1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,339 --> 00:00:07,799 Jeg husker da jeg begynte med standupkomedie 3 00:00:07,882 --> 00:00:09,801 på Uptown Komikerklubb i Harlem. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:11,135 --> 00:00:12,054 Fire måneder senere, 6 00:00:12,513 --> 00:00:17,266 var jeg på TV med Martin Lawrence, og gjorde Def Jam på HBO, helt sant. 7 00:00:17,934 --> 00:00:21,313 Det ledet til Saturday Night Live, hvor jeg møtte Lorne Michaels. 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,650 Jeg ble berømt og klarte ikke å takle det. 9 00:00:25,274 --> 00:00:27,027 Jeg danset på bordene på klubben... 10 00:00:27,110 --> 00:00:28,194 WILBUR TEATER 11 00:00:28,278 --> 00:00:29,445 ...som en ghettostjerne. 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,572 LØRDAG, 21:58 13 00:00:30,655 --> 00:00:32,616 Jeg drakk champagne fra en sær jentes sko. 14 00:00:33,741 --> 00:00:36,577 Jeg bæsjet i en venns limousine uten grunn. 15 00:00:37,162 --> 00:00:39,664 Jeg var vill. Det var den gangen. 16 00:00:40,373 --> 00:00:42,875 Men nå er jeg firebarnsfar, kjendis, 17 00:00:43,459 --> 00:00:45,586 en mann som var gift i over 20 år. 18 00:00:46,045 --> 00:00:48,673 Jeg gir ut mat til folk der jeg vokste opp. 19 00:00:49,299 --> 00:00:52,510 Da lastebilen nesten drepte meg, ble jeg en ny mann. 20 00:00:55,054 --> 00:00:56,097 Drit i det! 21 00:00:56,181 --> 00:00:59,977 Jeg er den samme gamle Trey Bagz og jeg drar den for langt. 22 00:01:00,060 --> 00:01:02,479 Han er den siste originalen. 23 00:01:02,563 --> 00:01:06,482 Klapp i hendene for Tracy Morgan! 24 00:01:26,587 --> 00:01:28,297 Yo! 25 00:01:29,755 --> 00:01:32,008 Dere aner ikke, jeg trengte det. 26 00:01:33,218 --> 00:01:35,219 Jeg ble forsømt som barn. 27 00:01:36,430 --> 00:01:40,100 Jeg ble det. Yo, helt ærlig, mann. 2022, mann. 28 00:01:40,182 --> 00:01:42,435 Mye foregikk mellom folk i publikum 29 00:01:42,518 --> 00:01:44,855 og komikere, mann. Dere så det. 30 00:01:44,938 --> 00:01:48,191 Will Smith, Chris Rock, 31 00:01:49,401 --> 00:01:53,446 Dave Chappelle, Craig Robinson, North Carolina. Dere så det. 32 00:01:53,529 --> 00:01:55,990 Ikke-- vet dere hva? Jeg vet hvorfor det skjedde. 33 00:01:56,617 --> 00:02:00,996 Fordi det er mangel på kjærlighet. Og jeg er her for å si til dere, 34 00:02:01,079 --> 00:02:01,997 jeg elsker dere. 35 00:02:07,919 --> 00:02:10,380 Men dette er 2023. 36 00:02:11,464 --> 00:02:14,133 Og hvis en av dere jævler kommer opp hit, 37 00:02:14,635 --> 00:02:16,428 banker jeg deg opp. 38 00:02:17,219 --> 00:02:19,597 Så skal jeg kutte deg til det hvite kjøttet. 39 00:02:22,392 --> 00:02:25,979 Er det klart? 40 00:02:28,482 --> 00:02:31,984 Du kan gå nå. Bare ikke gå langt. 41 00:02:33,236 --> 00:02:36,239 Faen. La meg si dere noe. 42 00:02:36,322 --> 00:02:40,034 Hvis Will Smith hadde slått meg, ville det ikke blitt noen utdeling. 43 00:02:41,620 --> 00:02:45,040 Vil du ha trofeet ditt, Will Smith? Da må du komme til meg! 44 00:02:45,123 --> 00:02:46,917 Jeg er i Brooklyn, Mord-Allé. 45 00:02:48,168 --> 00:02:49,169 Jeg står utenfor. 46 00:02:50,253 --> 00:02:54,091 Fordi du vet, hvis du er en mann som lar en annen mann slå deg, 47 00:02:54,173 --> 00:02:55,341 vet du hva som skjer. 48 00:02:55,674 --> 00:02:57,386 Han ber deg suge pikken hans. 49 00:03:00,554 --> 00:03:01,472 Rett på. 50 00:03:01,973 --> 00:03:04,767 Du vet at slag er inngangsporten til å suge pikk. 51 00:03:09,939 --> 00:03:12,316 Kom igjen. Det slaget hørtes over hele verden. 52 00:03:12,401 --> 00:03:13,984 Alle snakker om slaget. 53 00:03:14,693 --> 00:03:16,863 Selv jævler som sloss i Ukrainas krig 54 00:03:16,946 --> 00:03:18,155 snakket om slaget. 55 00:03:19,657 --> 00:03:20,658 "Det var Jada." 56 00:03:22,577 --> 00:03:23,494 Kom igjen, mann. 57 00:03:23,912 --> 00:03:26,456 Alle vet at han allerede ville slå Chris Rock. 58 00:03:26,540 --> 00:03:28,707 Han var-- Alle i Hollywood vet det. 59 00:03:28,792 --> 00:03:31,753 Jeg hadde et skatteproblem, jeg ringte Will og sa, 60 00:03:31,836 --> 00:03:33,379 "Jeg har et pengeproblem." 61 00:03:33,462 --> 00:03:34,589 "Kan du hjelpe meg?" 62 00:03:34,672 --> 00:03:36,632 Han sa: "Ja, slik gjør du, Tracy." 63 00:03:36,717 --> 00:03:38,343 "Først, skaff et LLC." 64 00:03:38,676 --> 00:03:42,347 "Deretter et aksjeselskap for å dekke for LLC-et. Det blir legatet." 65 00:03:42,429 --> 00:03:45,558 "Viktigst av alt, slå Chris Rock." 66 00:03:48,102 --> 00:03:50,187 Han slo Chris Rock så jævlig hardt 67 00:03:50,272 --> 00:03:52,357 at Chris Rock må date hvite damer. 68 00:03:53,732 --> 00:03:56,194 De snakker ikke om det. Hun sier ingenting. 69 00:03:56,277 --> 00:03:58,654 Men første krangel med en svart dame, går slik: 70 00:03:58,739 --> 00:04:03,076 "Åh! Du er så tøff i trynet nå." 71 00:04:04,244 --> 00:04:06,287 "Skal du snakke dritt til meg?" 72 00:04:06,371 --> 00:04:10,416 "Men du sa ikke en dritt når Fresh Prince i Bel-Air... 73 00:04:11,668 --> 00:04:13,670 banket dritten ut av deg." 74 00:04:17,006 --> 00:04:21,678 "Hvor var mister Tøffing på Oscar utdelingen?" 75 00:04:22,095 --> 00:04:26,390 "Hvor var mister Tøffing på Oscar utdelingen?" 76 00:04:26,849 --> 00:04:30,936 "Hvor var mister Tøffing på Oscar--" 77 00:04:31,021 --> 00:04:33,315 "Hold kjeft før jeg banker deg!" 78 00:04:33,690 --> 00:04:37,527 "Åh! Skal du banke meg?" 79 00:04:37,611 --> 00:04:40,112 "Skal du knytte nevene imot meg?" 80 00:04:42,616 --> 00:04:43,867 Jeg er seriøs, mann. 81 00:04:44,617 --> 00:04:48,497 Da den lastebilen traff meg, ble jeg ødelagt. 82 00:04:48,579 --> 00:04:51,790 Jeg måtte lære å gå igjen, snakke igjen, spise igjen, alt. 83 00:04:51,875 --> 00:04:54,544 Og jeg innså at hvis jeg kunne overleve det, 84 00:04:54,628 --> 00:04:56,337 kan jeg overleve hva som helst. 85 00:05:03,428 --> 00:05:05,596 Jeg tok jammen feil. 86 00:05:06,681 --> 00:05:09,601 Fordi etterpå, ble jeg truffet av en pandemi, skilsmisse, 87 00:05:09,684 --> 00:05:10,935 og barnebidrag. 88 00:05:12,145 --> 00:05:14,022 Og alle tre tingene er verre. 89 00:05:15,148 --> 00:05:17,316 Jeg betaler gode penger i barnebidrag. 90 00:05:17,399 --> 00:05:20,153 Jeg føler at jeg betaler gode penger i barnebidrag. 91 00:05:20,237 --> 00:05:22,823 Kanye West betaler 200 000 dollar i måneden. 92 00:05:23,656 --> 00:05:25,741 Hvis jeg må gi 200 000 dollar, 93 00:05:25,826 --> 00:05:27,452 må du gi meg flere barn. 94 00:05:28,829 --> 00:05:29,912 Jeg hopper ikke av. 95 00:05:31,039 --> 00:05:35,042 Det er for studenter, og jeg har ingenting å tape. 96 00:05:35,919 --> 00:05:39,005 Jeg hopper ikke av, mann. Det er det du får. 97 00:05:39,088 --> 00:05:41,925 Fordi jeg og Kanye West, våre ekteskap overlevde COVID. 98 00:05:42,424 --> 00:05:45,178 Det er det du får med Kardashians. 99 00:05:45,846 --> 00:05:48,056 De kjerringene er en gjeng demoner, mann. 100 00:05:49,139 --> 00:05:51,350 Dere så vel Lamar Odom? Han gikk nesten bort. 101 00:05:51,809 --> 00:05:55,187 Kanye West går. Bruce Jenner er borte. 102 00:05:57,398 --> 00:06:00,110 Han betalte to millioner dollar for den operasjonen, 103 00:06:00,192 --> 00:06:03,070 og han er likevel den femte største kjerringa i huset. 