1 00:00:08,572 --> 00:00:10,995 Crazy to think how much has changed in the last month. 2 00:00:11,095 --> 00:00:12,997 Never thought I'd find myself having 3 00:00:13,097 --> 00:00:15,160 warm feelings for Boggsville, 4 00:00:15,260 --> 00:00:19,164 but it actually looks like a place that you'd want to be. 5 00:00:19,264 --> 00:00:21,627 Raise a kid, live your life. 6 00:00:23,389 --> 00:00:25,011 Maybe it's just that people have been a lot friendlier 7 00:00:25,111 --> 00:00:27,754 since the, uh, events. 8 00:00:29,836 --> 00:00:31,178 But other than the custody thing, 9 00:00:31,278 --> 00:00:35,063 I'm actually feeling hopeful. 10 00:00:35,163 --> 00:00:38,787 New car and your old job. 11 00:00:38,887 --> 00:00:40,549 Mayor laid it on thick. 12 00:00:40,649 --> 00:00:43,993 Oh, he's just peacocking for the Mullet Fair, 13 00:00:44,093 --> 00:00:47,317 pretending this is a real town with a real budget. 14 00:00:47,417 --> 00:00:50,440 And who decided that mullets should be celebrated? 15 00:00:50,540 --> 00:00:52,523 Exactly my point, 16 00:00:52,623 --> 00:00:57,368 and that is why you should seriously consider this offer. 17 00:00:57,468 --> 00:01:00,051 I know. I know, Pensacola's great. 18 00:01:00,151 --> 00:01:03,655 The chief told me that if you play your cards right, 19 00:01:03,755 --> 00:01:08,060 you can take the detective exam next fall. 20 00:01:08,160 --> 00:01:09,502 Are you for real? 21 00:01:09,602 --> 00:01:12,025 Well, he owes me 22 00:01:12,125 --> 00:01:15,629 for pulling his no-good kid out of a little situation-- 23 00:01:15,729 --> 00:01:17,671 meth up his butt. 24 00:01:17,771 --> 00:01:19,313 A lot of meth. 25 00:01:19,413 --> 00:01:22,196 Wow. 26 00:01:22,296 --> 00:01:24,759 Well, thank you for going out on a limb for me. 27 00:01:24,859 --> 00:01:26,962 -Mm. -I appreciate you, Max. 28 00:01:27,062 --> 00:01:28,844 No need. 29 00:01:28,944 --> 00:01:29,845 You earned it. 30 00:01:29,945 --> 00:01:31,767 And, uh, 31 00:01:31,867 --> 00:01:35,211 good luck with your custody mediation. 32 00:01:35,311 --> 00:01:38,455 I told you I was raised by a single mother. 33 00:01:38,555 --> 00:01:41,178 That is not an easy road to haul. 34 00:01:41,278 --> 00:01:43,261 No. 35 00:01:43,361 --> 00:01:45,403 -Thank you. -Yeah! 36 00:01:50,048 --> 00:01:52,050 Yeah, welcome to Boggsville. 37 00:01:54,213 --> 00:01:56,215 Seriously, get the hell out. 38 00:02:03,263 --> 00:02:04,965 As honorary Mullet Queen, 39 00:02:05,065 --> 00:02:09,470 I'd like to welcome y'all to the 40th annual Mullet Fair! 40 00:02:12,394 --> 00:02:15,137 'Cause where else can you celebrate 41 00:02:15,237 --> 00:02:18,280 fish and hair all at the same time? 42 00:02:20,443 --> 00:02:22,706 Now, keep that Boggsville welcome goin' 43 00:02:22,806 --> 00:02:26,310 for Ramon Perez, the new president 44 00:02:26,410 --> 00:02:28,772 of El Calvero Rum and Prescott Sugar. 45 00:02:35,020 --> 00:02:37,282 We're all real, real grateful and happy 46 00:02:37,382 --> 00:02:39,665 about your donation to the Seafront Project, Ramon. 