1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
2
00:01:17,826 --> 00:01:19,677
سانس کے بیچ میں ،
3
00:01:21,036 --> 00:01:22,568
شاٹ لے لو.
4
00:01:47,573 --> 00:01:48,837
وہ تھا...
5
00:01:48,862 --> 00:01:53,469
میں امید کر رہا تھا کہ ہمیں اپنے اسباق سے
اتنی جلدی صورتحال سے نمٹنے کی ضرورت نہیں ہوگی۔
6
00:01:54,010 --> 00:01:56,671
ایک نامکمل کاروبار ہے
جس کی آپ کو ضرورت ہے۔
7
00:01:58,276 --> 00:02:01,036
فطرت کو اپنا راستہ
چلانے کی اجازت ہے۔
8
00:02:01,581 --> 00:02:03,778
پھیپھڑوں میں خون بھر جائے گا۔
9
00:02:04,716 --> 00:02:08,567
جانور قدرتی موت سے مر جاتے ہیں
10
00:02:08,592 --> 00:02:10,184
لیکن اس عمل کے
ساتھ ہی شدید درد آتا ہے۔
11
00:02:11,427 --> 00:02:13,888
کسی جانور کو تکلیف کا
سامنا کرنا مناسب نہیں ہے...
12
00:02:18,019 --> 00:02:19,151
ارے
13
00:02:21,457 --> 00:02:22,770
زو۔
14
00:02:25,426 --> 00:02:26,161
یہاں
15
00:02:27,007 --> 00:02:28,070
مجھے آپ کی مدد کرنے دو.
16
00:03:05,299 --> 00:03:08,330
آہستہ آہستہ ، یہ دوڑ نہیں ہے۔
17
00:03:14,424 --> 00:03:15,596
ہے نا؟
18
00:03:18,610 --> 00:03:21,173
کیا ہم آپ کا پروم دیکھنے
کے قریب نہیں ہیں؟
19
00:03:21,892 --> 00:03:23,024
ماں
20
00:03:23,079 --> 00:03:25,985
- آپ کی نظروں میں کوئی ہے؟
- میرا مطلب یہ ہے. رک جاؤ۔
21
00:03:26,010 --> 00:03:27,126
کیا روکوں؟
22
00:03:29,959 --> 00:03:32,637
صرف ایک... مکھی سے بات کر رہا تھا۔
23
00:03:33,608 --> 00:03:35,796
بچ Youہ ، تم نے وہاں بہت اچھا کام کیا ہے۔
24
00:03:35,821 --> 00:03:39,219
جس کا مطلب بولوں: اس ہرن کی جسامت ،
ہم سارا موسم گرما میں زہر کھا رہے ہیں۔
25
00:03:39,244 --> 00:03:41,383
- ایک دن کے کام میں
- ہاں۔
26
00:03:42,094 --> 00:03:44,149
اور سب 0800 سے پہلے۔
27
00:03:47,469 --> 00:03:48,477
ہاں
28
00:03:49,124 --> 00:03:50,352
کافی۔
29
00:04:04,006 --> 00:04:05,678
ارے ، لیوس ایک منٹ انتظار کر سکتے ہیں ، ہاہ؟
30
00:04:05,703 --> 00:04:06,708
کس لئے؟
31
00:04:09,210 --> 00:04:11,312
میرے خیال میں ہمیں کسی کو دوبارہ دیکھنے کی ضرورت ہے۔
32
00:04:12,374 --> 00:04:13,858
اور ہمارے ذریعہ ، آپ میرا مطلب ہے؟
33
00:04:13,883 --> 00:04:15,968
نہیں ، میرا مطلب ہے۔ سنو۔
34
00:04:15,993 --> 00:04:19,685
ہر روز اب بھی ایسا ہی محسوس
ہوتا ہے جیسے بس ہوا ہے۔
35
00:04:20,992 --> 00:04:23,046
اور پیارے ، تم بہت ناراض ہو۔
36
00:04:23,209 --> 00:04:24,349
تم اتنے ہو...
37
00:04:24,873 --> 00:04:26,123
- نہیں!
- ارے
38
00:04:26,545 --> 00:04:27,920
یہ آپ کی نظروں میں ہے۔
39
00:04:28,318 --> 00:04:30,037
میری یونٹ میں لڑکوں کی طرح تھی۔
40
00:04:30,099 --> 00:04:31,912
ہر چیز جنگ کے بارے میں نہیں ہے۔
41
00:04:33,270 --> 00:04:35,435
آپ خود کو کاٹ رہے ہیں
42
00:04:35,818 --> 00:04:37,742
ہر اس چیز سے جو آپ کی پرواہ ہے۔
43
00:04:38,926 --> 00:04:40,420
اور آپ ہر وقت اتنے محافظ رہتے ہیں۔
44
00:04:40,561 --> 00:04:43,159
ہوسکتا ہے کہ کوئی بروشر ہو جو آپ
مجھے دے سکتے ہیں تاکہ میں جاؤں؟
45
00:04:43,665 --> 00:04:46,553
آپ کی عمر 17 سال ہے اور
آپ نے اپنا سیل فون ترک کردیا؟
46
00:04:46,578 --> 00:04:48,360
ٹھیک ہے ، ان تمام رقموں کے بارے میں سوچو جو آپ نے بچائے ہیں۔
47
00:04:48,415 --> 00:04:50,407
میری جیکٹ اتار دو۔
48
00:04:51,977 --> 00:04:53,902
آپ الفاظ میں چلے جاتے ہیں
49
00:04:55,149 --> 00:04:56,897
اس جیکٹ کے بغیر
50
00:04:58,849 --> 00:05:02,043
اگر آپ واقعتا war جنگ میں نہیں
ہیں تو آپ کے لئے آسان ہونا چاہئے۔
51
00:05:04,313 --> 00:05:07,053
معاف کیجئے گا ، توڑ نہیں ، صرف داخل ہو رہا ہے۔
52
00:05:08,409 --> 00:05:11,235
- میں نے دستک دی۔
- ہاں۔ یہ ٹھنڈا ہے.
53
00:05:12,132 --> 00:05:13,654
میں تیار ہوں۔
54
00:05:16,521 --> 00:05:17,323
لیوس
55
00:05:17,433 --> 00:05:19,551
- صبح ، مسٹر ہل۔
- صبح.
56
00:05:22,555 --> 00:05:27,376
آپ جانتے ہو ، وہاں واپس اپنے والد کے ساتھ میں
نے آپ کو جان بوجھ کر مکمل طور پر بچایا تھا۔
57
00:05:27,603 --> 00:05:28,840
تم نے جان بوجھ کر مجھے بچایا؟
58
00:05:28,982 --> 00:05:31,281
ارے ہان. میرا مطلب ہے کہ
یہ ایک حساب کتاب تھا ، لیکن...
59
00:05:31,446 --> 00:05:32,920
واقعی؟ وضاحت کریں۔
60
00:05:33,627 --> 00:05:35,324
ٹھیک ہے ، نمبر ایک:
61
00:05:35,989 --> 00:05:38,395
آپ کہہ رہے تھے کہ حال
ہی میں آپ اور آپ کے ٹمٹمانے
62
00:05:38,431 --> 00:05:40,014
کے مابین کس طرح چیزیں
زیادہ سے زیادہ گرم ہو رہی ہیں۔
63
00:05:40,391 --> 00:05:41,772
اور "بی"۔ تم جانتے ہو کہ تم تھے...
64
00:05:41,857 --> 00:05:43,844
آپ نے نمبروں سے شروعات کی لیکن جاری رکھیں۔
65
00:05:45,627 --> 00:05:46,958
اور دو:
66
00:05:47,332 --> 00:05:49,054
جب میں ہنکتا ہوں تو آپ عام طور پر
باہر آجاتے ہیں ، لیکن جب آپ نہیں مانتے
67
00:05:49,202 --> 00:05:52,873
تھے ، تو میں نے سمجھا تھا کہ شاید
اس نے آپ کو گھیر لیا تھا اور اسی طرح...
68
00:05:52,987 --> 00:05:54,902
میں نے منگنی کی۔
69
00:05:55,979 --> 00:05:56,999
آپ نے منگنی کی؟
70
00:05:57,132 --> 00:06:00,061
- میرا مطلب ہے کہ وہ یوں ہی کہے گا ، ٹھیک ہے؟
- آپ مصروف ہیں ، ہاں۔
71
00:06:02,565 --> 00:06:03,955
کیا بات ہے
72
00:06:05,371 --> 00:06:07,795
روری موکون ، چاز ہارٹنگ۔
73
00:06:08,889 --> 00:06:11,918
اور اے جے ٹرنرز ، پیٹھ میں ،
جیسے ایک گدی کیسرول۔
74
00:06:12,541 --> 00:06:14,497
وہ گھومنے پھرنے والے فوجیوں
کی طرح ہیں جنھیں یہ احساس
75
00:06:14,630 --> 00:06:18,194
نہیں ہوتا ہے کہ ان کی سلطنت
صرف چند دنوں میں گر رہی ہے۔
76
00:06:18,342 --> 00:06:21,568
یا انہیں اس کا ادراک ہے اور
وہ پوری طرح سے اشکبار ہیں۔
77
00:06:28,262 --> 00:06:31,495
ٹھیک ہے ، بالکل اسی طرح ،
ان کے چہرے کی طرح لگتا ہے۔
78
00:06:32,050 --> 00:06:33,367
ہیلو!
79
00:06:34,698 --> 00:06:36,915
تم شیطان ، اتارنا fucking یا کیا؟
80
00:06:39,206 --> 00:06:41,791
ارے ، ہم جانتے ہیں کہ آپ کو تکلیف ہو رہی ہے۔
81
00:06:41,869 --> 00:06:44,897
ٹھیک ہے؟ ہم ماں کو جانتے ہیں ،
اس نے آپ کو کافی گلے نہیں لگایا۔
82
00:06:45,111 --> 00:06:47,430
اور ڈیڈی نے کبھی نہیں کہا کہ اسے فخر ہے۔
83
00:06:47,892 --> 00:06:52,253
ہمیں دقیانوسی غار مرد جارحیت کے
پیچھے چھپانے کی ضرورت نہیں ہے۔
84
00:06:52,486 --> 00:06:54,690
ہم اس خوف زدہ لڑکے
کے اندر پہنچ جاتے ہیں ،
85
00:06:54,714 --> 00:06:55,736
اسے دور نہ کریں۔
86
00:06:55,800 --> 00:06:58,087
وہ اصل میں اب ہمیں
سڑک سے دور کررہے ہیں۔
87
00:07:00,610 --> 00:07:02,273
شکریہ دوستوں. اچھی طرح رہنے.
88
00:07:06,920 --> 00:07:08,940
میں ہمیشہ یہ لڑکا کیوں ہوں ، ہاہ؟
89
00:07:09,020 --> 00:07:11,338
آدمی جو گندگی میں گھسیٹتا ہے...
90
00:07:12,663 --> 00:07:14,568
کیونکہ آپ ہوشیار اور محفوظ ہیں۔
91
00:07:14,584 --> 00:07:16,239
- ہاں ، ٹھیک ہے...
- اور کل گدی نہیں۔
92
00:07:16,386 --> 00:07:17,765
مجھے اپنے بارے میں اس سے نفرت ہے۔
93
00:07:27,241 --> 00:07:28,781
کیا وہ کرس جیلک وہاں موجود ہے؟
94
00:07:28,915 --> 00:07:31,275
کیا وہ پوری طرح سے
عجیب و غریب لوڈ کر رہا ہے؟
95
00:07:31,398 --> 00:07:32,838
- ہاں۔
- تو ہاں۔
96
00:07:36,597 --> 00:07:38,658
یہ ٹھیک ہے ، بس ایک منٹ آرام کریں۔
97
00:07:44,519 --> 00:07:46,502
ہاں ، اب ، یہ کرس جیلک ہے۔
98
00:07:46,546 --> 00:07:49,749
اس کی وجہ یہ ہے کہ یہ یقینی
طور پر ٹرسٹ وائن کا ریپ موبائل ہے۔
99
00:07:50,440 --> 00:07:52,609
ہم آج ہر قسم کے گونگے سامان دیکھیں گے۔
100
00:07:52,709 --> 00:07:53,628
آپ کا کیا مطلب ہے؟
101
00:07:53,815 --> 00:07:55,581
ہیلو؟ سینئر مذاق دن
102
00:07:56,269 --> 00:08:00,379
تو تیراکی کے کپتان کے پاس
تھائی کھانا کلاس میں پہنچایا جائے گا
103
00:08:00,455 --> 00:08:03,397
اور بیکی واون آڈیٹوریم کے قریب اپنی
گھریلو ساختہ سلپ اینڈلائڈ لگائیں گی۔
104
00:08:03,422 --> 00:08:06,651
اور کوئی چھوٹی کار والا اس کو لابی
کے اندر کھڑا کرنے کی کوشش کرے گا۔
105
00:08:08,253 --> 00:08:11,650
خدا ،
اور یہاں تک کہ اشاروں کی بیوقوف باری۔
106
00:08:12,776 --> 00:08:14,827
ہاں ہاں میں جانتا ہوں. ٹھیک ہے
107
00:08:15,246 --> 00:08:16,089
Ew.
108
00:08:25,479 --> 00:08:27,646
- اب آپ اسے آزما سکتے ہیں۔
- کیا؟ جیسے ..؟
109
00:08:28,055 --> 00:08:28,855
انجن۔
110
00:08:29,379 --> 00:08:31,126
ارے ہان. ہاں
111
00:08:41,414 --> 00:08:43,988
ٹھیک ہے ، یہ مڈل اسکول کیا ہے؟
112
00:08:44,736 --> 00:08:45,893
بھاڑ میں جاؤ۔
113
00:08:51,020 --> 00:08:52,384
یہ غنڈہ گردی ہے۔
114
00:08:58,045 --> 00:09:00,159
وشال شخص۔ جب میں تصویروں میں ہوں۔
115
00:09:00,290 --> 00:09:03,333
اگرچہ میں واقعتا actually چھوٹا ہوں۔
لیکن کسی کو یہ جاننے کی ضرورت نہیں ہے۔
116
00:09:03,387 --> 00:09:04,238
الوداع اب
117
00:09:04,287 --> 00:09:05,726
رکو۔ آپ کہاں جا رہے ہیں؟
118
00:09:06,372 --> 00:09:07,650
آپ کا تجوری اس طرح ہے۔
119
00:09:07,796 --> 00:09:10,507
ہاں ، مجھے معلوم ہے کہ میرا لاکر
کہاں ہے۔ کیا آپ نے گھنٹی نہیں سنی؟
120
00:09:10,972 --> 00:09:14,761
آپ کا لاکر ایئر بوک آفس کے پاس ہے اور مجھے کچھ
نئی ترتیب کے ل your آپ کی آنکھ کی ضرورت ہے۔
121
00:09:14,812 --> 00:09:17,596
- ٹھیک ہے ، کیا یہ دوپہر کے کھانے کے بعد تک انتظار کرسکتا ہے؟
- ہاں بلکل.
122
00:09:20,835 --> 00:09:23,535
- تم واقعی عجیب ہو رہے ہو.
- میں صرف دباؤ میں ہوں۔
123
00:09:23,831 --> 00:09:26,053
ہوسکتا ہے کہ مجھے کبھی بھی مذموم چیز میں
ترمیم کرنے پر اتفاق نہیں کرنا چاہئے تھا۔
124
00:09:26,153 --> 00:09:28,978
ٹھیک ہے ، دیکھو۔ بس یاد رکھو ،
لیوس ، یہ ہائی اسکول ہے۔
125
00:09:29,255 --> 00:09:32,144
یہاں واقع ہونے والی کچھ بھی حقیقی
دنیا میں اہمیت نہیں رکھتی ہے۔ یہ مل گیا؟
126
00:09:32,229 --> 00:09:34,431
- ہاں۔
- اچھی. میں آپ سے بعد میں ملتا ہوں.
127
00:09:35,162 --> 00:09:36,638
- الوداع۔
- الوداع۔
128
00:09:44,531 --> 00:09:46,264
یو ، مجھے بتاؤ اگر یہ بیکار ہے۔
129
00:09:49,414 --> 00:09:51,036
- کیا یہ آپ ہیں؟
- ہاں۔
130
00:09:51,646 --> 00:09:53,646
- کون آپ کے ساتھ ہم آہنگی کر رہا ہے؟
- میں بھی.
131
00:09:53,924 --> 00:09:55,340
میں نے ایک نیا ٹریک آؤٹ کیا۔
132
00:10:00,606 --> 00:10:02,954
میں چاہتا ہوں کہ یہ میرے جنازے میں کھیلا جائے۔
133
00:10:04,136 --> 00:10:05,990
- ہم اس موسم گرما میں ای پی کو ریکارڈ کررہے ہیں۔
- ہرگز نہیں!
134
00:10:06,015 --> 00:10:08,542
ہاں ، حقیقت میں مجھے کوٹ میں لات
مارنے سے پہلے میں جم کو شاٹ دوں گا۔
135
00:10:08,567 --> 00:10:11,221
اچھا تم جانتے ہو میں تمہیں خوش کروں گا۔
136
00:10:11,246 --> 00:10:14,295
میں آپ کے منیجر کی حیثیت سے اپنے
50٪ جواز کو کیسے پیش کر سکتا ہوں؟
137
00:10:14,603 --> 00:10:15,837
- 50٪؟
- 50٪.
138
00:10:15,911 --> 00:10:18,358
کیا یہاں کوئی وکیل ہے؟
کیا آپ وکیل ہیں کیا آپ وکیل ہیں
139
00:10:18,446 --> 00:10:23,106
خواتین اور حضرات ،
میں موڈ میں بہتر نہیں ہوں۔
140
00:10:23,663 --> 00:10:24,601
ٹھیک ہے؟
141
00:10:24,736 --> 00:10:28,620
میرے پاس صبح کی کافی نہیں
ہے کیونکہ اساتذہ کا لاؤنج ہے
142
00:10:28,951 --> 00:10:32,218
گبباروں سے فرش
سے چھت تک بھرا ہوا تھا۔
143
00:10:32,757 --> 00:10:33,827
ہا ہا ہا
144
00:10:33,896 --> 00:10:35,427
اسے اپنے سسٹم سے دور کریں۔
145
00:10:35,462 --> 00:10:38,051
ابھی ابھی ،
باقی وقت جو ہم یہاں ایک ساتھ گزاریں
146
00:10:38,147 --> 00:10:40,046
گے ،
آئیے حقیقت میں کچھ کوشش کریں اور سیکھیں۔
147
00:10:40,093 --> 00:10:41,791
تو ، کیا ہم اپنی کتابیں صفحے پر کھولیں
148
00:10:41,891 --> 00:10:43,348
- ایک بیس...
- منجمد ، اسکالر.
149
00:10:44,187 --> 00:10:47,609
براہ کرم جو کچھ بھی ہو
اسے جلدی بنائیں۔ شکریہ
150
00:10:49,475 --> 00:10:53,377
میری شادی سے پہلے ،
کیا تم میرے ساتھ اس خانہ میں جاو گے؟
151
00:10:53,459 --> 00:10:55,256
- جی ہاں!
- حوزہ!
152
00:10:57,063 --> 00:10:58,930
بہت ہی پیارا. ہم سب کی تاریخیں ہیں۔
153
00:10:58,955 --> 00:11:01,175
اب ہم ہلکی سی چمکیں اور
کاروبار میں واپس آجائیں۔
154
00:11:02,790 --> 00:11:03,778
ٹھیک ہے.
155
00:11:04,117 --> 00:11:06,338
وہ خالص آکسیجن تھا۔
156
00:11:07,040 --> 00:11:08,629
زور سے شور مچاتا ہے ، ٹھیک ہے؟
157
00:11:08,942 --> 00:11:11,245
لیکن کوئی شعلہ ، نہ گرمی۔
158
00:11:13,349 --> 00:11:15,083
تاہم یہ غبارہ
159
00:11:16,068 --> 00:11:20,202
100٪ ہائیڈروجن سے بھرا ہوا ہے
160
00:11:25,781 --> 00:11:27,792
اور اس نوعیت کا ایک دھماکہ۔
161
00:11:27,849 --> 00:11:31,137
کیونکہ تینوں دہن کی
ضروریات موجود تھیں۔
162
00:11:31,436 --> 00:11:32,793
میچ سے شعلہ۔
163
00:11:33,074 --> 00:11:35,011
ماحول سے آکسیجن۔
164
00:11:35,200 --> 00:11:37,308
اور ایندھن...
165
00:11:39,456 --> 00:11:40,613
ہائیڈروجن۔
166
00:11:41,618 --> 00:11:43,990
زو ، کیا میں آپ کے ساتھ کوئی لفظ لے سکتا ہوں؟
167
00:11:47,968 --> 00:11:49,280
شکریہ ، مسز سی۔
168
00:11:54,334 --> 00:11:55,405
ٹھیک ہے.
169
00:11:56,314 --> 00:11:58,670
سنو ،
میں جانتا ہوں کہ آپ بہت گزر رہے ہیں۔
170
00:11:58,813 --> 00:12:02,401
لیکن شاید دوبارہ ملوث ہونا
اچھا محسوس کرسکتا ہے؟
171
00:12:03,561 --> 00:12:05,459
آپ چاہتے ہیں کہ میں اگلی بار پھٹا؟
172
00:12:06,286 --> 00:12:09,630
میں صرف ایک روشن نوجوان
عورت کو دیکھنا پسند نہیں کرتا
173
00:12:09,659 --> 00:12:13,064
ہوں جو پس منظر میں میری
کلاس کو ختم کرنا پسند کرتی تھی۔
174
00:12:13,232 --> 00:12:15,929
نہیں ، میں فارغ التحصیل ہونے والا
ہوں اور اس سب کو پیچھے چھوڑوں گا۔
175
00:12:16,185 --> 00:12:17,956
مجھے زوال کے لئے
پرڈیو قبول کر لیا گیا ہے۔
176
00:12:17,971 --> 00:12:20,877
ہاں مجھے یاد ہے.