104 00:06:05,364 --> 00:06:08,076 Og jeg skjærer ikke av pikken for noen. 105 00:06:08,158 --> 00:06:09,576 Ikke en gang du, Jim. 106 00:06:10,828 --> 00:06:13,206 Hvis pikken min er så stor, er den min. 107 00:06:15,083 --> 00:06:17,209 Og forresten, hvis pikken din er så stor, 108 00:06:17,293 --> 00:06:19,004 registrer det som funksjonshemning. 109 00:06:20,337 --> 00:06:22,215 Du bør få erstatning. 110 00:06:23,884 --> 00:06:26,052 Lille tissen din. Kom igjen, mann. 111 00:06:28,304 --> 00:06:30,306 Jeg tror ikke på det COVID-tullet. 112 00:06:30,389 --> 00:06:33,685 Den nye dama mi tok distansering for langt. 113 00:06:34,601 --> 00:06:36,730 Dro fra meg og jeg så henne aldri igjen. 114 00:06:38,106 --> 00:06:40,567 Jeg ringte og sa: "Babe, hva gjør du? Karantene?" 115 00:06:40,650 --> 00:06:43,069 Hun sa: "Kall det hva faen du vil." 116 00:06:43,570 --> 00:06:45,405 "Jeg kommer aldri tilbake til deg." 117 00:06:46,071 --> 00:06:47,781 Fordi jeg ikke tror på COVID. 118 00:06:47,866 --> 00:06:51,536 Ikke før Idris Elba, den svarte skuespilleren, fikk det. 119 00:06:51,618 --> 00:06:53,454 Jeg sa: "Faen, det ble en skandale." 120 00:06:54,621 --> 00:06:57,250 Tante sier: "Jeg hadde sugd COVID pikken hans." 121 00:06:57,334 --> 00:06:58,792 "Jeg hadde sugd COVID pikk." 122 00:06:58,877 --> 00:07:00,587 Hun sier det med stolthet. 123 00:07:00,669 --> 00:07:02,379 "Jeg hadde sugd COVID pikk." 124 00:07:02,963 --> 00:07:04,840 Jeg sa: "Hold kjeft, Lorraine!" 125 00:07:05,425 --> 00:07:07,259 "Ser du disse barna som sitter her?" 126 00:07:07,343 --> 00:07:10,430 Hun svarer: "Så? Så? De vet jeg suger smittet pikk." 127 00:07:11,555 --> 00:07:12,724 Ekle kjerring! 128 00:07:14,517 --> 00:07:17,811 Fetteren min var paranoid, Han var paranoid for COVID. 129 00:07:17,895 --> 00:07:21,066 Han hadde hansker, maske. Skjoldet for ekstra beskyttelse. 130 00:07:21,148 --> 00:07:23,985 Så lå han med en dame som ga ham gonoré fordi 131 00:07:24,068 --> 00:07:25,319 han ikke brukte kondom. 132 00:07:28,073 --> 00:07:30,116 Han har allerede en medisinsk tilstand. 133 00:07:30,199 --> 00:07:32,618 Vet dere hva det er? Han er en idiot! 134 00:07:34,453 --> 00:07:36,748 Beskytt hele kroppen din bortsett fra kuken. 135 00:07:38,124 --> 00:07:39,292 Jævla idiot. 136 00:07:40,834 --> 00:07:42,504 Walmart tok vare på meg. 137 00:07:43,088 --> 00:07:45,548 Jeg skal ikke lyve, Walmart ga meg et grep. 138 00:07:45,632 --> 00:07:48,927 De ga meg så mye penger at jeg kunne himle mot hvite folk. 139 00:07:57,434 --> 00:08:00,646 Jeg fikk de jævlene til å endre alle lastebilene sine. 140 00:08:00,730 --> 00:08:04,274 Sidespeilet sier nå: "Han kan stå nærmere enn antatt." 141 00:08:07,320 --> 00:08:09,446 De tror de er ferdige, men vi får se! 142 00:08:10,323 --> 00:08:13,576 Om jeg oppfører meg rart om fire år, hører de fra min advokat. 143 00:08:14,285 --> 00:08:16,329 "Tracy prøvde å ligge med Dobermanen, 144 00:08:16,412 --> 00:08:17,414 gi oss fem millioner. 145 00:08:18,206 --> 00:08:20,374 "To millioner til hunden for lidelsen." 146 00:08:23,294 --> 00:08:24,671 Jeg gir faen, mann. 147 00:08:25,671 --> 00:08:28,132 Alle har problemer. Alle i dette rommet har traumer. 148 00:08:28,799 --> 00:08:30,801 Alle i dette jævla rommet har traumer. 149 00:08:30,884 --> 00:08:32,636 Noe har skjedd alle her. 150 00:08:32,721 --> 00:08:35,140 Uansett hvor kul du ser ut, 151 00:08:35,223 --> 00:08:36,641 du har traumer i livet. 152 00:08:36,725 --> 00:08:39,601 Dro du på leir når du var liten? Dro du på leir? 153 00:08:40,185 --> 00:08:41,855 Og fikk en finger oppi der. 154 00:08:43,856 --> 00:08:46,109 Hver gang du ser et tre, blir du trigget. 155 00:08:47,610 --> 00:08:49,821 Vi har alle bagasje. 156 00:08:49,903 --> 00:08:52,282 Alle i dette rommet har bagasje. 157 00:08:52,365 --> 00:08:54,783 Min er bare Louis Vuitton. 158 00:08:57,661 --> 00:08:59,164 Apropos Louis Vuitton, jeg-- 159 00:08:59,246 --> 00:09:02,417 Det er vanskelig å date nå, fordi alle vet at jeg har penger. 160 00:09:02,499 --> 00:09:04,794 Alle vet at lastebilen kjørte på meg. Alle vet! 161 00:09:06,545 --> 00:09:09,131 Takk Gud for at det var Walmart og ikke Walgreens. 162 00:09:14,929 --> 00:09:18,765 Den var en dame som tekstet meg-- på Cash App og sa... 163 00:09:18,850 --> 00:09:21,603 Hun sa bare: "3000 dollar, hjelp." 164 00:09:23,396 --> 00:09:24,771 Jeg er en generøs mann. 165 00:09:24,856 --> 00:09:26,899 Ikke bare ring og be om penger. 166 00:09:26,982 --> 00:09:28,735 Du må ha en god historie. 167 00:09:29,359 --> 00:09:33,113 Det var en dame som ringte og sa: "Hør, sønnen min, Grego, 168 00:09:33,198 --> 00:09:35,491 skjøt en politimann i Patterson, New Jersey. 169 00:09:35,575 --> 00:09:38,327 "Han er på rømmen og kommer rett til deg." 170 00:09:40,246 --> 00:09:42,664 Jeg ga henne 4000 dollar umiddelbart. 171 00:09:43,500 --> 00:09:47,711 Det var en god historie! Hun hadde en flott historie til det. 172 00:09:49,171 --> 00:09:51,591 Jeg husker en gang manageren min-- 173 00:09:51,674 --> 00:09:55,637 ringte meg og sa: "Tracy, har du gitt 4000 dollar til en tilfeldig dame?" 174 00:09:55,969 --> 00:09:57,972 Jeg tekstet tilbake denne emojien... 175 00:10:05,354 --> 00:10:06,647 Jeg bryr meg ikke, mann. 176 00:10:07,814 --> 00:10:10,235 Jeg har vært skilt to ganger. 177 00:10:10,318 --> 00:10:11,402 Manageren min sa, 178 00:10:11,486 --> 00:10:14,988 "Hvis du gifter deg tre ganger til, er den femte skilsmissen gratis. 179 00:10:16,074 --> 00:10:17,367 Vi finner ut av det. 180 00:10:18,617 --> 00:10:20,495 Men det er tøft der ute! 181 00:10:21,328 --> 00:10:23,288 Det er vanskelig å være sexy i 50-årene! 182 00:10:24,498 --> 00:10:27,001 Det er vanskelig! Hvis du er i 50-årene, vet du! 183 00:10:27,669 --> 00:10:30,797 Fordi ting begynner å endre seg! Du utvikler den jævla magen. 184 00:10:31,505 --> 00:10:33,133 Hun utvikler en FUPA. 185 00:10:34,383 --> 00:10:36,427 Hun får en feit overfitte-- den omkretsen. 186 00:10:36,803 --> 00:10:38,138 Den bestemor-omkretsen. 187 00:10:38,763 --> 00:10:41,391 Hun må sitte med beina spredd fordi hun har omkrets. 188 00:10:43,059 --> 00:10:45,185 Hun er en gammel dame, hun har omkretsen. 189 00:10:45,270 --> 00:10:46,520 Hun må sitte slik. 190 00:10:50,775 --> 00:10:52,276 Gravide kvinner, ikke sant? 191 00:10:52,359 --> 00:10:54,112 Når de reiser seg, er fitta først. 192 00:10:54,194 --> 00:10:55,280 De sier: "Ah..." 193 00:10:57,532 --> 00:10:59,157 Den omkretsen. Det er vanskelig! 194 00:11:00,785 --> 00:11:02,411 Jeg er der ute. Jeg vet! 195 00:11:02,495 --> 00:11:05,081 Og hvis du ikke tror det er vanskelig i 50-årene, 196 00:11:05,163 --> 00:11:06,541 spør Bobby Brown. 197 00:11:08,166 --> 00:11:09,377 Fordi Bobby Brown, 198 00:11:09,459 --> 00:11:12,380 han var en av de mest sexy jævlene i verden en gang. 199 00:11:12,755 --> 00:11:16,926 Ikke sant? Bobby synger-- Hvite, svarte, latinske damer, elsker Bobby. 200 00:11:17,301 --> 00:11:22,472 Sannheten om Roni Hun er en søt liten jente 201 00:11:22,932 --> 00:11:26,893 Du kan behandle henne pent Og holde henne tett 202 00:11:26,978 --> 00:11:31,356 Damene ble gale: "Ah!" Nå ser han ødelagt ut. 203 00:11:32,817 --> 00:11:35,027 Han kommer herfra. Han ser ferdig ut. 204 00:11:35,652 --> 00:11:37,530 Han ser ut som Buster Douglas. 205 00:11:38,488 --> 00:11:41,159 Som Pastor T.D. Jakes i en gruppe. 