:21:24,681 میرا مطلب ہے کہ ایسا کبھی نہیں ہونا تھا۔ 1217 01:21:25,224 --> 01:21:27,270 ایسا کبھی نہیں ہوا تھا۔ 1218 01:21:30,712 --> 01:21:33,202 خدانخواستہ! تم کمینے ہو ، کھڑے رہو۔ 1219 01:21:33,471 --> 01:21:36,275 زو ، کیا کسی نے آپ کے بارے میں بتایا کہ ہم نے کیا منصوبہ بنایا تھا؟ 1220 01:21:36,830 --> 01:21:38,721 - نہیں - تو ، یہ صرف ایک... 1221 01:21:39,275 --> 01:21:41,384 صحیح وقت ، صحیح جگہ کی صورتحال؟ 1222 01:21:41,718 --> 01:21:43,156 کچھ ایسا ہی۔ 1223 01:21:44,361 --> 01:21:46,314 اسے صرف… 1224 01:21:46,322 --> 01:21:48,978 کرس ، جب میں صحیح وقت ہوگا تو میں آپ کو بتاؤں گا۔ 1225 01:21:49,152 --> 01:21:50,463 کرس ، میں آپ کو بتاؤں گا 1226 01:21:50,563 --> 01:21:52,404 - جب یہ صحیح وقت ہے۔ - انا کے لئے! 1227 01:21:52,818 --> 01:21:53,935 ٹھیک ہے؟ 1228 01:21:57,706 --> 01:22:01,073 وہ واضح طور پر اور سمجھ بوجھ سے اس کے بارے میں پریشان ہے... 1229 01:22:06,726 --> 01:22:07,648 بہن. 1230 01:22:10,789 --> 01:22:12,763 میں نہیں جانتا تم کون ہو 1231 01:22:14,460 --> 01:22:15,882 یہ ختم ہو گیا ہے. 1232 01:22:18,257 --> 01:22:19,319 کیپر 1233 01:22:21,561 --> 01:22:23,436 آخر آپ کے پاس اس کا معدہ نہیں تھا۔ 1234 01:22:25,913 --> 01:22:27,686 بندوقیں ڈراپ کریں۔ 1235 01:22:27,952 --> 01:22:29,669 - میں مذاق نہیں کر رہا. اگر ہم نہیں کرتے تو ، کِپ ، 1236 01:22:29,769 --> 01:22:31,474 آپ کو بہت زیادہ قتل کرنا پڑے گا۔ 1237 01:22:31,574 --> 01:22:34,456 کیا آپ مزید قتل کرنا چاہتے ہیں ، کِپ؟ کیا آپ ایسا کرنے کے لئے تیار ہیں؟ 1238 01:22:37,465 --> 01:22:39,512 اسے نیچے رکھو. 1239 01:22:39,537 --> 01:22:41,543 آپ نے اسے نیچے رکھ دیا ، گدی! 1240 01:22:41,568 --> 01:22:42,863 بھاڑ میں جاؤ! 1241 01:22:51,756 --> 01:22:52,905 ارے! 1242 01:22:58,710 --> 01:23:00,491 چلو بھئی! چلو ، لیوس! 1243 01:23:01,266 --> 01:23:02,977 چلتے رہیں ، چلتے رہیں۔ 1244 01:23:03,393 --> 01:23:04,199 میں انہیں واپس لاؤں گا۔ 1245 01:23:04,227 --> 01:23:07,483 نہیں ، انہیں مار ڈالو ، اور اتارنا fucking فون واپس لاؤ 1246 01:23:11,943 --> 01:23:12,732 چلو بھئی. 1247 01:23:12,779 --> 01:23:15,216 لیوس ، چلو۔ چلتے رہو. چلتے رہو. 1248 01:23:17,248 --> 01:23:20,513 ہر ایک کو نیچے بھاڑ میں جاؤ! یہ ختم نہیں ہوا ہے۔ 1249 01:23:23,701 --> 01:23:24,560 رن. 1250 01:23:24,623 --> 01:23:25,857 لیوس ، چلائیں۔ 1251 01:23:26,764 --> 01:23:28,978 گندگی ، گندگی چلو بھئی. 1252 01:23:29,041 --> 01:23:29,752 مجھے چھوڑ دو. 1253 01:23:29,803 --> 01:23:32,339 چھوڑو تمہیں؟ یہ کس قسم کا ہے؟ چلو بھئی! 1254 01:23:34,846 --> 01:23:36,340 تم ٹھیک ہو؟ آپ کو مارا گیا؟ 1255 01:23:36,584 --> 01:23:38,509 لہذا "مجھے چھوڑ دو" خیال۔ ہاں 1256 01:23:38,813 --> 01:23:40,077 کتنا برا ہے 1257 01:23:40,262 --> 01:23:43,618 ٹھیک ہے ، آپ کے مطابق اگر ہائی اسکول میں ہوتا ہے تو اس سے کچھ بھی فرق نہیں پڑتا ہے۔ 1258 01:23:44,436 --> 01:23:45,741 ٹھیک ہے ٹھیک ہے. 1259 01:23:47,037 --> 01:23:48,405 ٹھیک ہے. چلو بھئی. 1260 01:23:48,436 --> 01:23:49,655 چلو بھئی. 1261 01:23:50,014 --> 01:23:51,694 چلو بھئی. آپ کو یہ مل گیا 1262 01:23:56,241 --> 01:23:57,991 تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو. 1263 01:23:58,428 --> 01:24:00,029 نہیں نہیں نہیں! نہیں نہیں نہیں! 1264 01:24:00,108 --> 01:24:01,522 میں نہیں چاہتا کہ وہ ہمیں دیکھیں۔ ٹھیک ہے؟ 1265 01:24:01,723 --> 01:24:03,223 میں نہیں چاہتا کہ وہ ہمیں دیکھیں۔ 1266 01:24:06,997 --> 01:24:08,653 - یہاں سردی ہے۔ - نہیں! 1267 01:24:09,091 --> 01:24:11,091 نہیں۔ آپ کو ایسا کرنے کی اجازت نہیں ہے۔ ٹھیک ہے؟ 1268 01:24:14,708 --> 01:24:15,755 یہیں پر. 1269 01:24:16,835 --> 01:24:18,304 گندگی گندگی! 1270 01:24:18,820 --> 01:24:20,743 ٹھیک ہے. مجھے دیکھنے دو. 1271 01:24:21,751 --> 01:24:22,798 مجھے آپ کو کچھ بتانے کی ضرورت ہے۔ 1272 01:24:22,817 --> 01:24:24,184 نہیں ابھی نہیں. 1273 01:24:24,603 --> 01:24:25,900 ٹھیک ہے؟ بس... 1274 01:24:26,384 --> 01:24:28,439 - پروم میں مجھے بتاو - ہاں۔ 1275 01:24:34,446 --> 01:24:37,298 آپ میری زندگی کی واحد اچھی چیز نہیں ہیں۔ 1276 01:24:38,306 --> 01:24:40,009 اوہ ، آپ سب سے اچھی چیز ہیں۔ 1277 01:24:40,861 --> 01:24:43,195 ہاں ، یہ... بہت عمدہ ہے۔ 1278 01:24:45,972 --> 01:24:47,263 اور میں بھی اسی طرح محسوس کرتا ہوں۔ 1279 01:24:47,958 --> 01:24:50,128 لیکن مجھے واقعی میں آپ کو کچھ بتانے کی ضرورت ہے۔ 1280 01:24:50,152 --> 01:24:52,270 میرے خیال میں وین کو پھٹنے کے لئے دھاندلی کی گئی ہے۔ 1281 01:24:53,629 --> 01:24:55,747 - وہ کیفے ٹیریا میں ہیں؟ - ہاں۔ 1282 01:24:57,979 --> 01:24:58,525 گندگی! 1283 01:24:58,756 --> 01:25:00,269 - نہیں ، تم رہو۔ - میں نہیں کر سکتا۔ 1284 01:25:39,100 --> 01:25:40,960 یہ حصہ مجھے بالکل یاد ہے۔ 1285 01:25:56,696 --> 01:25:58,024 آپ اور میں۔ 1286 01:26:00,258 --> 01:26:01,625 ہم ایک لوپ میں پھنس گئے ہیں۔ 1287 01:26:09,463 --> 01:26:11,088 آپ جانتے ہو ، یہ ہمیشہ آپ نہیں ہوتا ہے۔ 1288 01:26:13,193 --> 01:26:14,271 لیکن ہر بار 1289 01:26:14,451 --> 01:26:15,654 میں اس کمرے میں ہوں 1290 01:26:15,810 --> 01:26:17,435 میں کچھ مار دیتا ہوں۔ 