میں نے ایک چمکتی ہوئی سفارش لکھی۔
177
00:12:21,579 --> 00:12:23,506
شاید وہ وقت سے پہلے تھا؟
178
00:12:24,685 --> 00:12:26,018
شاید یہ تھا۔
179
00:12:27,407 --> 00:12:30,811
لیکن جیسے سب مجھے بتاتے رہتے ہیں ،
مسز کرفورڈ ،
180
00:12:31,786 --> 00:12:33,490
آپ ماضی کو نہیں بدل سکتے۔
181
00:12:36,450 --> 00:12:37,919
برائے مہربانی آپ کی توجہ
182
00:12:38,396 --> 00:12:41,316
آج آڈیٹوریم میں بینڈ
پریکٹس نہیں ہوگی
183
00:12:41,454 --> 00:12:44,288
لیکن اس کے بجائے کمرے 112 میں چلے جائیں گے۔
184
00:12:44,691 --> 00:12:45,833
شکریہ
185
00:12:58,681 --> 00:13:02,112
گلاب سرخ ہیں۔ وایلیٹس بلیو ہیں۔ آپ نے مجھ سے
نہیں پوچھا ، لہذا میں آپ سے پوچھ رہا ہوں۔ پروم؟
186
00:13:14,470 --> 00:13:18,522
"ہمیں یقین ہے کہ ہم اپنی خواہشات
کے مطابق چیزوں کو تبدیل کرسکتے ہیں۔
187
00:13:18,609 --> 00:13:22,340
ہم اس پر یقین رکھتے ہیں کیونکہ بصورت دیگر
ہمیں کوئی نتیجہ خیز نتیجہ نظر نہیں آتا تھا۔
188
00:13:22,761 --> 00:13:26,085
ہم اس نتیجے کے بارے میں نہیں
سوچتے جو عام طور پر ہوتا ہے ،
189
00:13:26,198 --> 00:13:30,270
کہ ہم اپنی خواہشات کے مطابق
چیزوں کو تبدیل کرنے میں کامیاب
190
00:13:30,360 --> 00:13:33,218
نہیں ہوتے ہیں ، لیکن آہستہ
آہستہ ہماری خواہشیں بدل جاتی ہیں۔
191
00:13:33,405 --> 00:13:37,302
جس صورتحال کی ہمیں امید ہے کہ
وہ ہمارے لئے غیر اہم ہو جائیں گے۔
192
00:13:37,358 --> 00:13:41,459
ہم رکاوٹ کو دور کرنے میں
ناکام رہے ہیں لیکن زندگی نے
193
00:13:41,584 --> 00:13:43,382
ہمیں اپنے آس پاس لے لیا ،
اور ہمیں اس سے آگے لے گیا ،
194
00:13:43,664 --> 00:13:46,057
اور اگر ہم ماضی میں نگاہیں تبدیل کردیں
195
00:13:46,346 --> 00:13:51,287
ہم اسے بمشکل ہی دیکھ سکتے ہیں ،
لہذا اب ناقابل تصور بھی ہوچکا ہے۔ "
196
00:13:55,245 --> 00:13:57,146
یہ کتنا اچھا ہے؟
197
00:13:58,218 --> 00:14:02,775
اور جب مارسیل پروسٹ نے
آخر کار یہ ناول 1922 میں ختم کیا
198
00:14:03,312 --> 00:14:05,963
اسی دن وہ مر گیا۔
199
00:14:07,878 --> 00:14:09,868
کچھ نہیں؟ ٹھیک ہے.
200
00:14:09,892 --> 00:14:10,876
ٹھیک ہے.
201
00:14:11,687 --> 00:14:12,823
ہیلو.
202
00:14:12,934 --> 00:14:14,096
یہ کیا وقت ہوا ہے
203
00:14:14,778 --> 00:14:16,189
بالکل ٹھیک. ٹھنڈا۔
204
00:14:18,483 --> 00:14:20,288
اگر آپ مجھ سے نوٹ لائیں تو ، ٹھیک ہے؟
205
00:14:20,333 --> 00:14:22,436
یہ کاؤنٹی وائیڈ پالیسی ہے ،
بس میرے پاس ڈاکٹر سے ایک نوٹ لائیں۔
206
00:14:22,491 --> 00:14:24,764
ارے ، آپ کا لنچ کس وقت شروع ہوتا ہے؟
207
00:14:25,352 --> 00:14:26,999
- کھانے کے بعد براہ راست
- بہت ٹھنڈا.
208
00:14:27,375 --> 00:14:29,421
- 12:35
- بہت ٹھنڈا. ٹھنڈا۔
209
00:14:30,413 --> 00:14:33,070
- شکریہ. شکریہ
- ہاں۔
210
00:14:35,245 --> 00:14:36,869
ہاں ، میڈم ، میں سن رہا ہوں۔
211
00:14:44,875 --> 00:14:46,226
پیزا کیسا ہے؟
212
00:14:47,153 --> 00:14:49,153
کیا آپ نے کبھی ڈرائر شیٹ کھائی ہے؟
213
00:14:49,678 --> 00:14:51,110
مجموعی.
214
00:14:53,459 --> 00:14:55,459
ٹھیک ہے.
215
00:15:05,003 --> 00:15:08,749
ٹھیک ہے ، لہذا میں سوچ رہا ہوں کہ آپ اپنے
لاکر پر گئے ہیں اور آپ اسے غلط سمجھ رہے ہیں۔
216
00:15:08,893 --> 00:15:10,003
میں اسے کیسے لوں؟
217
00:15:10,168 --> 00:15:13,118
کسی بھوک کی طرح ،
ہلکے پھلکے دوست کی طرح۔
218
00:15:13,436 --> 00:15:15,778
ہم جائیں گے اور ساتھ مل
کر لوگوں کا مذاق اڑائیں گے۔
219
00:15:15,854 --> 00:15:17,573
کیا یہ آپ کا خواب ہے؟
220
00:15:17,612 --> 00:15:21,440
آپ لیمو اور ٹکس اور کلائی کے
221
00:15:21,465 --> 00:15:24,908
پھولوں پر خرچ کرنا چاہتے ہیں
222
00:15:24,986 --> 00:15:27,010
بس ہم ہر روز کیا کرتے ہیں؟
223
00:15:27,166 --> 00:15:29,384
آپ اپنی چیز کی ادائیگی کرتے ہیں ، لیکن...
224
00:15:39,569 --> 00:15:41,991
- اسے بھول جاؤ. تم صحیح ہو.
- میں صرف... میں نہیں کر سکتا.
225
00:15:42,758 --> 00:15:46,692
جی ہاں. یہ بہت جلد ہوگا اور آپ جانتے ہو ،
میں نہیں چاہتا...
226
00:15:46,781 --> 00:15:47,493
کیا؟
227
00:15:47,516 --> 00:15:49,820
آپ جانتے ہو جیسے اپنی ماں اور
ہر چیز کے ساتھ ہمیں بس چاہئے -
228
00:15:49,889 --> 00:15:51,728
یہ میری ماں کے بارے میں نہیں ہے۔
229
00:15:53,671 --> 00:15:56,012
خدایا ابھی آپ کو یہ کام
کرنے کی کیا ضرورت ہے؟
230
00:15:56,483 --> 00:15:58,546
آپ صرف اچھ thingی چیز تھے ،
لیوس ، ایسا ہی ہے۔
231
00:15:58,681 --> 00:16:00,648
آپ سب کے ساتھ نہیں
ہو رہے ہیں۔ ٹھیک ہے؟
232
00:16:00,672 --> 00:16:02,414
مجھ پر بھی چپ نہ
رہو۔ میں تو بس...
233
00:16:04,654 --> 00:16:07,434
- آپ کو لگتا ہے کہ میں بند ہوں؟
- نہیں.
234
00:16:09,567 --> 00:16:12,278
ہاں ، لیکن ایسا ہے جیسے یہ
آپ کی غلطی نہیں ہے۔ آپ بس...
235
00:16:12,583 --> 00:16:14,640
- یسوع! دمت!
- میں معافی چاہتا ہوں.
236
00:16:15,324 --> 00:16:17,555
دیکھو یہ سب کچھ آتے ہی
آرہا ہے۔ کیا آپ صرف...
237
00:16:17,634 --> 00:16:19,351
میں ابھی باتھ روم جارہا ہوں۔
238
00:16:19,360 --> 00:16:22,571
جب آپ واپس آئیں گے تو ہم
صرف تازگی مار سکتے ہیں
239
00:16:22,735 --> 00:16:24,063
اور دکھاوا کر سکتے ہیں
کہ میں چوس نہیں سکتا ہوں۔
240
00:16:56,050 --> 00:16:58,115
ارے ، کیا آپ نے یہاں کچھ کھو دیا؟
241
00:16:58,186 --> 00:16:59,235
گندگی
242
00:16:59,781 --> 00:17:02,431
ارے ، آپ کو گرل فرینڈ مل گئی۔
243
00:17:03,898 --> 00:17:05,073
کتیا
244
00:17:15,354 --> 00:17:17,495
یہ ایک جیت کی طرح نہیں لگ رہا تھا ، بھائی۔
245
00:17:17,634 --> 00:17:20,009
ارے ، نہیں۔ وہاں نہ
بیٹھیں۔ وہ ابھی واپس آرہی ہے۔
246
00:17:20,065 --> 00:17:22,234
- تو میں آپ کی ما کے ساتھ دوست ہوں؟
- بس جاو.
247
00:17:22,325 --> 00:17:24,994
ارے ،
میں سوئٹزرلینڈ ہوں۔ اس کو مجھ پر مت لو۔
248
00:17:25,097 --> 00:17:28,601
دیکھو ، ہم اس کے وسط میں بالکل
ٹھیک ہیں۔ بالکل ٹھیک؟ بس جاؤ. جاؤ!
249
00:17:29,410 --> 00:17:30,385
ٹھیک.
250
00:17:30,933 --> 00:17:33,241
میری ماں والا یہ سب
جعلی پھول واپس چاہتا ہے۔
251
00:17:34,118 --> 00:17:35,308
اور ربن بھی۔
252
00:18:07,350 --> 00:18:09,409
اس پر تھوڑا سا کچا ، تم نہیں تھے؟
253
00:18:10,503 --> 00:18:12,149
یہ ایک با issueنڈری ایشو ہے۔
254
00:18:12,772 --> 00:18:13,999
میں راضی ہوں.
255
00:18:14,217 --> 00:18:16,568
آپ کے پاس بہت سارے راستے ہیں۔
256
00:18:24,013 --> 00:18:25,370
مجھے لیوس پسند ہے۔
257
00:18:26,209 --> 00:18:28,319
اس کی رہنمائی نہیں کرنا چاہتا ،
اسے تکلیف پہنچانا۔
258
00:18:29,489 --> 00:18:32,119
وہ صرف آپ کے ساتھ یادداشت
بنانے کی کوشش کر رہا ہے پیاری۔
259
00:18:36,956 --> 00:18:38,979
میں یہاں سے باہر جانے کے لئے بہت بند ہوں۔
260
00:18:40,509 --> 00:18:42,011
کچھ مہینوں۔
261
00:18:42,760 --> 00:18:45,067
مقامات جانے کے بارے میں ایک چیز۔
262
00:18:45,750 --> 00:18:47,964
تم خود بھی وہاں لے جاؤ۔
263
00:19:07,015 --> 00:19:08,251
کیا آپ میرے ساتھ پروم پر جائیں گے؟
264
00:19:08,393 --> 00:19:09,557
- جی ہاں!
- ہاں؟
265
00:19:11,869 --> 00:19:13,025
ہرگز نہیں!
266
00:19:13,658 --> 00:19:14,970
بھاڑ میں جاؤ!
267
00:19:37,361 --> 00:19:38,687
نہیں ، براہ کرم! برائے مہربانی!
268
00:19:55,567 --> 00:19:56,909
ٹرگر انتباہ
269
00:19:57,717 --> 00:19:58,651
ارے!
270
00:20:02,159 --> 00:20:04,863
- بھاڑ میں جاؤ ، کمینے!
- اوہ ، سست ، بوڑھا آدمی.
271
00:20:08,144 --> 00:20:09,384
کوچ کے لئے کیسی بات ہے؟
272
00:20:17,841 --> 00:20:19,156
کا بچہ...
273
00:20:21,041 --> 00:20:22,013
زبردست.
274
00:20:22,276 --> 00:20:24,339
- تم جانتے ہو ، کیا کرنا ہے ، ٹھیک ہے؟
- فکر نہ کرو.
275
00:20:38,534 --> 00:20:39,381
کیا...
276
00:20:40,208 --> 00:20:40,919
رکو۔ رکو!
277
00:20:41,291 --> 00:20:44,002
ٹھیک ہے. میں آپ کو سمجھ گیا. میں آپ کو سمجھ گیا.
278
00:20:44,208 --> 00:20:44,980
میں آپ کو سمجھ گیا.
279
00:20:45,134 --> 00:20:47,075
یا الله. امی۔
280
00:20:47,688 --> 00:20:48,439
امی۔
281
00:20:51,234 --> 00:20:52,178
مدد!
282
00:20:52,200 --> 00:20:53,293
یا الله!
283
00:20:54,690 --> 00:20:56,211
نہیں نہیں! یا الله! نہیں نہیں.
284
00:20:56,282 --> 00:20:57,362
آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔
285
00:20:57,427 --> 00:20:59,200
میری طرف دیکھو. آپ ٹھیک ہو جائیں گے۔
286
00:21:01,879 --> 00:21:02,766
نہیں.
287
00:21:07,963 --> 00:21:09,123
خود بھاڑ میں جاؤ!
288
00:21:10,198 --> 00:21:13,072
فریڈ گیلینڈ اگر آپ عمارت میں
ہیں تو مرکزی دفتر کو کال کریں۔
289
00:21:13,651 --> 00:21:15,781
فریڈ گیلینڈ برائے مہربانی آفس کال کریں۔
290
00:21:23,984 --> 00:21:25,327
ٹھیک ہے ، سنو۔
291
00:21:25,396 --> 00:21:26,569
اور ، اوہ...
292
00:21:27,193 --> 00:21:29,133
تم سب زندہ رہ سکتے ہو ، ٹھیک ہے؟
293
00:21:29,267 --> 00:21:31,756
براہ کرم ہم ابھی انچارج ہیں
294
00:21:32,502 --> 00:21:36,005
بس اسی طرح کریں جیسے ہم
جلدی اور سوال کے بغیر کہیں اور...
295
00:21:37,288 --> 00:21:38,340
ٹھیک ہے ، تم جانتے ہو...
296
00:21:46,341 --> 00:21:48,876
ارے ، رائے۔ آپکا کیا حال ہے'؟
297
00:21:49,487 --> 00:21:50,525
آپ عام طور پر جانتے ہو...
298
00:21:50,971 --> 00:21:52,863
جب میں آپ کو ہالوں میں دیکھتا
ہوں تو آپ مجھے فاگوٹ کہتے ہیں۔
299
00:21:52,888 --> 00:21:55,182
یہ ہماری چیز مہربان ہے۔
300
00:22:00,359 --> 00:22:01,838
اب کون فگ ہے؟
301
00:22:06,491 --> 00:22:08,381
میں صرف اس کے ساتھ گڑبڑ کررہا تھا۔ ٹھیک ہے؟
302
00:22:08,442 --> 00:22:10,112
- اس نے آپ کی بے عزتی کی
- میری طرف دیکھو!
303
00:22:11,824 --> 00:22:13,774
ہمیں قیمت پر نگاہ رکھنے
کی ضرورت ہے۔ ٹھیک ہے؟
304
00:22:13,907 --> 00:22:16,265
براہ کرم ہمارے پاس چھوٹی چھوٹی
ہلاکتوں کا وقت نہیں ہے۔ ٹھیک ہے؟
305
00:22:16,815 --> 00:22:17,964
شکریہ
306
00:22:21,742 --> 00:22:22,794
آخر کیا بات ہے؟
307
00:22:23,054 --> 00:22:24,043
ارے!
308
00:22:24,622 --> 00:22:25,754
زمین پر اتر!
309
00:22:25,888 --> 00:22:26,878
ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
310
00:22:27,897 --> 00:22:29,854
اس کے علاوہ بھی دوست؟
311
00:22:30,527 --> 00:22:31,523
رن.
312
00:23:21,597 --> 00:23:24,552
اب اگر میں آپ ہوتا ، اور خدا کا شکر ہے کہ میں نہیں ہوں ،
313
00:23:25,430 --> 00:23:27,041
میں اپنا فون نکالنا چاہتا ہوں
314
00:23:27,423 --> 00:23:28,500
کیا لگتا ہے؟
315
00:23:29,010 --> 00:23:31,695
سب باہر. یه ٹھیک ھے. برائے مہربانی.
انہیں باہر نکالو۔ کوئی بھی۔
316
00:23:34,850 --> 00:23:36,179
ڈونا؟ ٹھیک ہے؟ ڈونا؟
317
00:23:36,279 --> 00:23:37,798
- دیوان۔
- دیوان؟
318
00:23:38,273 --> 00:23:39,796
براہ کرم میرے جذبات کو ٹھیس نہ پہنچائیں.
319
00:23:40,288 --> 00:23:43,462
دیوان ، کیا آپ کے پاس فون ہے؟
320
00:23:47,447 --> 00:23:48,467
ٹھیک ہے.
321
00:23:51,899 --> 00:23:55,346
یه ٹھیک ھے.
آرام کرو۔ دیوان۔ دیوان۔ آرام کرو۔
322
00:23:56,096 --> 00:23:57,276
یه ٹھیک ھے.
323
00:23:59,066 --> 00:24:01,940
”یہ تمہارا ہے ، رکھو۔ - نہیں ،
میں آپ کا فون نہیں چاہتا ، دیوان۔
324
00:24:02,287 --> 00:24:04,828
میں چاہتا ہوں کہ آپ اپنا فون
رکھیں۔ بات یہ ہے۔ برائے مہربانی.
325
00:24:06,534 --> 00:24:07,741
شکریہ
326
00:24:09,642 --> 00:24:12,999
اب آپ اس دنیا میں
کون جاننا پسند کریں گے
327
00:24:13,099 --> 00:24:15,389
کہ آج کا دن آپ کی
وفات کے دن ہوسکتا ہے؟
328
00:24:27,549 --> 00:24:30,352
ارے ، چیف۔ ہمیں ایک اور مل گیا۔
329
00:24:30,839 --> 00:24:31,920
پورے شہر میں۔
330
00:24:32,107 --> 00:24:35,814
بالکل ٹھیک. آئیے اس ٹرک کو
رونق بخشیں اور اسے آگے بھیج دیں۔
331
00:24:38,638 --> 00:24:40,027
ماں ، یہ میں ہوں۔
332
00:24:40,309 --> 00:24:42,302
- میں نے سوچا کہ آپ اسکول میں ہیں۔
- میں اسکول میں ہوں۔
333
00:24:42,450 --> 00:24:44,323
ہم نے اس کے بارے میں بات کی ، ڈان ، آپ کو معلوم ہے -
334
00:24:45,020 --> 00:24:48,072
نہیں سنو ماں ،
ہر جگہ بندوق والا آدمی ہے۔
335
00:24:55,672 --> 00:24:57,468
وہ چاہتا تھا کہ میں آپ کو فون کروں۔
336
00:24:58,386 --> 00:25:00,920
- میں پولیس کو بلا رہا ہوں۔
- مجھے جانا ہے ، امی۔
337
00:25:01,343 --> 00:25:04,576
- میں آپ سے پیار کرتا ہوں۔
- میں بھی آپ سے محبت کرتا ہوں۔
338
00:25:05,435 --> 00:25:06,738
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
339
00:25:08,434 --> 00:25:11,704
ٹھیک ہے ، دیوان ، کیا آپ نے ماں نے کہا
تھا کہ وہ پولیس کو فون کرنے والی ہے؟
340
00:25:13,157 --> 00:25:14,611
میری طرف دیکھو. میری طرف دیکھو.
341
00:25:15,862 --> 00:25:17,284
ٹھیک ہے اگر اس نے ایسا کیا۔
342
00:25:17,473 --> 00:25:18,542
کیا اس نے؟
343
00:25:19,911 --> 00:25:21,060
ہاں
344
00:25:22,412 --> 00:25:23,796
وہ ایک اچھی ماں ہے۔
345
00:25:24,377 --> 00:25:27,347
تصوراتی ، بہترین ، آپ کے بارے میں
فکر کرنے کے ل that یہ ایک آخری اقدام ہے۔
346
00:25:27,496 --> 00:25:31,129
بالکل ٹھیک؟ اب اپنا فون نکالیں ، اپنے
والدین کو کال کریں ، اپنے دوستوں کو متن کریں۔
347
00:25:31,229 --> 00:25:33,187
ہمارے کانگریس کی عورت کو کال
کریں۔ مجھے پرواہ نہیں. بالکل ٹھیک؟
348
00:25:33,287 --> 00:25:34,641
براہ کرم بس انہیں باہر نکال دو۔
349
00:25:55,428 --> 00:25:56,566
لعنت ہے.
350
00:25:59,846 --> 00:26:03,061
- ہیلو ، یہ جولی ہے۔ آپ کا دن مبارک ہو۔
- میرے خدا
351
00:26:07,179 --> 00:26:10,110
اگر یہ آخری بار ہے تو
آپ میری آواز سنیں گے
352
00:26:10,386 --> 00:26:12,135
میں آپ کو جاننا چاہتا ہوں...
353
00:26:13,467 --> 00:26:15,209
کہ میں اداس نہیں ہوا۔
354
00:26:17,139 --> 00:26:18,923
مجھے کوئی پچھتاوا نہیں ہے۔
355
00:26:19,263 --> 00:26:20,356
اور...
356
00:26:22,872 --> 00:26:25,317
آپ نے مجھے اس زندگی کا
شکریہ ادا کیا جو آپ نے مجھے دیا۔
357
00:26:26,820 --> 00:26:28,823
میں آپ کو چاند اور پیچھے سے پیار کرتا ہوں۔
358
00:26:42,963 --> 00:26:44,073
ٹھیک ہے.