206 00:11:42,826 --> 00:11:44,369 Han ser ødelagt ut. 207 00:11:44,786 --> 00:11:46,915 Jeg mener, New Edition var på konserten. 208 00:11:46,997 --> 00:11:48,625 Bobby så ødelagt ut. 209 00:11:49,458 --> 00:11:50,543 Han slet. 210 00:11:51,835 --> 00:11:53,629 Magen hans var stor. 211 00:11:55,213 --> 00:11:57,257 Han pustet tungt, dårlig form. 212 00:11:57,924 --> 00:11:59,134 Klærne hans passet ikke. 213 00:11:59,217 --> 00:12:01,554 Han trodde han var unge Bobby på scenen. 214 00:12:01,638 --> 00:12:05,934 De sier jeg er gal, jeg bryr meg ikke 215 00:12:06,642 --> 00:12:09,312 Det er min rett 216 00:12:10,062 --> 00:12:14,650 De sier jeg er gal, jeg bryr meg ikke 217 00:12:18,904 --> 00:12:20,406 New Edition gjorde greia si! 218 00:12:21,199 --> 00:12:23,409 Bobby var helt ute av form. 219 00:12:23,492 --> 00:12:26,870 Helt ødelagt, pustet tungt, lente seg på trommesettet. 220 00:12:28,665 --> 00:12:30,583 De sier jeg er gal 221 00:12:32,626 --> 00:12:34,836 Jeg bryr meg ikke 222 00:12:36,047 --> 00:12:37,215 Han var ødelagt. 223 00:12:44,471 --> 00:12:50,060 "Hører dere, damer? Det er et afrodisiakum, som østers." 224 00:12:51,103 --> 00:12:52,437 Han var ødelagt. 225 00:12:53,147 --> 00:12:55,691 Jeg har aldri sett en så dyp navle. 226 00:12:57,694 --> 00:12:59,444 Navlen hans var dyp! 227 00:13:00,112 --> 00:13:03,365 Du kan få utflod på armen hvis du knuller ham i magen. 228 00:13:04,282 --> 00:13:06,493 Du finner alt mulig i navlen hans. 229 00:13:06,577 --> 00:13:09,746 Terning, veksel, gamle bilder av Whitney. 230 00:13:15,003 --> 00:13:17,005 Navlen hans var jævla dyp! 231 00:13:19,173 --> 00:13:21,050 Faen heller. Jeg elsker utflod. 232 00:13:22,259 --> 00:13:24,178 Jeg liker når det tørker i trusa. 233 00:13:24,262 --> 00:13:25,637 Jeg putter det på salaten. 234 00:13:27,056 --> 00:13:28,765 Det ser ut som parmesan. 235 00:13:30,976 --> 00:13:34,104 Al Green var på konserten, folkens. Al Green dukket opp. 236 00:13:34,605 --> 00:13:37,483 Han-- Al Green var sexy i gamledager. 237 00:13:37,567 --> 00:13:39,609 Kjærlighet og lykke 238 00:13:40,028 --> 00:13:43,780 Får deg til å gjøre noe galt Gjøre noe rett 239 00:13:43,865 --> 00:13:46,284 Han sang, men han hadde brokk-baller. 240 00:13:47,368 --> 00:13:50,747 Som bestefars-- Hvordan i helvete ble pungen din så stor? 241 00:13:52,247 --> 00:13:55,083 Ballene var små, men pungen var gigantisk! 242 00:13:55,960 --> 00:13:59,921 Hva faen? Bestefars baller. Jeg vil aldri ha bestefars baller. 243 00:14:00,381 --> 00:14:02,174 Jeg vil ikke. Jeg vil ha mitt. 244 00:14:02,257 --> 00:14:04,885 Derfor legger jeg ballene i olivenolje hver kveld. 245 00:14:07,805 --> 00:14:09,766 Få all betennelsen ut. 246 00:14:10,724 --> 00:14:13,061 Må få betennelsen ut, faen heller! 247 00:14:14,729 --> 00:14:16,104 Jeg hørte det fra bestemor. 248 00:14:16,189 --> 00:14:18,149 Hun snakker alltid om bestefars baller. 249 00:14:18,857 --> 00:14:21,277 "Bestefaren din har noen svære baller." 250 00:14:21,943 --> 00:14:24,655 "Bestemor, jeg vil ikke snakke om bestefars baller!" 251 00:14:24,739 --> 00:14:27,367 "Jeg trodde du ville høre om familie, hvor du kommer--" 252 00:14:27,949 --> 00:14:29,827 "Ja, hvor jeg kommer fra!" 253 00:14:29,910 --> 00:14:32,370 "Du kommer fra bestefars svære baller." 254 00:14:35,708 --> 00:14:37,168 Jeg vil ikke gjøre det. 255 00:14:37,251 --> 00:14:40,380 Ballene skal se riktige og stramme ut, som om jeg er 16. 256 00:14:41,964 --> 00:14:44,675 Jeg har en pen pikk også. Du vet, pen pikk. 257 00:14:44,758 --> 00:14:46,761 Skaftet er tynt, men hodet buler. 258 00:14:48,763 --> 00:14:50,222 Stort, bulende pikkhode. 259 00:14:51,139 --> 00:14:52,558 Jeg har en slem pikk. 260 00:14:53,475 --> 00:14:55,060 Munnen på pikken min er sånn. 261 00:14:57,687 --> 00:15:00,858 Slem pikk. Tar deg med den slemme pikken, faen. 262 00:15:01,901 --> 00:15:03,151 Vil du ha slem pikk? 263 00:15:05,029 --> 00:15:06,279 Jeg kødder ikke. 264 00:15:07,572 --> 00:15:10,284 Jeg hopper ikke av, faen. Jeg sa det. 265 00:15:13,578 --> 00:15:16,456 Bestefar teabagget bestemor en gang 266 00:15:17,624 --> 00:15:20,169 og sendte henne i koma i seks måneder. 267 00:15:23,380 --> 00:15:24,631 Hun våknet fra koma, 268 00:15:24,715 --> 00:15:27,008 han dro til sykehuset og teabagget henne igjen. 269 00:15:28,344 --> 00:15:33,098 Sendte henne i et nytt koma. Doktoren sa: "Ned går Frazier." 270 00:15:36,017 --> 00:15:37,895 Hei, jeg kommer fra Brooklyn. 271 00:15:38,771 --> 00:15:40,857 Men ikke der du kommer fra. 272 00:15:40,939 --> 00:15:43,316 Der du er. Jeg er i Boston med dere. 273 00:15:43,400 --> 00:15:46,070 Jeg elsker dere, mann. Jeg kommer fra Brooklyn, mann. 274 00:15:46,779 --> 00:15:48,238 Brooklyn er her. 275 00:15:49,281 --> 00:15:51,908 Du kan reise til Russland og de kjenner til Brooklyn. 276 00:15:52,659 --> 00:15:54,661 Jævler fra Brooklyn. Brooklyn endrer seg. 277 00:15:54,744 --> 00:15:56,414 Brooklyn blir gentrifisert- 278 00:15:57,080 --> 00:15:59,000 Brooklyn blir gen-- Hvis du er her 279 00:15:59,082 --> 00:16:00,876 og ikke vet hva gentrifisering er, 280 00:16:00,960 --> 00:16:04,004 gentrifisering er når hvite folk flytter inn i nabolaget, 281 00:16:04,088 --> 00:16:07,257 eiendomsverdien skyter gjennom taket, og negere må flytte ut. 282 00:16:08,466 --> 00:16:10,802 Beklager, det er bare slik det er. 283 00:16:11,344 --> 00:16:15,016 Men siden lastebilen traff meg, gjør jeg noe som jeg aldri har gjort. 284 00:16:15,098 --> 00:16:17,226 Jeg flytter inn i nabolaget deres. 285 00:16:18,226 --> 00:16:20,061 Og eiendomsverdien raser ned. 286 00:16:21,147 --> 00:16:22,522 Rett til bunnen! 287 00:16:25,193 --> 00:16:27,068 Jeg gjør alle døtrene deres gravide. 288 00:16:28,361 --> 00:16:31,199 Mange mulattbarn skal løpe rundt i dette nabolaget. 289 00:16:31,281 --> 00:16:33,701 Jeg er en god far, jeg kommer hvert tiende år 290 00:16:33,784 --> 00:16:36,829 og sier: "Jeg er faren din. Er mora di ovenpå?" 291 00:16:40,208 --> 00:16:43,126 Jeg er i nabolaget mitt. Mine hvite naboer er sinte. 292 00:16:43,211 --> 00:16:46,504 "Hvorfor flytter han inn her og drar ned eiendomsverdien?" 293 00:16:47,215 --> 00:16:49,467 En av dem banket på døra mi og sa: 294 00:16:49,550 --> 00:16:51,468 "Så, hva gjør du?" Jeg sa: "Med hva?" 295 00:16:54,263 --> 00:16:57,223 Han kjente ikke til meg, så jeg sa: "Du vet de sugerørene 296 00:16:57,307 --> 00:16:59,101 i Coca-Colaen på McDonalds?" 297 00:16:59,185 --> 00:17:01,145 Han sa: "Ja!" Jeg sa: "Jeg lager dem." 298 00:17:02,730 --> 00:17:05,441 "Jeg lager dem, vi må treffes." Jeg sa: "Faen ta deg!" 299 00:17:06,484 --> 00:17:08,026 "Trey henger ikke med slike." 300 00:17:10,779 --> 00:17:12,030 Jeg er seriøs, mann. 301 00:17:13,783 --> 00:17:16,868 Jævla... Jeg-- I dette øyeblikk, 302 00:17:16,953 --> 00:17:19,496 Jeg har ikke utdanning, men vet du hvem 303 00:17:19,580 --> 00:17:20,664 som er naboen min? 304 00:17:21,164 --> 00:17:24,085 Jeg er nabo med administrerende direktør i Pepsi. 305 00:17:24,709 --> 00:17:26,879 Hun er en asiatisk kvinne, 306 00:17:26,963 --> 00:17:29,215 og hun kom til meg med en innflytningsgave. 307 00:17:30,173 --> 00:17:32,384 Det er noe av det snilleste 308 00:17:32,468 --> 00:17:33,843 noen har gjort for meg. 309 00:17:33,927 --> 00:17:35,846 Og jeg sa: "Først, jeg elsker deg." 310 00:17:36,472 --> 00:17:39,808 "Jeg vil være en god nabo. Jeg skal ikke lage bråk." 311 00:17:39,892 --> 00:17:42,853 "Og hvis du trenger å låne litt sukker, 312 00:17:42,936 --> 00:17:44,188 og mannen ikke er hjemme... 