1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,799
Jeg husker da jeg begynte
med standupkomedie
3
00:00:07,882 --> 00:00:09,801
på Uptown Komikerklubb i Harlem.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,135 --> 00:00:12,054
Fire måneder senere,
6
00:00:12,513 --> 00:00:17,266
var jeg på TV med Martin Lawrence,
og gjorde Def Jam på HBO, helt sant.
7
00:00:17,934 --> 00:00:21,313
Det ledet til Saturday Night Live,
hvor jeg møtte Lorne Michaels.
8
00:00:22,022 --> 00:00:24,650
Jeg ble berømt
og klarte ikke å takle det.
9
00:00:25,274 --> 00:00:27,027
Jeg danset på bordene på klubben...
10
00:00:27,110 --> 00:00:28,194
WILBUR TEATER
11
00:00:28,278 --> 00:00:29,445
...som en ghettostjerne.
12
00:00:29,530 --> 00:00:30,572
LØRDAG, 21:58
13
00:00:30,655 --> 00:00:32,616
Jeg drakk champagne
fra en sær jentes sko.
14
00:00:33,741 --> 00:00:36,577
Jeg bæsjet i en venns limousine
uten grunn.
15
00:00:37,162 --> 00:00:39,664
Jeg var vill. Det var den gangen.
16
00:00:40,373 --> 00:00:42,875
Men nå er jeg firebarnsfar, kjendis,
17
00:00:43,459 --> 00:00:45,586
en mann som var gift i over 20 år.
18
00:00:46,045 --> 00:00:48,673
Jeg gir ut mat til folk
der jeg vokste opp.
19
00:00:49,299 --> 00:00:52,510
Da lastebilen nesten drepte meg,
ble jeg en ny mann.
20
00:00:55,054 --> 00:00:56,097
Drit i det!
21
00:00:56,181 --> 00:00:59,977
Jeg er den samme gamle Trey Bagz
og jeg drar den for langt.
22
00:01:00,060 --> 00:01:02,479
Han er den siste originalen.
23
00:01:02,563 --> 00:01:06,482
Klapp i hendene for Tracy Morgan!
24
00:01:26,587 --> 00:01:28,297
Yo!
25
00:01:29,755 --> 00:01:32,008
Dere aner ikke, jeg trengte det.
26
00:01:33,218 --> 00:01:35,219
Jeg ble forsømt som barn.
27
00:01:36,430 --> 00:01:40,100
Jeg ble det. Yo, helt ærlig, mann.
2022, mann.
28
00:01:40,182 --> 00:01:42,435
Mye foregikk mellom folk i publikum
29
00:01:42,518 --> 00:01:44,855
og komikere, mann. Dere så det.
30
00:01:44,938 --> 00:01:48,191
Will Smith, Chris Rock,
31
00:01:49,401 --> 00:01:53,446
Dave Chappelle, Craig Robinson,
North Carolina. Dere så det.
32
00:01:53,529 --> 00:01:55,990
Ikke-- vet dere hva?
Jeg vet hvorfor det skjedde.
33
00:01:56,617 --> 00:02:00,996
Fordi det er mangel på kjærlighet.
Og jeg er her for å si til dere,
34
00:02:01,079 --> 00:02:01,997
jeg elsker dere.
35
00:02:07,919 --> 00:02:10,380
Men dette er 2023.
36
00:02:11,464 --> 00:02:14,133
Og hvis en av dere jævler
kommer opp hit,
37
00:02:14,635 --> 00:02:16,428
banker jeg deg opp.
38
00:02:17,219 --> 00:02:19,597
Så skal jeg kutte deg
til det hvite kjøttet.
39
00:02:22,392 --> 00:02:25,979
Er det klart?
40
00:02:28,482 --> 00:02:31,984
Du kan gå nå. Bare ikke gå langt.
41
00:02:33,236 --> 00:02:36,239
Faen. La meg si dere noe.
42
00:02:36,322 --> 00:02:40,034
Hvis Will Smith hadde slått meg,
ville det ikke blitt noen utdeling.
43
00:02:41,620 --> 00:02:45,040
Vil du ha trofeet ditt, Will Smith?
Da må du komme til meg!
44
00:02:45,123 --> 00:02:46,917
Jeg er i Brooklyn, Mord-Allé.
45
00:02:48,168 --> 00:02:49,169
Jeg står utenfor.
46
00:02:50,253 --> 00:02:54,091
Fordi du vet, hvis du er en mann
som lar en annen mann slå deg,
47
00:02:54,173 --> 00:02:55,341
vet du hva som skjer.
48
00:02:55,674 --> 00:02:57,386
Han ber deg suge pikken hans.
49
00:03:00,554 --> 00:03:01,472
Rett på.
50
00:03:01,973 --> 00:03:04,767
Du vet at slag
er inngangsporten til å suge pikk.
51
00:03:09,939 --> 00:03:12,316
Kom igjen.
Det slaget hørtes over hele verden.
52
00:03:12,401 --> 00:03:13,984
Alle snakker om slaget.
53
00:03:14,693 --> 00:03:16,863
Selv jævler som sloss i Ukrainas krig
54
00:03:16,946 --> 00:03:18,155
snakket om slaget.
55
00:03:19,657 --> 00:03:20,658
"Det var Jada."
56
00:03:22,577 --> 00:03:23,494
Kom igjen, mann.
57
00:03:23,912 --> 00:03:26,456
Alle vet at han allerede
ville slå Chris Rock.
58
00:03:26,540 --> 00:03:28,707
Han var--
Alle i Hollywood vet det.
59
00:03:28,792 --> 00:03:31,753
Jeg hadde et skatteproblem,
jeg ringte Will og sa,
60
00:03:31,836 --> 00:03:33,379
"Jeg har et pengeproblem."
61
00:03:33,462 --> 00:03:34,589
"Kan du hjelpe meg?"
62
00:03:34,672 --> 00:03:36,632
Han sa: "Ja, slik gjør du, Tracy."
63
00:03:36,717 --> 00:03:38,343
"Først, skaff et LLC."
64
00:03:38,676 --> 00:03:42,347
"Deretter et aksjeselskap for å dekke
for LLC-et. Det blir legatet."
65
00:03:42,429 --> 00:03:45,558
"Viktigst av alt, slå Chris Rock."
66
00:03:48,102 --> 00:03:50,187
Han slo Chris Rock så jævlig hardt
67
00:03:50,272 --> 00:03:52,357
at Chris Rock må date hvite damer.
68
00:03:53,732 --> 00:03:56,194
De snakker ikke om det.
Hun sier ingenting.
69
00:03:56,277 --> 00:03:58,654
Men første krangel
med en svart dame, går slik:
70
00:03:58,739 --> 00:04:03,076
"Åh! Du er så tøff i trynet nå."
71
00:04:04,244 --> 00:04:06,287
"Skal du snakke dritt til meg?"
72
00:04:06,371 --> 00:04:10,416
"Men du sa ikke en dritt
når Fresh Prince i Bel-Air...
73
00:04:11,668 --> 00:04:13,670
banket dritten ut av deg."
74
00:04:17,006 --> 00:04:21,678
"Hvor var mister Tøffing
på Oscar utdelingen?"
75
00:04:22,095 --> 00:04:26,390
"Hvor var mister Tøffing
på Oscar utdelingen?"
76
00:04:26,849 --> 00:04:30,936
"Hvor var mister Tøffing
på Oscar--"
77
00:04:31,021 --> 00:04:33,315
"Hold kjeft før jeg banker deg!"
78
00:04:33,690 --> 00:04:37,527
"Åh! Skal du banke meg?"
79
00:04:37,611 --> 00:04:40,112
"Skal du knytte nevene imot meg?"
80
00:04:42,616 --> 00:04:43,867
Jeg er seriøs, mann.
81
00:04:44,617 --> 00:04:48,497
Da den lastebilen traff meg,
ble jeg ødelagt.
82
00:04:48,579 --> 00:04:51,790
Jeg måtte lære å gå igjen,
snakke igjen, spise igjen, alt.
83
00:04:51,875 --> 00:04:54,544
Og jeg innså at
hvis jeg kunne overleve det,
84
00:04:54,628 --> 00:04:56,337
kan jeg overleve hva som helst.
85
00:05:03,428 --> 00:05:05,596
Jeg tok jammen feil.
86
00:05:06,681 --> 00:05:09,601
Fordi etterpå, ble jeg truffet av
en pandemi, skilsmisse,
87
00:05:09,684 --> 00:05:10,935
og barnebidrag.
88
00:05:12,145 --> 00:05:14,022
Og alle tre tingene er verre.
89
00:05:15,148 --> 00:05:17,316
Jeg betaler gode penger
i barnebidrag.
90
00:05:17,399 --> 00:05:20,153
Jeg føler at jeg betaler
gode penger i barnebidrag.
91
00:05:20,237 --> 00:05:22,823
Kanye West betaler
200 000 dollar i måneden.
92
00:05:23,656 --> 00:05:25,741
Hvis jeg må gi 200 000 dollar,
93
00:05:25,826 --> 00:05:27,452
må du gi meg flere barn.
94
00:05:28,829 --> 00:05:29,912
Jeg hopper ikke av.
95
00:05:31,039 --> 00:05:35,042
Det er for studenter,
og jeg har ingenting å tape.
96
00:05:35,919 --> 00:05:39,005
Jeg hopper ikke av, mann.
Det er det du får.
97
00:05:39,088 --> 00:05:41,925
Fordi jeg og Kanye West,
våre ekteskap overlevde COVID.
98
00:05:42,424 --> 00:05:45,178
Det er det du får med Kardashians.
99
00:05:45,846 --> 00:05:48,056
De kjerringene
er en gjeng demoner, mann.
100
00:05:49,139 --> 00:05:51,350
Dere så vel Lamar Odom?
Han gikk nesten bort.
101
00:05:51,809 --> 00:05:55,187
Kanye West går.
Bruce Jenner er borte.
102
00:05:57,398 --> 00:06:00,110
Han betalte to millioner dollar
for den operasjonen,
103
00:06:00,192 --> 00:06:03,070
og han er likevel den femte
største kjerringa i huset.
104
00:06:05,364 --> 00:06:08,076
Og jeg skjærer ikke av pikken
for noen.
105
00:06:08,158 --> 00:06:09,576
Ikke en gang du, Jim.
106
00:06:10,828 --> 00:06:13,206
Hvis pikken min er så stor,
er den min.