359
00:26:54,088 --> 00:26:55,765
براہ کرم جو بھی ہے اسے مار ڈالو۔
360
00:27:18,040 --> 00:27:19,699
میں آپ کی تلاش کر رہا ہوں
361
00:27:30,111 --> 00:27:31,995
میں اب یہ سوراخ دیکھ رہا ہوں۔
362
00:27:44,108 --> 00:27:46,043
جان کر آپ کو قریب ہونا چاہئے۔
363
00:28:03,672 --> 00:28:06,093
میں اس چیز کی تلاش کر رہا
ہوں جس نے اس آواز کو پیدا کیا۔
364
00:28:10,558 --> 00:28:12,531
برینڈا ، شہد؟
365
00:28:18,985 --> 00:28:20,921
اب آپ کو باہر آنے کی ضرورت ہے۔
366
00:28:26,797 --> 00:28:28,164
یہاں
367
00:28:29,282 --> 00:28:30,616
میں یہاں ہوں.
368
00:28:31,906 --> 00:28:33,889
تمہیں شرم آنی چاہئے۔
369
00:28:39,353 --> 00:28:41,363
برینڈا ، شہد ، اب کیا ہو رہا ہے؟
370
00:28:41,894 --> 00:28:43,466
کیا وہ گولیاں چل رہی تھیں؟
371
00:28:44,297 --> 00:28:45,238
برینڈا۔
372
00:28:45,539 --> 00:28:47,615
ہاں ، میں نے تمہاری چیز کو مار ڈالا۔
373
00:28:47,862 --> 00:28:49,123
کہاں ہے میرا ، اتارنا fucking--
374
00:29:22,199 --> 00:29:25,159
ٹھیک ہے ، کدوز۔ کہ یہ ہے.
وہ وقت ہے۔ اپنی پنسل نیچے رکھیں۔
375
00:29:25,262 --> 00:29:26,485
کالز ختم کریں ، نصوص بھیجیں۔
376
00:29:26,585 --> 00:29:29,442
آپ جو کرنا چاہیں کریں لیکن مجھے اب آپ کی
مکمل خاموشی کی ضرورت ہے۔ برائے مہربانی.
377
00:29:29,487 --> 00:29:33,113
میں وعدہ کرتا ہوں ، کیا آپ کو لگتا ہے کہ میں آپ کو پھانسی
دینے والا ہوں؟ لیکن میں نہیں کر سکتا۔ میں نہیں کر سکتا...
378
00:29:33,258 --> 00:29:35,415
براہ مہربانی ، منتقل کریں. چلو بھئی. اقدام.
379
00:29:36,271 --> 00:29:37,445
عیسیٰ
380
00:29:38,857 --> 00:29:40,339
بریڈلی۔ بیٹا
381
00:29:40,530 --> 00:29:41,812
ہائے ، یہ ترستان ہے ،
382
00:29:41,960 --> 00:29:45,283
میں اس مشکل وقت کے دوران اپنے
خیالات اور دعائیں آپ کو بھیج رہا ہوں۔
383
00:29:52,191 --> 00:29:53,766
ورنن سینٹرل ہائی اسکول ،
میں آپ کی مدد کیسے کرسکتا ہوں؟
384
00:29:53,866 --> 00:29:55,896
اصل میں ، میں آپ کی مدد کے لئے کال کر رہا ہوں۔
385
00:29:56,108 --> 00:29:58,554
واقعی؟ میں آج کچھ استعمال کرسکتا تھا۔
386
00:29:59,000 --> 00:30:00,127
کیا تم پیارے نہیں ہو
387
00:30:00,317 --> 00:30:03,647
ٹھیک ہے ، کیفے ٹیریا میں آپ
کی شوٹنگ کی زندہ صورتحال ہے۔
388
00:30:07,525 --> 00:30:08,552
یہ کوئی مذاق نہیں ہے ، ٹھیک ہے؟
389
00:30:08,652 --> 00:30:11,351
دوپہر کے کھانے کے کمرے میں اس
وقت طلباء اسلحے کے ساتھ موجود ہیں۔
390
00:30:11,941 --> 00:30:13,648
اور تم یہ کیسے جانتے ہو؟
391
00:30:15,979 --> 00:30:19,987
کیوں کہ آپ ہمارے اس کیفے ٹیریا میں
آتشیں اسلحہ کے ساتھ ایک طالب علم ہیں؟
392
00:30:20,344 --> 00:30:22,460
آئیے مزید مخصوص ہوں۔ میں ٹرسٹان وائو ہوں۔
393
00:30:22,546 --> 00:30:24,096
اور آپ کہتے ہیں کہ آپ کا نام ٹریسٹن وائو ہے؟
394
00:30:24,196 --> 00:30:25,045
بات کرتے رہیں.
395
00:30:26,534 --> 00:30:27,682
تم میرے ساتھ.
396
00:30:28,033 --> 00:30:30,649
آپ ، ترستان اس سے کیا حاصل
کرنے کی امید کر رہے ہیں؟
397
00:30:31,085 --> 00:30:32,775
امید کو اس سے کوئی سروکار نہیں ہے۔
398
00:30:32,849 --> 00:30:33,975
شکریہ
399
00:30:34,529 --> 00:30:36,467
اس نے لٹکا دیا۔ میں 911 پر کال کر رہا ہوں۔
400
00:30:49,191 --> 00:30:51,271
جب ماہرین اس دن کی طرف مڑ کر
دیکھیں گے تو وہ اس پر اتفاق کریں گے
401
00:30:51,371 --> 00:30:54,589
کہ اسے فوری طور پر انٹرکام پر
لاک ڈاؤن کا اعلان کرنا چاہئے تھا۔
402
00:30:55,613 --> 00:31:00,500
تاہم ، اصول میں کہا گیا ہے کہ اسے
پہلے معلومات کی تصدیق کرنی ہوگی۔
403
00:31:02,247 --> 00:31:03,734
میں یہ کیسے جان سکتا ہوں؟
404
00:31:04,646 --> 00:31:08,237
کیونکہ وہ اسکول بورڈ کے اجلاسوں میں
عوامی طور پر اس گندگی پر ووٹ دیتے ہیں۔
405
00:31:08,564 --> 00:31:09,689
اس طرح
406
00:31:09,774 --> 00:31:12,053
ٹھیک ہے؟ لہذا جب ہم اس ناجائز مشورہ
کرنے والے عملے کا انتظار کرتے ہیں
407
00:31:12,228 --> 00:31:16,033
میں چاہتا ہوں کہ آپ سب کو براہ راست اسٹریمنگ ویڈیو
کرنے کیلئے جس بھی ایپ کا استعمال ہو اسے باہر نکالیں۔
408
00:31:16,160 --> 00:31:19,174
انسٹاگرام ، فیس بک ، پیرسکوپ۔ اس
سے مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا ، ٹھیک ہے؟
409
00:31:19,214 --> 00:31:22,062
بس ان کو اٹھو اور دوڑ دو اور
مجھ پر اس کی نشاندہی کرو۔ ابھی!
410
00:32:11,377 --> 00:32:13,389
ارے! تم!
411
00:32:14,019 --> 00:32:15,660
- زو؟
- تم سب کے سب. رکو!
412
00:32:15,833 --> 00:32:17,356
- رکو! رکو!
- ارے
413
00:32:18,601 --> 00:32:21,354
ٹریفن وو اور کرس جیلک کے
پاس کیفے ٹیریا میں بندوقیں ہیں۔
414
00:32:21,500 --> 00:32:23,314
وہ لوگوں کو مار رہے ہیں۔
415
00:32:23,713 --> 00:32:25,316
یہ بھی مضحکہ خیز نہیں ہے۔
416
00:32:25,740 --> 00:32:26,813
کوئی گندگی نہیں!
417
00:32:27,098 --> 00:32:29,854
جب تک آپ مرنا نہیں چاہتے ،
اندر واپس مت جاؤ ، ٹھیک ہے؟
418
00:32:33,487 --> 00:32:34,432
جاؤ!
419
00:32:34,753 --> 00:32:36,462
یہ بہتر ہے بہتر ہو.
420
00:32:40,702 --> 00:32:41,597
تم نہیں آ رہے ہو؟
421
00:32:41,697 --> 00:32:43,186
نہیں۔ ان میں سے بیشتر کو ابھی تک پتہ نہیں ہے۔
422
00:32:45,017 --> 00:32:46,237
ٹھیک ہے؟
423
00:32:47,041 --> 00:32:48,055
میں تمہارے ساتھ ہوں.
424
00:32:48,690 --> 00:32:49,474
- ٹھیک ہے.
- ہاں؟
425
00:32:49,611 --> 00:32:50,904
ہاں چلو بھئی.
426
00:32:52,118 --> 00:32:53,488
میرا نام ٹریسٹن وائو
ہے اور آپ ورننن سینٹرل
427
00:32:53,588 --> 00:32:56,819
ہائی اسکول کا براہ راست
ٹیک ڈاؤن دیکھ رہے ہیں۔
428
00:32:57,720 --> 00:32:59,670
پہلے ،
میں ان ویڈیو اسٹریمز کی میزبانی کرنے
429
00:32:59,770 --> 00:33:02,239
والے ٹیک کمپنیاں کو فوری
شٹ آؤٹ دینا چاہتا ہوں۔
430
00:33:02,390 --> 00:33:05,258
انہیں بند کردیں ، یا کسی بھی طرح سے ان میں خلل ڈالیں
431
00:33:05,393 --> 00:33:08,220
اور ہم سب کو فورا. ہلاک
کرنے پر مجبور ہوجائیں گے۔
432
00:33:08,555 --> 00:33:09,887
میں وعدہ کرتا ہوں.
433
00:33:10,752 --> 00:33:13,931
تو مجھ میں شامل ہو جیسا
کہ ہم اپنے معاشرے کا ایک
434
00:33:14,031 --> 00:33:16,825
گڑھ کو اینٹروپی اور سچائی
کے حق میں ختم کردیں گے۔
435
00:33:21,457 --> 00:33:23,225
اچھا اچھا اچھا.
اگر یہ ہمارا دوستانہ
436
00:33:23,250 --> 00:33:25,921
پرانا محلہ سیکیورٹی
گارڈ نہیں ہے۔
437
00:33:26,175 --> 00:33:27,845
گویا یہ بات افسوسناک نہیں
ہے کہ وہ ہمارے اسکول
438
00:33:27,869 --> 00:33:29,849
کی حفاظت کے لئے اسے
صرف $ 12 / h ادا کررہے ہیں۔
439
00:33:29,949 --> 00:33:32,114
وہ توقع کرتے ہیں کہ آپ ،
اتارنا fucking بندوق کے بغیر ایسا کریں گے؟
440
00:33:32,125 --> 00:33:33,570
ترستان!
441
00:33:33,996 --> 00:33:35,626
اوہ ، یسوع مسیح۔
442
00:33:35,706 --> 00:33:37,145
- جی ہاں؟
- میں غیر مسلح ہوں
443
00:33:37,407 --> 00:33:40,448
یقینی طور پر ، سوائے آپ کے عام طور پر
کٹ جانے والے ریمارکس کے ، لیکن براہ کرم۔
444
00:33:40,496 --> 00:33:41,475
میں آپکے لیے کیا کرسکتا ہوں؟
445
00:33:41,575 --> 00:33:43,737
مجھ سے آپ کی شکایات ،
آپ کے ہم جماعت نہیں۔
446
00:33:43,837 --> 00:33:46,309
کوئی گندگی نہیں؟ ضرور کہو. برائے مہربانی.
447
00:33:46,405 --> 00:33:48,994
آپ کو پچھلے ہفتے دو
بار میرے دفتر بھیجا گیا تھا۔
448
00:33:49,072 --> 00:33:49,663
یہ ٹھیک ہے.
449
00:33:49,763 --> 00:33:52,120
اور میں نے آپ کو دھمکی دی۔ میں
نے آپ کو ملک بدر کرنے کی دھمکی دی۔
450
00:33:52,151 --> 00:33:53,420
یہ بھی ٹھیک ہے۔
451
00:33:53,798 --> 00:33:56,077
بجائے اس کے کہ آپ کو
سمجھنے کے لئے زیادہ کوشش کریں۔
452
00:33:59,959 --> 00:34:03,160
آپ جانتے ہو کہ آپ کی میز کے پیچھے آپ کے پاس
یہ پوسٹر موجود ہے ، اور اس میں کہا گیا ہے:
453
00:34:03,270 --> 00:34:05,668
"فرق کرنا ،
ایک وقت میں ایک بار طالب علم۔"
454
00:34:06,664 --> 00:34:08,678
اس نے میرے لئے وقت نہیں لیا۔
455
00:34:11,378 --> 00:34:13,188
میں نے آپ کو نیچے اتار دیا ، یار۔
456
00:34:13,473 --> 00:34:15,255
لیکن آپ کو اب میری غیر متوقع توجہ مل گئی۔
457
00:34:15,307 --> 00:34:18,159
آپ کی میز پر ، آپ کی ایک تصویر ہے ،
458
00:34:18,782 --> 00:34:20,983
اور آپ کی بیوی اور آپ کے دو بچے۔
459
00:34:21,132 --> 00:34:22,319
وہ کہاں ہے؟
460
00:34:23,313 --> 00:34:26,317
یہ بروکن بو میں آؤٹ کیمپ میں ہے۔
461
00:34:27,016 --> 00:34:29,417
میں نے کبھی کسی کنبے کو اتنا خوش نہیں دیکھا۔
462
00:34:30,085 --> 00:34:31,880
میری خواہش کی کہ کاش
میں کسی دن یہ پاسکوں۔
463
00:34:31,917 --> 00:34:34,355
- آپ بالکل کر سکتے ہیں!
- زبردست!
464
00:34:36,260 --> 00:34:37,721
میں آپ کا کیبن لے سکتا ہوں؟
465
00:34:37,853 --> 00:34:39,127
- ضرور
- ٹھیک ہے ، بہت اچھا
466
00:34:39,255 --> 00:34:41,379
- تو آپ نے یہ سنا ، ٹھیک ہے؟
- اب یہ ختم.
467
00:34:41,638 --> 00:34:44,040
- اور ہم اسے کروا دیں گے۔
- ہر ایک نے یہ سنا۔
468
00:34:44,989 --> 00:34:48,836
ہوسکتا ہے کہ میں ساحل سمندر پر آپ کی بیوی کو
چود سکتا ہوں جبکہ آپ کے بچے بھی دیکھتے ہیں ، ہہ؟
469
00:34:49,458 --> 00:34:50,712
تم نے دیکھا ، پچھلے ہفتے میں دو
470
00:34:50,736 --> 00:34:54,806
بار آپ کے دفتر آنا چاہتا تھا ،
یار۔
471
00:34:55,597 --> 00:34:57,461
ہمارے صبح کے اجلاس کے دوران
472
00:34:57,521 --> 00:35:00,305
میں نے آپ کی چابیاں پکڑی ، میں شہر گیا ،
میرے پاس ایک کاپی بنائی گئی تھی۔
473
00:35:01,110 --> 00:35:03,491
اور ہمارے سہ پہر کے سیشن کے دوران
474
00:35:04,020 --> 00:35:05,537
جب آپ کھڑکی سے باہر
کی بات کر رہے تھے کہ مجھ
475
00:35:05,637 --> 00:35:07,383
جیسے لڑکے کبھی بھی کسی
چیز کا متمنی نہیں ہوں گے۔
476
00:35:07,408 --> 00:35:10,180
تمہیں یاد ہے؟ میں نے ان کی جگہ لے لی۔
477
00:35:11,596 --> 00:35:13,340
- ٹرسٹان۔
-. روب n.
478
00:35:13,449 --> 00:35:17,428
اس کے کرنے کے لئے آپ کی جو بھی وجوہات ہیں ،
یار ، ہم اسے ہمارے درمیان کام کرسکتے ہیں۔
479
00:35:20,853 --> 00:35:22,493
شاید ہم کر سکتے ہیں۔
480
00:35:25,429 --> 00:35:26,456
نہیں!
481
00:35:31,070 --> 00:35:32,146
نہیں ، براہ کرم!
482
00:35:32,179 --> 00:35:34,496
- اٹھو!
- برائے مہربانی!
483
00:35:38,174 --> 00:35:39,424
پریشان نہ ہوں۔
484
00:35:40,079 --> 00:35:41,681
مرحلہ دو شروع ہونے والا ہے۔
485
00:35:48,931 --> 00:35:50,763
ٹیکساس والوں کے پاس کیا تھا؟
486
00:35:50,977 --> 00:35:52,366
پیسنے عزم.
487
00:35:52,487 --> 00:35:54,574
لیکن گولہ بارود کی راہ میں بہت کم۔
488
00:35:55,385 --> 00:35:57,483
ہم جس چیز کی نشاندہی کرنا
چاہتے ہیں وہ ہے... A سو--
489
00:35:58,051 --> 00:35:59,911
- اب آپ کو باہر نکلنا ہے!
- چلو بھئی!
490
00:36:00,280 --> 00:36:02,775
مسز گرین ، مسز گرین ،
آپ کو ونڈو کھولنی ہوگی پلیز!
491
00:36:02,822 --> 00:36:04,100
- برائے مہربانی!
- نہیں نہیں!
492
00:36:04,200 --> 00:36:06,367
شکریہ خواتین ، بہت ہوشیار۔
493
00:36:09,653 --> 00:36:10,777
میں کہاں تھا؟
494
00:36:49,104 --> 00:36:51,733
آپ کی سکرین کے کونے
میں ایک نمبر ہونا چاہئے ،
495
00:36:53,080 --> 00:36:55,255
شاید آئی بال کے آئیکن کے آگے۔
496
00:36:57,733 --> 00:37:01,040
ابھی کس کے پاس 50
سے زیادہ رواں ناظرین ہیں؟
497
00:37:01,137 --> 00:37:02,666
براہ کرم اپنے ہاتھ اٹھائیں۔
498
00:37:04,121 --> 00:37:08,019
ٹھیک ہے ، بہت اچھا۔ یہ بہت اچھا ہے۔
100 سے زیادہ رواں ناظر کس کے پاس ہیں؟
499
00:37:10,494 --> 00:37:12,130
500۔
500
00:37:14,532 --> 00:37:15,952
تمہارے پاس کتنے ہیں؟
501
00:37:16,126 --> 00:37:17,942
ابھی ایک ہزار سے زیادہ چلا گیا۔
502
00:37:19,866 --> 00:37:21,664
خدارا ، یہاں اٹھو۔
503
00:37:24,612 --> 00:37:26,444
کیا چیز آپ کو اتنی مشہور کرتی ہے؟
504
00:37:26,544 --> 00:37:28,665
- میں نہیں ہوں ،
میں ہوں - وہ سال کی کتاب کرتا ہے۔
505
00:37:28,791 --> 00:37:30,466
آہ ، خوش مزاج نیوز بوائے
506
00:37:30,709 --> 00:37:33,142
ٹھیک ہے ،
اصل میں میں ورنن ہائی پیج کا منتظم ہوں۔
507
00:37:33,242 --> 00:37:35,305
دیکھو ، کسی نے بھی آپ کی زندگی
کی کہانی نہیں مانگی ، ٹھیک ہے؟
508
00:37:35,405 --> 00:37:37,666
مجھے اس کی پرواہ نہیں ہے کہ وہ کہاں
سے آرہے ہیں ، جب تک وہ دیکھ رہے ہیں۔
509
00:37:37,691 --> 00:37:40,036
آپ ابھی میرا مرکزی کیمرہ ہیں ،
لہذا براہ کرم قریب ہی رہیں۔
510
00:37:40,061 --> 00:37:42,768
اور باقی ہر شخص آپ کے فون کو کسی ڈب comesے
میں ڈالیں جیسے ہی اس کا اطلاق ہوتا ہے
511
00:37:42,846 --> 00:37:44,691
میرے پاس آپ کے لئے ایک نیا کام ہے۔
512
00:37:45,869 --> 00:37:49,122
مجھے آپ کا کام دیکھنے کی ضرورت
ہے۔ آپ صرف گوگل-- نہیں کرسکتے ہیں
513
00:37:49,271 --> 00:37:50,699
یا الله!
514
00:37:52,193 --> 00:37:53,962
محترمہ ہل! نامناسب!
515
00:37:54,164 --> 00:37:55,238
- کے نام پر کیا
516
00:37:55,338 --> 00:37:58,005
ہم پر حملے ہیں۔ کچھ طلباء
کی کیفیریا میں بندوق ہوتی ہے۔
517
00:37:58,105 --> 00:38:00,894
- یہ سینئر مذاق نہیں ہے۔
- اب سب کو باہر نکلنا ہے۔
518
00:38:01,578 --> 00:38:03,310
جوش ، دروازہ لاک کریں۔
519
00:38:03,699 --> 00:38:05,449
ٹھیک ہے ، چلو ،
ہمارے پاس زیادہ وقت نہیں ہے۔
520
00:38:05,529 --> 00:38:08,408
ٹھیک ہے ،
سب اب یہاں ہیں۔ ایک فائل کی لائن
521
00:38:08,475 --> 00:38:09,779
- میں کہاں جاوں؟
- سب سے پہلے خواتین.
522
00:38:09,879 --> 00:38:12,064
جنگل میں.
پولیس آنے تک ٹھہریں۔ تم اچھے ہو.
523
00:38:12,365 --> 00:38:13,859
اور اس بات کو یقینی بنائیں کہ اگر ہو سکے تو وہ باہر ہیں۔
524
00:38:13,887 --> 00:38:14,947
- ایک فائل.
- اچھی.
525
00:38:15,047 --> 00:38:15,927
مسٹر یٹس۔
526
00:38:16,127 --> 00:38:16,890
ہاں
527
00:38:16,978 --> 00:38:18,560
میں آپ کو سمجھ گیا. ایک وقت میں ایک ٹانگ
528
00:38:19,277 --> 00:38:20,825
اوہ میرے رب.