313 00:17:46,356 --> 00:17:48,274 ikke nøl med å banke på min dør, 314 00:17:48,776 --> 00:17:51,362 fordi du kan få litt sukker og litt slem pikk." 315 00:17:55,824 --> 00:17:58,119 Og så sa jeg: "Det ville være en ære 316 00:17:58,578 --> 00:18:01,413 å en dag bli truffet av deres lastebiler." 317 00:18:03,415 --> 00:18:05,583 Faen! Walmart og Pepsi, jeg får betalt! 318 00:18:06,876 --> 00:18:10,548 Walmart og Pepsi? Jeg får betalt! Full lønn! 319 00:18:11,464 --> 00:18:13,718 Til beaten, sjekk det ut. 320 00:18:16,428 --> 00:18:20,057 Jeg kommer fra en flott, familie, men de var litt dysfunksjonelle. 321 00:18:20,598 --> 00:18:21,891 Familien min var gale. 322 00:18:22,351 --> 00:18:23,518 Min tante Lorraine, 323 00:18:23,603 --> 00:18:25,812 som sagt, det er hardt å date i 50-årene. 324 00:18:25,895 --> 00:18:29,358 Tante Lorraine, hun er 54 år. Får ikke menn, kan ikke holde på dem. 325 00:18:29,442 --> 00:18:31,986 Så, hun begynner å se på Life After Lockup. 326 00:18:32,694 --> 00:18:35,822 Hun ser på Life-- Nå vil hun bare ha menn fra fengsel. 327 00:18:36,281 --> 00:18:38,451 Jeg sa: "Hva faen feiler deg, Lorraine?" 328 00:18:38,534 --> 00:18:41,370 "Alle de gratis mennene, hvorfor ikke date en av dem?" 329 00:18:41,453 --> 00:18:43,706 Hun sier: "Jeg vet i det minste hvor min er." 330 00:18:46,166 --> 00:18:48,043 "Lysene slukker kl. 21 for min." 331 00:18:48,878 --> 00:18:51,171 "Han er kanskje utro, men ikke med en dame." 332 00:18:54,507 --> 00:18:56,010 Helt ødelagt familie! 333 00:18:56,092 --> 00:18:57,385 Og så onkel Clyde. 334 00:18:57,470 --> 00:18:59,930 Denne jævelen har vært i fengsel i 38 år. 335 00:19:00,013 --> 00:19:01,766 Hvem faen gjør det? 336 00:19:02,808 --> 00:19:05,603 Tretti-åtte år? Kom igjen, 38 år. 337 00:19:05,685 --> 00:19:06,687 Han sendte et brev. 338 00:19:06,770 --> 00:19:08,439 Til sykehuset. Det sto, 339 00:19:08,522 --> 00:19:10,358 "Kjære Tracy, du er en prins." 340 00:19:10,440 --> 00:19:12,443 "Bror Jimmy gjorde en god jobb med deg." 341 00:19:12,943 --> 00:19:15,237 "Jeg er glad du blir bedre igjen." 342 00:19:15,321 --> 00:19:17,281 "Men når jeg finner han som kjørte, 343 00:19:17,365 --> 00:19:18,324 dreper jeg ham." 344 00:19:20,201 --> 00:19:23,329 Nå vet vi hvorfor du fikk 38 år, din drittsekk. 345 00:19:24,287 --> 00:19:27,082 "P.S. Jeg går ut av videregående. Kom og treff meg." 346 00:19:29,209 --> 00:19:32,295 Du satt 38 år i fengsel og får deg utdanning først nå? 347 00:19:32,378 --> 00:19:33,297 Kom igjen. 348 00:19:35,924 --> 00:19:38,843 Så, jeg kjørte opp for å treffe ham. Jeg vil knytte bånd. 349 00:19:38,928 --> 00:19:40,386 Jeg kjenner ham ikke, 38 år. 350 00:19:40,470 --> 00:19:43,515 Jeg vet ikke hvem du er. Du var ikke en del av livet. 351 00:19:43,933 --> 00:19:46,726 La meg dra og treffe ham. Så, jeg kjørte til fengselet. 352 00:19:47,645 --> 00:19:50,439 Elmira statsfengsel. Jeg dro for å treffe ham. 353 00:19:50,522 --> 00:19:51,856 Jeg kommer dit og systemet 354 00:19:51,940 --> 00:19:54,442 har programmert og ødelagt disse mennene. 355 00:19:54,526 --> 00:19:57,029 De tror faktisk at de får vitnemål 356 00:19:57,112 --> 00:19:58,196 og kan gå på høyskole. 357 00:19:59,239 --> 00:20:00,740 Det skjer ikke. 358 00:20:00,825 --> 00:20:02,534 Du får en papirlapp, 359 00:20:02,617 --> 00:20:04,410 og går tilbake til fengselscellen. 360 00:20:06,914 --> 00:20:09,709 Det ble rarere og rarere mens jeg var der. 361 00:20:09,792 --> 00:20:13,461 Du vet, du uteksaminerer, og får hatt og kappe på, ikke sant? 362 00:20:13,545 --> 00:20:15,965 Vel, under har de statens grønnfarge. 363 00:20:17,007 --> 00:20:19,259 Du uteksaminerer, kaster hatten opp i luften, 364 00:20:19,343 --> 00:20:21,845 "Ja, jeg uteksaminerte!" En neger ble stukket i hjel. 365 00:20:24,390 --> 00:20:25,433 Det er krise! 366 00:20:25,515 --> 00:20:28,101 De har disse negerne, de er mordere, kidnappere, 367 00:20:28,185 --> 00:20:30,271 de er overgripere, de er utpressere, 368 00:20:30,354 --> 00:20:34,691 alle disse jævlene, på scenen, synger skoleslutt-sangen og gråter. 369 00:20:35,568 --> 00:20:38,112 Disse morderne som gråter. De står der oppe, 370 00:20:38,195 --> 00:20:43,992 Hvordan sier jeg farvel 371 00:20:44,618 --> 00:20:48,080 Til det vi hadde 372 00:20:48,746 --> 00:20:52,793 Jeg sa: "La meg komme meg ut fordi en morder synger feil, 373 00:20:52,876 --> 00:20:54,295 og roter til sangen!" 374 00:21:01,801 --> 00:21:04,513 Det føles som jeg er i stua mi med familien, folkens. 375 00:21:06,348 --> 00:21:07,724 Ja, og tuller! 376 00:21:09,727 --> 00:21:11,603 Har vi 80-talls barn her? 377 00:21:11,686 --> 00:21:14,981 Har vi noen fra 80-tallet her? Lag noe lyd! 378 00:21:15,941 --> 00:21:19,570 Du ble født på 80-tallet! 80-tallet! 379 00:21:20,778 --> 00:21:24,241 Hvis du ble født på 80-tallet, er du en jævla crack-baby. 380 00:21:26,410 --> 00:21:30,622 Jævla crack-babyer! Vet du at du er en crack-baby? 381 00:21:31,206 --> 00:21:33,583 Se i speilet og si: "Jeg er en crack-baby!" 382 00:21:35,795 --> 00:21:36,796 Jævla crack-baby. 383 00:21:36,878 --> 00:21:39,255 Alle i dette rommet har en crackhead i familien. 384 00:21:39,339 --> 00:21:43,260 Jeg bryr meg ikke om hudfarge, klasse eller noe som helst! 385 00:21:43,844 --> 00:21:47,473 Du har en crackhead i familien. Hva skjedde med ColecoVision-en din? 386 00:21:49,350 --> 00:21:52,101 Du vet nøyaktig hva som skjedde med mikroen. Borte! 387 00:21:54,855 --> 00:21:57,942 Du vet, crackheads stjeler ting, alt som ikke er spikret fast! 388 00:21:59,193 --> 00:22:01,862 Jeg hadde en crackhead i familien. Han het Deandre. 389 00:22:03,738 --> 00:22:04,949 Du vet du er crackhead 390 00:22:05,031 --> 00:22:06,992 når det annonseres at du kommer. 391 00:22:07,076 --> 00:22:09,453 Tante sa: "Alle sammen, Deandre er utenfor." 392 00:22:09,535 --> 00:22:11,120 Andre tante: "Jeg henter veska." 393 00:22:12,914 --> 00:22:15,709 "Han tar ikke meg igjen." 394 00:22:15,792 --> 00:22:19,212 "Han tok 40 dollar ifra meg. Han tar meg ikke igjen." 395 00:22:19,712 --> 00:22:21,632 Andre tante: "Gi ham en sjanse til." 396 00:22:21,714 --> 00:22:23,591 "Jeg ga ham fem andre sjanser." 397 00:22:24,552 --> 00:22:26,887 "Han stjal sønnen min sin Tyco Nyco bilbane." 398 00:22:29,055 --> 00:22:31,350 Andre tante sa: "Han endrer seg aldri." 399 00:22:32,101 --> 00:22:34,687 Alltid en tante som sier: "Han endrer seg aldri." 400 00:22:35,270 --> 00:22:40,066 "Han endrer seg aldri." 401 00:22:40,150 --> 00:22:41,526 Hun laget en sang. 402 00:22:41,609 --> 00:22:45,280 "Han endrer seg aldri." 403 00:22:45,364 --> 00:22:46,699 Jeg sa: "Vær så snill..." 404 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 Trey, fortell om Game Boy-en. 405 00:22:49,493 --> 00:22:51,078 Neger, hold kjeft! 406 00:22:53,037 --> 00:22:56,000 Ber meg om å si ting, neger, hold kjeft. 407 00:22:56,083 --> 00:22:57,585 Vær glad du sitter foran. 408 00:22:59,503 --> 00:23:01,255 Rope det i opptaket, neger. 409 00:23:03,632 --> 00:23:04,799 Negeren ventet på det. 410 00:23:04,884 --> 00:23:06,510 "Trey, snakk om dette." Hold kjeft. 