47 00:02:43,629 --> 00:02:46,052 I see y'all are ready for the fireworks tonight 48 00:02:46,152 --> 00:02:48,415 'cause those mullets are lit, baby. 49 00:02:48,515 --> 00:02:50,337 We will not be bought. 50 00:02:50,437 --> 00:02:52,660 Now, Bitty, that is not real nice. 51 00:02:52,760 --> 00:02:55,183 My brother's on dialysis 'cause of these clowns! 52 00:02:55,283 --> 00:02:57,505 What about Jeremiah Cedar? 53 00:02:57,605 --> 00:02:59,187 We will not be bought. 54 00:02:59,287 --> 00:03:01,670 all: We will not be bought! 55 00:03:01,770 --> 00:03:03,772 We will not be bought! 56 00:03:04,894 --> 00:03:06,676 we're not even operating the sugar plant anymore. 57 00:03:06,776 --> 00:03:09,239 OSHA took over, so it's all good. 58 00:03:09,339 --> 00:03:11,602 Tell that to my uncle who's missing a kidney! 59 00:03:11,702 --> 00:03:13,964 It's all good for the most part. 60 00:03:14,064 --> 00:03:16,047 I mean, you only really need one kidney anyway. 61 00:03:16,147 --> 00:03:18,089 All righty then. 62 00:03:18,189 --> 00:03:20,512 How 'bout we toss that mullet? 63 00:03:24,196 --> 00:03:26,198 All right! 64 00:03:47,342 --> 00:03:50,246 Oh, a little less, little less. 65 00:03:50,346 --> 00:03:52,248 Oh, hey, bug. 66 00:03:52,348 --> 00:03:53,449 You having fun? 67 00:03:53,549 --> 00:03:55,131 Yeah. I got to throw a fish! 68 00:03:55,231 --> 00:03:57,134 -Wow. -And he also got two yeehaws 69 00:03:57,234 --> 00:03:58,455 and a stuffed raccoon. 70 00:03:58,555 --> 00:04:00,538 Oh, cool. 71 00:04:00,638 --> 00:04:02,640 Go check out the souvenir stand. 72 00:04:03,681 --> 00:04:06,024 So, um, I'll see you later at mediation? 73 00:04:06,124 --> 00:04:08,827 Yeah, yeah. I'll be the guy there that looks like me. 74 00:04:08,927 --> 00:04:10,749 Bad joke. 75 00:04:10,849 --> 00:04:12,751 Yeah. You said it. 76 00:04:12,851 --> 00:04:15,234 Um, look, I'm-- 77 00:04:15,334 --> 00:04:19,519 I'm ready to agree to the every-other-weekend thing. 78 00:04:19,619 --> 00:04:22,643 I don't like it, but I get that you want to see him. 79 00:04:22,743 --> 00:04:24,745 I appreciate that, Cam. 80 00:04:26,948 --> 00:04:30,572 Hey, uh, keep your eye on the newspaper. 81 00:04:30,672 --> 00:04:32,854 I'm about to break a big story. 82 00:04:32,954 --> 00:04:34,957 Bell Prescott's gonna love it. 83 00:04:41,004 --> 00:04:44,268 Poached easy, just the way you like them. 84 00:04:44,368 --> 00:04:47,751 Aw, thank you, mi amor. 85 00:04:47,851 --> 00:04:49,854 To us. 86 00:04:51,856 --> 00:04:53,438 To you. 87 00:04:53,538 --> 00:04:54,920 For taking down my family. 88 00:04:55,020 --> 00:04:57,022 It's a shame you couldn't catch my murderer. 89 00:05:05,992 --> 00:05:07,214 Stop. 90 00:05:07,314 --> 00:05:08,335 Stop it! 91 00:05:08,435 --> 00:05:10,377 You're making this happen. 92 00:05:10,477 --> 00:05:12,480 This is your sick mind at work. 93 00:05:20,649 --> 00:05:23,312 Stop it! 94 00:05:23,412 --> 00:05:26,095 Stop it. 95 00:05:29,379 --> 00:05:32,002 Stop it. Stop it right now! 96 00:05:32,102 --> 00:05:34,645 Oh, gee. 97 00:05:34,745 --> 00:05:38,049 You know, that didn't sound like a, "Hi, Darby. 