529
00:38:21,861 --> 00:38:25,054
- انہوں نے یہ ریکارڈ کیا؟
- نہیں ، یہ زندہ ہے۔ ابھی ہورہا ہے.
530
00:38:25,242 --> 00:38:27,922
- آپ کو یہ کیسے ملا؟
- یہ اسکول کے سماجی صفحہ پر ہے۔
531
00:38:28,358 --> 00:38:29,555
لیوس
532
00:38:31,036 --> 00:38:33,074
دیوار بنانا اتنا مشکل نہیں ہے۔
533
00:38:33,311 --> 00:38:34,411
ترستان۔
534
00:38:34,578 --> 00:38:35,658
آ رہے ہیں.
535
00:38:38,437 --> 00:38:40,767
- کیا ہم ابھی تک مشہور ہیں؟
- ابھی تک نہیں.
536
00:38:41,319 --> 00:38:42,478
ٹھیک ہے.
537
00:38:47,495 --> 00:38:48,415
جی ہاں؟
538
00:38:48,581 --> 00:38:50,097
ان کو مارنے کی اجازت؟
539
00:38:51,585 --> 00:38:52,950
وہ بیکار ہیں۔
540
00:38:54,027 --> 00:38:56,170
برائے مہربانی ، آپ نے اسے کافی تکلیف دی ہے۔
541
00:38:59,655 --> 00:39:02,149
کیا آپ نے آپریشن T4 کے بارے میں سنا ہے؟
542
00:39:02,461 --> 00:39:04,982
ہٹلر نے معذور افراد پر رحم کی
ہلاکت کا حکم دیا کیونکہ وہ نہیں
543
00:39:05,082 --> 00:39:08,858
چاہتا تھا کہ ان کی بدنامیوں کو
ماسٹر ریس کو متاثر کیا جائے۔
544
00:39:10,212 --> 00:39:11,553
اچھی بات یہ ہے کہ...
545
00:39:11,744 --> 00:39:12,869
ہم نازی نہیں ہیں۔
546
00:39:13,473 --> 00:39:14,860
یہ بہت زیادہ وقت لے گا۔
547
00:39:14,960 --> 00:39:16,555
کیا مجھے کسی اور کلاس کو انتباہ کرنا چاہئے؟
548
00:39:16,691 --> 00:39:18,277
مجھے نہیں معلوم ، میں صرف...
549
00:39:19,213 --> 00:39:21,715
تم ٹھیک ہو؟ یہ سمجھ گیا ٹھیک ہے.
550
00:39:27,384 --> 00:39:28,605
کیا بات ہے
551
00:39:28,767 --> 00:39:31,515
آرام کرو۔ بالکل ٹھیک؟ جلدی ہے۔
552
00:39:31,777 --> 00:39:33,215
لیکن غیر متوقع نہیں۔
553
00:39:34,136 --> 00:39:36,458
انا ،
کیا آپ میرے لئے اس کا پتہ لگائیں؟
554
00:39:36,606 --> 00:39:38,057
- اس کو کاپی.
- اسے جاری رکھیں!
555
00:39:38,169 --> 00:39:39,238
میں اس پر ہوں.
556
00:39:40,010 --> 00:39:41,815
یہ سب چھوڑ دیں اور قطار میں لگ جائیں۔
557
00:39:42,091 --> 00:39:43,072
شکریہ
558
00:39:45,489 --> 00:39:48,500
اسابیل ، اپنا پرس چھوڑ دو۔ جب آپ
واپس آئیں گے تب بھی یہ یہاں موجود ہوگا۔
559
00:39:58,897 --> 00:40:01,002
تم کیا کر رہے ہو ، مس
560
00:40:01,868 --> 00:40:03,757
مجھے لگتا ہے کہ میرا یہاں سے کہیں پاس ہے۔
561
00:40:03,852 --> 00:40:07,277
بجلی کے کمرے کے لئے؟
اس میں میرے علاوہ کسی کو بھی اجازت نہیں ہے۔
562
00:40:14,684 --> 00:40:17,367
اس کا کیا مطلب ہے؟
کیا وہ اس تک کسی طرح پہنچ گئے؟
563
00:40:17,392 --> 00:40:18,531
میں نہیں جانتا.
564
00:40:19,979 --> 00:40:21,190
کیا ہو رہا ہے؟
565
00:40:22,076 --> 00:40:23,069
پیشانی
566
00:40:23,261 --> 00:40:24,215
ٹھیک ہے.
567
00:40:24,941 --> 00:40:28,700
بالکل ٹھیک. سب کو جھوٹا
الارم۔ واپس اپنے کلاس رومز میں۔
568
00:40:28,987 --> 00:40:30,688
آپ اتنی آسانی سے نہیں ہٹ رہے ہیں۔
569
00:40:30,740 --> 00:40:32,351
چلو بھئی! تم مرنا چاہتے ہو؟ جاؤ!
570
00:40:32,451 --> 00:40:34,015
- چلو بھئی.
- ٹھیک ہے. ٹھیک ہے.
571
00:40:34,059 --> 00:40:35,045
ارے تم کیا کر رہے ہو؟
572
00:40:35,145 --> 00:40:37,457
ہوسکتا ہے کہ اگر میں دفتر
جاؤں تو میں اعلان کرسکتا ہوں۔
573
00:40:37,557 --> 00:40:39,598
رکو ،
زو! مجھے ایسا کرنے والا ہونا چاہئے۔
574
00:40:43,502 --> 00:40:45,611
شیرف ،
اگر کوئی اسکول میں شوٹنگ کر رہا ہے۔
575
00:40:46,481 --> 00:40:49,125
تم صحیح ہو. اگر یہ ایک فعال شوٹر
ہے تو ہم فورا. اندر چلے جاتے ہیں۔
576
00:40:49,225 --> 00:40:50,997
اس بھاڑ میں جاؤ نے بندوق کی نوک پر بچوں کو تھام لیا۔
577
00:40:51,097 --> 00:40:52,648
رکو ، ٹام ،
اگر آپ مجھے بتاتے ہیں کہ یہ بچے
578
00:40:52,748 --> 00:40:55,146
اسکول کے اندر سے
اپنے والدین کو بلا رہے ہیں
579
00:40:55,176 --> 00:40:57,178
اور یہ کہتے ہوئے کہ ان کو پکڑا جارہا ہے--
580
00:40:57,272 --> 00:40:59,893
میں جانتا ہوں کہ آپ اندر جانے سے
نہیں ڈرتے ہیں۔ میں اندر جانا چاہتا ہوں۔
581
00:41:00,011 --> 00:41:01,369
لیکن... یہ صرف...
582
00:41:01,416 --> 00:41:03,679
دیکھو ، مجھے ختم کرنے دو!
583
00:41:03,779 --> 00:41:06,960
اگر یہ ایک فعال شوٹر کے مقابلے
میں یرغمال بننے کی صورتحال
584
00:41:06,995 --> 00:41:08,549
سے زیادہ ہے تو پھر ہم پر مشتمل ہے ،
بات چیت کریں ،
585
00:41:08,589 --> 00:41:11,028
اور سب کے ناکام ہونے سے
پہلے لیڈ ٹیم کا انتظار کریں۔
586
00:41:16,278 --> 00:41:19,287
حتمی منصوبے کچھ دن میں باقی ہیں۔
587
00:41:21,455 --> 00:41:23,960
واقعی میں جس کام کو دیکھ
رہا ہوں اس سے بہت متاثر ہوا۔
588
00:41:24,063 --> 00:41:25,087
اوہ ، بھلائی
589
00:41:25,479 --> 00:41:27,411
امید ہے کہ آپ لوگوں نے اپنا کام محفوظ کرلیا ہے۔
590
00:41:32,888 --> 00:41:34,191
باہر جاؤ!
591
00:41:34,552 --> 00:41:37,018
باہر جاؤ!
اسکول کی شوٹنگ ہو رہی ہے۔ چلو!
592
00:41:37,380 --> 00:41:39,225
- بھاڑ میں جاؤ!
- اوہ ، گندگی چلو!
593
00:41:40,826 --> 00:41:42,031
بھاڑ میں جاؤ!
594
00:42:02,219 --> 00:42:03,830
بھاڑ میں جاؤ ، بکی!
595
00:42:04,388 --> 00:42:06,519
شیرف ، میں ایک میل دور ہوں ،
آپ مجھے اندر نہیں جانے کے لئے کہہ سکتے ہیں۔
596
00:42:06,558 --> 00:42:07,587
ٹومی میری بات سنو۔
597
00:42:07,687 --> 00:42:10,477
اگر ایسا لگتا ہے کہ میں آپ پر مقام کھینچ
رہا ہوں تو اس کی وجہ یہ ہے کہ میں ہوں۔
598
00:42:10,526 --> 00:42:13,038
اب ورنون آپ کا قصبہ ہے لیکن
یہ میرا کاؤنٹی ہے ، ٹھیک ہے؟
599
00:42:13,063 --> 00:42:15,138
آپ وہاں کے کنبے
کے ساتھ نہیں ہیں۔
600
00:42:15,636 --> 00:42:18,599
جی ہاں. میں نے آپ کو سنا ، ٹومی۔
میں تمہارے بھتیجے کو وہاں میں جانتا ہوں۔
601
00:42:18,645 --> 00:42:22,841
لیکن اگر آپ کے پاس تیزی سے انٹری
ٹیم ہے تو آپ ہر ایک کو ہلاک کردیں گے۔
602
00:42:22,941 --> 00:42:26,157
اب میں دو منٹ کی دوری پر ہوں۔ بس ،
صرف ایک خدا منٹ کے لئے روکیں۔
603
00:42:26,257 --> 00:42:28,761
ہم کر سکتے ہیں... ٹام؟ ٹومی۔
604
00:42:29,507 --> 00:42:30,855
کتیا کا بیٹا!
605
00:42:31,105 --> 00:42:32,173
اس نے لٹکا دیا؟
606
00:42:32,300 --> 00:42:34,410
وہ فورا. اندر جانے پر ناروا ہے۔
607
00:42:34,644 --> 00:42:36,977
یہاں ہمیں جہنم سے دور کرو ،
کیا آپ کریں گے؟
608
00:42:37,535 --> 00:42:38,725
چلو. جاؤ.
609
00:42:40,141 --> 00:42:42,219
- یقینا وہ سب اس کی پیروی کرتے ہیں۔
- ہاں ، ہم انہیں دیکھتے ہیں۔
610
00:42:42,560 --> 00:42:45,730
ٹھیک ہے ، وہ اپنی لائٹس اور سائرن بند رکھیں گے
جب تک ہمیں معلوم نہ ہو کہ یہ حقیقت ہے یا نہیں۔
611
00:42:45,830 --> 00:42:47,470
- یہ حقیقت ہے.
- ٹھیک ہے.
612
00:42:47,976 --> 00:42:51,079
ہمارے پاس توثیق ہے۔ عمارت
میں سرگرم شوٹر موجود ہیں۔
613
00:42:51,243 --> 00:42:52,770
انہوں نے روب کو مار ڈالا۔
614
00:42:53,977 --> 00:42:56,369
جی ہاں. میں یہاں ہوں. میں صرف... مجھے ضرورت ہے...
615
00:42:56,411 --> 00:42:58,972
جتنی جلدی ممکن ہو
لاک ڈاؤن اعلان کریں؟
616
00:42:59,603 --> 00:43:01,819
ہاں ،
ہم لائن کو کھلا رکھیں گے۔ یہ لے لو.
617
00:43:02,354 --> 00:43:03,356
ٹھیک ہے.
618
00:43:05,202 --> 00:43:06,765
توجہ ، فیکلٹی اور طلباء۔
619
00:43:06,809 --> 00:43:09,503
ہم لاک ڈاؤن میں ہیں۔ میں نے
دہرایا کہ ہم لاک ڈاؤن میں ہیں۔
620
00:43:09,749 --> 00:43:12,857
براہ کرم ہدایات کے ل just اپنے
اسکول حفاظتی دستورالعمل کی پیروی کریں
621
00:43:12,882 --> 00:43:16,024
جیسا کہ ہم نے مزید اطلاع آنے تک
اسے لاک ڈاؤن میں ڈال دیا۔ شکریہ
622
00:43:18,871 --> 00:43:21,727
افسر ،
ابھی ہمیں کچھ اور کرنا چاہئے؟
623
00:43:25,206 --> 00:43:26,692
ارے ، آپ کو سست کرنے کی ضرورت ہے!
624
00:43:27,147 --> 00:43:29,903
میں مسئلہ نہیں ہوں ، ٹھیک ہے؟
وہ کیفے ٹیریا میں ہیں۔
625
00:43:30,002 --> 00:43:31,082
ہم جانتے ہیں کہ!
626
00:43:31,152 --> 00:43:33,345
اپنے گھر کے کمرے میں
واپس جاؤ اور جب تک رکھو--
627
00:43:36,133 --> 00:43:37,346
اوہ ، گندگی
628
00:43:38,066 --> 00:43:39,518
بھاڑ میں جاؤ۔ لوگو ، سب ٹھیک ہے؟
629
00:43:39,606 --> 00:43:41,219
- جی ہاں.
- بالکل ٹھیک. ٹھیک ہے. رکو.
630
00:43:41,786 --> 00:43:45,164
ٹھیک ہے. لاک ڈاؤن کا مطلب ہے
ہم رکھے رہیں ، دروازہ لاک کریں۔
631
00:43:45,259 --> 00:43:46,959
ایما ، کیا آپ دروازہ لاک کرسکتے ہیں؟
632
00:43:46,988 --> 00:43:48,181
ونڈو پردہ بند کردیں۔
633
00:43:48,285 --> 00:43:51,178
اس دیوار کے خلاف ہو جو نظر میں
نہیں ہے۔ ہر ایک اس دیوار پر جاتا ہے۔
634
00:43:51,278 --> 00:43:52,075
اور خاموش رہو۔
635
00:43:52,190 --> 00:43:54,604
کہ یہ ہے.
اندر چلو۔ آتے رہیں۔ فائل کریں۔
636
00:43:56,339 --> 00:43:59,856
ارے ، ہم ٹھیک ہیں۔ یہ سب ٹھیک ہے۔
637
00:44:00,472 --> 00:44:03,213
اگر آفس لاک ڈاؤن کا اعلان کرتا ہے
638
00:44:03,522 --> 00:44:05,431
پھر وہ اس پر ہیں۔ پولیس
کو مطلع کردیا گیا ہے۔
639
00:44:05,623 --> 00:44:09,043
یہ تارسی ہے۔ مجھے ورنن سینٹرل ہائی
تک تمام دستیاب یونٹوں کی ضرورت ہے...
640
00:44:09,076 --> 00:44:11,751
”سر! سر! - گڈ مسیح!
641
00:44:13,290 --> 00:44:14,330
ٹومی!
642
00:44:19,963 --> 00:44:22,413
- ٹام ، تم نے مجھے پڑھا؟
- وہاں افسر موجود ہیں ، ہمیں طبی ماہرین کی ضرورت ہے۔
643
00:44:22,643 --> 00:44:26,371
پولیس یہاں موجود ہے۔ کچھ
لیڈی پولیس نے ایمبولینس طلب کی۔
644
00:44:26,661 --> 00:44:27,755
اچھا!
645
00:44:28,303 --> 00:44:31,144
جی ہاں! مرحلہ تین شروع ہوتا ہے۔ اور؟
646
00:44:31,165 --> 00:44:33,338
ہم ابھی چینل 2 نیوز پر چھیڑ چکے ہیں۔
647
00:44:33,369 --> 00:44:35,193
کیا وہ ابھی تک ہمارے ندی کو نشر کررہے ہیں؟
648
00:44:35,629 --> 00:44:36,680
نہیں.
649
00:44:36,880 --> 00:44:39,493
اینکر نے کہا کہ وہ سامنے سے
براہ راست جانے کا ارادہ رکھتے ہیں۔
650
00:44:41,827 --> 00:44:43,798
ہیلو ، یہ اندر سے رواں دواں ہے۔
651
00:44:43,831 --> 00:44:46,045
کوئی بھی آپ کے نامزد
رپورٹر کو نہیں دیکھنا چاہتا ہے۔
652
00:44:46,097 --> 00:44:47,904
وہ مجھے دیکھنا چاہتے ہیں۔
653
00:44:49,223 --> 00:44:51,934
میں تہہ خانے میں ختم ہو گیا
ہوں۔ احکامات کے منتظر ہیں۔
654
00:44:53,272 --> 00:44:53,937
عظیم کام.
655
00:44:54,112 --> 00:44:57,298
واپس جاتے ہوئے دفتر میں کچھ حساب کتاب کریں۔
میں دیکھنا چاہتا ہوں کہ ہم نے کیسے کیا۔
656
00:45:02,165 --> 00:45:06,237
شیرف کو بتادیں کہ ہمیں یہاں
گھریلو ساختہ بم کی باقیات ملی ہیں۔
657
00:45:06,984 --> 00:45:09,811
اگر کوئی ہمیں مصروف رکھنا
چاہتا تھا اور سڑکیں بند کردیتی ہیں۔
658
00:45:10,875 --> 00:45:12,706
سمجھا ہوا۔ میں اسے بتا دوں گا۔
659
00:45:14,938 --> 00:45:16,860
ولیمز ، کیا آپ نے اس کا اطراف طے کیا ہے
660
00:45:16,892 --> 00:45:19,462
میرے کہنے کے بغیر کوئی
بھی یہاں گھماؤ نہیں کرتا!
661
00:45:20,851 --> 00:45:22,476
یہاں کیا ہورہا ہے؟
662
00:45:22,576 --> 00:45:25,286
شیرف! شیرف!
آپ کو یہ دیکھنا ہوگا۔
663
00:45:26,920 --> 00:45:29,828
بالکل ٹھیک. سب لوگ ادھر او!
چلو! اسکول سے دور!
664
00:45:36,328 --> 00:45:38,436
ارے! ارے!
665
00:45:44,422 --> 00:45:46,311
ٹھیک ہے ، ہمیں یہاں سے نکلنے کی ضرورت ہے۔
666
00:45:50,821 --> 00:45:53,114
جتنا تکلیف دہ دکھائی دیتا ہے۔
667
00:45:54,095 --> 00:45:55,412
حقیقت میں...
668
00:45:57,828 --> 00:45:59,699
جب یہ تیزی سے ہوتا ہے
669
00:45:59,998 --> 00:46:02,091
یہاں اکثر درد نہیں ہوتا ہے۔
670
00:46:02,600 --> 00:46:04,805
اچانک آپ موت کے ماہر ہو؟
671
00:46:05,862 --> 00:46:07,611
آپ نے صرف ایک بار کیا تھا۔
672
00:46:08,083 --> 00:46:10,553
جی ہاں. میں ایک تیز مطالعہ ہوں۔
673
00:46:10,944 --> 00:46:12,790
یہ تم نے مجھ سے حاصل کیا۔
674
00:46:13,871 --> 00:46:14,541
ہاں
675
00:46:14,641 --> 00:46:18,020
لوگوں کی جیب سے گزرنا ،
کہ آپ اپنے والد سے مل گئے۔
676
00:46:18,384 --> 00:46:19,788
مجھے فون کی ضرورت ہے
677
00:46:21,345 --> 00:46:24,433
ہمیشہ وہی جانتا ہے
جو آپ چاہتے تھے۔
678
00:46:24,822 --> 00:46:26,477
یہاں تک کہ ایک بچی کی طرح
679
00:46:27,498 --> 00:46:29,094
آپ بات کرنا چاہتے ہو درد؟
680
00:46:29,421 --> 00:46:31,283
- آپ کو دودھ پلانا a-- - ماں۔
681
00:46:31,383 --> 00:46:33,415
نہیں ، یہ ایک ڈراؤنا خواب تھا۔
682
00:46:34,024 --> 00:46:35,591
لیکن میں اس کی تعریف کرتا ہوں۔
683
00:46:38,034 --> 00:46:39,696
کیا میں اس کی آنکھیں بند کروں؟
684
00:46:39,849 --> 00:46:42,277
ٹھیک ہے ، پیاری ، وہ اب یہاں نہیں ہے۔
685
00:46:44,133 --> 00:46:46,676
اب وہ تمام منسلکات سے آزاد ہے۔
686
00:46:48,525 --> 00:46:49,747
کیا آپ کو ایسا ہی لگتا ہے؟
687
00:46:49,928 --> 00:46:51,269
تقریبا.
688
00:46:51,988 --> 00:46:54,651
مجھے اب بھی ایک شخص ملا ہے جو اسے تھامے ہوئے ہے۔
689
00:46:55,692 --> 00:46:59,553
کوئی ایسا شخص جو ابھی ابھی
مجھے رہا کرنے کے لئے تیار نہیں ہے۔
690
00:47:05,290 --> 00:47:06,967
یقینی طور پر کامیابی۔
691
00:47:10,268 --> 00:47:12,167
توقع سے بھی بہتر
692
00:47:15,293 --> 00:47:17,724
میرے پیارے ،
تصاویر ہزاروں الفاظ کے قابل ہیں۔
693
00:47:17,848 --> 00:47:19,833
اور ویڈیو ، اور بھی۔
694
00:47:31,864 --> 00:47:34,059
یہ میرے تمام گھاس چرانے کے لئے ہے۔
695
00:47:48,776 --> 00:47:51,064
کمرے صاف کرنا شروع کرو۔ اپر سے نیچے.
696
00:47:52,326 --> 00:47:54,982
10-4۔ اور تصویر کے لئے یوز
697
00:48:07,687 --> 00:48:08,805
بیٹھو!
698
00:48:19,826 --> 00:48:20,912
مس؟
699
00:48:21,940 --> 00:48:23,571
کیا تم خداپر یقین رکھتے ہو؟
700
00:48:23,752 --> 00:48:24,957
جی ہاں.