107
00:06:15,083 --> 00:06:17,209
Og forresten,
hvis pikken din er så stor,
108
00:06:17,293 --> 00:06:19,004
registrer det som funksjonshemning.
109
00:06:20,337 --> 00:06:22,215
Du bør få erstatning.
110
00:06:23,884 --> 00:06:26,052
Lille tissen din. Kom igjen, mann.
111
00:06:28,304 --> 00:06:30,306
Jeg tror ikke på det COVID-tullet.
112
00:06:30,389 --> 00:06:33,685
Den nye dama mi
tok distansering for langt.
113
00:06:34,601 --> 00:06:36,730
Dro fra meg
og jeg så henne aldri igjen.
114
00:06:38,106 --> 00:06:40,567
Jeg ringte og sa:
"Babe, hva gjør du? Karantene?"
115
00:06:40,650 --> 00:06:43,069
Hun sa: "Kall det hva faen du vil."
116
00:06:43,570 --> 00:06:45,405
"Jeg kommer aldri tilbake til deg."
117
00:06:46,071 --> 00:06:47,781
Fordi jeg ikke tror på COVID.
118
00:06:47,866 --> 00:06:51,536
Ikke før Idris Elba,
den svarte skuespilleren, fikk det.
119
00:06:51,618 --> 00:06:53,454
Jeg sa: "Faen, det ble en skandale."
120
00:06:54,621 --> 00:06:57,250
Tante sier: "Jeg hadde
sugd COVID pikken hans."
121
00:06:57,334 --> 00:06:58,792
"Jeg hadde sugd COVID pikk."
122
00:06:58,877 --> 00:07:00,587
Hun sier det med stolthet.
123
00:07:00,669 --> 00:07:02,379
"Jeg hadde sugd COVID pikk."
124
00:07:02,963 --> 00:07:04,840
Jeg sa: "Hold kjeft, Lorraine!"
125
00:07:05,425 --> 00:07:07,259
"Ser du disse barna som sitter her?"
126
00:07:07,343 --> 00:07:10,430
Hun svarer: "Så? Så?
De vet jeg suger smittet pikk."
127
00:07:11,555 --> 00:07:12,724
Ekle kjerring!
128
00:07:14,517 --> 00:07:17,811
Fetteren min var paranoid,
Han var paranoid for COVID.
129
00:07:17,895 --> 00:07:21,066
Han hadde hansker, maske.
Skjoldet for ekstra beskyttelse.
130
00:07:21,148 --> 00:07:23,985
Så lå han med en dame
som ga ham gonoré fordi
131
00:07:24,068 --> 00:07:25,319
han ikke brukte kondom.
132
00:07:28,073 --> 00:07:30,116
Han har allerede
en medisinsk tilstand.
133
00:07:30,199 --> 00:07:32,618
Vet dere hva det er? Han er en idiot!
134
00:07:34,453 --> 00:07:36,748
Beskytt hele kroppen din
bortsett fra kuken.
135
00:07:38,124 --> 00:07:39,292
Jævla idiot.
136
00:07:40,834 --> 00:07:42,504
Walmart tok vare på meg.
137
00:07:43,088 --> 00:07:45,548
Jeg skal ikke lyve,
Walmart ga meg et grep.
138
00:07:45,632 --> 00:07:48,927
De ga meg så mye penger
at jeg kunne himle mot hvite folk.
139
00:07:57,434 --> 00:08:00,646
Jeg fikk de jævlene
til å endre alle lastebilene sine.
140
00:08:00,730 --> 00:08:04,274
Sidespeilet sier nå: "Han kan stå
nærmere enn antatt."
141
00:08:07,320 --> 00:08:09,446
De tror de er ferdige, men vi får se!
142
00:08:10,323 --> 00:08:13,576
Om jeg oppfører meg rart om fire år,
hører de fra min advokat.
143
00:08:14,285 --> 00:08:16,329
"Tracy prøvde å ligge med Dobermanen,
144
00:08:16,412 --> 00:08:17,414
gi oss fem millioner.
145
00:08:18,206 --> 00:08:20,374
"To millioner til hunden
for lidelsen."
146
00:08:23,294 --> 00:08:24,671
Jeg gir faen, mann.
147
00:08:25,671 --> 00:08:28,132
Alle har problemer.
Alle i dette rommet har traumer.
148
00:08:28,799 --> 00:08:30,801
Alle i dette jævla rommet
har traumer.
149
00:08:30,884 --> 00:08:32,636
Noe har skjedd alle her.
150
00:08:32,721 --> 00:08:35,140
Uansett hvor kul du ser ut,
151
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
du har traumer i livet.
152
00:08:36,725 --> 00:08:39,601
Dro du på leir når du var liten?
Dro du på leir?
153
00:08:40,185 --> 00:08:41,855
Og fikk en finger oppi der.
154
00:08:43,856 --> 00:08:46,109
Hver gang du ser et tre,
blir du trigget.
155
00:08:47,610 --> 00:08:49,821
Vi har alle bagasje.
156
00:08:49,903 --> 00:08:52,282
Alle i dette rommet har bagasje.
157
00:08:52,365 --> 00:08:54,783
Min er bare Louis Vuitton.
158
00:08:57,661 --> 00:08:59,164
Apropos Louis Vuitton, jeg--
159
00:08:59,246 --> 00:09:02,417
Det er vanskelig å date nå,
fordi alle vet at jeg har penger.
160
00:09:02,499 --> 00:09:04,794
Alle vet at lastebilen kjørte på meg.
Alle vet!
161
00:09:06,545 --> 00:09:09,131
Takk Gud for at det var
Walmart og ikke Walgreens.
162
00:09:14,929 --> 00:09:18,765
Den var en dame som tekstet meg--
på Cash App og sa...
163
00:09:18,850 --> 00:09:21,603
Hun sa bare: "3000 dollar, hjelp."
164
00:09:23,396 --> 00:09:24,771
Jeg er en generøs mann.
165
00:09:24,856 --> 00:09:26,899
Ikke bare ring og be om penger.
166
00:09:26,982 --> 00:09:28,735
Du må ha en god historie.
167
00:09:29,359 --> 00:09:33,113
Det var en dame som ringte og sa:
"Hør, sønnen min, Grego,
168
00:09:33,198 --> 00:09:35,491
skjøt en politimann
i Patterson, New Jersey.
169
00:09:35,575 --> 00:09:38,327
"Han er på rømmen
og kommer rett til deg."
170
00:09:40,246 --> 00:09:42,664
Jeg ga henne 4000 dollar umiddelbart.
171
00:09:43,500 --> 00:09:47,711
Det var en god historie!
Hun hadde en flott historie til det.
172
00:09:49,171 --> 00:09:51,591
Jeg husker en gang manageren min--
173
00:09:51,674 --> 00:09:55,637
ringte meg og sa: "Tracy, har du gitt
4000 dollar til en tilfeldig dame?"
174
00:09:55,969 --> 00:09:57,972
Jeg tekstet tilbake denne emojien...
175
00:10:05,354 --> 00:10:06,647
Jeg bryr meg ikke, mann.
176
00:10:07,814 --> 00:10:10,235
Jeg har vært skilt to ganger.
177
00:10:10,318 --> 00:10:11,402
Manageren min sa,
178
00:10:11,486 --> 00:10:14,988
"Hvis du gifter deg tre ganger til,
er den femte skilsmissen gratis.
179
00:10:16,074 --> 00:10:17,367
Vi finner ut av det.
180
00:10:18,617 --> 00:10:20,495
Men det er tøft der ute!
181
00:10:21,328 --> 00:10:23,288
Det er vanskelig å være sexy
i 50-årene!
182
00:10:24,498 --> 00:10:27,001
Det er vanskelig!
Hvis du er i 50-årene, vet du!
183
00:10:27,669 --> 00:10:30,797
Fordi ting begynner å endre seg!
Du utvikler den jævla magen.
184
00:10:31,505 --> 00:10:33,133
Hun utvikler en FUPA.
185
00:10:34,383 --> 00:10:36,427
Hun får en feit overfitte--
den omkretsen.
186
00:10:36,803 --> 00:10:38,138
Den bestemor-omkretsen.
187
00:10:38,763 --> 00:10:41,391
Hun må sitte med beina spredd
fordi hun har omkrets.
188
00:10:43,059 --> 00:10:45,185
Hun er en gammel dame,
hun har omkretsen.
189
00:10:45,270 --> 00:10:46,520
Hun må sitte slik.
190
00:10:50,775 --> 00:10:52,276
Gravide kvinner, ikke sant?
191
00:10:52,359 --> 00:10:54,112
Når de reiser seg, er fitta først.
192
00:10:54,194 --> 00:10:55,280
De sier: "Ah..."
193
00:10:57,532 --> 00:10:59,157
Den omkretsen. Det er vanskelig!
194
00:11:00,785 --> 00:11:02,411
Jeg er der ute. Jeg vet!
195
00:11:02,495 --> 00:11:05,081
Og hvis du ikke tror
det er vanskelig i 50-årene,
196
00:11:05,163 --> 00:11:06,541
spør Bobby Brown.
197
00:11:08,166 --> 00:11:09,377
Fordi Bobby Brown,
198
00:11:09,459 --> 00:11:12,380
han var en av de mest sexy jævlene
i verden en gang.
199
00:11:12,755 --> 00:11:16,926
Ikke sant? Bobby synger-- Hvite,
svarte, latinske damer, elsker Bobby.
200
00:11:17,301 --> 00:11:22,472
Sannheten om Roni
Hun er en søt liten jente
201
00:11:22,932 --> 00:11:26,893
Du kan behandle henne pent
Og holde henne tett
202
00:11:26,978 --> 00:11:31,356
Damene ble gale: "Ah!"
Nå ser han ødelagt ut.
203
00:11:32,817 --> 00:11:35,027
Han kommer herfra. Han ser ferdig ut.
204
00:11:35,652 --> 00:11:37,530
Han ser ut som Buster Douglas.
205
00:11:38,488 --> 00:11:41,159
Som Pastor T.D. Jakes i en gruppe.
206
00:11:42,826 --> 00:11:44,369
Han ser ødelagt ut.
207
00:11:44,786 --> 00:11:46,915
Jeg mener, New Edition
var på konserten.
208
00:11:46,997 --> 00:11:48,625
Bobby så ødelagt ut.