411 00:23:07,343 --> 00:23:10,263 Slutt å se på. Dette er noe nytt. 412 00:23:12,849 --> 00:23:16,311 Du vet, hvite Amerika mister besinnelsen igjen. 413 00:23:17,061 --> 00:23:19,732 Fordi Den lille havfruen er svart. 414 00:23:20,940 --> 00:23:24,737 Dere så reklamen. Den lille havfruen er neger. 415 00:23:26,322 --> 00:23:27,780 Den lille havfruen er svart. 416 00:23:27,865 --> 00:23:30,616 Det er rasistisk å tenke at vi ikke kan gjøre likt. 417 00:23:31,243 --> 00:23:33,244 Hun hopper ikke i vannet og redder noen. 418 00:23:33,329 --> 00:23:34,580 Hun fikset nettopp håret. 419 00:23:35,830 --> 00:23:37,458 Og hun ødelegger ikke permanenten. 420 00:23:38,292 --> 00:23:40,169 Hun skal sitte på en stein 421 00:23:40,251 --> 00:23:42,295 og krangle med Aquaman om barnebidrag. 422 00:23:43,129 --> 00:23:45,423 "Du må komme og treffe døtrene dine, Aquaman." 423 00:23:46,215 --> 00:23:48,051 "Hr. jævla Aquaman." 424 00:23:48,135 --> 00:23:50,345 "Du svømmer rundt med haier og delfiner." 425 00:23:50,428 --> 00:23:52,472 "Du må treffe datteren din, Aquaman." 426 00:23:52,972 --> 00:23:55,058 "Batman har spurt etter nummeret mitt." 427 00:23:55,141 --> 00:23:57,311 "Jeg skulle gitt denne fitta til Shazam." 428 00:24:01,273 --> 00:24:02,607 Askepott er neste. 429 00:24:03,483 --> 00:24:05,526 Askepott skal ha box braids. 430 00:24:06,654 --> 00:24:09,073 En neger ved navn Leon henter henne i en Cadillac 431 00:24:09,155 --> 00:24:10,616 og de drar til Rib Shack. 432 00:24:12,283 --> 00:24:14,911 Hvite folk sier Askepott, vi kaller henne Peaches. 433 00:24:19,458 --> 00:24:21,209 Jeg er bare glad ferien er over. 434 00:24:21,293 --> 00:24:23,461 Jeg blir stresset i ferien. 435 00:24:23,837 --> 00:24:26,215 Faen meg-- Jeg feirer ikke jul. 436 00:24:26,672 --> 00:24:28,174 Julenissens ekte navn er Kurt. 437 00:24:28,257 --> 00:24:31,844 Han er en registrert overgriper fra Salt Lake City, Utah. 438 00:24:32,887 --> 00:24:34,056 Perverse mann. 439 00:24:34,138 --> 00:24:36,475 Derfor har han barn på fanget på kjøpesenteret. 440 00:24:38,101 --> 00:24:40,937 Kona hans heter Evette, hun sugde pikken min i Queens. 441 00:24:42,772 --> 00:24:44,857 Hun pleide å være stripper. Faen ta henne. 442 00:24:45,608 --> 00:24:47,693 Jævla Rudolf er rød på nesen. 443 00:24:47,777 --> 00:24:49,738 Vet dere hvorfor nesa hans er rød? 444 00:24:49,821 --> 00:24:50,905 Det er den kokainen... 445 00:24:52,198 --> 00:24:54,618 rett fra Bolivia, har ikke blitt tråkket på. 446 00:24:55,785 --> 00:24:56,996 Rudolf er rød på nesen. 447 00:24:57,078 --> 00:24:59,289 Derfor lar de ham ikke leke reinsdyr-leker, 448 00:24:59,373 --> 00:25:01,125 fordi han kommer til å skade noen. 449 00:25:01,959 --> 00:25:03,585 Han er så ekstremt coka. 450 00:25:05,129 --> 00:25:06,880 Han kommer til å skade noen! 451 00:25:07,880 --> 00:25:09,717 Noen ferier bør forbys. 452 00:25:10,259 --> 00:25:11,927 Noen fer... Som Halloween. 453 00:25:12,386 --> 00:25:13,971 Det var på YouTube nylig. 454 00:25:14,053 --> 00:25:15,888 Det var over hele Instagram. 455 00:25:15,973 --> 00:25:18,600 En seksåring skjøt en lærer. 456 00:25:19,184 --> 00:25:21,270 En seksåring skjøt en lærer. 457 00:25:21,352 --> 00:25:23,022 Hva slags verden lever vi i? 458 00:25:23,105 --> 00:25:25,482 Og du lar de jævlene gå knask-eller-knep hos deg? 459 00:25:27,608 --> 00:25:30,987 Og sist oktober, kom en på knask-eller-knep hos meg. 460 00:25:31,070 --> 00:25:32,530 Han sa ikke "Knask-eller-knep." 461 00:25:33,156 --> 00:25:35,158 Han var spøkelse, men lakenet var svart. 462 00:25:35,241 --> 00:25:37,161 -"Hvem faen er du?" -"Et spøkelse." 463 00:25:37,243 --> 00:25:39,747 -"Hvorfor er lakenet svart?" -"Jeg holder det ekte." 464 00:25:42,248 --> 00:25:43,833 Han sa ikke "Knask-eller-knep." 465 00:25:43,917 --> 00:25:45,544 Bare viste meg pistolen. "Posen." 466 00:25:46,878 --> 00:25:49,046 "Godteri i posen, neger, før jeg blåser..." 467 00:25:51,632 --> 00:25:52,884 Kan ikke gjøre det. 468 00:25:55,679 --> 00:25:57,973 Jeg må informere damene om at jeg dater igjen. 469 00:25:58,474 --> 00:25:59,850 Jeg dater igjen. 470 00:26:00,725 --> 00:26:03,687 Jeg dater igjen, mann. Skilsmissen er avsluttet. 471 00:26:03,771 --> 00:26:06,857 Jeg vet ikke hva dere skal gjøre med all pikken på markedet. 472 00:26:09,650 --> 00:26:11,570 Jeg dater igjen. Jeg er på Tinder. 473 00:26:12,613 --> 00:26:14,822 Tinder profilen min er en Walmart lastebil 474 00:26:14,907 --> 00:26:17,116 som losser av penger på plenen min. 475 00:26:21,078 --> 00:26:22,456 Det er profilen. 476 00:26:23,414 --> 00:26:26,877 Jeg er en voksen mann nå. Jeg vet hva jeg ser etter. 477 00:26:26,960 --> 00:26:29,505 Jeg ser nydelige damer og vet hva jeg vil ha. 478 00:26:29,588 --> 00:26:31,506 Min dame må ha lav integritet. 479 00:26:33,341 --> 00:26:35,885 Lav integritet. Jeg datet en dame med integritet 480 00:26:35,968 --> 00:26:37,720 og hun var bare trøbbel. 481 00:26:38,680 --> 00:26:40,432 Måtte alltid svare på noe. 482 00:26:41,225 --> 00:26:43,976 Hun har lav selvtillit. Min dame må ha lav selvtillit. 483 00:26:44,060 --> 00:26:45,269 Hun må føle seg nede. 484 00:26:46,730 --> 00:26:48,899 Hun må ha ekte farskomplekser. 485 00:26:49,358 --> 00:26:51,151 Hun må ha en sterk nakke. 486 00:26:53,152 --> 00:26:56,489 Gode knær. Hun trenger gode knær! 487 00:26:56,572 --> 00:26:59,201 Hun skal være her nede, så hun trenger gode knær. 488 00:26:59,284 --> 00:27:00,869 Sterke knær, skjønner du? 489 00:27:02,621 --> 00:27:03,829 Jævlig gode knær! 490 00:27:05,081 --> 00:27:06,875 Jeg bruker lang tid på å ejakulere. 491 00:27:08,085 --> 00:27:09,670 Du blir der en stund. 492 00:27:11,004 --> 00:27:12,589 Pakk med lunsj og slikt. 493 00:27:16,677 --> 00:27:19,304 Skal du suge denne pikken, hovner kjevebeinet opp. 494 00:27:22,975 --> 00:27:26,561 Jeg er lei av at damer forteller om prestasjonene sine. 495 00:27:26,645 --> 00:27:28,772 Alt: "Jeg har en grad. Jeg har bachelor." 496 00:27:28,854 --> 00:27:30,274 "Skal vi knulle, kjerring?" 497 00:27:31,608 --> 00:27:33,818 Jeg går ikke til sengs med deg for kunnskapen. 498 00:27:35,570 --> 00:27:37,989 Jeg prøver å få pikken sugd. Og den er pen. 499 00:27:42,952 --> 00:27:44,663 Jeg mener, jeg setter pris på det. 500 00:27:45,372 --> 00:27:48,333 Det er damer i verden som brøt gjennom. 501 00:27:49,001 --> 00:27:51,920 De vil ha lik lønn. De vil ha like rettigheter. 502 00:27:52,003 --> 00:27:56,257 De vil ha lik respekt. Og jeg applauderer dere. 503 00:27:57,134 --> 00:27:58,760 Men jeg vil ikke ha den dama. 504 00:28:00,470 --> 00:28:02,763 Jeg ser etter gold-diggeren på klubben. 505 00:28:03,432 --> 00:28:08,728 Hun mangler en vippe, en brukken vinge, mangler en stilett-sko. 506 00:28:08,812 --> 00:28:11,148 Hun har tørket spy på toppen sin. 507 00:28:11,231 --> 00:28:12,898 Henne vil jeg ha. 508 00:28:12,983 --> 00:28:15,568 "Kom igjen, baby, jeg har deg. Kom igjen. Kom, nå." 509 00:28:15,652 --> 00:28:16,904 "Jeg har deg." 510 00:28:17,696 --> 00:28:21,490 Hvis du ser ut for et Birkin liv uten selvrespekt, 511 00:28:21,575 --> 00:28:23,034 er jeg riktig sted for det. 512 00:28:26,788 --> 00:28:27,705 Det er meg. 513 00:28:29,081 --> 00:28:32,836 Jeg ser mange par her inne. 514 00:28:32,918 --> 00:28:35,464 Dere ser vakre ut. Forbli slik. 515 00:28:35,546 --> 00:28:37,799 Du vet, forbli slik. Skjønner du? 516 00:28:37,882 --> 00:28:40,009 Mine svarte jenter, mine latinske jenter, 517 00:28:40,093 --> 00:28:42,136 mine asiatiske jenter, mine hvite jenter. 