701
00:48:25,604 --> 00:48:26,791
ہہ۔
702
00:48:28,205 --> 00:48:31,904
اب خدا آپ کو ایسا
ہی کیوں ہونے دے گا؟
703
00:48:36,061 --> 00:48:37,507
اوہ ، انا
704
00:48:40,563 --> 00:48:42,408
کیا یہ صرف میں ہوں یا یہاں گرم ہے؟
705
00:48:42,416 --> 00:48:44,653
یہ میرے تمام گھاس چرانے کے لئے ہے۔
706
00:49:01,327 --> 00:49:02,360
اچھا
707
00:49:02,385 --> 00:49:04,385
آزاد مرضی۔
708
00:49:06,857 --> 00:49:09,762
خدا شریروں کو ان کی شرارت
کرنے کی اجازت دیتا ہے۔
709
00:49:10,774 --> 00:49:12,240
ارے ہان؟ ایسا کیوں ہے؟
710
00:49:13,452 --> 00:49:15,189
تو ان سے انصاف کیا جاسکتا ہے۔
711
00:49:18,876 --> 00:49:21,244
چینل 5 نے ابھی ان کے
پروگرامنگ میں رکاوٹ ڈالی۔
712
00:49:22,520 --> 00:49:25,255
وہ ناظرین کو گرافک مواد
کے بارے میں متنبہ کررہے
713
00:49:25,358 --> 00:49:28,955
ہیں کیونکہ وہ براہ راست
سلسلہ کو نشر کرنے والے ہیں۔
714
00:49:31,209 --> 00:49:32,524
ہاٹ ڈاگ.
715
00:49:35,112 --> 00:49:36,983
آپ کو کان ملا۔ ٹھیک ہے؟
716
00:49:37,083 --> 00:49:39,835
ہمیں مزید لاشوں کی ضرورت
ہے تاکہ ہم واپس آ جائیں۔
717
00:49:39,929 --> 00:49:41,702
تم دونوں میرے ساتھ آرہے ہو۔
718
00:49:41,852 --> 00:49:43,016
چلیں چلیں۔
719
00:49:48,288 --> 00:49:51,150
ارے! اگر کوئی وہاں ہے تو آپ کو وہاں
سے نکلنے کی ضرورت ہے۔ ٹھیک ہے؟
720
00:49:51,250 --> 00:49:52,759
وہ تمہیں ڈھونڈنے آئیں گے۔
721
00:49:52,869 --> 00:49:55,119
بس کھڑکی توڑ دو۔ ہوسکے تو نکل جاو۔
722
00:49:55,156 --> 00:49:55,916
بھاڑ میں جاؤ۔
723
00:49:56,115 --> 00:49:59,285
ارے! اگر کوئی وہاں ہے تو آپ کو
کمروں میں پوشیدہ نہیں رہنا چاہئے۔
724
00:49:59,393 --> 00:50:00,354
وہ تمہیں ڈھونڈنے آئیں گے۔
725
00:50:00,379 --> 00:50:02,849
- کیا آپ اسٹاف ممبر ہیں؟
- نہیں ارے دیکھو۔
726
00:50:04,013 --> 00:50:05,883
وہ اب کیفے ٹیریا میں ہیں۔
727
00:50:05,987 --> 00:50:09,009
لیکن مجھے لگتا ہے کہ وہ لاک ڈاؤن چاہتے تھے۔
728
00:50:09,852 --> 00:50:12,284
اور اس طرح ہر ایک کا
چکر لگانا آسان ہوجاتا ہے۔
729
00:50:12,338 --> 00:50:14,701
کھڑکی توڑ دو۔ ہوسکے تو نکل جاو۔
730
00:50:14,733 --> 00:50:17,780
ہمیں اس وقت تک رخصت نہیں ہونا چاہئے
جب تک کہ دفتر ختم ہونے کا اعلان نہ کرے۔
731
00:50:17,880 --> 00:50:20,145
نہیں ،
تم نہیں سمجھتے ہو۔ اب کوئی دفتر نہیں ہے۔
732
00:50:26,660 --> 00:50:27,827
بھاڑ میں جاؤ! بھاڑ میں جاؤ!
733
00:50:38,829 --> 00:50:39,847
رن.
734
00:50:53,841 --> 00:50:55,045
ہولا!
735
00:50:56,477 --> 00:50:57,612
امیگوس کی فکر نہ کرو۔
736
00:50:57,665 --> 00:51:00,420
آپ میں سے جو لوگ صرف ہمارے ساتھ
شامل ہوتے ہیں وہ اسکول کی شوٹنگ ہے۔
737
00:51:00,542 --> 00:51:01,648
ترستان؟
738
00:51:01,860 --> 00:51:04,044
محترمہ نیوز ، آپ کیسی ہیں؟
739
00:51:04,144 --> 00:51:06,766
مجھے ہر ایک کو کیفے ٹیریا
تک جانے کی ضرورت ہے۔
740
00:51:07,461 --> 00:51:09,930
لا کیفیٹیریا۔ کیا یہ ٹھیک ہے؟
741
00:51:10,843 --> 00:51:13,183
برائے مہربانی کسی کو تکلیف نہ پہنچائیں۔
742
00:51:17,498 --> 00:51:19,207
آپ جانتے ہو کہ یہ وہ ایک
چیز ہے جو میں ہمیشہ آپ کے
743
00:51:19,231 --> 00:51:20,544
بارے میں پسند کرتا ہوں ،
محترمہ نیوز ، آپ واقعتا
744
00:51:20,586 --> 00:51:23,498
اپنے طلباء کی حقیقی طور پر دیکھ بھال کریں۔
745
00:51:24,602 --> 00:51:26,114
ایک اور چیز جو مجھے پسند ہے وہ ہے...
746
00:51:26,389 --> 00:51:28,953
آپ جانتے ہیں کہ بورڈ پر لکھنے
کے لئے آپ کا رخ موڑنے کا
747
00:51:29,053 --> 00:51:31,627
یہ طریقہ ہے جس میں اس
نوجوان کی توجہ واقعی مل جاتی ہے۔
748
00:51:31,750 --> 00:51:33,035
ترستان ، براہ کرم ایسا نہ کریں...
749
00:51:33,127 --> 00:51:34,556
ارے ، براہ کرم پسند کریں !
750
00:51:35,073 --> 00:51:38,045
محترمہ نیوز ،
یہ ہسپانوی بولنے والی کلاس روم ہے۔
751
00:51:42,056 --> 00:51:43,486
آپ خوبصورت ہو.
752
00:51:45,013 --> 00:51:47,210
اور تم جانتے ہو ، تمہارے لئے کیا ہے...
753
00:51:48,273 --> 00:51:50,961
میرا خیال ہے کہ میں وعدہ کرسکتا ہوں
کہ میں کسی کو تکلیف نہیں پہنچاؤں گا
754
00:51:51,600 --> 00:51:53,709
اگر آپ میرے لئے کچھ کرسکتے ہیں۔
755
00:51:55,607 --> 00:51:58,400
Quítate la blusa.
756
00:52:26,954 --> 00:52:29,391
یا الله! جانے دو!
757
00:52:45,928 --> 00:52:46,866
جانے دو!
758
00:52:47,198 --> 00:52:48,161
بھاڑ میں جاؤ
759
00:52:48,403 --> 00:52:49,579
تم!
760
00:53:03,043 --> 00:53:04,368
محترمہ نیوز
761
00:53:05,489 --> 00:53:06,894
یہ ٹھیک ہے ، کٹی۔
762
00:53:15,507 --> 00:53:17,603
کیا ، آپ کو لگتا ہے کہ میں بچہ ہوں؟
سب کچھ۔
763
00:53:23,331 --> 00:53:24,488
زبردست.
764
00:53:28,057 --> 00:53:30,957
آپ کو معلوم ہے کہ آپ
واقعی نیکسٹ ٹیچر ہیں۔
765
00:53:31,088 --> 00:53:31,983
ترستان۔
766
00:53:32,284 --> 00:53:34,660
میرے پاس آپ کے لئے کچھ سوالات ہیں۔
767
00:53:35,220 --> 00:53:37,962
میں نے براہ راست تبصروں کی
خصوصیت کو آن کیا اور یہ اڑا رہا ہے۔
768
00:53:38,027 --> 00:53:39,389
لوگ واقعی اس میں دلچسپی رکھتے ہیں--
769
00:53:39,442 --> 00:53:41,640
کیا میں نے تمہیں ایسا کرنے کو کہا تھا؟
770
00:53:42,436 --> 00:53:44,075
- نہیں، میری طرف سے معذرت.
- نہیں.
771
00:53:44,160 --> 00:53:45,972
میں اسے بند کردوں گا۔
772
00:53:54,077 --> 00:53:55,879
وہ کس قسم کے سوالات پوچھ رہے ہیں؟
773
00:54:22,026 --> 00:54:23,987
کیا آپ اپنے ہاتھوں کو گندا نہیں کرنا چاہتے ہو؟
774
00:54:42,276 --> 00:54:43,620
مس ویو!
775
00:54:48,371 --> 00:54:49,933
ہیلو!
776
00:54:54,762 --> 00:54:56,692
ارے ،
کیا آپ لینڈ لائن پر کال کر رہے ہیں؟
777
00:54:56,717 --> 00:54:58,433
ہاں ڈرائیو پر کوئی کار ہے؟
778
00:54:58,437 --> 00:55:01,138
ایسا نہیں ہے. ایک ٹی وی آن ہے ،
لیکن ان کا خیال ہے کہ ما شہر سے دور ہے۔
779
00:55:01,164 --> 00:55:03,481
سوات ٹیم کی ابھی 30 دن باقی
ہیں۔ وہ شمال کی طرف جا رہے تھے
780
00:55:03,581 --> 00:55:06,267
کہ کسی نے بُلشٹ بم دھمکیوں
کا جواب دیتے ہوئے کسی کو بلایا۔
781
00:55:06,745 --> 00:55:08,589
یہ جیکاس ہم سے تین
قدم آگے نظر آتے ہیں۔
782
00:55:08,614 --> 00:55:10,698
آس پاس دیکھیں اور دیکھیں
کہ اگر کوئی پچھلا دروازہ ہے۔
783
00:55:11,121 --> 00:55:12,325
صحیح ہے.
784
00:55:12,871 --> 00:55:13,911
مس ویو!
785
00:55:14,309 --> 00:55:16,816
وہ انٹرنیٹ پر براہ راست ایک
اسکول کی شوٹنگ کر رہا ہے ، لیکن
786
00:55:16,841 --> 00:55:19,402
مجھے اس کا نمبر دینے سے اس
کی رازداری کی خلاف ورزی ہوگی؟
787
00:55:19,543 --> 00:55:20,723
کیا؟
788
00:55:21,292 --> 00:55:22,254
دوسری منزل کے منصوبے۔
789
00:55:24,120 --> 00:55:25,856
ارے ، کیا ہمارے پاس بھی اس کے لئے وارنٹ ہے؟
790
00:55:25,956 --> 00:55:26,960
نہیں وقت نہیں۔
791
00:55:27,164 --> 00:55:30,686
اسی وجہ سے میں آپ کو کال کررہا ہوں
جو آپ اب فلاح و بہبود چیک کر رہے ہیں۔
792
00:55:30,856 --> 00:55:32,270
صحیح ہے.
793
00:55:32,667 --> 00:55:34,003
مس ویو!
794
00:55:44,053 --> 00:55:45,021
ٹھیک ہے.
795
00:55:56,046 --> 00:55:58,934
آپ کو منصوبہ بنانے
میں کتنا وقت لگا؟
796
00:56:01,191 --> 00:56:03,134
چودہ ماہ یا اس سے زیادہ ، میں واقعتا...
797
00:56:03,812 --> 00:56:05,073
اسے سمجھدار بنانا۔
798
00:56:05,441 --> 00:56:07,978
عمارت کے بلیو پرنٹ
پر تحقیق کے دوران ،
799
00:56:08,078 --> 00:56:10,455
ٹیک ، اسلحہ سازی وغیرہ کو جمع کرنا۔
800
00:56:15,182 --> 00:56:17,598
آپ کو ایسا کرنے کا خیال کیسے آیا؟
801
00:56:18,487 --> 00:56:21,157
مجھے خیال نہیں آیا۔
802
00:56:22,354 --> 00:56:24,292
اتنا ، جیسا کہ خیال مجھے ملا۔
803
00:56:24,432 --> 00:56:26,588
تم جانتے ہو ،
یہ پہنچ گیا اور مجھے گردن سے پکڑ لیا۔
804
00:56:26,613 --> 00:56:28,971
اور یہ جانے نہیں دیتا۔ بلکل کھلے دل سے.
805
00:56:33,910 --> 00:56:34,988
مس ویو!
806
00:56:49,207 --> 00:56:52,496
... ہم ابھی ابھی راستے میں
سوات ٹیم کا انتظار کر رہے ہیں...
807
00:56:55,982 --> 00:56:57,599
یہ آفیسر بینک ہے۔
808
00:56:58,240 --> 00:57:00,372
میری نظر مس وے پر پڑی۔
809
00:57:02,326 --> 00:57:04,552
وہ آپ کے بیٹے سے بات
کرنے میں مدد نہیں کررہی ہے۔
810
00:57:10,552 --> 00:57:14,037
کچھ لوگوں کو پریشان کن
خبروں کے ساتھ یہاں توڑنا
811
00:57:14,062 --> 00:57:16,271
ورنن سینٹرل ہائی اسکول سے باہر
812
00:57:16,296 --> 00:57:21,679
متعدد تصدیق شدہ اطلاعات ہیں کہ
شوٹنگ کے ایک فعال صورتحال سے ہے۔
813
00:57:21,956 --> 00:57:25,089
ہم جانتے ہیں کہ یرغمال بنائے جارہے ہیں...
814
00:57:25,243 --> 00:57:26,569
ادھر آو! بات سنو!
815
00:57:26,594 --> 00:57:31,751
اب سے میرے علاقے کے اندر موجود
کسی کو بھی تیار رہنا چاہئے ، ٹھیک ہے؟
816
00:57:32,397 --> 00:57:34,452
ہم پہلے ہی دو اچھے
افسر کھو چکے ہیں۔
817
00:57:34,477 --> 00:57:37,304
ابھی حکمت عملی بنیان اور ہیلمٹ ،
ابھی۔ چلو.
818
00:57:38,319 --> 00:57:40,514
نہیں ، اس نے مجھے انچارج چھوڑ دیا۔
819
00:57:41,687 --> 00:57:43,241
آپ نہیں ہو.
820
00:57:44,746 --> 00:57:46,551
نہیں یہ میرا جسم ہے۔
821
00:57:47,090 --> 00:57:48,145
نہیں.
822
00:57:48,488 --> 00:57:51,518
میں جو کچھ بتا سکتا ہوں اس سے ایسا لگتا ہے کہ
وہ اسکول میں داخل ہونے کے لئے تیار ہو رہے ہیں۔
823
00:57:51,618 --> 00:57:54,791
وہ بکواس کر رہے ہیں ، قطعی یقین نہیں ہے ،
لیکن جس کی طرح لگتا ہے اس سے
824
00:57:54,829 --> 00:57:56,789
وہ اسکول میں داخل ہونے کی تیاری کر رہے ہیں۔
825
00:57:56,904 --> 00:57:58,289
تنوں کو کھولا جارہا ہے۔
826
00:57:58,352 --> 00:58:01,153
وہ اپنے ہتھیاروں کو لوڈ کررہے ہیں
اور واسکٹ تعینات کیے جارہے ہیں۔
827
00:58:01,516 --> 00:58:03,828
مکمل پیمانے پر قبضہ کرنے کا نقطہ نظر خطرہ ہے
828
00:58:03,853 --> 00:58:05,703
لیکن اس سے...
829
00:58:18,253 --> 00:58:20,402
اس طرح کے پرتشدد
ارتکاب کرنے کی کوئی وجہ۔
830
00:58:20,502 --> 00:58:21,425
بکواس بند کرو.
831
00:58:25,406 --> 00:58:28,656
ٹھیک ہے. تم ٹھیک ہو.
آپ کے بنیان نے اسے پکڑ لیا۔ تم ٹھیک ہو!
832
00:58:28,961 --> 00:58:30,484
چلیں ، بل۔ چلو بھئی.
833
00:58:33,893 --> 00:58:35,112
پیچھے!
834
00:58:35,299 --> 00:58:36,799
کرس
835
00:58:37,088 --> 00:58:38,815
کرسٹوفر ، مجھے جواب دو۔
836
00:58:38,840 --> 00:58:39,924
ترستان؟
837
00:58:40,182 --> 00:58:41,596
آخر یہ کون ہوگا؟
838
00:58:41,634 --> 00:58:43,835
انہوں نے فرار ہونے کی کوشش کی۔
میں نے اجازت کے بغیر قتل نہیں کیا۔
839
00:58:43,935 --> 00:58:45,537
ٹھیک ہے. آرام کرو۔ آرام کرو۔
840
00:58:46,599 --> 00:58:48,286
میں ایک بار پھر کام سن رہا ہوں...
841
00:58:48,572 --> 00:58:50,110
انہوں نے مجھے کسی طرح یہاں پایا۔
842
00:58:50,878 --> 00:58:52,894
آپ جانتے ہیں کہ وہ اصلی نہیں ہیں۔ ٹھیک ہے ، دوست؟
843
00:58:57,195 --> 00:58:58,451
رکو. میں نیچے آرہا ہوں کیونکہ
844
00:58:58,475 --> 00:59:00,841
بظاہر مجھے خود
ہی سب کچھ کرنا ہے۔
845
00:59:00,883 --> 00:59:02,323
مجھے اپنا اضافی ٹکڑا دے دو۔
846
00:59:09,661 --> 00:59:10,708
ٹھیک ہے
847
00:59:13,451 --> 00:59:16,341
یہ حیرت انگیز ہے جب آپ ہتھوڑا رکھتے ہو ،
ہر چیز کیل کی طرح دکھائی دیتی ہے۔
848
00:59:16,662 --> 00:59:19,756
ہر ایک کیفیٹیریا۔ ابھی!
دو دو ، براہ کرم
849
00:59:19,851 --> 00:59:21,193
اور ہم پیچھے ہیں۔
850
00:59:21,293 --> 00:59:23,472
لہذا میں اس گروپ کو نیچے لے جاؤں گا ،
آپ اور زیادہ اکٹھا کریں۔
851
00:59:23,498 --> 00:59:26,841
آن لائن میں ہم سب سے پہلے ٹرینڈنگ ٹاپک ہیں۔
852
00:59:27,372 --> 00:59:28,645
لاتعلق وقت کے بارے میں
853
00:59:30,067 --> 00:59:32,856
ٹھیک ہے ، اس کے پاس جاؤ!
تم لوگ کیا کر رہے ہو چلیں!
854
00:59:36,799 --> 00:59:38,760
کیفیٹیریا کے لئے ، اب!
855
00:59:42,323 --> 00:59:45,580
کیمرہ ان کی طرف رکھیں۔ برائے مہربانی.
اسے چلتے رہیں۔
856
00:59:45,752 --> 00:59:48,330
ایک پاؤں دوسرے کے
بعد۔ اسے چلتے رہیں۔
857
01:00:12,117 --> 01:00:14,398
کچھ منزل تلاش کریں۔ اسے اپنا ہی گھر سمجھو.
858
01:00:14,423 --> 01:00:16,312
- میں معافی چاہتا ہوں.
- میں جانتا ہوں. میں جانتا ہوں.
859
01:00:17,400 --> 01:00:19,378
- وہ ہمیشہ اقتدار سنبھالنے کی کوشش کرتے ہیں۔
- میں جانتا ہوں.
860
01:00:20,233 --> 01:00:21,561
وہ اب چلے گئے ہیں نا؟
861
01:00:22,772 --> 01:00:23,834
جی ہاں؟
862
01:00:24,310 --> 01:00:25,599
کیونکہ آپ یہاں ہیں۔
863
01:00:25,812 --> 01:00:27,146
میں یہاں ہوں.
864
01:00:28,116 --> 01:00:30,588
نہیں ابھی نہیں ، ٹھیک ہے؟
ابھی ابھی بہت کچھ کرنا باقی ہے۔
865
01:00:30,688 --> 01:00:31,819
تم اب مجھ سے پیار نہیں کرتے
866
01:00:32,065 --> 01:00:35,904
- آپ میری بہن کو منتقل کر دیا ہے.
- میں آپ اور انا دونوں کو یکساں طور پر پیار کرتا ہوں۔ ٹھیک ہے؟
867
01:00:35,959 --> 01:00:37,559
اب ، اتارنا fucking دوا آدمی.
868
01:00:37,659 --> 01:00:40,238
اپنے آپ کو اکٹھا کریں ،
ابھی بہت کچھ کرنا باقی ہے۔
869
01:00:44,454 --> 01:00:45,971
چلو اندر چلو۔
870
01:00:49,701 --> 01:00:51,217
انا تم کہاں ہو؟
871
01:01:00,408 --> 01:01:02,851
ارے ، کیا آپ براہ کرم واپس اطلاع دیں گے؟
بتاؤ تم کہاں ہو؟
872
01:01:14,382 --> 01:01:16,022
میں نے یہ کیا ، آپ کتیا
873
01:01:31,467 --> 01:01:34,009
انا ، آخر کیا بات ہے؟ بولیں۔
874
01:02:01,874 --> 01:02:03,842
پیاری ، ان کو ہلاک کر دو.
875
01:02:06,585 --> 01:02:07,538
یہ ہے...
876
01:02:07,852 --> 01:02:09,547
یہ اس کی مضحکہ خیز وجہ ہے...
877
01:02:11,188 --> 01:02:12,695
یہ تھیٹر ہے۔
878
01:02:15,671 --> 01:02:16,773
آپ کے بال.