1291 01:26:19,633 --> 01:26:20,686 گندگی 1292 01:26:25,740 --> 01:26:27,615 میری بہن کا قتل نیا تھا۔ 1293 01:26:28,818 --> 01:26:30,732 آپ اس طرز کو کیسے توڑیں گے ، ہہ؟ 1294 01:26:34,232 --> 01:26:35,894 یہ علامتیں تھیں ، ہے نا؟ 1295 01:26:36,552 --> 01:26:37,240 ہاں 1296 01:26:38,465 --> 01:26:40,527 تقریبا them انہیں صحیح ترتیب میں مل گیا۔ 1297 01:26:42,051 --> 01:26:43,785 آپ سے زیادہ لمبے عرصے تک انہیں اکٹھا کر رہے ہو 1298 01:26:43,925 --> 01:26:45,004 تو... 1299 01:26:45,465 --> 01:26:48,379 آپ کو بھاڑ میں جاؤ ، اگر آپ کو لگتا ہے کہ آپ مجھ سے پہلے نکل جائیں گے! 1300 01:26:56,243 --> 01:26:57,407 نہیں. 1301 01:27:21,787 --> 01:27:23,951 رکو ، انتظار کرو! 1302 01:27:24,045 --> 01:27:25,927 یہ علامتیں تھیں۔ 1303 01:27:25,952 --> 01:27:28,748 اس ، اس طرز کو تبدیل کرنا مشکل ہے۔ 1304 01:27:28,773 --> 01:27:29,663 ارے ہان؟ 1305 01:27:31,235 --> 01:27:33,789 میں آپ کو باہر کا راستہ دکھا سکتا ہوں۔ 1306 01:27:35,102 --> 01:27:38,735 بالکل وہی جو انھوں نے مجھے بتایا کہ آپ کہیں گے۔ 1307 01:28:03,067 --> 01:28:04,825 وہاں. درخت کی لکیر 1308 01:28:05,358 --> 01:28:07,303 ہاتھ اوپر. ہاتھ اوپر. 1309 01:28:08,014 --> 01:28:09,881 ہمیں اپنے ہاتھ دکھائیں۔ 1310 01:28:11,256 --> 01:28:13,170 زمین پر! زمین پر! 1311 01:28:13,303 --> 01:28:14,858 زمین پر. 1312 01:28:15,897 --> 01:28:17,256 زمین پر. 1313 01:28:22,248 --> 01:28:23,272 کرس 1314 01:28:26,055 --> 01:28:27,250 واپس اطلاع دو ، یار۔ 1315 01:28:47,974 --> 01:28:49,130 کرس 1316 01:28:49,904 --> 01:28:51,888 چلو یار. جواب دو. 1317 01:29:02,560 --> 01:29:03,708 لڑو! 1318 01:29:08,154 --> 01:29:09,966 کرس ، یار ، مجھے جواب دو۔ 1319 01:29:16,575 --> 01:29:17,857 آپ کیا سوچتے ہیں؟ 1320 01:29:18,630 --> 01:29:19,927 ایک ہزار الفاظ قابل ہیں؟ 1321 01:29:33,497 --> 01:29:34,552 بھاڑ میں جاؤ۔ 1322 01:29:44,122 --> 01:29:46,247 اب ، آپ جو بات نہیں کررہے ہیں؟ 1323 01:29:51,779 --> 01:29:53,685 غلط کیا ہے ، ترستان؟ 1324 01:29:54,810 --> 01:29:57,130 میں نے سوچا کہ ہم نے ایک اچھی سہولت تیار کی ہے۔ 1325 01:30:00,107 --> 01:30:01,935 کیا میں کافی شائستہ نہیں ہورہا ہوں؟ 1326 01:30:07,472 --> 01:30:11,432 بغیر کسی جواب کے ، میں فرض کرسکتا ہوں کہ آپ میرا دھارا دیکھ رہے ہیں؟ 1327 01:30:25,560 --> 01:30:27,895 آپ کو یہ معلوم نہیں کہ آپ کس کے ساتھ معاملات کر رہے ہیں۔ 1328 01:30:28,403 --> 01:30:29,638 تم جانتے ہو ، تم ٹھیک کہتے ہو۔ 