209
00:11:49,458 --> 00:11:50,543
Han slet.
210
00:11:51,835 --> 00:11:53,629
Magen hans var stor.
211
00:11:55,213 --> 00:11:57,257
Han pustet tungt, dårlig form.
212
00:11:57,924 --> 00:11:59,134
Klærne hans passet ikke.
213
00:11:59,217 --> 00:12:01,554
Han trodde han var
unge Bobby på scenen.
214
00:12:01,638 --> 00:12:05,934
De sier jeg er gal, jeg bryr meg ikke
215
00:12:06,642 --> 00:12:09,312
Det er min rett
216
00:12:10,062 --> 00:12:14,650
De sier jeg er gal, jeg bryr meg ikke
217
00:12:18,904 --> 00:12:20,406
New Edition gjorde greia si!
218
00:12:21,199 --> 00:12:23,409
Bobby var helt ute av form.
219
00:12:23,492 --> 00:12:26,870
Helt ødelagt, pustet tungt,
lente seg på trommesettet.
220
00:12:28,665 --> 00:12:30,583
De sier jeg er gal
221
00:12:32,626 --> 00:12:34,836
Jeg bryr meg ikke
222
00:12:36,047 --> 00:12:37,215
Han var ødelagt.
223
00:12:44,471 --> 00:12:50,060
"Hører dere, damer?
Det er et afrodisiakum, som østers."
224
00:12:51,103 --> 00:12:52,437
Han var ødelagt.
225
00:12:53,147 --> 00:12:55,691
Jeg har aldri sett en så dyp navle.
226
00:12:57,694 --> 00:12:59,444
Navlen hans var dyp!
227
00:13:00,112 --> 00:13:03,365
Du kan få utflod på armen
hvis du knuller ham i magen.
228
00:13:04,282 --> 00:13:06,493
Du finner alt mulig i navlen hans.
229
00:13:06,577 --> 00:13:09,746
Terning, veksel,
gamle bilder av Whitney.
230
00:13:15,003 --> 00:13:17,005
Navlen hans var jævla dyp!
231
00:13:19,173 --> 00:13:21,050
Faen heller. Jeg elsker utflod.
232
00:13:22,259 --> 00:13:24,178
Jeg liker når det tørker i trusa.
233
00:13:24,262 --> 00:13:25,637
Jeg putter det på salaten.
234
00:13:27,056 --> 00:13:28,765
Det ser ut som parmesan.
235
00:13:30,976 --> 00:13:34,104
Al Green var på konserten, folkens.
Al Green dukket opp.
236
00:13:34,605 --> 00:13:37,483
Han--
Al Green var sexy i gamledager.
237
00:13:37,567 --> 00:13:39,609
Kjærlighet og lykke
238
00:13:40,028 --> 00:13:43,780
Får deg til å gjøre noe galt
Gjøre noe rett
239
00:13:43,865 --> 00:13:46,284
Han sang, men han hadde brokk-baller.
240
00:13:47,368 --> 00:13:50,747
Som bestefars-- Hvordan i helvete
ble pungen din så stor?
241
00:13:52,247 --> 00:13:55,083
Ballene var små,
men pungen var gigantisk!
242
00:13:55,960 --> 00:13:59,921
Hva faen? Bestefars baller.
Jeg vil aldri ha bestefars baller.
243
00:14:00,381 --> 00:14:02,174
Jeg vil ikke. Jeg vil ha mitt.
244
00:14:02,257 --> 00:14:04,885
Derfor legger jeg ballene
i olivenolje hver kveld.
245
00:14:07,805 --> 00:14:09,766
Få all betennelsen ut.
246
00:14:10,724 --> 00:14:13,061
Må få betennelsen ut, faen heller!
247
00:14:14,729 --> 00:14:16,104
Jeg hørte det fra bestemor.
248
00:14:16,189 --> 00:14:18,149
Hun snakker alltid
om bestefars baller.
249
00:14:18,857 --> 00:14:21,277
"Bestefaren din
har noen svære baller."
250
00:14:21,943 --> 00:14:24,655
"Bestemor, jeg vil ikke snakke om
bestefars baller!"
251
00:14:24,739 --> 00:14:27,367
"Jeg trodde du ville høre om familie,
hvor du kommer--"
252
00:14:27,949 --> 00:14:29,827
"Ja, hvor jeg kommer fra!"
253
00:14:29,910 --> 00:14:32,370
"Du kommer fra
bestefars svære baller."
254
00:14:35,708 --> 00:14:37,168
Jeg vil ikke gjøre det.
255
00:14:37,251 --> 00:14:40,380
Ballene skal se riktige
og stramme ut, som om jeg er 16.
256
00:14:41,964 --> 00:14:44,675
Jeg har en pen pikk også.
Du vet, pen pikk.
257
00:14:44,758 --> 00:14:46,761
Skaftet er tynt, men hodet buler.
258
00:14:48,763 --> 00:14:50,222
Stort, bulende pikkhode.
259
00:14:51,139 --> 00:14:52,558
Jeg har en slem pikk.
260
00:14:53,475 --> 00:14:55,060
Munnen på pikken min er sånn.
261
00:14:57,687 --> 00:15:00,858
Slem pikk.
Tar deg med den slemme pikken, faen.
262
00:15:01,901 --> 00:15:03,151
Vil du ha slem pikk?
263
00:15:05,029 --> 00:15:06,279
Jeg kødder ikke.
264
00:15:07,572 --> 00:15:10,284
Jeg hopper ikke av, faen.
Jeg sa det.
265
00:15:13,578 --> 00:15:16,456
Bestefar teabagget bestemor en gang
266
00:15:17,624 --> 00:15:20,169
og sendte henne i koma
i seks måneder.
267
00:15:23,380 --> 00:15:24,631
Hun våknet fra koma,
268
00:15:24,715 --> 00:15:27,008
han dro til sykehuset
og teabagget henne igjen.
269
00:15:28,344 --> 00:15:33,098
Sendte henne i et nytt koma.
Doktoren sa: "Ned går Frazier."
270
00:15:36,017 --> 00:15:37,895
Hei, jeg kommer fra Brooklyn.
271
00:15:38,771 --> 00:15:40,857
Men ikke der du kommer fra.
272
00:15:40,939 --> 00:15:43,316
Der du er. Jeg er i Boston med dere.
273
00:15:43,400 --> 00:15:46,070
Jeg elsker dere, mann.
Jeg kommer fra Brooklyn, mann.
274
00:15:46,779 --> 00:15:48,238
Brooklyn er her.
275
00:15:49,281 --> 00:15:51,908
Du kan reise til Russland
og de kjenner til Brooklyn.
276
00:15:52,659 --> 00:15:54,661
Jævler fra Brooklyn.
Brooklyn endrer seg.
277
00:15:54,744 --> 00:15:56,414
Brooklyn blir gentrifisert-
278
00:15:57,080 --> 00:15:59,000
Brooklyn blir gen--
Hvis du er her
279
00:15:59,082 --> 00:16:00,876
og ikke vet hva gentrifisering er,
280
00:16:00,960 --> 00:16:04,004
gentrifisering er når hvite folk
flytter inn i nabolaget,
281
00:16:04,088 --> 00:16:07,257
eiendomsverdien skyter gjennom taket,
og negere må flytte ut.
282
00:16:08,466 --> 00:16:10,802
Beklager, det er bare slik det er.
283
00:16:11,344 --> 00:16:15,016
Men siden lastebilen traff meg,
gjør jeg noe som jeg aldri har gjort.
284
00:16:15,098 --> 00:16:17,226
Jeg flytter inn i nabolaget deres.
285
00:16:18,226 --> 00:16:20,061
Og eiendomsverdien raser ned.
286
00:16:21,147 --> 00:16:22,522
Rett til bunnen!
287
00:16:25,193 --> 00:16:27,068
Jeg gjør alle døtrene deres gravide.
288
00:16:28,361 --> 00:16:31,199
Mange mulattbarn skal løpe rundt
i dette nabolaget.
289
00:16:31,281 --> 00:16:33,701
Jeg er en god far,
jeg kommer hvert tiende år
290
00:16:33,784 --> 00:16:36,829
og sier: "Jeg er faren din.
Er mora di ovenpå?"
291
00:16:40,208 --> 00:16:43,126
Jeg er i nabolaget mitt.
Mine hvite naboer er sinte.
292
00:16:43,211 --> 00:16:46,504
"Hvorfor flytter han inn her
og drar ned eiendomsverdien?"
293
00:16:47,215 --> 00:16:49,467
En av dem banket på døra mi og sa:
294
00:16:49,550 --> 00:16:51,468
"Så, hva gjør du?"
Jeg sa: "Med hva?"
295
00:16:54,263 --> 00:16:57,223
Han kjente ikke til meg, så jeg sa:
"Du vet de sugerørene
296
00:16:57,307 --> 00:16:59,101
i Coca-Colaen på McDonalds?"
297
00:16:59,185 --> 00:17:01,145
Han sa: "Ja!"
Jeg sa: "Jeg lager dem."
298
00:17:02,730 --> 00:17:05,441
"Jeg lager dem, vi må treffes."
Jeg sa: "Faen ta deg!"
299
00:17:06,484 --> 00:17:08,026
"Trey henger ikke med slike."
300
00:17:10,779 --> 00:17:12,030
Jeg er seriøs, mann.
301
00:17:13,783 --> 00:17:16,868
Jævla... Jeg-- I dette øyeblikk,
302
00:17:16,953 --> 00:17:19,496
Jeg har ikke utdanning,
men vet du hvem
303
00:17:19,580 --> 00:17:20,664
som er naboen min?
304
00:17:21,164 --> 00:17:24,085
Jeg er nabo med
administrerende direktør i Pepsi.
305
00:17:24,709 --> 00:17:26,879
Hun er en asiatisk kvinne,
306
00:17:26,963 --> 00:17:29,215
og hun kom til meg
med en innflytningsgave.
307
00:17:30,173 --> 00:17:32,384
Det er noe av det snilleste
308
00:17:32,468 --> 00:17:33,843
noen har gjort for meg.
309
00:17:33,927 --> 00:17:35,846
Og jeg sa: "Først, jeg elsker deg."
310
00:17:36,472 --> 00:17:39,808
"Jeg vil være en god nabo.
Jeg skal ikke lage bråk."