518 00:28:42,221 --> 00:28:44,056 Freaks over hele verden 519 00:28:45,599 --> 00:28:47,558 Jeg elsker freaks. Dere ser bra ut. 520 00:28:48,392 --> 00:28:50,645 Det er par, mann. Jeg husker... 521 00:28:51,897 --> 00:28:54,565 min første kjæreste. Jeg var rundt 18, 19 år. 522 00:28:54,649 --> 00:28:56,568 Min første kjæreste var en søtnos. 523 00:28:56,651 --> 00:29:00,363 Liten rød sløyfe, noen dype smilehull, langt, svart hår. 524 00:29:00,447 --> 00:29:01,531 Hun hadde grønne øyne. 525 00:29:01,947 --> 00:29:04,409 Hun hadde faen meg grønne øyne. 526 00:29:04,868 --> 00:29:08,080 Det eneste syke med Dawn var at hun hadde en tre-arm. 527 00:29:10,039 --> 00:29:11,917 Hånden så ut som hun holdt en kuk. 528 00:29:12,709 --> 00:29:14,627 "Jeg er med dama mi!" 529 00:29:15,587 --> 00:29:17,546 En gang kjærtegnet jeg skuldrene hennes 530 00:29:17,631 --> 00:29:18,674 og jeg fikk flis. 531 00:29:20,424 --> 00:29:21,551 En jævla tre-arm. 532 00:29:22,844 --> 00:29:25,429 Moren hennes er på nattevakt, vi hopper i dusjen. 533 00:29:25,514 --> 00:29:28,934 Vi kommer ut av dusjen, jeg tar på krem, er sexy, 534 00:29:29,016 --> 00:29:31,602 tar på krem... Den kjerringa står og sprayer Pledge. 535 00:29:42,698 --> 00:29:43,906 Gikk gjennom to bokser! 536 00:29:44,699 --> 00:29:46,034 Sprayer Pledgen sin. 537 00:29:47,369 --> 00:29:48,412 Det var jenta mi. 538 00:29:48,495 --> 00:29:51,581 Vi pleide å gå på fest. Vi pleide å feste hardt. 539 00:29:51,664 --> 00:29:54,291 DJ-en sier: "Ta hendene i været!" Hun bare: "Hei!" 540 00:29:56,211 --> 00:29:57,920 "Vift dem som du ikke bryr deg!" 541 00:30:14,603 --> 00:30:17,441 Du vet når svarte jenter får parykk, klapper de på den? 542 00:30:17,523 --> 00:30:21,236 Hun slo seg nesten bevisstløs med parykk-klappingen. 543 00:30:21,902 --> 00:30:23,071 Bruddet var stygt. 544 00:30:23,155 --> 00:30:25,490 Jeg tok tre-armen tilbake og laget et kaffebord. 545 00:30:31,413 --> 00:30:33,664 Jeg ser mange par her. Dere ser bra ut! 546 00:30:34,999 --> 00:30:39,086 Hei, alle har en preferanse! 547 00:30:39,628 --> 00:30:41,882 Jeg ser dere. Alle har preferansen sin. 548 00:30:42,757 --> 00:30:46,177 Du vet, jeg har min egen. Jeg elsker dominikanske damer. 549 00:30:47,011 --> 00:30:49,346 Jeg elsker dem for... Se, de er overalt. 550 00:30:49,847 --> 00:30:51,808 DR rett der. Det er DR. 551 00:30:52,517 --> 00:30:53,726 Kommer du fra Sosua? 552 00:30:55,269 --> 00:30:57,438 DR. Jeg elsker DR. 553 00:30:57,522 --> 00:30:59,900 Det er noe med en dominikansk dame 554 00:30:59,982 --> 00:31:04,780 når de sier: "Ay, papi. Ay, papi!" 555 00:31:04,863 --> 00:31:06,489 Det gjør pikken min så hard! 556 00:31:07,531 --> 00:31:08,866 "Ay, papi." 557 00:31:08,950 --> 00:31:11,536 En gang spiste jeg middag med en dominikansk dame, 558 00:31:11,620 --> 00:31:14,830 og hun satte ikke pris på at hun spiste middag med Tracy Morgan. 559 00:31:14,914 --> 00:31:19,752 Hun sier: "Ay, papi, Jeg trenger 1080 dollar til husleie." 560 00:31:19,835 --> 00:31:21,713 Jeg sa: "Der rotet du det til." 561 00:31:22,880 --> 00:31:24,132 "Du knuller feil neger." 562 00:31:25,092 --> 00:31:26,718 "Du bør knulle huseieren." 563 00:31:29,220 --> 00:31:30,847 Hun sa: "Ay, papi." 564 00:31:30,931 --> 00:31:34,559 Jeg sa: "La meg betale leia hennes. Kødder rundt med dette." 565 00:31:34,934 --> 00:31:37,061 "Faen! Hva trenger du, to måneder?" 566 00:31:40,065 --> 00:31:42,274 En gang møtte jeg en dominikansk dame, 567 00:31:42,359 --> 00:31:44,903 kom nettopp av båten, snakker ikke Engelsk. 568 00:31:44,986 --> 00:31:45,987 Ikke en dråpe. 569 00:31:46,071 --> 00:31:47,905 I hodet mitt sa jeg: "Ooh!" 570 00:31:47,988 --> 00:31:50,866 "Jeg kan være stygg mot henne og hun vil ikke forstå." 571 00:31:51,575 --> 00:31:55,287 Så, jeg sa: "Jeg skal spise fitta di til jeg raper." 572 00:31:55,372 --> 00:31:58,082 Hun sa: "Sí, sí, sí, sí!" 573 00:31:58,165 --> 00:32:01,169 Jeg sa: "Så skal du suge dette store, bulende pikkhodet." 574 00:32:01,252 --> 00:32:03,921 Hun sa: "Sí, sí, sí, sí!" 575 00:32:04,005 --> 00:32:05,882 Jeg sa: "Så skal jeg knulle deg." 576 00:32:05,965 --> 00:32:07,843 Hun sa: "Sí, sí, sí." 577 00:32:07,926 --> 00:32:10,094 Så sa hun: "Så gir du meg 1080 dollar 578 00:32:10,177 --> 00:32:11,220 for å betale husleie." 579 00:32:11,679 --> 00:32:15,057 Å faen! Hun lærte seg engelsk fort. 580 00:32:15,641 --> 00:32:17,893 Hun sa: "Sí, sí, sí, sí." 581 00:32:19,520 --> 00:32:21,105 Jeg elsker dominikanere, mann. 582 00:32:22,023 --> 00:32:25,442 Jeg bruker mer penger på dominikanere enn Yankees bruker på andrelaget. 583 00:32:30,282 --> 00:32:31,825 Jeg elsker de fra DR! 584 00:32:32,617 --> 00:32:34,410 Jeg er skilt, så jeg er fri! 585 00:32:34,494 --> 00:32:36,371 Jeg har to damer i livet. 586 00:32:36,453 --> 00:32:37,496 Svart og latinsk. 587 00:32:37,581 --> 00:32:40,792 Min latinske elsker kaller meg "mi amor." 588 00:32:41,166 --> 00:32:44,753 Hun sier: "Du er min 'mi amor.'" Den svarte dama sier: "Den negeren!" 589 00:32:48,008 --> 00:32:49,551 Jeg måtte la den ene-- 590 00:32:49,634 --> 00:32:51,470 En gang lot jeg en dominikaner gå. 591 00:32:52,262 --> 00:32:55,390 Hun programmerte fjernkontrollen min til bare spansk. 592 00:32:56,765 --> 00:32:59,811 Jeg vil ikke se på De første 48 gjennom tekst. 593 00:33:01,563 --> 00:33:04,941 Hvordan skal jeg vite hvem som skjøt Trayvon sju ganger 594 00:33:05,025 --> 00:33:07,277 foran 7-Eleven i Memphis? 595 00:33:09,028 --> 00:33:11,740 Jeg vil ikke lese. Derfor droppet jeg ut av skolen! 596 00:33:13,116 --> 00:33:14,326 Jeg vil ikke lese! 597 00:33:16,411 --> 00:33:17,454 Jeg sier dere, mann. 598 00:33:18,704 --> 00:33:22,209 Dominikanske damer, jeg elsker-- Men ingen flere unge jenter. 599 00:33:22,291 --> 00:33:23,710 -Papi! -Ingen ungjenter. 600 00:33:23,793 --> 00:33:26,211 Ingen flere-- De går av skaftet der bak. 601 00:33:27,214 --> 00:33:28,465 Jævla unge jenter! 602 00:33:29,966 --> 00:33:32,135 Unge jenter krever mye for to dollar. 603 00:33:34,221 --> 00:33:35,638 To dollar! Kom igjen, mann. 604 00:33:36,722 --> 00:33:39,184 Unge jenter er aggressive og de vet hva de vil. 605 00:33:39,266 --> 00:33:42,645 Det var en som sa: "Jeg kødder ikke, okei?" 606 00:33:42,729 --> 00:33:45,773 "Jeg vil ha eggene knekt. Det betyr barn." 607 00:33:45,857 --> 00:33:48,735 "Jeg vil ha navnet mitt bort. Det betyr gifte meg!" 608 00:33:48,818 --> 00:33:50,736 "Jeg kødder ikke med deg, okei?" 609 00:33:50,820 --> 00:33:54,156 "Jeg er ingen stuepike. Jeg er ikke tøyta di." 610 00:33:54,241 --> 00:33:55,617 "Ikke den andre dama." 611 00:33:55,699 --> 00:33:58,370 "Jeg trenger noe litt mer betydelig fra deg." 612 00:33:58,453 --> 00:34:01,081 "Jeg vet at jeg blir gal noen ganger." 613 00:34:01,163 --> 00:34:04,960 "Men jeg vet en ting, jeg er god mot deg." 614 00:34:05,042 --> 00:34:06,126 Og jeg svarte, 615 00:34:06,211 --> 00:34:08,963 "Jeg vil bare ha en Big Mac, liten fries og Cola." 616 00:34:09,881 --> 00:34:12,259 "Jeg kjenner ikke deg eller livet ditt." 617 00:34:12,341 --> 00:34:14,969 "Jeg vil bare ha Big Mac, liten fries og Cola!" 618 00:34:15,053 --> 00:34:19,266 "Kan du legge serviettene i posen og gi meg seks ekstra bbq saus. 619 00:34:19,349 --> 00:34:21,517 fordi datteren min bestilte nuggets." 