98 00:05:38,149 --> 00:05:40,492 Thank you for putting up murder hornet traps." 99 00:05:40,592 --> 00:05:42,935 There are no murder hornets. 100 00:05:43,035 --> 00:05:45,217 Yeah, well, that basket of rotten fruit 101 00:05:45,317 --> 00:05:47,179 from Ramon says otherwise. 102 00:05:47,279 --> 00:05:50,383 The entire insect kingdom was gonna eat me eventually, 103 00:05:50,483 --> 00:05:53,627 so why not embrace the process? 104 00:05:53,727 --> 00:05:55,709 Mm, well, not on my watch, pal. 105 00:05:55,809 --> 00:05:57,351 Got a contract. 106 00:05:57,451 --> 00:06:00,254 There are no murder hornets east of the Mississippi. 107 00:06:02,857 --> 00:06:04,840 I'm worried about you, pal. 108 00:06:04,940 --> 00:06:06,802 What part of "leave me the eff alone" 109 00:06:06,902 --> 00:06:08,604 don't you understand? 110 00:06:08,704 --> 00:06:13,449 Even in your lowest and grossest and smelliest, 111 00:06:13,549 --> 00:06:15,332 you can't curse. 112 00:06:15,432 --> 00:06:17,855 Darby. 113 00:06:17,955 --> 00:06:19,957 Come here. 114 00:06:20,678 --> 00:06:23,201 Leave me the fuck alone. 115 00:06:35,895 --> 00:06:37,797 I think you've done it. 116 00:06:37,897 --> 00:06:39,279 Done what? 117 00:06:39,379 --> 00:06:41,662 Alienated the last person who cared. 118 00:06:51,152 --> 00:06:53,155 119 119 00:07:05,329 --> 00:07:08,512 It was either wear a mullet or throw one, okay? 120 00:07:08,612 --> 00:07:10,715 Hey, do you want to go get some fried Oreos? 121 00:07:10,815 --> 00:07:12,277 And we could show Bell your new 'do. 122 00:07:12,377 --> 00:07:14,720 Nice try. 123 00:07:14,820 --> 00:07:16,822 Get out my fries. 124 00:07:17,503 --> 00:07:19,165 Look, 125 00:07:19,265 --> 00:07:21,047 I tried to make a delivery, 126 00:07:21,147 --> 00:07:23,850 and he texts me to just leave it at his gate. 127 00:07:23,950 --> 00:07:25,111 I want to see him one last time before I head 128 00:07:25,191 --> 00:07:27,614 to the Everglades as well, you know? 129 00:07:27,714 --> 00:07:29,737 Holy shit. 130 00:07:29,837 --> 00:07:32,660 You decided to run for tribal council. 131 00:07:32,760 --> 00:07:34,502 I'll probably lose. 132 00:07:34,602 --> 00:07:38,347 You will-- if you wear that hair. 133 00:07:38,447 --> 00:07:41,190 I just wanna make sure he's, like, all right before I go. 134 00:07:41,290 --> 00:07:43,232 Maybe Cammie can go check in on him, 135 00:07:43,332 --> 00:07:44,474 you know, now that you guys are... 136 00:07:44,574 --> 00:07:45,635 -Ah, nah. -Canoodlin'. 137 00:07:45,735 --> 00:07:47,317 No, no, no, no, no. 138 00:07:47,417 --> 00:07:50,040 He's not her problem. Pshh. 139 00:07:50,140 --> 00:07:53,103 She's got enough on her plate. You know? 140 00:07:57,709 --> 00:07:59,711 Thank you. 141 00:08:01,193 --> 00:08:02,975 -What is it? -Well, it was this 142 00:08:03,075 --> 00:08:05,718 or shark meat; they were out of everything else. 143 00:08:07,079 --> 00:08:08,341 It's alligator. 144 00:08:08,441 --> 00:08:10,443 Moseley's a alligator! 145 00:08:12,445 --> 00:08:13,587 I'm not hungry. 