311
00:17:39,892 --> 00:17:42,853
"Og hvis du trenger
å låne litt sukker,
312
00:17:42,936 --> 00:17:44,188
og mannen ikke er hjemme...
313
00:17:46,356 --> 00:17:48,274
ikke nøl med å banke på min dør,
314
00:17:48,776 --> 00:17:51,362
fordi du kan få litt sukker
og litt slem pikk."
315
00:17:55,824 --> 00:17:58,119
Og så sa jeg: "Det ville være en ære
316
00:17:58,578 --> 00:18:01,413
å en dag bli truffet
av deres lastebiler."
317
00:18:03,415 --> 00:18:05,583
Faen! Walmart og Pepsi,
jeg får betalt!
318
00:18:06,876 --> 00:18:10,548
Walmart og Pepsi?
Jeg får betalt! Full lønn!
319
00:18:11,464 --> 00:18:13,718
Til beaten, sjekk det ut.
320
00:18:16,428 --> 00:18:20,057
Jeg kommer fra en flott, familie,
men de var litt dysfunksjonelle.
321
00:18:20,598 --> 00:18:21,891
Familien min var gale.
322
00:18:22,351 --> 00:18:23,518
Min tante Lorraine,
323
00:18:23,603 --> 00:18:25,812
som sagt, det er hardt
å date i 50-årene.
324
00:18:25,895 --> 00:18:29,358
Tante Lorraine, hun er 54 år.
Får ikke menn, kan ikke holde på dem.
325
00:18:29,442 --> 00:18:31,986
Så, hun begynner å se på
Life After Lockup.
326
00:18:32,694 --> 00:18:35,822
Hun ser på Life--
Nå vil hun bare ha menn fra fengsel.
327
00:18:36,281 --> 00:18:38,451
Jeg sa:
"Hva faen feiler deg, Lorraine?"
328
00:18:38,534 --> 00:18:41,370
"Alle de gratis mennene,
hvorfor ikke date en av dem?"
329
00:18:41,453 --> 00:18:43,706
Hun sier:
"Jeg vet i det minste hvor min er."
330
00:18:46,166 --> 00:18:48,043
"Lysene slukker kl. 21 for min."
331
00:18:48,878 --> 00:18:51,171
"Han er kanskje utro,
men ikke med en dame."
332
00:18:54,507 --> 00:18:56,010
Helt ødelagt familie!
333
00:18:56,092 --> 00:18:57,385
Og så onkel Clyde.
334
00:18:57,470 --> 00:18:59,930
Denne jævelen
har vært i fengsel i 38 år.
335
00:19:00,013 --> 00:19:01,766
Hvem faen gjør det?
336
00:19:02,808 --> 00:19:05,603
Tretti-åtte år? Kom igjen, 38 år.
337
00:19:05,685 --> 00:19:06,687
Han sendte et brev.
338
00:19:06,770 --> 00:19:08,439
Til sykehuset. Det sto,
339
00:19:08,522 --> 00:19:10,358
"Kjære Tracy, du er en prins."
340
00:19:10,440 --> 00:19:12,443
"Bror Jimmy gjorde
en god jobb med deg."
341
00:19:12,943 --> 00:19:15,237
"Jeg er glad du blir bedre igjen."
342
00:19:15,321 --> 00:19:17,281
"Men når jeg finner han som kjørte,
343
00:19:17,365 --> 00:19:18,324
dreper jeg ham."
344
00:19:20,201 --> 00:19:23,329
Nå vet vi hvorfor du
fikk 38 år, din drittsekk.
345
00:19:24,287 --> 00:19:27,082
"P.S. Jeg går ut av videregående.
Kom og treff meg."
346
00:19:29,209 --> 00:19:32,295
Du satt 38 år i fengsel
og får deg utdanning først nå?
347
00:19:32,378 --> 00:19:33,297
Kom igjen.
348
00:19:35,924 --> 00:19:38,843
Så, jeg kjørte opp for å treffe ham.
Jeg vil knytte bånd.
349
00:19:38,928 --> 00:19:40,386
Jeg kjenner ham ikke, 38 år.
350
00:19:40,470 --> 00:19:43,515
Jeg vet ikke hvem du er.
Du var ikke en del av livet.
351
00:19:43,933 --> 00:19:46,726
La meg dra og treffe ham.
Så, jeg kjørte til fengselet.
352
00:19:47,645 --> 00:19:50,439
Elmira statsfengsel.
Jeg dro for å treffe ham.
353
00:19:50,522 --> 00:19:51,856
Jeg kommer dit og systemet
354
00:19:51,940 --> 00:19:54,442
har programmert
og ødelagt disse mennene.
355
00:19:54,526 --> 00:19:57,029
De tror faktisk at de får vitnemål
356
00:19:57,112 --> 00:19:58,196
og kan gå på høyskole.
357
00:19:59,239 --> 00:20:00,740
Det skjer ikke.
358
00:20:00,825 --> 00:20:02,534
Du får en papirlapp,
359
00:20:02,617 --> 00:20:04,410
og går tilbake til fengselscellen.
360
00:20:06,914 --> 00:20:09,709
Det ble rarere
og rarere mens jeg var der.
361
00:20:09,792 --> 00:20:13,461
Du vet, du uteksaminerer,
og får hatt og kappe på, ikke sant?
362
00:20:13,545 --> 00:20:15,965
Vel, under har de
statens grønnfarge.
363
00:20:17,007 --> 00:20:19,259
Du uteksaminerer,
kaster hatten opp i luften,
364
00:20:19,343 --> 00:20:21,845
"Ja, jeg uteksaminerte!"
En neger ble stukket i hjel.
365
00:20:24,390 --> 00:20:25,433
Det er krise!
366
00:20:25,515 --> 00:20:28,101
De har disse negerne,
de er mordere, kidnappere,
367
00:20:28,185 --> 00:20:30,271
de er overgripere, de er utpressere,
368
00:20:30,354 --> 00:20:34,691
alle disse jævlene, på scenen,
synger skoleslutt-sangen og gråter.
369
00:20:35,568 --> 00:20:38,112
Disse morderne som gråter.
De står der oppe,
370
00:20:38,195 --> 00:20:43,992
Hvordan sier jeg farvel
371
00:20:44,618 --> 00:20:48,080
Til det vi hadde
372
00:20:48,746 --> 00:20:52,793
Jeg sa: "La meg komme meg ut
fordi en morder synger feil,
373
00:20:52,876 --> 00:20:54,295
og roter til sangen!"
374
00:21:01,801 --> 00:21:04,513
Det føles som jeg er i stua mi
med familien, folkens.
375
00:21:06,348 --> 00:21:07,724
Ja, og tuller!
376
00:21:09,727 --> 00:21:11,603
Har vi 80-talls barn her?
377
00:21:11,686 --> 00:21:14,981
Har vi noen fra 80-tallet her?
Lag noe lyd!
378
00:21:15,941 --> 00:21:19,570
Du ble født på 80-tallet! 80-tallet!
379
00:21:20,778 --> 00:21:24,241
Hvis du ble født på 80-tallet,
er du en jævla crack-baby.
380
00:21:26,410 --> 00:21:30,622
Jævla crack-babyer!
Vet du at du er en crack-baby?
381
00:21:31,206 --> 00:21:33,583
Se i speilet og si:
"Jeg er en crack-baby!"
382
00:21:35,795 --> 00:21:36,796
Jævla crack-baby.
383
00:21:36,878 --> 00:21:39,255
Alle i dette rommet
har en crackhead i familien.
384
00:21:39,339 --> 00:21:43,260
Jeg bryr meg ikke om hudfarge,
klasse eller noe som helst!
385
00:21:43,844 --> 00:21:47,473
Du har en crackhead i familien.
Hva skjedde med ColecoVision-en din?
386
00:21:49,350 --> 00:21:52,101
Du vet nøyaktig hva som skjedde
med mikroen. Borte!
387
00:21:54,855 --> 00:21:57,942
Du vet, crackheads stjeler ting,
alt som ikke er spikret fast!
388
00:21:59,193 --> 00:22:01,862
Jeg hadde en crackhead i familien.
Han het Deandre.
389
00:22:03,738 --> 00:22:04,949
Du vet du er crackhead
390
00:22:05,031 --> 00:22:06,992
når det annonseres at du kommer.
391
00:22:07,076 --> 00:22:09,453
Tante sa: "Alle sammen,
Deandre er utenfor."
392
00:22:09,535 --> 00:22:11,120
Andre tante: "Jeg henter veska."
393
00:22:12,914 --> 00:22:15,709
"Han tar ikke meg igjen."
394
00:22:15,792 --> 00:22:19,212
"Han tok 40 dollar ifra meg.
Han tar meg ikke igjen."
395
00:22:19,712 --> 00:22:21,632
Andre tante: "Gi ham en sjanse til."
396
00:22:21,714 --> 00:22:23,591
"Jeg ga ham fem andre sjanser."
397
00:22:24,552 --> 00:22:26,887
"Han stjal sønnen min sin
Tyco Nyco bilbane."
398
00:22:29,055 --> 00:22:31,350
Andre tante sa:
"Han endrer seg aldri."
399
00:22:32,101 --> 00:22:34,687
Alltid en tante som sier:
"Han endrer seg aldri."
400
00:22:35,270 --> 00:22:40,066
"Han endrer seg aldri."
401
00:22:40,150 --> 00:22:41,526
Hun laget en sang.
402
00:22:41,609 --> 00:22:45,280
"Han endrer seg aldri."
403
00:22:45,364 --> 00:22:46,699
Jeg sa: "Vær så snill..."
404
00:22:47,741 --> 00:22:49,409
Trey, fortell om Game Boy-en.
405
00:22:49,493 --> 00:22:51,078
Neger, hold kjeft!
406
00:22:53,037 --> 00:22:56,000
Ber meg om å si ting,
neger, hold kjeft.
407
00:22:56,083 --> 00:22:57,585
Vær glad du sitter foran.
408
00:22:59,503 --> 00:23:01,255
Rope det i opptaket, neger.
409
00:23:03,632 --> 00:23:04,799
Negeren ventet på det.
410
00:23:04,884 --> 00:23:06,510
"Trey, snakk om dette."
Hold kjeft.
411
00:23:07,343 --> 00:23:10,263
Slutt å se på. Dette er noe nytt.
412
00:23:12,849 --> 00:23:16,311
Du vet, hvite Amerika
mister besinnelsen igjen.
413
00:23:17,061 --> 00:23:19,732
Fordi Den lille havfruen er svart.