620 00:34:23,728 --> 00:34:24,771 "Det er alt." 621 00:34:27,731 --> 00:34:31,110 Ingen flere ungjenter. Unge jenter er gale. 622 00:34:31,193 --> 00:34:33,529 De vil enten klubbe og danse hele natten, 623 00:34:33,613 --> 00:34:35,072 eller dra hjem og ligge. 624 00:34:35,156 --> 00:34:37,908 Jeg er 54 år, jeg har ikke energien til det. 625 00:34:37,993 --> 00:34:39,451 Det blir en av delene. 626 00:34:41,078 --> 00:34:43,372 Vil du gå på klubben og danse? Kult! 627 00:34:43,455 --> 00:34:45,541 Du får to sanger, og en må være rolig. 628 00:34:47,334 --> 00:34:50,880 Vil du ligge, får du seks bevegelser og en dårlig unnskyldning. 629 00:34:52,132 --> 00:34:54,175 Du vet jeg er travel i morgen. 630 00:34:54,509 --> 00:34:55,968 Craig kommer med en lastebil 631 00:34:56,052 --> 00:34:57,970 og vi må flytte møblene. 632 00:34:59,723 --> 00:35:01,308 Ingen flere unge jenter. 633 00:35:02,601 --> 00:35:04,686 Jeg drar ikke på strippeklubb lenger. 634 00:35:05,645 --> 00:35:08,607 Jeg er på strippeklubben og dytter damene av fanget mitt. 635 00:35:08,689 --> 00:35:12,944 "Kom deg av fanget mitt! Du vet at isjiasen min er irritert." 636 00:35:15,195 --> 00:35:17,322 "Jeg sa i går den ville blusse opp." 637 00:35:18,491 --> 00:35:20,159 "Faen, du kødder ikke med meg!" 638 00:35:22,370 --> 00:35:24,706 Men noen av dere ser bra ut i de 639 00:35:24,788 --> 00:35:28,250 joggebuksene. De yoga-- de stramme og... 640 00:35:28,335 --> 00:35:29,628 Noen ser bra ut. 641 00:35:30,377 --> 00:35:32,255 Noen ser bra ut i yogabukser. 642 00:35:32,339 --> 00:35:33,714 Jeg mener det, 643 00:35:33,798 --> 00:35:37,092 med hoftene, og lårene, og rumpa, og den jævla cameltoen. 644 00:35:37,176 --> 00:35:40,179 Jeg vil ikke ha cameltoe, jeg vil ha elefantfot. 645 00:35:42,599 --> 00:35:44,225 Jeg vil ha en gnuhov. 646 00:35:47,270 --> 00:35:48,645 Jeg vil ha en alligatorlabb. 647 00:35:50,982 --> 00:35:54,152 Jeg hadde en med fæle føtter. Du må ha pene føtter for meg. 648 00:35:54,235 --> 00:35:56,696 Som dame, må føttene dine være upåklagelige. 649 00:35:56,780 --> 00:35:59,031 Du kan ikke ta av skoene hos meg 650 00:35:59,114 --> 00:36:01,784 og føttene dine ser ut som apehender. 651 00:36:01,868 --> 00:36:03,118 Jeg vil ikke ha det. 652 00:36:04,037 --> 00:36:05,664 Sjimpansehender. 653 00:36:07,372 --> 00:36:10,542 Og hvis føttene dine er pene, skal jeg knulle deg i doggy style. 654 00:36:10,626 --> 00:36:12,503 Jeg skal gi deg bavianrumpe. 655 00:36:13,670 --> 00:36:16,215 Det skal se ut som en stor, rosa bavianrumpe. 656 00:36:22,971 --> 00:36:24,640 Jeg starter på ny. 657 00:36:25,224 --> 00:36:27,060 Jeg starter på ny nå, mann. 658 00:36:27,142 --> 00:36:30,647 Ingen flere unge jenter. Jeg vil være med gamle damer. 659 00:36:31,271 --> 00:36:32,816 Syttifem, 80. 660 00:36:34,150 --> 00:36:36,903 Gammel dame, hun tar ut tennene før hun suger deg. 661 00:36:37,694 --> 00:36:40,490 Det er det jeg vil ha. Jeg elsker gamle damer. 662 00:36:41,782 --> 00:36:42,866 Gamle damer! 663 00:36:43,702 --> 00:36:46,495 Herregud, hun røyker Pall Mall sigaretter, uten filter. 664 00:36:47,538 --> 00:36:48,748 Gammeldags. 665 00:36:49,206 --> 00:36:51,918 Hun har et gammel-dame-navn, som Blanche eller Beatrice. 666 00:36:54,336 --> 00:36:55,505 Gammel dame. 667 00:36:56,131 --> 00:36:58,216 Hun har den jævla Louis Armstrong hosten. 668 00:36:58,842 --> 00:37:00,467 "Alt vel, Tracy?" 669 00:37:00,551 --> 00:37:01,886 "Elsker deg, vennen." 670 00:37:01,970 --> 00:37:05,932 "La meg hente sigarettene, vennen. Jeg elsker deg, vennen." 671 00:37:06,015 --> 00:37:08,517 Gammel dame stemmen: "Elsker deg, vennen". 672 00:37:09,017 --> 00:37:11,103 Jeg sier noe morsomt, hun ler. 673 00:37:17,402 --> 00:37:24,116 Jeg ser grønne trær, røde roser 674 00:37:24,491 --> 00:37:29,163 Blå himmel, for deg og meg 675 00:37:29,246 --> 00:37:33,585 Og jeg tenker for meg selv For en vidunderlig verden 676 00:37:34,459 --> 00:37:36,880 Gammel dame, det er greia mi! 677 00:37:37,588 --> 00:37:40,090 Hun har åreknuter overalt. 678 00:37:41,133 --> 00:37:43,886 Blå blodårer. Jeg elsker hvite pupper og blå blodårer. 679 00:37:44,428 --> 00:37:46,972 Jeg elsker hvite pupper, de ser ut som kjøttpålegg. 680 00:37:51,519 --> 00:37:53,312 Hun har åreknuter overalt, 681 00:37:53,396 --> 00:37:54,522 selv bak på leggen. 682 00:37:54,606 --> 00:37:56,149 Jeg lå med en gammel dame. 683 00:37:56,232 --> 00:37:59,652 Baksiden av leggene hennes så ut som et kart over 1700-tallet. 684 00:38:02,738 --> 00:38:03,780 Jeg elsker det. 685 00:38:05,782 --> 00:38:07,326 Jeg elsker gamle damer. 686 00:38:07,868 --> 00:38:09,746 Jeg sa til broren min, 687 00:38:09,828 --> 00:38:12,414 jeg knullet en gammel dame så hardt at hun sovnet. 688 00:38:12,497 --> 00:38:14,876 Broren min sa: "Neger, hun sov før dere begynte." 689 00:38:16,126 --> 00:38:17,753 "Hun tok bare en lur, neger." 690 00:38:21,423 --> 00:38:24,219 Elsker gamle damer. Hun lider av lungeemfysem. 691 00:38:24,886 --> 00:38:27,638 Dytter den oksygentanken rundt hele dagen. 692 00:38:28,014 --> 00:38:29,640 Hun bruker en av disse her. 693 00:38:47,617 --> 00:38:49,285 Elsker gamle damer. 694 00:38:52,120 --> 00:38:54,082 Gamle damer har stor klitoris. 695 00:38:55,290 --> 00:38:56,709 Har du sett gammel klitoris? 696 00:38:57,168 --> 00:39:01,172 Ser ut som en liten snabel. Klitten ser ut som en biff! 697 00:39:03,466 --> 00:39:06,553 Det er den tyngdekraften. Den pleide å gå inn, nå går den ut. 698 00:39:07,595 --> 00:39:10,223 Stor klitoris! Stor klitoris! 699 00:39:12,057 --> 00:39:14,518 Tyngdekraften drar i den fordi det er som pikk! 700 00:39:14,894 --> 00:39:16,479 På skolen blir pikken hard. 701 00:39:16,561 --> 00:39:18,064 Husker du når pikken ble hard? 702 00:39:18,523 --> 00:39:21,400 Du besvimer på tauet i gymmen fordi pikken blir hard. 703 00:39:22,484 --> 00:39:25,112 Men så kommer du i 50-årene og den blir slapp. 704 00:39:25,864 --> 00:39:27,782 Den blir tykk, men ikke hardere. 705 00:39:27,866 --> 00:39:28,908 Bare slapp. 706 00:39:31,159 --> 00:39:34,581 Og gamle damer er freaks! Widdi-biddi bing-bong freaks. 707 00:39:35,164 --> 00:39:36,915 De elsker 69. 708 00:39:37,457 --> 00:39:39,543 Gamle damer sitter på trynet ditt og 709 00:39:39,626 --> 00:39:41,462 putter den store klitten i halsen. 710 00:39:41,546 --> 00:39:42,547 Du kveles av... 711 00:39:47,260 --> 00:39:49,262 Hver gang du kveles, strammes rumpehullet. 712 00:39:52,723 --> 00:39:54,058 Maskaraen renner. 713 00:39:56,184 --> 00:39:57,436 Øynene blir tårefulle. 714 00:40:01,649 --> 00:40:03,276 Du tar den klitten i munnen, 715 00:40:03,359 --> 00:40:05,777 du har den lange spyttkjeden på den. 716 00:40:09,699 --> 00:40:12,492 Hun i den andre enden og suger den slappe pikken din. 717 00:40:12,577 --> 00:40:14,913 Ser ut som hun har en munnfull Laffy Taffy. 718 00:40:16,372 --> 00:40:17,748 Munnfull av tyggis. 719 00:40:20,792 --> 00:40:26,215 Jeg knullet en gammel dame så hardt at Apple klokka oppdaget et bilkrasj. 720 00:40:31,762 --> 00:40:33,889 Gamle damer har store kjønnslepper. 721 00:40:35,058 --> 00:40:38,018 Store kjønnslepper. Gamle damer har store kjønnslepper. 