879
01:02:17,867 --> 01:02:18,687
ہاں
880
01:02:19,109 --> 01:02:20,359
کیا یہ تمھیں اچھا لگتا ہے؟
881
01:02:23,507 --> 01:02:26,734
لہذا ، آپ نے مجھ سے ظاہر طور پر ملاقات کی
جب آپ نے کہا کہ کوئی آپ کو تھامے ہوئے ہے۔
882
01:02:28,046 --> 01:02:29,218
لیکن آپ غلط ہیں۔
883
01:02:30,539 --> 01:02:33,148
آپ کا انتقال ہوگیا ، اس کو تبدیل کرنے
کے لئے میں کچھ بھی نہیں کرسکتا ہوں۔
884
01:02:34,210 --> 01:02:35,263
ٹھیک ہے
885
01:02:35,895 --> 01:02:37,747
آپ نے خود کہا۔
886
01:02:38,005 --> 01:02:39,927
میں صرف ایک بار مر گیا۔
887
01:02:40,231 --> 01:02:41,216
ٹھیک ہے؟
888
01:02:41,575 --> 01:02:42,552
ٹھیک ہے
889
01:02:42,966 --> 01:02:46,606
لیکن اس کے بعد میں آپ
کے ذہن میں کتنی بار فوت ہوا؟
890
01:02:47,185 --> 01:02:50,224
آپ اس دن کے بارے
میں کتنی بار سوچتے ہیں؟
891
01:02:51,419 --> 01:02:53,763
پیاری ،
لیکن تم واقعی مجھے اب نہیں دیکھ سکتے ہو۔
892
01:02:54,411 --> 01:02:56,349
تم بس وہ عفریت دیکھو جو مجھے ملا۔
893
01:02:56,374 --> 01:02:57,606
میں اس کی مدد نہیں کرسکتا۔
894
01:02:58,763 --> 01:03:00,395
ٹھیک ہے ، آپ کر سکتے ہیں۔
895
01:03:01,700 --> 01:03:03,497
ابھی میری طرف دیکھو.
896
01:03:05,981 --> 01:03:08,810
آپ کے اندر وہ گہری جگہ۔
897
01:03:09,247 --> 01:03:12,835
آپ کی زندگی گزارنے کی خواہش مضبوط ہوتی جارہی ہے۔
898
01:03:14,145 --> 01:03:16,614
اور یہ مجھے دوبارہ زندہ رہنے دے رہا ہے۔
899
01:03:18,497 --> 01:03:20,935
- جس طرح سے میں واقعتا want چاہتا ہوں۔
- یسوع!
900
01:03:22,745 --> 01:03:25,096
آپ بھی آوازیں سنتے ہو؟
901
01:03:25,947 --> 01:03:27,143
شاید.
902
01:03:28,706 --> 01:03:30,464
تمہارا کیا عذر ہے
903
01:03:33,596 --> 01:03:34,917
واقعی؟
904
01:03:35,885 --> 01:03:37,104
خدایا!
905
01:03:38,105 --> 01:03:41,638
آپ اس کا حصہ بننے پر راضی ہوگئے
اور اس کا مطلب بھی آپ کو کچھ نہیں ہے؟
906
01:03:44,164 --> 01:03:45,861
یہ اور بھی مکروہ ہے۔
907
01:03:50,846 --> 01:03:55,063
ترسٹن نے اسے ایک حساب کتاب کہا۔
908
01:03:55,162 --> 01:03:56,617
ایک حساب کتاب؟
909
01:03:57,786 --> 01:03:59,481
کس لئے؟ تم بچ aے ہو!
910
01:03:59,506 --> 01:04:01,137
میں اٹھارہ سال کا ہوں۔
911
01:04:03,014 --> 01:04:04,826
آپ رحم دل ہیں ، جو آپ ہیں۔
912
01:04:08,491 --> 01:04:10,043
تم میرے بارے میں کیا جانتے ہو؟
913
01:04:12,480 --> 01:04:14,261
اس سب سے پہلے؟
914
01:04:14,577 --> 01:04:15,741
کچھ نہیں
915
01:04:16,788 --> 01:04:18,538
آپ ناقابل یقین حد تک فراموش ہیں۔
916
01:04:19,991 --> 01:04:21,437
چلو بھئی.
917
01:04:22,655 --> 01:04:23,529
چلو بھئی!
918
01:04:23,579 --> 01:04:25,752
خدایا ، آپ کس چیز کی مچھلی پکڑ رہے ہیں ، کپ؟
919
01:04:25,815 --> 01:04:27,001
چھٹا درجہ.
920
01:04:27,790 --> 01:04:31,420
چلو پاول اور اے جے ٹرنر
921
01:04:31,963 --> 01:04:36,658
چپکے سے اور پتلون کو اسمبلی
کے سامنے نیچے کھینچ لیا۔
922
01:04:37,947 --> 01:04:39,216
لیکن انھوں نے میرا انڈرویئر بھی حاصل کرلیا۔
923
01:04:39,316 --> 01:04:41,351
- اس کے بارے میں کیا ہے؟
- نہیں.
924
01:04:41,442 --> 01:04:44,916
اوہ معاف کیجئے. کیا میں نے سردی سے ہونے
والے قتل کے لئے آپ کی حوصلہ افزائی کی ہے؟
925
01:04:45,016 --> 01:04:46,870
آپ صرف یہ چاہتے ہیں کہ میں وہی
کہوں جو آپ کو پہلے ہی معلوم ہے۔
926
01:04:46,970 --> 01:04:49,547
کیپ ، مجھے ذاتی طور پر امید ہے کہ آپ یہاں گھس جائیں گے۔
927
01:04:54,304 --> 01:04:56,147
لیکن ایک پولیس اہلکار شاید آپ کو مل جائے گا۔
928
01:04:57,886 --> 01:04:59,112
آخر کار
929
01:05:00,136 --> 01:05:02,378
ہر کوئی مجھ پر ہنس پڑا ، ننگا!
930
01:05:02,792 --> 01:05:05,932
اور اس نے لوگوں کے
میرے قریب گھسنا شروع کیا۔
931
01:05:06,262 --> 01:05:07,380
میرے پیچھے.
932
01:05:08,342 --> 01:05:10,264
بہت سے پردے کے لطیفے۔
933
01:05:10,545 --> 01:05:12,388
یہاں تک کہ اساتذہ سے بھی۔
934
01:05:12,784 --> 01:05:15,362
ہوم ورک کے بارے میں میرے مختصر آنے کے بارے میں۔
935
01:05:20,104 --> 01:05:21,385
کیا آپ کبھی سوچتے ہیں؟
936
01:05:22,229 --> 01:05:24,674
کہ جن لوگوں کو تم نے ہنستے ہوئے سنا ہے
937
01:05:25,416 --> 01:05:27,166
خوش تھے؟
938
01:05:29,573 --> 01:05:35,131
اور ہوسکتا ہے کہ اساتذہ کو
اس بات کا اندازہ ہی نہ ہو کہ کون
939
01:05:35,231 --> 01:05:37,501
سے الفاظ آپ کو متحرک کررہے
ہیں بس آپ کو دیکھنا نہیں چاہتے؟
940
01:05:39,753 --> 01:05:40,956
صرف...
941
01:05:42,706 --> 01:05:46,443
کیا یہ سزا کسی جرم کے قابل نہیں ہے ،
942
01:05:50,042 --> 01:05:51,519
لیکن کیپ ،
943
01:05:53,315 --> 01:05:55,878
ان میں سے بیشتر مکمل
طور پر بے قصور ہیں۔
944
01:06:00,362 --> 01:06:02,620
یہ لڑکی ، امی کم ،
945
01:06:07,718 --> 01:06:10,578
آج باتھ روم کے فرش پر
میرے بازوؤں میں دم توڑا۔
946
01:06:13,868 --> 01:06:17,580
اور میں اس کے بارے میں صرف اتنا
جانتا ہوں کہ اسے گھوڑے پسند تھے۔
947
01:06:23,975 --> 01:06:27,199
کودنے کے لئے ان چھوٹے ربنوں پر۔
948
01:06:41,262 --> 01:06:43,887
وہ اس طرح جانے کا اہل کیسے تھی؟
949
01:07:00,044 --> 01:07:01,363
میں ایک نمبر والا آدمی ہوں۔
950
01:07:02,021 --> 01:07:03,622
ضرور میں چاہوں گا کہ...
951
01:07:03,818 --> 01:07:06,266
میرا نام اسکور بورڈ
پر کسی کی طرح دیکھیں۔
952
01:07:06,601 --> 01:07:09,624
لیکن کبھی بھی ایسا نہ ہونے دیں
953
01:07:10,257 --> 01:07:12,523
کہ ویڈیو گیم کھیلنا حقیقی
زندگی میں تشدد کا باعث بنتا ہے۔
954
01:07:13,210 --> 01:07:14,006
ایسا نہیں ہوتا۔
955
01:07:14,382 --> 01:07:15,999
سوڈوکو اگرچہ... میرا مطلب ہے...
956
01:07:17,007 --> 01:07:19,111
آؤ ، یہ خوفناک گندگی ہے۔
957
01:07:19,421 --> 01:07:21,741
ویسے بھی ، جب آپ خود ہی بڑے
پیمانے پر شوٹنگ کی منصوبہ بندی کرتے ہیں
958
01:07:22,286 --> 01:07:25,598
صرف ** ان سب میں سے
کسی ایک کے لئے نہ جائیں۔
959
01:07:26,022 --> 01:07:28,046
ان کے ذہن میں کوئی سیٹ نمبر نہیں ہے ،
وہ بس...
960
01:07:28,084 --> 01:07:29,444
- وہ بڑا ہونا چاہتے ہیں...
- ٹوڈ۔
961
01:07:29,469 --> 01:07:31,260
اور وہ بہتر ہونا چاہتے ہیں ،
لہذا وہ صرف اندر جائیں...
962
01:07:31,337 --> 01:07:32,783
لارین ، لارین کوپ۔
963
01:07:32,839 --> 01:07:34,991
میں پہلے آپ کی
بیوی کے بال کاٹتا تھا۔
964
01:07:35,002 --> 01:07:36,683
اوہ ہاں ، ہاں ، ٹھیک ہے۔
965
01:07:37,182 --> 01:07:38,080
شکریہ.
966
01:07:38,361 --> 01:07:40,617
مجھے تو یہ بھی پتہ نہیں کہ
ہم یہاں کیا جہنم دیکھ رہے ہیں۔
967
01:07:40,717 --> 01:07:43,644
یہ اسکول کے اندر سے ایک رواں
سلسلہ ہے۔ یہ ابھی ہو رہا ہے۔
968
01:07:44,517 --> 01:07:47,008
میرا مطلب ہے کہ اگر آپ اہداف نہیں کر رہے
ہیں تو آپ کسی ہدف کو کس طرح مار سکتے ہیں؟
969
01:07:47,501 --> 01:07:50,071
میں ، مجھے ایک نمبر مل گیا ہے۔ وہ
نمبر جو میں خاص طور پر پسند کرتا ہوں۔
970
01:07:50,400 --> 01:07:52,149
اور میں جانتا ہوں کہ اسے کیسے حاصل کیا جائے۔
971
01:08:17,605 --> 01:08:19,073
- براہ کرم زو
- نہیں.
972
01:08:19,199 --> 01:08:21,652
نہیں، میری طرف سے معذرت.
میں ان میں سے ایک نہیں ہوں۔
973
01:08:21,677 --> 01:08:22,754
ٹھیک ہے؟
974
01:08:23,042 --> 01:08:23,894
ٹھیک ہے.
975
01:08:23,919 --> 01:08:25,723
تم لوگو ،
ابھی ابھی آپ کو یہاں سے نکلنا ہوگا۔
976
01:08:25,748 --> 01:08:28,536
ہم کوشش کر رہے ہیں۔ کلیئر کا
کہنا ہے کہ وہ کیفے ٹیریا میں ہیں۔
977
01:08:29,053 --> 01:08:30,685
چاز ہارٹنگ مل رہی ہے...
978
01:08:32,217 --> 01:08:33,178
ٹھیک ہے. اچھی.
979
01:08:33,217 --> 01:08:34,678
اچھی. چلو بھئی.
980
01:08:35,904 --> 01:08:37,974
... لاتعلق ، بے بس…
981
01:08:39,975 --> 01:08:41,380
ہیلو.
982
01:08:41,717 --> 01:08:43,560
حضور! لڑکی
983
01:08:44,295 --> 01:08:45,998
جی ہاں. میں اسے ڈھونڈوں گا۔
984
01:08:46,443 --> 01:08:48,021
مجھے ایک سیکنڈ دو۔
985
01:08:48,310 --> 01:08:50,731
شیرف۔ شیرف۔ ارے
986
01:08:50,831 --> 01:08:53,087
کیا آپ کو وہ دوست یاد ہے جس
کے بارے میں میں آپ کو بتا رہا تھا۔
987
01:08:53,187 --> 01:08:54,781
وہ جس نے ہمارے سارے گدھے کو بچایا؟
988
01:08:54,920 --> 01:08:56,358
وہ اندر سے پکار رہی ہے۔
989
01:08:56,383 --> 01:08:58,139
اسے ٹاس۔ چلو.
990
01:08:59,264 --> 01:09:00,280
ہیلو.
991
01:09:00,319 --> 01:09:01,553
آپ کو بھی سلام۔
992
01:09:01,965 --> 01:09:03,324
دیکھو ، شیرف۔
993
01:09:03,472 --> 01:09:05,918
ابھی ایک پوری کلاس
سامنے آجائے گی۔
994
01:09:06,332 --> 01:09:08,753
لیکن شوٹر خبروں پر ہمارے
ہر اقدام کو دیکھ رہے ہیں۔
995
01:09:08,793 --> 01:09:10,815
ٹھیک ہے. وہاں پڑے رہو۔ مجھے
دیکھنے دو کہ میں کیا کرسکتا ہوں۔
996
01:09:10,840 --> 01:09:11,660
ٹھیک ہے.
997
01:09:12,863 --> 01:09:15,425
چونکہ اندر کے طالب علم ابھی تک اپنے
سب سے بڑے امتحان کی تیاری کر رہے ہیں
998
01:09:15,722 --> 01:09:17,894
ایک اور ناکامی کی وجہ سے
ان کی زندگیاں ضائع ہوسکتی ہیں۔
999
01:09:17,919 --> 01:09:19,942
ارے ،
کچھ منٹ کے لئے اسکول کو شاٹ میں مت ڈالیں۔
1000
01:09:19,967 --> 01:09:22,012
- ہمیں کرنے کا ہر حق ہے...
- نہیں۔ میں جانتا ہوں کہ تم کرتے ہو ،
1001
01:09:22,037 --> 01:09:24,622
لیکن وہ نٹ کیس آپ
کی نشریات دیکھ رہا ہے۔
1002
01:09:24,653 --> 01:09:27,575
بالکل ٹھیک؟ تو میں جانتا ہوں کہ میں
آپ کو نہیں بنا سکتا لہذا میں پوچھ رہا ہوں۔
1003
01:09:27,698 --> 01:09:29,390
والدین سے بات کریں ،
بچوں کا انٹرویو دیں ،
1004
01:09:29,490 --> 01:09:31,968
لیکن اسکول کو شاٹ سے دور رکھیں ،
ٹھیک ہے؟
1005
01:09:32,026 --> 01:09:33,179
مجھے اسکول نہ دکھانے پر خوشی ہے
1006
01:09:33,204 --> 01:09:34,546
اچھا ، اچھا! میں اس کی تعریف کرتا ہوں۔
1007
01:09:34,571 --> 01:09:36,219
اگر آپ مجھے کچھ بہتر دیتے ہو
تو ہمارے کیمرے کی نشاندہی کریں۔
1008
01:09:36,244 --> 01:09:37,423
ہم سمجھ گئے.
1009
01:09:39,954 --> 01:09:42,868
اس گدی کو ذاتی طور پر فون کرنے
والے مجھ کے بارے میں کیا خیال ہے؟
1010
01:09:42,893 --> 01:09:44,298
زبردست. اسپیکر فون پر۔
1011
01:09:49,213 --> 01:09:50,526
تیز! تیز!
1012
01:09:57,096 --> 01:09:59,451
میں ایک بڑی شراب پیزا لوں گا۔
1013
01:09:59,578 --> 01:10:00,765
براہ کرم پنیر پر آسان ہے
1014
01:10:00,900 --> 01:10:02,957
جیسا کہ میں ڈیری حساس ہوں۔
1015
01:10:03,969 --> 01:10:06,705
کیا یہ سب کچھ ہے ، ترستان ،
دوپہر کے کھانے کا آرڈر؟
1016
01:10:06,747 --> 01:10:08,230
میں کیا کہہ رہا ہوں ،
شیرف یہ ہے کہ
1017
01:10:08,330 --> 01:10:10,964
آپ کے لئے میرے
پاس کچھ بھی نہیں ہے
1018
01:10:11,334 --> 01:10:13,597
سوائے اس کے کہ مجھے کھیل سے ہرا دیا جائے۔
1019
01:10:14,236 --> 01:10:16,814
کھیل جیتنا آسان ہے اگر آپ
صرف ایک ہی کھیل رہے ہو۔
1020
01:10:18,158 --> 01:10:19,767
اس کے بارے میں کچھ نہیں
1021
01:10:20,064 --> 01:10:21,557
آسان تھا۔
1022
01:10:22,188 --> 01:10:23,892
سب صاف! سب صاف!
1023
01:10:24,297 --> 01:10:27,500
ٹھیک ہے ، پولیس ان گوشوں کے بالکل آس پاس
ہے ، جتنی جلدی ہوسکے اس پر آگے بڑھو۔ جاؤ!
1024
01:10:27,525 --> 01:10:29,461
- اچھا!
- تم آ رہے ہو. تم نہیں ہو
1025
01:10:29,486 --> 01:10:32,561
ہر کوئی ابھی تک لاک ڈاؤن میں ہے۔ میں زیادہ سے
زیادہ انتباہ کرنے کی کوشش کروں گا ، ٹھیک ہے؟
1026
01:10:32,728 --> 01:10:33,861
تنہا نہیں ، آپ نہیں ہیں۔
1027
01:10:33,892 --> 01:10:35,593
- مسز کرفورڈ۔
- سب جاؤ۔ رن!
1028
01:10:35,802 --> 01:10:37,433
تو آپ کو یہ معلوم ہوگا کہ وہ کہاں ہیں۔
1029
01:10:37,599 --> 01:10:38,740
چلو بھئی. جاؤ.
1030
01:10:38,961 --> 01:10:40,601
آپ واضح طور پر بہت ہوشیار ہیں۔
1031
01:10:41,165 --> 01:10:42,407
چلو بھئی.
1032
01:10:43,486 --> 01:10:45,868
اور مجھے یہ بتانے کے لئے کچھ مقامی
لارڈ گدا پولیس اہلکار کی ضرورت نہیں ہے۔
1033
01:10:46,232 --> 01:10:48,576
کافی مناسب ہے ،
میں نے کچھ کھونے کے لئے کھڑے ہوسکتے ہیں
1034
01:10:48,601 --> 01:10:51,759
آؤ یار ، آپ سمجھدار مذاکرات کار کے
لئے ایسا زاویہ کار کرنے والے ہیں جو اپنی
1035
01:10:51,784 --> 01:10:54,988
زندگی کا تھوڑا سا حصہ دار ہے؟ مجھے
اس کی پرواہ نہیں ہے کہ آپ کتنے قریب ہیں...
1036
01:10:55,207 --> 01:10:56,723
ریٹائرمنٹ یا آپ کے بارے میں...
1037
01:10:57,043 --> 01:11:00,660
پیاری بیوی ، جو آپ کھو گئیں ،
اور اب آپ غصے کو بھی سمجھ گئے ہیں۔
1038
01:11:01,114 --> 01:11:02,567
میری بیوی ٹھیک ہے۔
1039
01:11:04,046 --> 01:11:06,312
مجھے ڈر ہے کہ میں آپ کی والدہ
کے بارے میں بھی کچھ نہیں کہہ سکتا۔
1040
01:11:08,537 --> 01:11:10,037
تم نے اسے دورے کی ادائیگی کی ، نہیں؟
1041
01:11:12,226 --> 01:11:13,288
ٹھیک ہے ،
1042
01:11:13,526 --> 01:11:15,917
مجھے امید ہے کہ وہ اب بھی
دیکھ رہی ہے۔ میرے خیال میں
1043
01:11:15,942 --> 01:11:17,823
اگر وہ پوری طرح سے دیکھتی ہے تو ،
اسے آخرکار فخر ہوگا۔
1044
01:11:17,862 --> 01:11:19,878
باربرا ، یہ جین کرفورڈ ہے۔
1045
01:11:19,903 --> 01:11:20,925
جین
1046
01:11:21,057 --> 01:11:22,542
جین ، ہم یہاں ہیں۔
1047
01:11:24,128 --> 01:11:28,830
اوہ خدایا! کمرے محفوظ نہیں ہیں۔ ہمیں
سب کو باہر نکالنا ہے۔ چلو بھئی. چلو.
1048
01:11:29,018 --> 01:11:30,307
جلدی کرو!
1049
01:11:31,089 --> 01:11:31,940
اس طرح
1050
01:11:32,182 --> 01:11:33,940
آپ دیکھیں ، شیرف ،
1051
01:11:34,573 --> 01:11:36,503
میں تبدیلی کا ایجنٹ ہوں۔
1052
01:11:36,776 --> 01:11:38,643
سچائی کی دایہ۔
1053
01:11:38,831 --> 01:11:40,682
میں ایک مجسم ہوں۔
1054
01:11:40,838 --> 01:11:42,440
یہ تھکن محسوس کرتی ہے۔
1055
01:11:43,175 --> 01:11:45,448
ہاں ، اس کی وجہ یہ ہے کہ اس سے
آپ کے چھوٹے دماغ کو تکلیف پہنچتی ہے۔
1056
01:11:45,972 --> 01:11:49,628
پھر آپ مجھے یہ کیوں نہیں
سمجھاتے کہ آپ چھوٹے بچے ہیں۔
1057
01:11:49,870 --> 01:11:52,448
اس طریقے سے کہ میں ہر ایک
کو ہر چیز کی وضاحت کروں؟
1058
01:11:53,081 --> 01:11:54,198
جی ہاں.