414
00:23:20,940 --> 00:23:24,737
Dere så reklamen.
Den lille havfruen er neger.
415
00:23:26,322 --> 00:23:27,780
Den lille havfruen er svart.
416
00:23:27,865 --> 00:23:30,616
Det er rasistisk å tenke
at vi ikke kan gjøre likt.
417
00:23:31,243 --> 00:23:33,244
Hun hopper ikke i vannet
og redder noen.
418
00:23:33,329 --> 00:23:34,580
Hun fikset nettopp håret.
419
00:23:35,830 --> 00:23:37,458
Og hun ødelegger ikke permanenten.
420
00:23:38,292 --> 00:23:40,169
Hun skal sitte på en stein
421
00:23:40,251 --> 00:23:42,295
og krangle med Aquaman
om barnebidrag.
422
00:23:43,129 --> 00:23:45,423
"Du må komme
og treffe døtrene dine, Aquaman."
423
00:23:46,215 --> 00:23:48,051
"Hr. jævla Aquaman."
424
00:23:48,135 --> 00:23:50,345
"Du svømmer rundt
med haier og delfiner."
425
00:23:50,428 --> 00:23:52,472
"Du må treffe datteren din, Aquaman."
426
00:23:52,972 --> 00:23:55,058
"Batman har spurt etter
nummeret mitt."
427
00:23:55,141 --> 00:23:57,311
"Jeg skulle gitt denne fitta
til Shazam."
428
00:24:01,273 --> 00:24:02,607
Askepott er neste.
429
00:24:03,483 --> 00:24:05,526
Askepott skal ha box braids.
430
00:24:06,654 --> 00:24:09,073
En neger ved navn Leon
henter henne i en Cadillac
431
00:24:09,155 --> 00:24:10,616
og de drar til Rib Shack.
432
00:24:12,283 --> 00:24:14,911
Hvite folk sier Askepott,
vi kaller henne Peaches.
433
00:24:19,458 --> 00:24:21,209
Jeg er bare glad ferien er over.
434
00:24:21,293 --> 00:24:23,461
Jeg blir stresset i ferien.
435
00:24:23,837 --> 00:24:26,215
Faen meg--
Jeg feirer ikke jul.
436
00:24:26,672 --> 00:24:28,174
Julenissens ekte navn er Kurt.
437
00:24:28,257 --> 00:24:31,844
Han er en registrert overgriper
fra Salt Lake City, Utah.
438
00:24:32,887 --> 00:24:34,056
Perverse mann.
439
00:24:34,138 --> 00:24:36,475
Derfor har han
barn på fanget på kjøpesenteret.
440
00:24:38,101 --> 00:24:40,937
Kona hans heter Evette,
hun sugde pikken min i Queens.
441
00:24:42,772 --> 00:24:44,857
Hun pleide å være stripper.
Faen ta henne.
442
00:24:45,608 --> 00:24:47,693
Jævla Rudolf er rød på nesen.
443
00:24:47,777 --> 00:24:49,738
Vet dere hvorfor nesa hans er rød?
444
00:24:49,821 --> 00:24:50,905
Det er den kokainen...
445
00:24:52,198 --> 00:24:54,618
rett fra Bolivia,
har ikke blitt tråkket på.
446
00:24:55,785 --> 00:24:56,996
Rudolf er rød på nesen.
447
00:24:57,078 --> 00:24:59,289
Derfor lar de ham ikke
leke reinsdyr-leker,
448
00:24:59,373 --> 00:25:01,125
fordi han kommer til å skade noen.
449
00:25:01,959 --> 00:25:03,585
Han er så ekstremt coka.
450
00:25:05,129 --> 00:25:06,880
Han kommer til å skade noen!
451
00:25:07,880 --> 00:25:09,717
Noen ferier bør forbys.
452
00:25:10,259 --> 00:25:11,927
Noen fer... Som Halloween.
453
00:25:12,386 --> 00:25:13,971
Det var på YouTube nylig.
454
00:25:14,053 --> 00:25:15,888
Det var over hele Instagram.
455
00:25:15,973 --> 00:25:18,600
En seksåring skjøt en lærer.
456
00:25:19,184 --> 00:25:21,270
En seksåring skjøt en lærer.
457
00:25:21,352 --> 00:25:23,022
Hva slags verden lever vi i?
458
00:25:23,105 --> 00:25:25,482
Og du lar de jævlene
gå knask-eller-knep hos deg?
459
00:25:27,608 --> 00:25:30,987
Og sist oktober, kom en
på knask-eller-knep hos meg.
460
00:25:31,070 --> 00:25:32,530
Han sa ikke "Knask-eller-knep."
461
00:25:33,156 --> 00:25:35,158
Han var spøkelse,
men lakenet var svart.
462
00:25:35,241 --> 00:25:37,161
-"Hvem faen er du?"
-"Et spøkelse."
463
00:25:37,243 --> 00:25:39,747
-"Hvorfor er lakenet svart?"
-"Jeg holder det ekte."
464
00:25:42,248 --> 00:25:43,833
Han sa ikke "Knask-eller-knep."
465
00:25:43,917 --> 00:25:45,544
Bare viste meg pistolen.
"Posen."
466
00:25:46,878 --> 00:25:49,046
"Godteri i posen, neger,
før jeg blåser..."
467
00:25:51,632 --> 00:25:52,884
Kan ikke gjøre det.
468
00:25:55,679 --> 00:25:57,973
Jeg må informere damene
om at jeg dater igjen.
469
00:25:58,474 --> 00:25:59,850
Jeg dater igjen.
470
00:26:00,725 --> 00:26:03,687
Jeg dater igjen, mann.
Skilsmissen er avsluttet.
471
00:26:03,771 --> 00:26:06,857
Jeg vet ikke hva dere skal gjøre
med all pikken på markedet.
472
00:26:09,650 --> 00:26:11,570
Jeg dater igjen. Jeg er på Tinder.
473
00:26:12,613 --> 00:26:14,822
Tinder profilen min er
en Walmart lastebil
474
00:26:14,907 --> 00:26:17,116
som losser av penger på plenen min.
475
00:26:21,078 --> 00:26:22,456
Det er profilen.
476
00:26:23,414 --> 00:26:26,877
Jeg er en voksen mann nå.
Jeg vet hva jeg ser etter.
477
00:26:26,960 --> 00:26:29,505
Jeg ser nydelige damer
og vet hva jeg vil ha.
478
00:26:29,588 --> 00:26:31,506
Min dame må ha lav integritet.
479
00:26:33,341 --> 00:26:35,885
Lav integritet.
Jeg datet en dame med integritet
480
00:26:35,968 --> 00:26:37,720
og hun var bare trøbbel.
481
00:26:38,680 --> 00:26:40,432
Måtte alltid svare på noe.
482
00:26:41,225 --> 00:26:43,976
Hun har lav selvtillit.
Min dame må ha lav selvtillit.
483
00:26:44,060 --> 00:26:45,269
Hun må føle seg nede.
484
00:26:46,730 --> 00:26:48,899
Hun må ha ekte farskomplekser.
485
00:26:49,358 --> 00:26:51,151
Hun må ha en sterk nakke.
486
00:26:53,152 --> 00:26:56,489
Gode knær. Hun trenger gode knær!
487
00:26:56,572 --> 00:26:59,201
Hun skal være her nede,
så hun trenger gode knær.
488
00:26:59,284 --> 00:27:00,869
Sterke knær, skjønner du?
489
00:27:02,621 --> 00:27:03,829
Jævlig gode knær!
490
00:27:05,081 --> 00:27:06,875
Jeg bruker lang tid på å ejakulere.
491
00:27:08,085 --> 00:27:09,670
Du blir der en stund.
492
00:27:11,004 --> 00:27:12,589
Pakk med lunsj og slikt.
493
00:27:16,677 --> 00:27:19,304
Skal du suge denne pikken,
hovner kjevebeinet opp.
494
00:27:22,975 --> 00:27:26,561
Jeg er lei av at damer
forteller om prestasjonene sine.
495
00:27:26,645 --> 00:27:28,772
Alt: "Jeg har en grad.
Jeg har bachelor."
496
00:27:28,854 --> 00:27:30,274
"Skal vi knulle, kjerring?"
497
00:27:31,608 --> 00:27:33,818
Jeg går ikke til sengs med deg
for kunnskapen.
498
00:27:35,570 --> 00:27:37,989
Jeg prøver å få pikken sugd.
Og den er pen.
499
00:27:42,952 --> 00:27:44,663
Jeg mener, jeg setter pris på det.
500
00:27:45,372 --> 00:27:48,333
Det er damer i verden
som brøt gjennom.
501
00:27:49,001 --> 00:27:51,920
De vil ha lik lønn.
De vil ha like rettigheter.
502
00:27:52,003 --> 00:27:56,257
De vil ha lik respekt.
Og jeg applauderer dere.
503
00:27:57,134 --> 00:27:58,760
Men jeg vil ikke ha den dama.
504
00:28:00,470 --> 00:28:02,763
Jeg ser etter gold-diggeren
på klubben.
505
00:28:03,432 --> 00:28:08,728
Hun mangler en vippe, en brukken
vinge, mangler en stilett-sko.
506
00:28:08,812 --> 00:28:11,148
Hun har tørket spy på toppen sin.
507
00:28:11,231 --> 00:28:12,898
Henne vil jeg ha.
508
00:28:12,983 --> 00:28:15,568
"Kom igjen, baby, jeg har deg.
Kom igjen. Kom, nå."
509
00:28:15,652 --> 00:28:16,904
"Jeg har deg."
510
00:28:17,696 --> 00:28:21,490
Hvis du ser ut for et Birkin liv
uten selvrespekt,
511
00:28:21,575 --> 00:28:23,034
er jeg riktig sted for det.
512
00:28:26,788 --> 00:28:27,705
Det er meg.
513
00:28:29,081 --> 00:28:32,836
Jeg ser mange par her inne.
514
00:28:32,918 --> 00:28:35,464
Dere ser vakre ut. Forbli slik.
515
00:28:35,546 --> 00:28:37,799
Du vet, forbli slik. Skjønner du?
516
00:28:37,882 --> 00:28:40,009
Mine svarte jenter,
mine latinske jenter,
517
00:28:40,093 --> 00:28:42,136
mine asiatiske jenter,
mine hvite jenter.