722 00:40:38,560 --> 00:40:40,355 Hun har gammel dame kjønnslepper. 723 00:40:40,813 --> 00:40:43,358 Kjønnsleppene hennes ser ut som en trollmanns erme. 724 00:40:46,653 --> 00:40:49,656 Ser ut som Merlins erme. Du brekker deg. 725 00:40:50,572 --> 00:40:52,200 "Hva er denne trolldommen?" 726 00:40:54,785 --> 00:40:56,787 "Det er noe magisk på gang her." 727 00:41:03,211 --> 00:41:06,005 Gamle damer har dype fittefiser. 728 00:41:06,088 --> 00:41:08,215 Noen av dere... Vet hva en fittefis er. 729 00:41:08,298 --> 00:41:09,592 Dere hørte det. 730 00:41:09,674 --> 00:41:12,136 Vi elsker fittefis. Ja, snakk til meg, faen. 731 00:41:12,844 --> 00:41:15,181 Den gamle dama på den store, slappe pikken. 732 00:41:15,264 --> 00:41:16,640 Alt du hører... 733 00:41:19,560 --> 00:41:22,438 Hun er for gammel til å sprette. Så hun gynger. 734 00:41:27,943 --> 00:41:30,737 Høres ut som en sankt bernhard som sover ved peisen. 735 00:41:41,039 --> 00:41:42,917 Lang, dyp fittefis. 736 00:41:50,842 --> 00:41:54,219 En gammel dame kan multitaske. Gamle damer kan multitaske. 737 00:41:54,303 --> 00:41:55,388 Hun rir på pikken. 738 00:41:56,805 --> 00:41:58,682 "Ooh, jeg har okse i ovnen." 739 00:42:00,101 --> 00:42:02,978 Hun glaserer kjøttet og setter seg på den slappe pikken. 740 00:42:05,898 --> 00:42:08,359 "Minn meg på å skru det av om 20 minutter." 741 00:42:13,905 --> 00:42:16,659 Jeg knullet en gammel dame som brukte Life Alert en gang. 742 00:42:18,160 --> 00:42:20,245 "Hva har skjedd? Dette er Life Alert." 743 00:42:20,329 --> 00:42:23,041 "Ja, jeg satt nettopp på en stor, svart, slapp pikk, 744 00:42:23,124 --> 00:42:24,374 og jeg kommer ikke opp." 745 00:42:33,216 --> 00:42:34,885 Syke jævler. 746 00:42:40,056 --> 00:42:41,809 Jeg vet hva kallet mitt er. 747 00:42:42,894 --> 00:42:45,063 Jeg vet hva jeg skal gjøre på denne jorda. 748 00:42:45,770 --> 00:42:47,898 Jeg vet hvorfor Han sparte livet mitt. 749 00:42:47,982 --> 00:42:50,610 Fordi jeg skal få dere til å le. La oss le. 750 00:42:52,111 --> 00:42:53,279 La oss le. 751 00:42:53,653 --> 00:42:55,739 Før vi drar herfra, la oss le. 752 00:43:07,709 --> 00:43:11,213 Hvem faen vil leve i en verden uten Tracy Morgan? 753 00:43:12,090 --> 00:43:15,760 Hvem vil det? Kan du se for deg at jeg gjør noe annet? 754 00:43:15,842 --> 00:43:16,844 Nei! 755 00:43:16,927 --> 00:43:19,721 Kan du se for deg at jeg jobber på sykehuset? 756 00:43:19,806 --> 00:43:21,264 Nei! 757 00:43:21,349 --> 00:43:23,350 Doktoren sier: "Tracy, vi må få pasienten 758 00:43:23,434 --> 00:43:24,435 inn på akutten, nå." 759 00:43:24,519 --> 00:43:25,852 "Mann, ikke rop til meg." 760 00:43:27,105 --> 00:43:30,106 "Jeg driter i de doktor-greiene. Ikke rop til meg, mann." 761 00:43:30,191 --> 00:43:32,025 "Jeg har 15 minutter til av pausen." 762 00:43:32,944 --> 00:43:35,320 "Den negeren brakk begge beina. Hvor skal han?" 763 00:43:36,531 --> 00:43:38,533 "Rope til meg. Det er pisspreik." 764 00:43:38,616 --> 00:43:40,367 "Derfor forlot jeg Foot Locker." 765 00:43:45,121 --> 00:43:46,831 Det er ikke min første jobb. 766 00:43:47,583 --> 00:43:49,876 Jeg pleide å jobbe på McDonalds, som dere. 767 00:43:49,960 --> 00:43:51,546 Ung og ville tjene penger. 768 00:43:51,629 --> 00:43:53,922 Jobbet på McDonalds. La meg si dere noe. 769 00:43:54,005 --> 00:43:55,674 Manageren min var en feiging. 770 00:43:55,758 --> 00:43:57,802 Han var under press, på Brooklyn måten. 771 00:43:57,885 --> 00:43:59,011 Jeg la press på ham. 772 00:43:59,803 --> 00:44:03,306 Jeg fylte ut søknaden. "Tracy, vil du lage fries?" 773 00:44:03,390 --> 00:44:05,852 "Lage Big Macs? Eller vil du gå med søpla?" 774 00:44:05,934 --> 00:44:08,103 Jeg sa: "Neger, jeg må stå i kassen." 775 00:44:08,896 --> 00:44:10,565 "Hvordan skal jeg få lønn ellers?" 776 00:44:11,314 --> 00:44:15,778 Yo, kassen min manglet 76 dollar hver dag. 777 00:44:17,487 --> 00:44:19,155 Han sier: "Du mangler litt." 778 00:44:19,240 --> 00:44:22,576 Jeg sa: "Sier du jeg stjeler, neger? Hæ, hæ, hæ, hæ?" 779 00:44:23,077 --> 00:44:25,412 Han sa: "Nei, men du gjør samme feil hver dag!" 780 00:44:26,205 --> 00:44:28,331 Akkurat som Red Lobster. Faen ta Red Lobster! 781 00:44:29,083 --> 00:44:31,711 Må synge bursdagssangen til negere jeg ikke kjenner. 782 00:44:33,587 --> 00:44:34,629 "Kjenner dem ikke." 783 00:44:34,713 --> 00:44:37,133 "Jeg synger ikke for disse negerne, mann!" 784 00:44:37,215 --> 00:44:40,803 "Vil du ha en sanger? Ansett noen fra The Temptations." 785 00:44:41,970 --> 00:44:46,517 "Hva? Jeg må synge? Jeg må?" 786 00:44:47,393 --> 00:44:52,106 De sier jeg er gal, jeg bryr meg ikke 787 00:44:52,190 --> 00:44:53,733 "Gratulerer med dagen, jævel!" 788 00:45:00,739 --> 00:45:02,033 Jeg skal si dere noe. 789 00:45:02,907 --> 00:45:06,662 Hvis dere ser meg danse på kjøkkenet på TikTok, 790 00:45:06,746 --> 00:45:08,622 er alle Walmart pengene borte. 791 00:45:11,959 --> 00:45:13,586 Jeg brukte det på lyster. 792 00:45:16,338 --> 00:45:17,464 Husker dere... 793 00:45:18,006 --> 00:45:19,424 Husker dere da Dave, kompis, 794 00:45:19,507 --> 00:45:23,888 min nummer én, Dave Chappelle, ble angrepet på scenen? 795 00:45:24,638 --> 00:45:26,723 Og alle sa: "Han ble gal?" 796 00:45:27,558 --> 00:45:29,351 Ja, jeg forstår. Jeg ble også gal. 797 00:45:29,434 --> 00:45:32,313 Jeg snakket 12 minutter om å knulle en eldre dame. 798 00:45:34,230 --> 00:45:36,525 Og jeg skrev det mens jeg satt i karantene. 799 00:45:39,819 --> 00:45:41,905 Yo, hør, COVID var tøft for oss alle. 800 00:45:41,988 --> 00:45:45,409 Takk Gud for at vi er ute nå. Ingen har maske. Vi gjør det. 801 00:45:46,576 --> 00:45:48,119 For meg er alt normalt igjen. 802 00:45:49,956 --> 00:45:51,790 Spis fitte uten å bli syk! 803 00:45:54,752 --> 00:45:57,671 Lot han sitte i huset i tre år med Instagram. 804 00:45:58,422 --> 00:45:59,840 Og ser på Instagram. 805 00:46:00,341 --> 00:46:02,676 Alt på Instagram er løgn! 806 00:46:02,759 --> 00:46:05,096 Hvis du er her nå og ser på Instagram, 807 00:46:05,179 --> 00:46:08,014 og du er limt til det, ser du på en løgn. 808 00:46:08,098 --> 00:46:09,308 Det er en løgn. 809 00:46:13,269 --> 00:46:15,730 DJ Khaled er ikke så jævlig glad. 810 00:46:17,899 --> 00:46:19,943 Han er like miserabel som alle oss andre. 811 00:46:20,820 --> 00:46:21,946 Han er ikke det. 812 00:46:22,028 --> 00:46:24,365 Alle på Instagram later som de kan fortelle deg 813 00:46:24,448 --> 00:46:26,117 noe som gir deg suksess i livet. 814 00:46:26,700 --> 00:46:31,706 Pisspreik! Se på meg. Jeg fikk min første sønn som 17-åring. 815 00:46:31,789 --> 00:46:36,294 Okei? Jeg droppet ut av skolen. Faren min døde av AIDS. Jeg solgte crack. 816 00:46:36,377 --> 00:46:39,295 Jeg ble arrestert noen ganger. Og på toppen av det hele, 817 00:46:39,379 --> 00:46:41,507 ble jeg truffet av en Walmart lastebil. 818 00:46:43,217 --> 00:46:45,928 Jeg står ikke her og ber noen om å droppe ut, 819 00:46:46,010 --> 00:46:48,806 og ikke ta utdanningen sin, og bli truffet av en lastebil. 820 00:46:49,974 --> 00:46:51,391 Men se hvordan det gikk. 821 00:46:53,686 --> 00:46:54,729 Jeg elsker dere. 822 00:46:54,811 --> 00:46:56,731 Jeg er Tracy Morgan. Gi meg kjærlighet. 823 00:46:56,814 --> 00:46:59,649 Takk for at dere kom, og for at jeg kan være meg. 824 00:48:24,484 --> 00:48:26,404 Tekst: Maren Næss