1329 01:30:30,047 --> 01:30:33,125 آپ واقعتا my میرا دماغ پھسلنا شروع کر رہے ہیں۔ 1330 01:30:34,500 --> 01:30:36,815 جس کا مطلب بولوں... یہ ستم ظریفی نہیں ہے 1331 01:30:38,460 --> 01:30:41,290 یہ آپ کی ساری سخت محنت کے بعد 1332 01:30:42,288 --> 01:30:44,905 لوگ آپ کو یاد نہیں کر رہے ہیں؟ 1333 01:30:46,086 --> 01:30:47,078 نہیں؟ 1334 01:30:47,695 --> 01:30:48,718 نہیں. 1335 01:30:51,086 --> 01:30:52,851 وہ مجھے یاد رکھنے والے ہیں۔ 1336 01:31:14,453 --> 01:31:15,937 - اٹھو. اپنے پاؤں پر. - برائے مہربانی. 1337 01:31:15,962 --> 01:31:16,546 برائے مہربانی. 1338 01:31:16,593 --> 01:31:18,414 اقدام! اپنے پیروں پر اٹھو! 1339 01:31:18,439 --> 01:31:20,108 باقی ہر شخص بھاڑ میں جاؤ۔ 1340 01:31:20,171 --> 01:31:22,827 زمین پر ناک اگر آپ میری طرف دیکھیں گے تو میں آپ کو مار دوں گا۔ 1341 01:31:22,852 --> 01:31:24,882 اسے لے لو اور آگے بڑھو۔ جاؤ. جاؤ! 1342 01:31:25,421 --> 01:31:26,812 جاؤ! 1343 01:31:33,343 --> 01:31:34,625 میں دعا کر رہا تھا کہ یہ آپ ہی تھے۔ 1344 01:31:34,656 --> 01:31:36,132 میں نے سوچا کہ میں نے تمہیں باہر جانے کے لئے کہا ہے۔ 1345 01:31:36,171 --> 01:31:38,460 میں اب کروں گا۔ چھتوں سے یہ آخری گروپ ہے۔ 1346 01:31:39,492 --> 01:31:41,819 - کیا آپ اس بار ہمارے ساتھ آرہے ہیں؟ - میں وہاں ہوں گا۔ 1347 01:31:41,929 --> 01:31:43,515 میں وہیں ہوں گا۔ 1348 01:31:44,671 --> 01:31:46,718 بالکل ٹھیک. چلو بھئی. چلو. 1349 01:31:51,429 --> 01:31:53,601 بالکل ٹھیک. بالکل اسی طرح جیسے آپ کے ماما نے آپ کو پڑھایا تھا۔ 1350 01:31:53,951 --> 01:31:56,309 یہ واقعی مشکل نہیں ہے۔ 1351 01:32:10,438 --> 01:32:11,648 چلتے رہو. 1352 01:32:11,673 --> 01:32:12,900 چلتے رہو. 1353 01:32:13,555 --> 01:32:16,038 بالکل ٹھیک؟ گھومنا نہیں۔ 1354 01:32:16,127 --> 01:32:17,174 بھاڑ میں جاؤ۔ 1355 01:32:20,396 --> 01:32:21,978 ٹھیک ہے. 1356 01:32:24,781 --> 01:32:27,648 باہر نکل جاو! ابھی! ٹھیک ہے؟ وہ جا چکا ہے. جاؤ! 1357 01:32:35,073 --> 01:32:37,098 حضرت عیسی علیہ السلام! عیسیٰ 1358 01:32:37,608 --> 01:32:39,006 وہاں ایک بم ہے! 1359 01:32:39,150 --> 01:32:41,064 جاؤ! جاؤ! برائے مہربانی! چلو بھئی! 1360 01:32:41,674 --> 01:32:43,939 اچھی! اچھی! چلتے رہو! 1361 01:32:44,438 --> 01:32:46,023 یہاں پر. میری مدد کرو! 1362 01:32:46,062 --> 01:32:48,110 اچھی. تیز! منتقل ، منتقل. 