1059
01:11:54,566 --> 01:11:56,151
تم واقعی مجھے اسپاٹ شیرف پر رکھتے ہو۔
1060
01:11:57,722 --> 01:11:59,073
لیکن میں کوشش کروں گا۔
1061
01:12:00,480 --> 01:12:02,429
میں زندہ رہنے کے ل this
اس کمرے میں رہنے والے ایک
1062
01:12:02,462 --> 01:12:05,591
دوسرے کے ساتھ انتہائی
ناپاک حرکتیں کرسکتا تھا۔
1063
01:12:07,165 --> 01:12:08,351
اور وہ کریں گے۔
1064
01:12:08,814 --> 01:12:09,720
ٹھیک ہے؟
1065
01:12:13,432 --> 01:12:14,955
اس سے مجھے کوئی دلچسپی نہیں ہے۔
1066
01:12:17,159 --> 01:12:19,307
دیکھو انسانیت ایک مذاق ہے ،
1067
01:12:19,407 --> 01:12:21,489
اور آپ میرے دوست
کارٹون کی لکیر ہیں۔
1068
01:12:21,589 --> 01:12:23,831
تم بھیڑ ہو اور میں شیفارڈ ہوں۔
1069
01:12:23,931 --> 01:12:26,130
اور میں آپ سب کو ،
اتارنا fucking پہاڑی کی طرف لے
1070
01:12:26,230 --> 01:12:29,228
جاؤں گا کیوں کہ آپ اس
کے لئے بھیک مانگ رہے ہیں۔
1071
01:12:29,533 --> 01:12:31,822
ترسٹن ، اس کمرے میں کسی
نے بھی اس کے لئے نہیں پوچھا۔
1072
01:12:31,847 --> 01:12:35,103
اوہ چلو! یہ ، اتارنا fucking ہے
1073
01:12:35,853 --> 01:12:37,728
ٹھیک ہے؟ دیکھنے والا ہر شخص مجرم ہے ،
آپ سب پوسٹ
1074
01:12:37,760 --> 01:12:41,657
کرتے ہیں ،
اور آپ ٹویٹ کرتے ہیں اور آپ شیئر کرتے ہیں۔
1075
01:12:41,682 --> 01:12:44,427
ہر شخص جج اور جیوری دونوں
ہونے کے مواقع پر کودتا ہے۔
1076
01:12:44,527 --> 01:12:49,073
لیکن اس نظام میں ، شیرف ،
آپ نے نوکری کا آغاز کیا ہے۔
1077
01:12:50,674 --> 01:12:52,252
ایک جلاد۔
1078
01:12:54,573 --> 01:12:56,495
آپ نے مجھے پیدا کیا۔
1079
01:13:00,197 --> 01:13:01,385
تو...
1080
01:13:01,854 --> 01:13:05,119
کیا آپ کو لگتا ہے کہ آپ نے اپنی بات کی ہے؟
کیا تم یہی چاہتے ہو؟
1081
01:13:07,440 --> 01:13:09,995
ہاں ، یقین ہے ، ہاں بہت اچھا کام ، شیرف۔
1082
01:13:10,724 --> 01:13:11,861
آپ نے یہ سب کام کر لیا ہے۔
1083
01:13:11,961 --> 01:13:13,173
اگر سخت احساسات نہیں ہیں
1084
01:13:13,273 --> 01:13:15,507
میں آپ کو بروکن بو میں اپنے نئے
کیبن میں مدعو کرنا پسند کروں گا۔
1085
01:13:15,607 --> 01:13:18,829
ہم کچھ ٹھنڈے لوگوں سے بھر سکتے ہیں ،
گندگی کو گولی مار سکتے ہیں۔
1086
01:13:18,893 --> 01:13:20,453
کچھ پول کھیلیں۔
1087
01:13:20,682 --> 01:13:23,158
مجھے لگتا ہے ، مجھے آج کی ضرورت
کچھ پرانی بھاڑ میں بات کرنے کی تھی۔
1088
01:13:23,213 --> 01:13:24,753
اعداد و شمار دیکھیں ، ٹھیک ہے؟
1089
01:13:24,932 --> 01:13:26,017
ترستان ،
1090
01:13:26,142 --> 01:13:27,846
میں تم سے پوچھ رہا ہوں
1091
01:13:28,314 --> 01:13:30,807
برائے مہربانی! ان بچوں کو جانے دو۔
1092
01:13:32,867 --> 01:13:37,030
ہم کس طرح اپنے آپ کو محفوظ طریقے
سے اس کمرے سے نکال سکتے ہیں؟
1093
01:13:37,273 --> 01:13:38,695
- یہ اچھا نہیں لگ رہا ہے۔ ”ارے!
1094
01:13:44,465 --> 01:13:46,879
کوئی چیزیں باہر کرنے دے رہا ہے۔
1095
01:13:48,903 --> 01:13:50,723
میں نے دیکھا کہ آپ نے وہاں کیا کیا ، شیرف۔
1096
01:13:52,411 --> 01:13:53,473
میری باری.
1097
01:13:57,090 --> 01:13:59,028
- اس طرف.
- ماں.
1098
01:13:59,341 --> 01:14:00,864
کونر۔
1099
01:14:03,544 --> 01:14:04,942
خدا کا شکر ہے.
1100
01:14:08,012 --> 01:14:10,059
ارے کیا آپ نے وہاں پر زو ہل کو دیکھا؟
1101
01:14:10,084 --> 01:14:12,130
ہاں ، اس کے گندے سنہرے بالوں
والی بالوں والی ، اس کی لمبائی لمبی ہے
1102
01:14:12,155 --> 01:14:13,959
میں جانتا ہوں. اس نے ہمیں بچایا۔
1103
01:14:14,515 --> 01:14:17,222
وہ ایک موقع پر بھی باہر تھی لیکن وہ
مدد کرنے کے لئے اندر واپس چلی گئی۔
1104
01:14:17,322 --> 01:14:20,352
ماہم ، آپ کے بیٹے کے لئے کچھ اور سوالات ،
اگر آپ کو اعتراض نہیں ہے۔
1105
01:14:20,845 --> 01:14:22,134
اس طرف.
1106
01:14:22,728 --> 01:14:24,087
بہرحال ، مجھے ایک نمبر مل گیا ہے....
1107
01:14:24,502 --> 01:14:26,649
یہ تیز نہیں ہے ، اور یہ غص .ہ نہیں ہے ،
اس میں سے کوئی بھی گندگی نہیں ہے۔
1108
01:14:27,279 --> 01:14:29,294
"کچھی اور ہرے" سے تھوڑا قریب۔
1109
01:14:29,646 --> 01:14:32,381
یہی وجہ ہے کہ میں چاہتا
ہوں کہ OG موڑ کا خاتمہ ہو…
1110
01:14:32,552 --> 01:14:34,474
براہ کرم ، دیکھیں اور دیکھیں۔
1111
01:14:34,724 --> 01:14:37,298
یہ اس طرح ہے ،
جگہ پر پناہ دینا محفوظ
1112
01:14:37,322 --> 01:14:39,896
نہیں ہے کہ شوٹر مختلف
کمروں میں جا رہے ہیں۔
1113
01:14:40,271 --> 01:14:42,537
بچوں کو پکڑنا اور
انہیں کیفے ٹیریا میں لانا
1114
01:14:42,617 --> 01:14:45,193
،
اور یہ خطرناک ہے۔ لیکن ہمیں جانا ہے۔
1115
01:14:45,292 --> 01:14:48,041
ہر ایک ، ہمیں اٹھنا ہوگا ،
اور ہمیں یہاں سے نکلنا ہے۔
1116
01:14:51,358 --> 01:14:52,795
انا
1117
01:14:56,866 --> 01:14:58,170
کِپ۔
1118
01:15:01,105 --> 01:15:03,214
ٹھیک ہے ، دیکھو ، اگر میری ٹیم
میں سے کوئی بھی جواب نہیں دے رہا
1119
01:15:03,314 --> 01:15:05,831
ہے ، تو کیا یہ کہنا محفوظ ہے کہ یہ
ہمارے سرپرست فرشتہ ہوسکتا ہے؟
1120
01:15:08,665 --> 01:15:09,978
کیا آپ مجھ سے بات کریں گے؟
1121
01:15:11,809 --> 01:15:12,408
نہیں؟
1122
01:15:13,764 --> 01:15:17,225
ہوسکتا ہے کہ باقی دنیا کی
طرح آپ ہمارا شو دیکھ رہے ہو؟
1123
01:15:22,392 --> 01:15:25,056
میں نے پہلے ہی ایک بار اچھی طرح سے پوچھا۔
1124
01:15:27,582 --> 01:15:28,676
میں یہاں ہوں.
1125
01:15:29,533 --> 01:15:30,892
ٹھیک ہے ، ہیلو!
1126
01:15:32,501 --> 01:15:34,150
تم ایک لڑکی ہو
1127
01:15:35,494 --> 01:15:36,892
آپ کا نام کیا ہے ، پیاری
1128
01:15:38,087 --> 01:15:39,634
یہ زو ہل ہے۔
1129
01:15:41,619 --> 01:15:43,001
یہ مبہم واقف ہے۔
1130
01:15:44,025 --> 01:15:46,525
لہذا ، اگر آپ مجھ سے انا کے
فون سے بات کر رہے ہیں...
1131
01:15:47,814 --> 01:15:49,330
وہ مر گئی ہے.
1132
01:15:50,931 --> 01:15:51,813
ہہ۔
1133
01:15:54,300 --> 01:15:55,456
اور کِپ۔
1134
01:15:57,380 --> 01:15:58,551
زندہ
1135
01:16:00,428 --> 01:16:01,959
کاش وہ مر گیا تھا۔
1136
01:16:02,294 --> 01:16:05,857
زو ، تم نے واقعی میرے مکئی
کے فلیکس میں بہت پریشان کیا ہے۔
1137
01:16:06,326 --> 01:16:09,014
کیا آپ چاہتے ہیں کہ زیادہ سے زیادہ
لوگ مر جائیں؟ کیا آپ نے ایسا کیا ہے؟
1138
01:16:09,123 --> 01:16:10,647
نہیں۔ یہ آخری چیز ہے جو میں چاہتا ہوں۔
1139
01:16:10,897 --> 01:16:12,475
ٹھیک ہے ، ٹھیک ہے۔
1140
01:16:13,037 --> 01:16:14,254
اب ایسا ہی ہوتا ہے۔
1141
01:16:14,550 --> 01:16:17,190
تم جو کچھ بھی کر رہے ہو اسے چھوڑ
دو گے اور تم میرے پاس آنے والے ہو۔
1142
01:16:17,272 --> 01:16:18,964
آپ میری معافی اور میرے دوست
کرس سے معافی مانگنے والے ہیں ، اس
1143
01:16:19,102 --> 01:16:22,860
کی وجہ یہ ہے کہ اس کی چھوٹی
بہن تھی جس نے ابھی آپ کو کاٹا تھا۔
1144
01:16:24,007 --> 01:16:28,267
اور آپ کی حوصلہ افزائی کرنے
میں مدد کے ل I ، میں ہر کمرے میں ایک
1145
01:16:28,391 --> 01:16:29,519
شخص کو ہر پانچ منٹ میں مار ڈالوں
گا جب آپ اپنا چہرہ نہیں دکھاتے ہیں۔
1146
01:16:29,619 --> 01:16:30,711
زو ، وہ تمہیں مار ڈالے گا۔
1147
01:16:30,736 --> 01:16:33,063
اور ٹائمر اب شروع ہوتا ہے۔
1148
01:16:34,336 --> 01:16:36,383
رکو! رکو! میں اپنے راستے پر ہوں. ٹھیک ہے؟
1149
01:16:36,690 --> 01:16:37,386
آپ just-- نہیں کرسکتے ہیں
1150
01:16:37,486 --> 01:16:39,878
انہیں یہاں سے ہٹا دو ،
اور خود بھی۔ جاؤ!
1151
01:16:45,685 --> 01:16:48,248
دیکھو ، میں دھمکیاں نہیں دیتا ہوں۔
1152
01:16:49,365 --> 01:16:51,599
ٹھیک ہے؟ میں ترقی
کے مواقع فراہم کرتا ہوں۔
1153
01:16:54,053 --> 01:16:56,483
اقدام. راستے سے ہٹ کر ،
واپس آجائیں۔
1154
01:16:56,514 --> 01:17:00,310
اقدام. آگے بڑھیں ،
راستے سے ہٹیں ، چلیں ، چلیں ، چلیں۔
1155
01:17:00,335 --> 01:17:03,147
اسے منتقل کریں ، اسے منتقل کریں ،
راستے سے ہٹ کر۔ راستے سے باہر.
1156
01:17:03,172 --> 01:17:04,788
اقدام. چلو بھئی. چلو.
1157
01:17:04,813 --> 01:17:07,498
اس کو منتقل ، اسے منتقل. چلو.
1158
01:17:07,523 --> 01:17:09,272
اقدام. اقدام. چلو بھئی.
1159
01:17:09,726 --> 01:17:11,468
چلو. اسے ہٹاو.
1160
01:17:11,640 --> 01:17:13,179
اقدام.
1161
01:17:18,468 --> 01:17:22,031
اسے چلتے رہیں۔ اسے چلتے رہیں۔ اقدام.
اقدام.
1162
01:17:46,974 --> 01:17:48,825
برائے مہربانی. مجھے مارو.
1163
01:17:50,833 --> 01:17:53,354
میں جب وککی بھیڑیوں سے
بھاگ رہا تھا تو اسے گولی مار دی۔
1164
01:17:55,264 --> 01:17:57,772
وہ ہمیشہ مجھ پر مسکرایا کرتی تھی۔
1165
01:18:01,172 --> 01:18:02,993
آپ کو اس کے قتل کی قیمت ادا کرنی ہوگی۔
1166
01:18:03,508 --> 01:18:05,376
اور باقی سب ، اس پر یقین کریں۔
1167
01:18:05,938 --> 01:18:07,062
تم کیا کر رہے ہو؟
1168
01:18:07,113 --> 01:18:09,349
ٹک ٹوک ، زو۔
1169
01:18:11,415 --> 01:18:13,080
میں نمبروں سے برا ہوں
1170
01:18:14,703 --> 01:18:16,461
لیکن ، کیا یہ...
1171
01:18:17,406 --> 01:18:18,703
دو منٹ یا...
1172
01:18:19,117 --> 01:18:20,641
ساڑھے چار؟
1173
01:18:20,666 --> 01:18:22,446
ٹھیک ہے. ابھی.
1174
01:18:22,594 --> 01:18:25,453
ابھی ، آپ صرف ایک اداس موٹے بچ
1175
01:18:25,478 --> 01:18:27,440
areے ہیں دنیا میں ہر
کوئی نفرت کرے گا ،
1176
01:18:27,465 --> 01:18:30,805
اور جب وہ کسی مقصد کی تلاش کریں گے ، تو انھیں
پتہ چل جائے گا کہ آپ سے غنڈہ گردی کی گئی ہے۔
1177
01:18:30,926 --> 01:18:34,614
اس دن کو کسی کو
اسمبلی میں یاد ہوگا
1178
01:18:34,762 --> 01:18:38,270
اور اجنبی آپ کو
ایک بار پھر ہنسیں گے۔
1179
01:18:39,231 --> 01:18:41,325
کیا آپ چاہتے ہیں کہ یہ آپ کی میراث بنے؟
1180
01:18:47,786 --> 01:18:49,857
بہت اچھا. چلو بھئی.
1181
01:18:53,196 --> 01:18:54,524
واہ۔ واہ ، واہ!
1182
01:18:56,718 --> 01:18:59,824
- آپ ہم سے کہاں چاہتے ہیں؟
- کاپی وہ ابھی اترے۔
1183
01:19:00,268 --> 01:19:01,362
ابھی یہاں.
1184
01:19:16,053 --> 01:19:17,701
مجھے لگتا ہے کہ میں ایک اور کو مار ڈالوں گا۔
1185
01:19:17,756 --> 01:19:18,873
رکو!
1186
01:19:19,248 --> 01:19:20,358
رکو!
1187
01:19:24,756 --> 01:19:25,905
بھاڑ میں جاؤ۔
1188
01:19:25,974 --> 01:19:27,209
تم؟
1189
01:19:28,482 --> 01:19:30,349
گرین جیکٹ لڑکی؟
1190
01:19:32,146 --> 01:19:34,333
آخری بار جب آپ نے
اس بدتمیزی کو ختم کیا؟
1191
01:19:40,185 --> 01:19:42,490
شرم نہ کرو ، اندر آجائیں۔ ہمارے ساتھ شامل ہوں۔
1192
01:19:43,474 --> 01:19:45,646
آپ یہاں بالکل آسانی سے ،
مجھے مار سکتے ہیں۔
1193
01:19:47,241 --> 01:19:50,584
میں جانتا ہوں. لیکن ، یہ درجہ بندی
کے لئے خوفناک ہوگا۔ تو ، اندر آجاؤ۔
1194
01:19:53,795 --> 01:19:56,147
میں لفظی اصرار کرتا ہوں۔
1195
01:20:01,398 --> 01:20:02,781
زو ، امریکہ۔
1196
01:20:02,944 --> 01:20:06,141
امریکہ ، یہ زو ہے۔ ہمارا ولی فرشتہ۔
1197
01:20:09,090 --> 01:20:10,394
زو۔
1198
01:20:10,642 --> 01:20:13,351
جب کہ آپ خدا کر رہے
ہیں جانتے ہیں کہ ہم نے
1199
01:20:13,376 --> 01:20:15,525
قومی ٹیلی وژن بنانے
کا کیا انتظام کیا ہے۔
1200
01:20:16,976 --> 01:20:18,741
بھاڑ میں جاؤ ،
میرا مطلب ہے کہ میں جس شرح سے جا رہا ہوں
1201
01:20:18,765 --> 01:20:20,480
اس کا اندازہ لگانا ہم شاید
بین الاقوامی بھی بنائیں گے۔
1202
01:20:21,066 --> 01:20:23,261
اور گھریلو کھیل کھیلنے والوں کے ل game
1203
01:20:24,254 --> 01:20:28,230
ہم نے 'کچھ بھی ہوسکتا ہے'
کے لئے بونس راؤنڈ کو ابھی کھلا۔
1204
01:20:39,449 --> 01:20:41,512
کیا؟ شہرت یہ آپ کے ل do نہیں کرتی ، زو؟
1205
01:20:42,660 --> 01:20:43,558
نہیں.
1206
01:20:46,082 --> 01:20:47,277
کیا کرتا ہے؟
1207
01:20:48,207 --> 01:20:49,543
لوگ۔
1208
01:20:50,949 --> 01:20:53,199
اپنے آپ کو مرنا نہیں ، شامل ہے۔
1209
01:20:56,142 --> 01:20:58,126
اور یہ آپ کے لئے کیا کرتا ہے؟
1210
01:21:03,009 --> 01:21:04,494
قطعی ہونا۔
1211
01:21:06,369 --> 01:21:09,275
اور کسی چیز کا حتمی ورژن بنانا۔
1212
01:21:10,064 --> 01:21:12,627
مجھے پہلا ہونا بھی ضروری نہیں ہے ،
مجھے بس بننا ہے
1213
01:21:13,150 --> 01:21:14,509
سب سے اچھا.
1214
01:21:16,408 --> 01:21:17,963
تم نے میری بہن کو مارا؟
1215
01:21:20,025 --> 01:21:21,674
وہ مجھے مارنے کی کوشش کر رہی تھی۔
1216
01:21:22,773 --> 01:21:24,681
میرا مطلب ہے کہ
ایسا کبھی نہیں ہونا تھا۔
1217
01:21:25,224 --> 01:21:27,270
ایسا کبھی نہیں ہوا تھا۔
1218
01:21:30,712 --> 01:21:33,202
خدانخواستہ! تم کمینے ہو ، کھڑے رہو۔
1219
01:21:33,471 --> 01:21:36,275
زو ، کیا کسی نے آپ کے بارے
میں بتایا کہ ہم نے کیا منصوبہ بنایا تھا؟
1220
01:21:36,830 --> 01:21:38,721
- نہیں
- تو ، یہ صرف ایک...
1221
01:21:39,275 --> 01:21:41,384
صحیح وقت ، صحیح جگہ کی صورتحال؟
1222
01:21:41,718 --> 01:21:43,156
کچھ ایسا ہی۔
1223
01:21:44,361 --> 01:21:46,314
اسے صرف…
1224
01:21:46,322 --> 01:21:48,978
کرس ،
جب میں صحیح وقت ہوگا تو میں آپ کو بتاؤں گا۔
1225
01:21:49,152 --> 01:21:50,463
کرس ، میں آپ کو بتاؤں گا
1226
01:21:50,563 --> 01:21:52,404
- جب یہ صحیح وقت ہے۔
- انا کے لئے!
1227
01:21:52,818 --> 01:21:53,935
ٹھیک ہے؟
1228
01:21:57,706 --> 01:22:01,073
وہ واضح طور پر اور سمجھ بوجھ
سے اس کے بارے میں پریشان ہے...
1229
01:22:06,726 --> 01:22:07,648
بہن.
1230
01:22:10,789 --> 01:22:12,763
میں نہیں جانتا تم کون ہو
1231
01:22:14,460 --> 01:22:15,882
یہ ختم ہو گیا ہے.
1232
01:22:18,257 --> 01:22:19,319
کیپر
1233
01:22:21,561 --> 01:22:23,436
آخر آپ کے پاس
اس کا معدہ نہیں تھا۔
1234
01:22:25,913 --> 01:22:27,686
بندوقیں ڈراپ کریں۔
1235
01:22:27,952 --> 01:22:29,669
- میں مذاق نہیں کر رہا.
اگر ہم نہیں کرتے تو ، کِپ ،
1236
01:22:29,769 --> 01:22:31,474
آپ کو بہت زیادہ قتل کرنا پڑے گا۔
1237
01:22:31,574 --> 01:22:34,456
کیا آپ مزید قتل کرنا چاہتے ہیں ، کِپ؟
کیا آپ ایسا کرنے کے لئے تیار ہیں؟
1238
01:22:37,465 --> 01:22:39,512
اسے نیچے رکھو.
1239
01:22:39,537 --> 01:22:41,543
آپ نے اسے نیچے رکھ دیا ، گدی!