518
00:28:42,221 --> 00:28:44,056
Freaks over hele verden
519
00:28:45,599 --> 00:28:47,558
Jeg elsker freaks.
Dere ser bra ut.
520
00:28:48,392 --> 00:28:50,645
Det er par, mann. Jeg husker...
521
00:28:51,897 --> 00:28:54,565
min første kjæreste.
Jeg var rundt 18, 19 år.
522
00:28:54,649 --> 00:28:56,568
Min første kjæreste var en søtnos.
523
00:28:56,651 --> 00:29:00,363
Liten rød sløyfe, noen dype
smilehull, langt, svart hår.
524
00:29:00,447 --> 00:29:01,531
Hun hadde grønne øyne.
525
00:29:01,947 --> 00:29:04,409
Hun hadde faen meg grønne øyne.
526
00:29:04,868 --> 00:29:08,080
Det eneste syke med Dawn
var at hun hadde en tre-arm.
527
00:29:10,039 --> 00:29:11,917
Hånden så ut som hun holdt en kuk.
528
00:29:12,709 --> 00:29:14,627
"Jeg er med dama mi!"
529
00:29:15,587 --> 00:29:17,546
En gang kjærtegnet jeg
skuldrene hennes
530
00:29:17,631 --> 00:29:18,674
og jeg fikk flis.
531
00:29:20,424 --> 00:29:21,551
En jævla tre-arm.
532
00:29:22,844 --> 00:29:25,429
Moren hennes er på nattevakt,
vi hopper i dusjen.
533
00:29:25,514 --> 00:29:28,934
Vi kommer ut av dusjen,
jeg tar på krem, er sexy,
534
00:29:29,016 --> 00:29:31,602
tar på krem...
Den kjerringa står og sprayer Pledge.
535
00:29:42,698 --> 00:29:43,906
Gikk gjennom to bokser!
536
00:29:44,699 --> 00:29:46,034
Sprayer Pledgen sin.
537
00:29:47,369 --> 00:29:48,412
Det var jenta mi.
538
00:29:48,495 --> 00:29:51,581
Vi pleide å gå på fest.
Vi pleide å feste hardt.
539
00:29:51,664 --> 00:29:54,291
DJ-en sier: "Ta hendene i været!"
Hun bare: "Hei!"
540
00:29:56,211 --> 00:29:57,920
"Vift dem som du ikke bryr deg!"
541
00:30:14,603 --> 00:30:17,441
Du vet når svarte jenter får parykk,
klapper de på den?
542
00:30:17,523 --> 00:30:21,236
Hun slo seg nesten bevisstløs
med parykk-klappingen.
543
00:30:21,902 --> 00:30:23,071
Bruddet var stygt.
544
00:30:23,155 --> 00:30:25,490
Jeg tok tre-armen tilbake
og laget et kaffebord.
545
00:30:31,413 --> 00:30:33,664
Jeg ser mange par her.
Dere ser bra ut!
546
00:30:34,999 --> 00:30:39,086
Hei, alle har en preferanse!
547
00:30:39,628 --> 00:30:41,882
Jeg ser dere.
Alle har preferansen sin.
548
00:30:42,757 --> 00:30:46,177
Du vet, jeg har min egen.
Jeg elsker dominikanske damer.
549
00:30:47,011 --> 00:30:49,346
Jeg elsker dem for...
Se, de er overalt.
550
00:30:49,847 --> 00:30:51,808
DR rett der. Det er DR.
551
00:30:52,517 --> 00:30:53,726
Kommer du fra Sosua?
552
00:30:55,269 --> 00:30:57,438
DR. Jeg elsker DR.
553
00:30:57,522 --> 00:30:59,900
Det er noe med en dominikansk dame
554
00:30:59,982 --> 00:31:04,780
når de sier: "Ay, papi. Ay, papi!"
555
00:31:04,863 --> 00:31:06,489
Det gjør pikken min så hard!
556
00:31:07,531 --> 00:31:08,866
"Ay, papi."
557
00:31:08,950 --> 00:31:11,536
En gang spiste jeg middag
med en dominikansk dame,
558
00:31:11,620 --> 00:31:14,830
og hun satte ikke pris på at hun
spiste middag med Tracy Morgan.
559
00:31:14,914 --> 00:31:19,752
Hun sier: "Ay, papi,
Jeg trenger 1080 dollar til husleie."
560
00:31:19,835 --> 00:31:21,713
Jeg sa: "Der rotet du det til."
561
00:31:22,880 --> 00:31:24,132
"Du knuller feil neger."
562
00:31:25,092 --> 00:31:26,718
"Du bør knulle huseieren."
563
00:31:29,220 --> 00:31:30,847
Hun sa: "Ay, papi."
564
00:31:30,931 --> 00:31:34,559
Jeg sa: "La meg betale leia hennes.
Kødder rundt med dette."
565
00:31:34,934 --> 00:31:37,061
"Faen! Hva trenger du, to måneder?"
566
00:31:40,065 --> 00:31:42,274
En gang møtte jeg
en dominikansk dame,
567
00:31:42,359 --> 00:31:44,903
kom nettopp av båten,
snakker ikke Engelsk.
568
00:31:44,986 --> 00:31:45,987
Ikke en dråpe.
569
00:31:46,071 --> 00:31:47,905
I hodet mitt sa jeg: "Ooh!"
570
00:31:47,988 --> 00:31:50,866
"Jeg kan være stygg mot henne
og hun vil ikke forstå."
571
00:31:51,575 --> 00:31:55,287
Så, jeg sa: "Jeg skal
spise fitta di til jeg raper."
572
00:31:55,372 --> 00:31:58,082
Hun sa: "Sí, sí, sí, sí!"
573
00:31:58,165 --> 00:32:01,169
Jeg sa: "Så skal du suge
dette store, bulende pikkhodet."
574
00:32:01,252 --> 00:32:03,921
Hun sa: "Sí, sí, sí, sí!"
575
00:32:04,005 --> 00:32:05,882
Jeg sa: "Så skal jeg knulle deg."
576
00:32:05,965 --> 00:32:07,843
Hun sa: "Sí, sí, sí."
577
00:32:07,926 --> 00:32:10,094
Så sa hun: "Så gir du meg 1080 dollar
578
00:32:10,177 --> 00:32:11,220
for å betale husleie."
579
00:32:11,679 --> 00:32:15,057
Å faen! Hun lærte seg engelsk fort.
580
00:32:15,641 --> 00:32:17,893
Hun sa: "Sí, sí, sí, sí."
581
00:32:19,520 --> 00:32:21,105
Jeg elsker dominikanere, mann.
582
00:32:22,023 --> 00:32:25,442
Jeg bruker mer penger på dominikanere
enn Yankees bruker på andrelaget.
583
00:32:30,282 --> 00:32:31,825
Jeg elsker de fra DR!
584
00:32:32,617 --> 00:32:34,410
Jeg er skilt, så jeg er fri!
585
00:32:34,494 --> 00:32:36,371
Jeg har to damer i livet.
586
00:32:36,453 --> 00:32:37,496
Svart og latinsk.
587
00:32:37,581 --> 00:32:40,792
Min latinske elsker
kaller meg "mi amor."
588
00:32:41,166 --> 00:32:44,753
Hun sier: "Du er min 'mi amor.'"
Den svarte dama sier: "Den negeren!"
589
00:32:48,008 --> 00:32:49,551
Jeg måtte la den ene--
590
00:32:49,634 --> 00:32:51,470
En gang lot jeg en dominikaner gå.
591
00:32:52,262 --> 00:32:55,390
Hun programmerte
fjernkontrollen min til bare spansk.
592
00:32:56,765 --> 00:32:59,811
Jeg vil ikke se på
De første 48 gjennom tekst.
593
00:33:01,563 --> 00:33:04,941
Hvordan skal jeg vite
hvem som skjøt Trayvon sju ganger
594
00:33:05,025 --> 00:33:07,277
foran 7-Eleven i Memphis?
595
00:33:09,028 --> 00:33:11,740
Jeg vil ikke lese.
Derfor droppet jeg ut av skolen!
596
00:33:13,116 --> 00:33:14,326
Jeg vil ikke lese!
597
00:33:16,411 --> 00:33:17,454
Jeg sier dere, mann.
598
00:33:18,704 --> 00:33:22,209
Dominikanske damer, jeg elsker--
Men ingen flere unge jenter.
599
00:33:22,291 --> 00:33:23,710
-Papi!
-Ingen ungjenter.
600
00:33:23,793 --> 00:33:26,211
Ingen flere--
De går av skaftet der bak.
601
00:33:27,214 --> 00:33:28,465
Jævla unge jenter!
602
00:33:29,966 --> 00:33:32,135
Unge jenter krever mye for to dollar.
603
00:33:34,221 --> 00:33:35,638
To dollar! Kom igjen, mann.
604
00:33:36,722 --> 00:33:39,184
Unge jenter er aggressive
og de vet hva de vil.
605
00:33:39,266 --> 00:33:42,645
Det var en som sa:
"Jeg kødder ikke, okei?"
606
00:33:42,729 --> 00:33:45,773
"Jeg vil ha eggene knekt.
Det betyr barn."
607
00:33:45,857 --> 00:33:48,735
"Jeg vil ha navnet mitt bort.
Det betyr gifte meg!"
608
00:33:48,818 --> 00:33:50,736
"Jeg kødder ikke med deg, okei?"
609
00:33:50,820 --> 00:33:54,156
"Jeg er ingen stuepike.
Jeg er ikke tøyta di."
610
00:33:54,241 --> 00:33:55,617
"Ikke den andre dama."
611
00:33:55,699 --> 00:33:58,370
"Jeg trenger noe
litt mer betydelig fra deg."
612
00:33:58,453 --> 00:34:01,081
"Jeg vet at jeg
blir gal noen ganger."
613
00:34:01,163 --> 00:34:04,960
"Men jeg vet en ting,
jeg er god mot deg."
614
00:34:05,042 --> 00:34:06,126
Og jeg svarte,
615
00:34:06,211 --> 00:34:08,963
"Jeg vil bare ha en Big Mac,
liten fries og Cola."
616
00:34:09,881 --> 00:34:12,259
"Jeg kjenner ikke deg
eller livet ditt."
617
00:34:12,341 --> 00:34:14,969
"Jeg vil bare ha Big Mac,
liten fries og Cola!"