1363 01:32:48,396 --> 01:32:50,574 اچھااچھا. چلتے رہو. چلتے رہو. 1364 01:32:51,059 --> 01:32:52,432 جاؤ. جاؤ. 1365 01:32:56,710 --> 01:32:57,640 گندگی 1366 01:33:27,793 --> 01:33:29,219 بالکل ٹھیک. چلو. چلو! 1367 01:33:29,287 --> 01:33:30,697 اقدام. جاؤ. جاؤ. 1368 01:33:34,996 --> 01:33:36,711 بالکل ٹھیک. چلو! چلو اسے منتقل! 1369 01:33:47,449 --> 01:33:48,638 یا الله. 1370 01:34:07,192 --> 01:34:08,278 رکو! 1371 01:34:08,553 --> 01:34:10,428 رکو! اپنے گھٹنوں پر. 1372 01:34:11,131 --> 01:34:12,365 ہاتھ اونچی رکھیں۔ 1373 01:34:12,545 --> 01:34:14,357 ان کو تیار کرو۔ اپنے سر کے اوپر 1374 01:34:26,894 --> 01:34:28,598 براوو ٹیم۔ ہم پہلی منزل پر ہیں۔ 1375 01:34:29,144 --> 01:34:30,871 مشتبہ شخص کو بے اثر کردیا گیا ہے۔ 1376 01:34:32,863 --> 01:34:35,441 ارے ، کے ذریعے گر ، کے ذریعے گر. جب آپ کو واضح ہو گیا تو مجھے بتائیں۔ 1377 01:34:35,466 --> 01:34:38,215 ارے ، میں نے ، اتارنا fucking کے میدان پر کہا! اتارنا fucking کے میدان پر جاؤ! 1378 01:34:41,365 --> 01:34:42,498 چلو بھئی. 1379 01:34:55,787 --> 01:34:57,881 اوہ ، یہ آپ کے لئے شکریہ ہے؟ 1380 01:35:06,787 --> 01:35:09,045 کیا وہ نہیں جانتے کہ آپ کون ہیں؟ 1381 01:35:12,240 --> 01:35:13,717 تم اچھی لگ رہی ہو. 1382 01:35:15,264 --> 01:35:16,443 میں جانتا ہوں. 1383 01:35:18,320 --> 01:35:19,859 یہ اچھا لگتا ہے۔ 1384 01:35:21,617 --> 01:35:22,679 شکریہ 1385 01:35:29,373 --> 01:35:30,725 مجھے اب جانا ہوگا. 1386 01:35:32,548 --> 01:35:33,650 میں تم سے پیار کرتا ہوں. 1387 01:35:37,302 --> 01:35:38,474 خدا حافظ. 1388 01:36:32,856 --> 01:36:35,561 تم اپنے ہاتھوں میں آزاد ہو گئے تاکہ میں ایک ہلاؤں۔ 1389 01:36:40,328 --> 01:36:42,914 سوات لڑکوں کو اندازہ نہیں تھا کہ آپ کون ہیں... 1390 01:36:43,696 --> 01:36:45,305 مجھے اس کے بارے میں افسوس ہے۔ 1391 01:36:48,328 --> 01:36:50,766 آپ جانتے ہیں ، بہت سارے لوگوں کے پاس آپ کے لئے بہت سارے سوالات ہیں۔ 1392 01:36:52,719 --> 01:36:54,797 لیکن ہم اس کے بارے میں بعد میں بات کرسکتے ہیں۔ 1393 01:36:57,821 --> 01:37:00,094 یہ ایک ایسی چیز کا جہنم تھا جو آپ نے وہاں کیا تھا۔ 1394 01:37:00,274 --> 01:37:01,399 واقعی 1395 01:37:01,424 --> 01:37:04,071 - زو ، ہم سب کو آپ پر بہت فخر ہے۔ - اور ترستان؟ 1396 01:37:04,787 --> 01:37:05,857 مردہ۔ 1397 01:37:05,995 --> 01:37:07,252 کرکرا میں جل گیا۔ 1398 01:37:08,354 --> 01:37:10,549 میں کسی پر یہ خواہش نہیں کروں گا۔ 1399 01:37:11,502 --> 01:37:12,642 اچھا... 1400 01:37:13,244 --> 01:37:14,517 کوئی بھی 1401 01:37:21,807 --> 01:37:23,197 یوز ایک 1402 01:37:24,315 --> 01:37:26,494 کیا میں آپ سے میرے لئے کچھ کرنے کو کہہ سکتا ہوں؟ 