1240
01:22:41,568 --> 01:22:42,863
بھاڑ میں جاؤ!
1241
01:22:51,756 --> 01:22:52,905
ارے!
1242
01:22:58,710 --> 01:23:00,491
چلو بھئی! چلو ، لیوس!
1243
01:23:01,266 --> 01:23:02,977
چلتے رہیں ، چلتے رہیں۔
1244
01:23:03,393 --> 01:23:04,199
میں انہیں واپس لاؤں گا۔
1245
01:23:04,227 --> 01:23:07,483
نہیں ، انہیں مار ڈالو ،
اور اتارنا fucking فون واپس لاؤ
1246
01:23:11,943 --> 01:23:12,732
چلو بھئی.
1247
01:23:12,779 --> 01:23:15,216
لیوس ، چلو۔ چلتے رہو.
چلتے رہو.
1248
01:23:17,248 --> 01:23:20,513
ہر ایک کو نیچے بھاڑ میں جاؤ!
یہ ختم نہیں ہوا ہے۔
1249
01:23:23,701 --> 01:23:24,560
رن.
1250
01:23:24,623 --> 01:23:25,857
لیوس ، چلائیں۔
1251
01:23:26,764 --> 01:23:28,978
گندگی ، گندگی چلو بھئی.
1252
01:23:29,041 --> 01:23:29,752
مجھے چھوڑ دو.
1253
01:23:29,803 --> 01:23:32,339
چھوڑو تمہیں؟
یہ کس قسم کا ہے؟ چلو بھئی!
1254
01:23:34,846 --> 01:23:36,340
تم ٹھیک ہو؟ آپ کو مارا گیا؟
1255
01:23:36,584 --> 01:23:38,509
لہذا "مجھے چھوڑ دو" خیال۔ ہاں
1256
01:23:38,813 --> 01:23:40,077
کتنا برا ہے
1257
01:23:40,262 --> 01:23:43,618
ٹھیک ہے ، آپ کے مطابق اگر ہائی اسکول میں
ہوتا ہے تو اس سے کچھ بھی فرق نہیں پڑتا ہے۔
1258
01:23:44,436 --> 01:23:45,741
ٹھیک ہے ٹھیک ہے.
1259
01:23:47,037 --> 01:23:48,405
ٹھیک ہے. چلو بھئی.
1260
01:23:48,436 --> 01:23:49,655
چلو بھئی.
1261
01:23:50,014 --> 01:23:51,694
چلو بھئی. آپ کو یہ مل گیا
1262
01:23:56,241 --> 01:23:57,991
تم ٹھیک ہو. تم ٹھیک ہو.
1263
01:23:58,428 --> 01:24:00,029
نہیں نہیں نہیں! نہیں نہیں نہیں!
1264
01:24:00,108 --> 01:24:01,522
میں نہیں چاہتا کہ وہ ہمیں دیکھیں۔ ٹھیک ہے؟
1265
01:24:01,723 --> 01:24:03,223
میں نہیں چاہتا کہ وہ ہمیں دیکھیں۔
1266
01:24:06,997 --> 01:24:08,653
- یہاں سردی ہے۔
- نہیں!
1267
01:24:09,091 --> 01:24:11,091
نہیں۔ آپ کو ایسا کرنے کی اجازت نہیں ہے۔ ٹھیک ہے؟
1268
01:24:14,708 --> 01:24:15,755
یہیں پر.
1269
01:24:16,835 --> 01:24:18,304
گندگی گندگی!
1270
01:24:18,820 --> 01:24:20,743
ٹھیک ہے. مجھے دیکھنے دو.
1271
01:24:21,751 --> 01:24:22,798
مجھے آپ کو کچھ بتانے کی ضرورت ہے۔
1272
01:24:22,817 --> 01:24:24,184
نہیں ابھی نہیں.
1273
01:24:24,603 --> 01:24:25,900
ٹھیک ہے؟ بس...
1274
01:24:26,384 --> 01:24:28,439
- پروم میں مجھے بتاو
- ہاں۔
1275
01:24:34,446 --> 01:24:37,298
آپ میری زندگی کی
واحد اچھی چیز نہیں ہیں۔
1276
01:24:38,306 --> 01:24:40,009
اوہ ، آپ سب سے اچھی چیز ہیں۔
1277
01:24:40,861 --> 01:24:43,195
ہاں ، یہ... بہت عمدہ ہے۔
1278
01:24:45,972 --> 01:24:47,263
اور میں بھی اسی طرح محسوس کرتا ہوں۔
1279
01:24:47,958 --> 01:24:50,128
لیکن مجھے واقعی میں آپ
کو کچھ بتانے کی ضرورت ہے۔
1280
01:24:50,152 --> 01:24:52,270
میرے خیال میں وین کو پھٹنے
کے لئے دھاندلی کی گئی ہے۔
1281
01:24:53,629 --> 01:24:55,747
- وہ کیفے ٹیریا میں ہیں؟
- ہاں۔
1282
01:24:57,979 --> 01:24:58,525
گندگی!
1283
01:24:58,756 --> 01:25:00,269
- نہیں ، تم رہو۔
- میں نہیں کر سکتا۔
1284
01:25:39,100 --> 01:25:40,960
یہ حصہ مجھے بالکل یاد ہے۔
1285
01:25:56,696 --> 01:25:58,024
آپ اور میں۔
1286
01:26:00,258 --> 01:26:01,625
ہم ایک لوپ میں پھنس گئے ہیں۔
1287
01:26:09,463 --> 01:26:11,088
آپ جانتے ہو ، یہ ہمیشہ آپ نہیں ہوتا ہے۔
1288
01:26:13,193 --> 01:26:14,271
لیکن ہر بار
1289
01:26:14,451 --> 01:26:15,654
میں اس کمرے میں ہوں
1290
01:26:15,810 --> 01:26:17,435
میں کچھ مار دیتا ہوں۔
1291
01:26:19,633 --> 01:26:20,686
گندگی
1292
01:26:25,740 --> 01:26:27,615
میری بہن کا قتل نیا تھا۔
1293
01:26:28,818 --> 01:26:30,732
آپ اس طرز کو کیسے توڑیں گے ، ہہ؟
1294
01:26:34,232 --> 01:26:35,894
یہ علامتیں تھیں ، ہے نا؟
1295
01:26:36,552 --> 01:26:37,240
ہاں
1296
01:26:38,465 --> 01:26:40,527
تقریبا them انہیں صحیح ترتیب میں مل گیا۔
1297
01:26:42,051 --> 01:26:43,785
آپ سے زیادہ لمبے عرصے تک انہیں اکٹھا کر رہے ہو
1298
01:26:43,925 --> 01:26:45,004
تو...
1299
01:26:45,465 --> 01:26:48,379
آپ کو بھاڑ میں جاؤ ، اگر آپ کو لگتا
ہے کہ آپ مجھ سے پہلے نکل جائیں گے!
1300
01:26:56,243 --> 01:26:57,407
نہیں.
1301
01:27:21,787 --> 01:27:23,951
رکو ، انتظار کرو!
1302
01:27:24,045 --> 01:27:25,927
یہ علامتیں تھیں۔
1303
01:27:25,952 --> 01:27:28,748
اس ، اس طرز کو تبدیل کرنا مشکل ہے۔
1304
01:27:28,773 --> 01:27:29,663
ارے ہان؟
1305
01:27:31,235 --> 01:27:33,789
میں آپ کو باہر کا راستہ دکھا سکتا ہوں۔
1306
01:27:35,102 --> 01:27:38,735
بالکل وہی جو انھوں نے
مجھے بتایا کہ آپ کہیں گے۔
1307
01:28:03,067 --> 01:28:04,825
وہاں. درخت کی لکیر
1308
01:28:05,358 --> 01:28:07,303
ہاتھ اوپر. ہاتھ اوپر.
1309
01:28:08,014 --> 01:28:09,881
ہمیں اپنے ہاتھ دکھائیں۔
1310
01:28:11,256 --> 01:28:13,170
زمین پر! زمین پر!
1311
01:28:13,303 --> 01:28:14,858
زمین پر.
1312
01:28:15,897 --> 01:28:17,256
زمین پر.
1313
01:28:22,248 --> 01:28:23,272
کرس
1314
01:28:26,055 --> 01:28:27,250
واپس اطلاع دو ، یار۔
1315
01:28:47,974 --> 01:28:49,130
کرس
1316
01:28:49,904 --> 01:28:51,888
چلو یار. جواب دو.
1317
01:29:02,560 --> 01:29:03,708
لڑو!
1318
01:29:08,154 --> 01:29:09,966
کرس ، یار ، مجھے جواب دو۔
1319
01:29:16,575 --> 01:29:17,857
آپ کیا سوچتے ہیں؟
1320
01:29:18,630 --> 01:29:19,927
ایک ہزار الفاظ قابل ہیں؟
1321
01:29:33,497 --> 01:29:34,552
بھاڑ میں جاؤ۔
1322
01:29:44,122 --> 01:29:46,247
اب ، آپ جو بات نہیں کررہے ہیں؟
1323
01:29:51,779 --> 01:29:53,685
غلط کیا ہے ، ترستان؟
1324
01:29:54,810 --> 01:29:57,130
میں نے سوچا کہ ہم نے
ایک اچھی سہولت تیار کی ہے۔
1325
01:30:00,107 --> 01:30:01,935
کیا میں کافی شائستہ نہیں ہورہا ہوں؟
1326
01:30:07,472 --> 01:30:11,432
بغیر کسی جواب کے ، میں فرض کرسکتا
ہوں کہ آپ میرا دھارا دیکھ رہے ہیں؟
1327
01:30:25,560 --> 01:30:27,895
آپ کو یہ معلوم نہیں کہ آپ کس
کے ساتھ معاملات کر رہے ہیں۔
1328
01:30:28,403 --> 01:30:29,638
تم جانتے ہو ، تم ٹھیک کہتے ہو۔
1329
01:30:30,047 --> 01:30:33,125
آپ واقعتا my میرا دماغ
پھسلنا شروع کر رہے ہیں۔
1330
01:30:34,500 --> 01:30:36,815
جس کا مطلب بولوں... یہ ستم ظریفی نہیں ہے
1331
01:30:38,460 --> 01:30:41,290
یہ آپ کی ساری سخت محنت کے بعد
1332
01:30:42,288 --> 01:30:44,905
لوگ آپ کو یاد نہیں کر رہے ہیں؟
1333
01:30:46,086 --> 01:30:47,078
نہیں؟
1334
01:30:47,695 --> 01:30:48,718
نہیں.
1335
01:30:51,086 --> 01:30:52,851
وہ مجھے یاد رکھنے والے ہیں۔
1336
01:31:14,453 --> 01:31:15,937
- اٹھو. اپنے پاؤں پر.
- برائے مہربانی.
1337
01:31:15,962 --> 01:31:16,546
برائے مہربانی.
1338
01:31:16,593 --> 01:31:18,414
اقدام! اپنے پیروں پر اٹھو!
1339
01:31:18,439 --> 01:31:20,108
باقی ہر شخص بھاڑ میں جاؤ۔
1340
01:31:20,171 --> 01:31:22,827
زمین پر ناک اگر آپ میری طرف
دیکھیں گے تو میں آپ کو مار دوں گا۔
1341
01:31:22,852 --> 01:31:24,882
اسے لے لو اور آگے بڑھو۔ جاؤ. جاؤ!
1342
01:31:25,421 --> 01:31:26,812
جاؤ!
1343
01:31:33,343 --> 01:31:34,625
میں دعا کر رہا تھا کہ یہ آپ ہی تھے۔
1344
01:31:34,656 --> 01:31:36,132
میں نے سوچا کہ میں نے تمہیں باہر جانے کے لئے کہا ہے۔
1345
01:31:36,171 --> 01:31:38,460
میں اب کروں گا۔ چھتوں
سے یہ آخری گروپ ہے۔
1346
01:31:39,492 --> 01:31:41,819
- کیا آپ اس بار ہمارے ساتھ آرہے ہیں؟
- میں وہاں ہوں گا۔
1347
01:31:41,929 --> 01:31:43,515
میں وہیں ہوں گا۔
1348
01:31:44,671 --> 01:31:46,718
بالکل ٹھیک. چلو بھئی. چلو.
1349
01:31:51,429 --> 01:31:53,601
بالکل ٹھیک. بالکل اسی طرح جیسے آپ کے ماما نے آپ کو پڑھایا تھا۔
1350
01:31:53,951 --> 01:31:56,309
یہ واقعی مشکل نہیں ہے۔
1351
01:32:10,438 --> 01:32:11,648
چلتے رہو.
1352
01:32:11,673 --> 01:32:12,900
چلتے رہو.
1353
01:32:13,555 --> 01:32:16,038
بالکل ٹھیک؟ گھومنا نہیں۔
1354
01:32:16,127 --> 01:32:17,174
بھاڑ میں جاؤ۔
1355
01:32:20,396 --> 01:32:21,978
ٹھیک ہے.
1356
01:32:24,781 --> 01:32:27,648
باہر نکل جاو! ابھی! ٹھیک ہے؟
وہ جا چکا ہے. جاؤ!
1357
01:32:35,073 --> 01:32:37,098
حضرت عیسی علیہ السلام! عیسیٰ
1358
01:32:37,608 --> 01:32:39,006
وہاں ایک بم ہے!
1359
01:32:39,150 --> 01:32:41,064
جاؤ! جاؤ! برائے مہربانی! چلو بھئی!
1360
01:32:41,674 --> 01:32:43,939
اچھی! اچھی! چلتے رہو!
1361
01:32:44,438 --> 01:32:46,023
یہاں پر. میری مدد کرو!
1362
01:32:46,062 --> 01:32:48,110
اچھی. تیز! منتقل ، منتقل.
1363
01:32:48,396 --> 01:32:50,574
اچھااچھا. چلتے رہو. چلتے رہو.
1364
01:32:51,059 --> 01:32:52,432
جاؤ. جاؤ.
1365
01:32:56,710 --> 01:32:57,640
گندگی
1366
01:33:27,793 --> 01:33:29,219
بالکل ٹھیک. چلو. چلو!
1367
01:33:29,287 --> 01:33:30,697
اقدام. جاؤ. جاؤ.
1368
01:33:34,996 --> 01:33:36,711
بالکل ٹھیک. چلو! چلو اسے منتقل!
1369
01:33:47,449 --> 01:33:48,638
یا الله.
1370
01:34:07,192 --> 01:34:08,278
رکو!
1371
01:34:08,553 --> 01:34:10,428
رکو! اپنے گھٹنوں پر.
1372
01:34:11,131 --> 01:34:12,365
ہاتھ اونچی رکھیں۔
1373
01:34:12,545 --> 01:34:14,357
ان کو تیار کرو۔ اپنے سر کے اوپر
1374
01:34:26,894 --> 01:34:28,598
براوو ٹیم۔ ہم پہلی منزل پر ہیں۔
1375
01:34:29,144 --> 01:34:30,871
مشتبہ شخص کو بے اثر کردیا گیا ہے۔
1376
01:34:32,863 --> 01:34:35,441
ارے ، کے ذریعے گر ، کے ذریعے گر.
جب آپ کو واضح ہو گیا تو مجھے بتائیں۔
1377
01:34:35,466 --> 01:34:38,215
ارے ، میں نے ، اتارنا fucking کے میدان
پر کہا! اتارنا fucking کے میدان پر جاؤ!
1378
01:34:41,365 --> 01:34:42,498
چلو بھئی.
1379
01:34:55,787 --> 01:34:57,881
اوہ ، یہ آپ کے لئے شکریہ ہے؟
1380
01:35:06,787 --> 01:35:09,045
کیا وہ نہیں جانتے کہ آپ کون ہیں؟
1381
01:35:12,240 --> 01:35:13,717
تم اچھی لگ رہی ہو.
1382
01:35:15,264 --> 01:35:16,443
میں جانتا ہوں.
1383
01:35:18,320 --> 01:35:19,859
یہ اچھا لگتا ہے۔
1384
01:35:21,617 --> 01:35:22,679
شکریہ
1385
01:35:29,373 --> 01:35:30,725
مجھے اب جانا ہوگا.
1386
01:35:32,548 --> 01:35:33,650
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1387
01:35:37,302 --> 01:35:38,474
خدا حافظ.
1388
01:36:32,856 --> 01:36:35,561
تم اپنے ہاتھوں میں آزاد
ہو گئے تاکہ میں ایک ہلاؤں۔
1389
01:36:40,328 --> 01:36:42,914
سوات لڑکوں کو اندازہ
نہیں تھا کہ آپ کون ہیں...
1390
01:36:43,696 --> 01:36:45,305
مجھے اس کے بارے میں افسوس ہے۔
1391
01:36:48,328 --> 01:36:50,766
آپ جانتے ہیں ، بہت سارے لوگوں کے
پاس آپ کے لئے بہت سارے سوالات ہیں۔
1392
01:36:52,719 --> 01:36:54,797
لیکن ہم اس کے بارے میں بعد میں بات کرسکتے ہیں۔
1393
01:36:57,821 --> 01:37:00,094
یہ ایک ایسی چیز کا جہنم
تھا جو آپ نے وہاں کیا تھا۔
1394
01:37:00,274 --> 01:37:01,399
واقعی
1395
01:37:01,424 --> 01:37:04,071
- زو ، ہم سب کو آپ پر بہت فخر ہے۔
- اور ترستان؟
1396
01:37:04,787 --> 01:37:05,857
مردہ۔
1397
01:37:05,995 --> 01:37:07,252
کرکرا میں جل گیا۔
1398
01:37:08,354 --> 01:37:10,549
میں کسی پر یہ خواہش نہیں کروں گا۔
1399
01:37:11,502 --> 01:37:12,642
اچھا...
1400
01:37:13,244 --> 01:37:14,517
کوئی بھی
1401
01:37:21,807 --> 01:37:23,197
یوز ایک
1402
01:37:24,315 --> 01:37:26,494
کیا میں آپ سے میرے لئے کچھ کرنے کو کہہ سکتا ہوں؟
1403
01:37:27,463 --> 01:37:28,330
اس کا نام بتاؤ.
1404
01:37:38,468 --> 01:37:39,616
تم صحیح تھے.
1405
01:37:45,156 --> 01:37:46,601
میں جنگ کر رہا تھا۔
1406
01:37:48,289 --> 01:37:50,195
اس کے لئے مسیح کا شکریہ۔
1407
01:37:56,337 --> 01:37:58,064
ماں کو پتہ چل جاتا
1408
01:37:58,587 --> 01:38:00,517
ابھی کیا کہنا ہے ، وہ نہیں کرے گی؟
1409
01:38:00,931 --> 01:38:02,447
ہاں ، وہ کرتی۔
1410
01:38:04,150 --> 01:38:06,595
مجھے لگتا ہے یہی وجہ ہے کہ میں
اب بھی کبھی کبھی اس سے بات کرتا ہوں۔
1411
01:38:07,336 --> 01:38:08,390
واقعی؟
1412
01:38:09,234 --> 01:38:10,507
ہاں
1413
01:38:12,010 --> 01:38:13,183
یہ عجیب ہے۔
1414
01:38:16,487 --> 01:38:17,412
ہاں
1415
01:38:22,400 --> 01:38:24,541
میری جان بچانے کا شکریہ۔
1416
01:38:24,750 --> 01:38:25,898
شہد...
1417
01:38:26,255 --> 01:38:27,747
ہم بھی ہیں
1418
01:38:29,544 --> 01:38:31,793
تم نے میرا مقصد دیا
1419
01:38:33,730 --> 01:38:35,620
اٹھارہ سال پہلے
1420
01:38:43,189 --> 01:38:44,110
ارے!
1421
01:38:44,116 --> 01:38:45,412
کیا وہ ٹھیک ہوگا؟
1422
01:38:45,437 --> 01:38:46,670
ہاں ، ہونا چاہئے۔
1423
01:38:46,708 --> 01:38:48,412
ہمیں اس ٹانگ پر ایک نظر
ڈالنے کی ضرورت ہے۔
1424
01:38:48,623 --> 01:38:51,060
اوہ ، میں ٹھیک ہو جاؤں گا۔
1425
01:38:54,524 --> 01:38:56,227
ارے یار ، ایک لمحے میں۔
1426
01:39:02,505 --> 01:39:04,107
انہوں نے آپ کی رائفل سے کیا کیا؟
1427
01:39:04,146 --> 01:39:05,473
ابھی تک کچھ نہیں.
1428
01:39:05,606 --> 01:39:08,271
آخری بار میں نے دیکھا کہ اس
1429
01:39:08,296 --> 01:39:10,145
کے ارد گرد کچھ
ہلکے پیلا ثبوت تھے۔
1430
01:39:15,473 --> 01:39:16,988
یہ صحیح ہونا چاہئے جہاں میں نے اسے چھوڑا تھا۔
1431
01:40:38,800 --> 01:40:39,745
اوہ
1432
01:40:43,355 --> 01:40:47,330
مجھے اس منظر نامے سے
نمٹنے کی توقع نہیں تھی۔
1433
01:40:50,784 --> 01:40:54,461
لیکن وہاں کرنے کے
لئے نامکمل کاروبار ہے.
1434
01:40:56,378 --> 01:40:58,034
آپ نے دیکھا کہ یہ فطرتا is
1435
01:40:58,222 --> 01:41:00,386
ہے کہ فطرت اپنا راستہ چلائے۔
1436
01:41:01,892 --> 01:41:04,455
پھیپھڑوں میں خون بھر جائے گا۔
1437
01:41:06,180 --> 01:41:08,141
اور جانور فطری طور پر مرجائے گا۔
1438
01:41:11,703 --> 01:41:13,695
لیکن اس عمل کے ساتھ
1439
01:41:14,150 --> 01:41:16,085
شدید درد آتا ہے۔
1440
01:41:28,359 --> 01:41:31,078
اور اسے تکلیف دینا درست نہیں ہے۔
1441
01:41:41,773 --> 01:41:43,273
یا یہ ہے؟
1442
01:41:43,297 --> 01:41:45,297
....:BLACK GOLD:....