618
00:34:15,053 --> 00:34:19,266
"Kan du legge serviettene i posen
og gi meg seks ekstra bbq saus.
619
00:34:19,349 --> 00:34:21,517
fordi datteren min bestilte nuggets."
620
00:34:23,728 --> 00:34:24,771
"Det er alt."
621
00:34:27,731 --> 00:34:31,110
Ingen flere ungjenter.
Unge jenter er gale.
622
00:34:31,193 --> 00:34:33,529
De vil enten klubbe
og danse hele natten,
623
00:34:33,613 --> 00:34:35,072
eller dra hjem og ligge.
624
00:34:35,156 --> 00:34:37,908
Jeg er 54 år,
jeg har ikke energien til det.
625
00:34:37,993 --> 00:34:39,451
Det blir en av delene.
626
00:34:41,078 --> 00:34:43,372
Vil du gå på klubben og danse? Kult!
627
00:34:43,455 --> 00:34:45,541
Du får to sanger,
og en må være rolig.
628
00:34:47,334 --> 00:34:50,880
Vil du ligge, får du seks bevegelser
og en dårlig unnskyldning.
629
00:34:52,132 --> 00:34:54,175
Du vet jeg er travel i morgen.
630
00:34:54,509 --> 00:34:55,968
Craig kommer med en lastebil
631
00:34:56,052 --> 00:34:57,970
og vi må flytte møblene.
632
00:34:59,723 --> 00:35:01,308
Ingen flere unge jenter.
633
00:35:02,601 --> 00:35:04,686
Jeg drar ikke på strippeklubb lenger.
634
00:35:05,645 --> 00:35:08,607
Jeg er på strippeklubben
og dytter damene av fanget mitt.
635
00:35:08,689 --> 00:35:12,944
"Kom deg av fanget mitt!
Du vet at isjiasen min er irritert."
636
00:35:15,195 --> 00:35:17,322
"Jeg sa i går den ville blusse opp."
637
00:35:18,491 --> 00:35:20,159
"Faen, du kødder ikke med meg!"
638
00:35:22,370 --> 00:35:24,706
Men noen av dere ser bra ut i de
639
00:35:24,788 --> 00:35:28,250
joggebuksene. De yoga--
de stramme og...
640
00:35:28,335 --> 00:35:29,628
Noen ser bra ut.
641
00:35:30,377 --> 00:35:32,255
Noen ser bra ut i yogabukser.
642
00:35:32,339 --> 00:35:33,714
Jeg mener det,
643
00:35:33,798 --> 00:35:37,092
med hoftene, og lårene, og rumpa,
og den jævla cameltoen.
644
00:35:37,176 --> 00:35:40,179
Jeg vil ikke ha cameltoe,
jeg vil ha elefantfot.
645
00:35:42,599 --> 00:35:44,225
Jeg vil ha en gnuhov.
646
00:35:47,270 --> 00:35:48,645
Jeg vil ha en alligatorlabb.
647
00:35:50,982 --> 00:35:54,152
Jeg hadde en med fæle føtter.
Du må ha pene føtter for meg.
648
00:35:54,235 --> 00:35:56,696
Som dame,
må føttene dine være upåklagelige.
649
00:35:56,780 --> 00:35:59,031
Du kan ikke ta av skoene hos meg
650
00:35:59,114 --> 00:36:01,784
og føttene dine ser ut som apehender.
651
00:36:01,868 --> 00:36:03,118
Jeg vil ikke ha det.
652
00:36:04,037 --> 00:36:05,664
Sjimpansehender.
653
00:36:07,372 --> 00:36:10,542
Og hvis føttene dine er pene,
skal jeg knulle deg i doggy style.
654
00:36:10,626 --> 00:36:12,503
Jeg skal gi deg bavianrumpe.
655
00:36:13,670 --> 00:36:16,215
Det skal se ut som en stor,
rosa bavianrumpe.
656
00:36:22,971 --> 00:36:24,640
Jeg starter på ny.
657
00:36:25,224 --> 00:36:27,060
Jeg starter på ny nå, mann.
658
00:36:27,142 --> 00:36:30,647
Ingen flere unge jenter.
Jeg vil være med gamle damer.
659
00:36:31,271 --> 00:36:32,816
Syttifem, 80.
660
00:36:34,150 --> 00:36:36,903
Gammel dame, hun tar ut tennene
før hun suger deg.
661
00:36:37,694 --> 00:36:40,490
Det er det jeg vil ha.
Jeg elsker gamle damer.
662
00:36:41,782 --> 00:36:42,866
Gamle damer!
663
00:36:43,702 --> 00:36:46,495
Herregud, hun røyker
Pall Mall sigaretter, uten filter.
664
00:36:47,538 --> 00:36:48,748
Gammeldags.
665
00:36:49,206 --> 00:36:51,918
Hun har et gammel-dame-navn,
som Blanche eller Beatrice.
666
00:36:54,336 --> 00:36:55,505
Gammel dame.
667
00:36:56,131 --> 00:36:58,216
Hun har den jævla
Louis Armstrong hosten.
668
00:36:58,842 --> 00:37:00,467
"Alt vel, Tracy?"
669
00:37:00,551 --> 00:37:01,886
"Elsker deg, vennen."
670
00:37:01,970 --> 00:37:05,932
"La meg hente sigarettene, vennen.
Jeg elsker deg, vennen."
671
00:37:06,015 --> 00:37:08,517
Gammel dame stemmen:
"Elsker deg, vennen".
672
00:37:09,017 --> 00:37:11,103
Jeg sier noe morsomt, hun ler.
673
00:37:17,402 --> 00:37:24,116
Jeg ser grønne trær, røde roser
674
00:37:24,491 --> 00:37:29,163
Blå himmel, for deg og meg
675
00:37:29,246 --> 00:37:33,585
Og jeg tenker for meg selv
For en vidunderlig verden
676
00:37:34,459 --> 00:37:36,880
Gammel dame, det er greia mi!
677
00:37:37,588 --> 00:37:40,090
Hun har åreknuter overalt.
678
00:37:41,133 --> 00:37:43,886
Blå blodårer. Jeg elsker hvite pupper
og blå blodårer.
679
00:37:44,428 --> 00:37:46,972
Jeg elsker hvite pupper,
de ser ut som kjøttpålegg.
680
00:37:51,519 --> 00:37:53,312
Hun har åreknuter overalt,
681
00:37:53,396 --> 00:37:54,522
selv bak på leggen.
682
00:37:54,606 --> 00:37:56,149
Jeg lå med en gammel dame.
683
00:37:56,232 --> 00:37:59,652
Baksiden av leggene hennes
så ut som et kart over 1700-tallet.
684
00:38:02,738 --> 00:38:03,780
Jeg elsker det.
685
00:38:05,782 --> 00:38:07,326
Jeg elsker gamle damer.
686
00:38:07,868 --> 00:38:09,746
Jeg sa til broren min,
687
00:38:09,828 --> 00:38:12,414
jeg knullet en gammel dame så hardt
at hun sovnet.
688
00:38:12,497 --> 00:38:14,876
Broren min sa: "Neger, hun sov
før dere begynte."
689
00:38:16,126 --> 00:38:17,753
"Hun tok bare en lur, neger."
690
00:38:21,423 --> 00:38:24,219
Elsker gamle damer.
Hun lider av lungeemfysem.
691
00:38:24,886 --> 00:38:27,638
Dytter den oksygentanken rundt
hele dagen.
692
00:38:28,014 --> 00:38:29,640
Hun bruker en av disse her.
693
00:38:47,617 --> 00:38:49,285
Elsker gamle damer.
694
00:38:52,120 --> 00:38:54,082
Gamle damer har stor klitoris.
695
00:38:55,290 --> 00:38:56,709
Har du sett gammel klitoris?
696
00:38:57,168 --> 00:39:01,172
Ser ut som en liten snabel.
Klitten ser ut som en biff!
697
00:39:03,466 --> 00:39:06,553
Det er den tyngdekraften.
Den pleide å gå inn, nå går den ut.
698
00:39:07,595 --> 00:39:10,223
Stor klitoris! Stor klitoris!
699
00:39:12,057 --> 00:39:14,518
Tyngdekraften drar i den
fordi det er som pikk!
700
00:39:14,894 --> 00:39:16,479
På skolen blir pikken hard.
701
00:39:16,561 --> 00:39:18,064
Husker du når pikken ble hard?
702
00:39:18,523 --> 00:39:21,400
Du besvimer på tauet i gymmen
fordi pikken blir hard.
703
00:39:22,484 --> 00:39:25,112
Men så kommer du i 50-årene
og den blir slapp.
704
00:39:25,864 --> 00:39:27,782
Den blir tykk, men ikke hardere.
705
00:39:27,866 --> 00:39:28,908
Bare slapp.
706
00:39:31,159 --> 00:39:34,581
Og gamle damer er freaks!
Widdi-biddi bing-bong freaks.
707
00:39:35,164 --> 00:39:36,915
De elsker 69.
708
00:39:37,457 --> 00:39:39,543
Gamle damer sitter på trynet ditt og
709
00:39:39,626 --> 00:39:41,462
putter den store klitten i halsen.
710
00:39:41,546 --> 00:39:42,547
Du kveles av...
711
00:39:47,260 --> 00:39:49,262
Hver gang du kveles,
strammes rumpehullet.
712
00:39:52,723 --> 00:39:54,058
Maskaraen renner.
713
00:39:56,184 --> 00:39:57,436
Øynene blir tårefulle.
714
00:40:01,649 --> 00:40:03,276
Du tar den klitten i munnen,
715
00:40:03,359 --> 00:40:05,777
du har den lange spyttkjeden på den.
716
00:40:09,699 --> 00:40:12,492
Hun i den andre enden
og suger den slappe pikken din.
717
00:40:12,577 --> 00:40:14,913
Ser ut som hun har
en munnfull Laffy Taffy.
718
00:40:16,372 --> 00:40:17,748
Munnfull av tyggis.
719
00:40:20,792 --> 00:40:26,215
Jeg knullet en gammel dame så hardt
at Apple klokka oppdaget et bilkrasj.
720
00:40:31,762 --> 00:40:33,889
Gamle damer har store kjønnslepper.
721
00:40:35,058 --> 00:40:38,018
Store kjønnslepper.
Gamle damer har store kjønnslepper.
722
00:40:38,560 --> 00:40:40,355
Hun har gammel dame kjønnslepper.