146 00:08:13,687 --> 00:08:15,709 Hey, what's wrong, bug? 147 00:08:15,809 --> 00:08:17,832 It's just, I miss the Prescotts. 148 00:08:17,932 --> 00:08:19,273 I haven't seen them in a while. 149 00:08:19,373 --> 00:08:21,356 Yeah, well, Bell doesn't want to see me right now. 150 00:08:21,456 --> 00:08:23,398 But you said when friends don't want to see you, 151 00:08:23,498 --> 00:08:26,602 that sometimes means they're sad. 152 00:08:26,702 --> 00:08:28,204 I did. 153 00:08:28,304 --> 00:08:30,867 I did say that. 154 00:08:44,562 --> 00:08:47,386 You can't be in here. This is trespassing. 155 00:08:47,486 --> 00:08:51,250 Well, I decline the opportunity to arrest myself. 156 00:08:54,293 --> 00:08:55,875 You want to know what's happened in the world 157 00:08:55,975 --> 00:08:57,918 since you abandoned all of us? 158 00:08:58,018 --> 00:09:00,020 Not even a little. 159 00:09:02,022 --> 00:09:05,206 Well, Alicia and Alejandro settled, 160 00:09:05,306 --> 00:09:07,368 donating $5 million to the Seafront Project. 161 00:09:07,468 --> 00:09:09,571 I don't give a damn about the seafront. 162 00:09:09,671 --> 00:09:11,974 It can fall into the Gulf, as far as I'm concerned. 163 00:09:12,074 --> 00:09:13,856 Hm. 164 00:09:13,956 --> 00:09:17,460 So you also won't care that Perez Sugar is changing 165 00:09:17,560 --> 00:09:20,543 the name back to Prescott Sugar. 166 00:09:20,643 --> 00:09:23,106 They're just trying to take the stink off. 167 00:09:23,206 --> 00:09:25,209 Good luck to them. 168 00:09:26,730 --> 00:09:31,116 You know, all this time, 169 00:09:31,216 --> 00:09:33,618 I thought I needed you... 170 00:09:36,141 --> 00:09:39,145 To get back some iota of pride. 171 00:09:41,627 --> 00:09:44,711 But turns out, you-- you needed me. 172 00:09:49,556 --> 00:09:53,021 Women, you know? 173 00:09:53,121 --> 00:09:57,986 Everything tells us that we're not enough, 174 00:09:58,086 --> 00:10:00,269 that we just-- 175 00:10:00,369 --> 00:10:04,253 we come out of the womb needing fixing. 176 00:10:06,416 --> 00:10:08,438 I am enough, Bell. 177 00:10:08,538 --> 00:10:11,982 I'm enough without you, without anyone. 178 00:10:15,426 --> 00:10:19,591 I convinced the mayor to reopen Vida's case. 179 00:10:22,514 --> 00:10:23,575 This is the part where you go, 180 00:10:23,675 --> 00:10:26,018 "Yay! Thanks, Cammie! 181 00:10:26,118 --> 00:10:28,681 Let's finally solve it!" 182 00:10:32,405 --> 00:10:34,989 You know, you-- 183 00:10:35,089 --> 00:10:37,311 you made me believe that I could make a difference. 184 00:10:37,411 --> 00:10:39,674 You want misery? 185 00:10:39,774 --> 00:10:41,156 Fine. 186 00:10:41,256 --> 00:10:43,258 I want closure. 187 00:11:04,883 --> 00:11:07,205 Mrs. Perez. 188 00:11:14,013 --> 00:11:16,156 What are you doing here? 189 00:11:16,256 --> 00:11:18,118 Well, there's been a string of burglaries 190 00:11:18,218 --> 00:11:19,600 in the neighbourhood, 191 00:11:19,700 --> 00:11:23,043 so I figured I'd check in since Alejandro's gone 192 00:11:23,143 --> 00:11:25,146 and the boys aren't speaking to you. 193 00:11:26,467 --> 00:11:28,650 You certainly helped that along. 