1403 01:37:27,463 --> 01:37:28,330 اس کا نام بتاؤ. 1404 01:37:38,468 --> 01:37:39,616 تم صحیح تھے. 1405 01:37:45,156 --> 01:37:46,601 میں جنگ کر رہا تھا۔ 1406 01:37:48,289 --> 01:37:50,195 اس کے لئے مسیح کا شکریہ۔ 1407 01:37:56,337 --> 01:37:58,064 ماں کو پتہ چل جاتا 1408 01:37:58,587 --> 01:38:00,517 ابھی کیا کہنا ہے ، وہ نہیں کرے گی؟ 1409 01:38:00,931 --> 01:38:02,447 ہاں ، وہ کرتی۔ 1410 01:38:04,150 --> 01:38:06,595 مجھے لگتا ہے یہی وجہ ہے کہ میں اب بھی کبھی کبھی اس سے بات کرتا ہوں۔ 1411 01:38:07,336 --> 01:38:08,390 واقعی؟ 1412 01:38:09,234 --> 01:38:10,507 ہاں 1413 01:38:12,010 --> 01:38:13,183 یہ عجیب ہے۔ 1414 01:38:16,487 --> 01:38:17,412 ہاں 1415 01:38:22,400 --> 01:38:24,541 میری جان بچانے کا شکریہ۔ 1416 01:38:24,750 --> 01:38:25,898 شہد... 1417 01:38:26,255 --> 01:38:27,747 ہم بھی ہیں 1418 01:38:29,544 --> 01:38:31,793 تم نے میرا مقصد دیا 1419 01:38:33,730 --> 01:38:35,620 اٹھارہ سال پہلے 1420 01:38:43,189 --> 01:38:44,110 ارے! 1421 01:38:44,116 --> 01:38:45,412 کیا وہ ٹھیک ہوگا؟ 1422 01:38:45,437 --> 01:38:46,670 ہاں ، ہونا چاہئے۔ 1423 01:38:46,708 --> 01:38:48,412 ہمیں اس ٹانگ پر ایک نظر ڈالنے کی ضرورت ہے۔ 1424 01:38:48,623 --> 01:38:51,060 اوہ ، میں ٹھیک ہو جاؤں گا۔ 1425 01:38:54,524 --> 01:38:56,227 ارے یار ، ایک لمحے میں۔ 1426 01:39:02,505 --> 01:39:04,107 انہوں نے آپ کی رائفل سے کیا کیا؟ 1427 01:39:04,146 --> 01:39:05,473 ابھی تک کچھ نہیں. 1428 01:39:05,606 --> 01:39:08,271 آخری بار میں نے دیکھا کہ اس 1429 01:39:08,296 --> 01:39:10,145 کے ارد گرد کچھ ہلکے پیلا ثبوت تھے۔ 1430 01:39:15,473 --> 01:39:16,988 یہ صحیح ہونا چاہئے جہاں میں نے اسے چھوڑا تھا۔ 1431 01:40:38,800 --> 01:40:39,745 اوہ 1432 01:40:43,355 --> 01:40:47,330 مجھے اس منظر نامے سے نمٹنے کی توقع نہیں تھی۔ 1433 01:40:50,784 --> 01:40:54,461 لیکن وہاں کرنے کے لئے نامکمل کاروبار ہے. 1434 01:40:56,378 --> 01:40:58,034 آپ نے دیکھا کہ یہ فطرتا is 1435 01:40:58,222 --> 01:41:00,386 ہے کہ فطرت اپنا راستہ چلائے۔ 1436 01:41:01,892 --> 01:41:04,455 پھیپھڑوں میں خون بھر جائے گا۔ 1437 01:41:06,180 --> 01:41:08,141 اور جانور فطری طور پر مرجائے گا۔ 1438 01:41:11,703 --> 01:41:13,695 لیکن اس عمل کے ساتھ 1439 01:41:14,150 --> 01:41:16,085 شدید درد آتا ہے۔ 1440 01:41:28,359 --> 01:41:31,078 اور اسے تکلیف دینا درست نہیں ہے۔ 1441 01:41:41,773 --> 01:41:43,273 یا یہ ہے؟ 1442 01:41:43,297 --> 01:41:45,297 ....:BLACK GOLD:....