723
00:40:40,813 --> 00:40:43,358
Kjønnsleppene hennes ser ut som
en trollmanns erme.
724
00:40:46,653 --> 00:40:49,656
Ser ut som Merlins erme.
Du brekker deg.
725
00:40:50,572 --> 00:40:52,200
"Hva er denne trolldommen?"
726
00:40:54,785 --> 00:40:56,787
"Det er noe magisk på gang her."
727
00:41:03,211 --> 00:41:06,005
Gamle damer har dype fittefiser.
728
00:41:06,088 --> 00:41:08,215
Noen av dere...
Vet hva en fittefis er.
729
00:41:08,298 --> 00:41:09,592
Dere hørte det.
730
00:41:09,674 --> 00:41:12,136
Vi elsker fittefis.
Ja, snakk til meg, faen.
731
00:41:12,844 --> 00:41:15,181
Den gamle dama
på den store, slappe pikken.
732
00:41:15,264 --> 00:41:16,640
Alt du hører...
733
00:41:19,560 --> 00:41:22,438
Hun er for gammel til å sprette.
Så hun gynger.
734
00:41:27,943 --> 00:41:30,737
Høres ut som en sankt bernhard
som sover ved peisen.
735
00:41:41,039 --> 00:41:42,917
Lang, dyp fittefis.
736
00:41:50,842 --> 00:41:54,219
En gammel dame kan multitaske.
Gamle damer kan multitaske.
737
00:41:54,303 --> 00:41:55,388
Hun rir på pikken.
738
00:41:56,805 --> 00:41:58,682
"Ooh, jeg har okse i ovnen."
739
00:42:00,101 --> 00:42:02,978
Hun glaserer kjøttet
og setter seg på den slappe pikken.
740
00:42:05,898 --> 00:42:08,359
"Minn meg på å skru det av
om 20 minutter."
741
00:42:13,905 --> 00:42:16,659
Jeg knullet en gammel dame
som brukte Life Alert en gang.
742
00:42:18,160 --> 00:42:20,245
"Hva har skjedd?
Dette er Life Alert."
743
00:42:20,329 --> 00:42:23,041
"Ja, jeg satt nettopp
på en stor, svart, slapp pikk,
744
00:42:23,124 --> 00:42:24,374
og jeg kommer ikke opp."
745
00:42:33,216 --> 00:42:34,885
Syke jævler.
746
00:42:40,056 --> 00:42:41,809
Jeg vet hva kallet mitt er.
747
00:42:42,894 --> 00:42:45,063
Jeg vet hva jeg skal gjøre
på denne jorda.
748
00:42:45,770 --> 00:42:47,898
Jeg vet hvorfor Han
sparte livet mitt.
749
00:42:47,982 --> 00:42:50,610
Fordi jeg skal få dere til å le.
La oss le.
750
00:42:52,111 --> 00:42:53,279
La oss le.
751
00:42:53,653 --> 00:42:55,739
Før vi drar herfra, la oss le.
752
00:43:07,709 --> 00:43:11,213
Hvem faen vil leve i en verden
uten Tracy Morgan?
753
00:43:12,090 --> 00:43:15,760
Hvem vil det? Kan du se for deg
at jeg gjør noe annet?
754
00:43:15,842 --> 00:43:16,844
Nei!
755
00:43:16,927 --> 00:43:19,721
Kan du se for deg at jeg
jobber på sykehuset?
756
00:43:19,806 --> 00:43:21,264
Nei!
757
00:43:21,349 --> 00:43:23,350
Doktoren sier: "Tracy,
vi må få pasienten
758
00:43:23,434 --> 00:43:24,435
inn på akutten, nå."
759
00:43:24,519 --> 00:43:25,852
"Mann, ikke rop til meg."
760
00:43:27,105 --> 00:43:30,106
"Jeg driter i de doktor-greiene.
Ikke rop til meg, mann."
761
00:43:30,191 --> 00:43:32,025
"Jeg har 15 minutter til av pausen."
762
00:43:32,944 --> 00:43:35,320
"Den negeren brakk begge beina.
Hvor skal han?"
763
00:43:36,531 --> 00:43:38,533
"Rope til meg. Det er pisspreik."
764
00:43:38,616 --> 00:43:40,367
"Derfor forlot jeg Foot Locker."
765
00:43:45,121 --> 00:43:46,831
Det er ikke min første jobb.
766
00:43:47,583 --> 00:43:49,876
Jeg pleide å jobbe på McDonalds,
som dere.
767
00:43:49,960 --> 00:43:51,546
Ung og ville tjene penger.
768
00:43:51,629 --> 00:43:53,922
Jobbet på McDonalds.
La meg si dere noe.
769
00:43:54,005 --> 00:43:55,674
Manageren min var en feiging.
770
00:43:55,758 --> 00:43:57,802
Han var under press,
på Brooklyn måten.
771
00:43:57,885 --> 00:43:59,011
Jeg la press på ham.
772
00:43:59,803 --> 00:44:03,306
Jeg fylte ut søknaden.
"Tracy, vil du lage fries?"
773
00:44:03,390 --> 00:44:05,852
"Lage Big Macs?
Eller vil du gå med søpla?"
774
00:44:05,934 --> 00:44:08,103
Jeg sa: "Neger, jeg må stå i kassen."
775
00:44:08,896 --> 00:44:10,565
"Hvordan skal jeg få lønn ellers?"
776
00:44:11,314 --> 00:44:15,778
Yo, kassen min
manglet 76 dollar hver dag.
777
00:44:17,487 --> 00:44:19,155
Han sier: "Du mangler litt."
778
00:44:19,240 --> 00:44:22,576
Jeg sa: "Sier du jeg stjeler, neger?
Hæ, hæ, hæ, hæ?"
779
00:44:23,077 --> 00:44:25,412
Han sa: "Nei, men du gjør
samme feil hver dag!"
780
00:44:26,205 --> 00:44:28,331
Akkurat som Red Lobster.
Faen ta Red Lobster!
781
00:44:29,083 --> 00:44:31,711
Må synge bursdagssangen
til negere jeg ikke kjenner.
782
00:44:33,587 --> 00:44:34,629
"Kjenner dem ikke."
783
00:44:34,713 --> 00:44:37,133
"Jeg synger ikke
for disse negerne, mann!"
784
00:44:37,215 --> 00:44:40,803
"Vil du ha en sanger?
Ansett noen fra The Temptations."
785
00:44:41,970 --> 00:44:46,517
"Hva? Jeg må synge? Jeg må?"
786
00:44:47,393 --> 00:44:52,106
De sier jeg er gal, jeg bryr meg ikke
787
00:44:52,190 --> 00:44:53,733
"Gratulerer med dagen, jævel!"
788
00:45:00,739 --> 00:45:02,033
Jeg skal si dere noe.
789
00:45:02,907 --> 00:45:06,662
Hvis dere ser meg danse
på kjøkkenet på TikTok,
790
00:45:06,746 --> 00:45:08,622
er alle Walmart pengene borte.
791
00:45:11,959 --> 00:45:13,586
Jeg brukte det på lyster.
792
00:45:16,338 --> 00:45:17,464
Husker dere...
793
00:45:18,006 --> 00:45:19,424
Husker dere da Dave, kompis,
794
00:45:19,507 --> 00:45:23,888
min nummer én, Dave Chappelle,
ble angrepet på scenen?
795
00:45:24,638 --> 00:45:26,723
Og alle sa: "Han ble gal?"
796
00:45:27,558 --> 00:45:29,351
Ja, jeg forstår. Jeg ble også gal.
797
00:45:29,434 --> 00:45:32,313
Jeg snakket 12 minutter
om å knulle en eldre dame.
798
00:45:34,230 --> 00:45:36,525
Og jeg skrev det
mens jeg satt i karantene.
799
00:45:39,819 --> 00:45:41,905
Yo, hør, COVID var tøft for oss alle.
800
00:45:41,988 --> 00:45:45,409
Takk Gud for at vi er ute nå.
Ingen har maske. Vi gjør det.
801
00:45:46,576 --> 00:45:48,119
For meg er alt normalt igjen.
802
00:45:49,956 --> 00:45:51,790
Spis fitte uten å bli syk!
803
00:45:54,752 --> 00:45:57,671
Lot han sitte i huset
i tre år med Instagram.
804
00:45:58,422 --> 00:45:59,840
Og ser på Instagram.
805
00:46:00,341 --> 00:46:02,676
Alt på Instagram er løgn!
806
00:46:02,759 --> 00:46:05,096
Hvis du er her nå
og ser på Instagram,
807
00:46:05,179 --> 00:46:08,014
og du er limt til det,
ser du på en løgn.
808
00:46:08,098 --> 00:46:09,308
Det er en løgn.
809
00:46:13,269 --> 00:46:15,730
DJ Khaled er ikke så jævlig glad.
810
00:46:17,899 --> 00:46:19,943
Han er like miserabel
som alle oss andre.
811
00:46:20,820 --> 00:46:21,946
Han er ikke det.
812
00:46:22,028 --> 00:46:24,365
Alle på Instagram later som
de kan fortelle deg
813
00:46:24,448 --> 00:46:26,117
noe som gir deg suksess i livet.
814
00:46:26,700 --> 00:46:31,706
Pisspreik! Se på meg. Jeg fikk
min første sønn som 17-åring.
815
00:46:31,789 --> 00:46:36,294
Okei? Jeg droppet ut av skolen. Faren
min døde av AIDS. Jeg solgte crack.
816
00:46:36,377 --> 00:46:39,295
Jeg ble arrestert noen ganger.
Og på toppen av det hele,
817
00:46:39,379 --> 00:46:41,507
ble jeg truffet av
en Walmart lastebil.
818
00:46:43,217 --> 00:46:45,928
Jeg står ikke her
og ber noen om å droppe ut,
819
00:46:46,010 --> 00:46:48,806
og ikke ta utdanningen sin,
og bli truffet av en lastebil.
820
00:46:49,974 --> 00:46:51,391
Men se hvordan det gikk.
821
00:46:53,686 --> 00:46:54,729
Jeg elsker dere.
822
00:46:54,811 --> 00:46:56,731
Jeg er Tracy Morgan.
Gi meg kjærlighet.
823
00:46:56,814 --> 00:46:59,649
Takk for at dere kom,
og for at jeg kan være meg.
824
00:48:24,484 --> 00:48:26,404
Tekst: Maren Næss