194 00:11:28,750 --> 00:11:30,132 Congratulations. 195 00:11:30,232 --> 00:11:33,135 Everyone comes by their desserts justly, ma'am. 196 00:11:33,235 --> 00:11:37,100 You've ruined my family and taken my company. 197 00:11:37,200 --> 00:11:39,903 What is it you want? 198 00:11:40,003 --> 00:11:43,006 I want to know what it's like to have all of this. 199 00:11:45,009 --> 00:11:46,751 Disappointing. 200 00:11:46,851 --> 00:11:48,913 Disappointing? 201 00:11:49,013 --> 00:11:50,995 I reckon that's what your father would've said 202 00:11:51,095 --> 00:11:53,538 if he knew your son sugared the rum. 203 00:11:55,140 --> 00:11:56,802 Here. 204 00:11:56,902 --> 00:11:59,125 It's moonshine. 205 00:11:59,225 --> 00:12:01,047 I made it myself. 206 00:12:01,147 --> 00:12:02,529 It's not fancy, 207 00:12:02,629 --> 00:12:05,952 but at least it is what it says it is. 208 00:12:12,240 --> 00:12:14,182 I don't know, it's a conundrum. 209 00:12:14,282 --> 00:12:16,665 If I ignore her, I might never learn the truth. 210 00:12:16,765 --> 00:12:18,467 Oh, definitely ignore her. 211 00:12:18,567 --> 00:12:20,309 We've got a good, healthy thing going. 212 00:12:20,409 --> 00:12:21,630 You think this is healthy? 213 00:12:21,730 --> 00:12:23,393 There are two of you now. 214 00:12:23,493 --> 00:12:25,875 You were always too much man for one woman. 215 00:12:25,975 --> 00:12:28,318 Oh, thank you for that, but here's the thing. 216 00:12:28,418 --> 00:12:31,522 If I accept, it means putting up with her endless questions 217 00:12:31,622 --> 00:12:34,045 and her deeply annoying enthusiasm. 218 00:12:34,145 --> 00:12:35,486 I might never learn the truth. 219 00:12:35,586 --> 00:12:38,650 And if I do, it might mean a world of pain. 220 00:12:38,750 --> 00:12:41,894 There is nothing to life but truth. 221 00:12:41,994 --> 00:12:45,258 What is truth but our own perception of reality? 222 00:12:45,358 --> 00:12:48,301 Mm, I disagree. There is one objective truth, 223 00:12:48,401 --> 00:12:49,983 and we must seek it out. 224 00:12:50,083 --> 00:12:52,386 How am I suddenly in a freshman year 225 00:12:52,486 --> 00:12:54,428 low-rent philosophy seminar? 226 00:12:54,528 --> 00:12:55,709 Picture us naked. 227 00:12:55,809 --> 00:12:58,072 That may help. 228 00:12:58,172 --> 00:13:01,316 Is this about me or Cammie? 229 00:13:01,416 --> 00:13:03,658 Because I'm getting confused. 230 00:13:12,268 --> 00:13:14,050 232 231 00:13:14,150 --> 00:13:17,214 I'm heading back to Crestview, 232 00:13:17,314 --> 00:13:20,217 but I want you to give this Pensacola offer 233 00:13:20,317 --> 00:13:22,300 some serious consideration. 234 00:13:22,400 --> 00:13:24,703 I will, as soon as I get through this, 235 00:13:24,803 --> 00:13:26,665 um, custody thing. 236 00:13:26,765 --> 00:13:28,787 I'll just say this. 237 00:13:28,887 --> 00:13:31,911 The police department there... 238 00:13:32,011 --> 00:13:35,195 literally has a view of the water. 239 00:13:35,295 --> 00:13:36,596 I mean, 240 00:13:36,696 --> 00:13:38,198 it doesn't get much better than that. 241 00:13:38,298 --> 00:13:39,720 Wow. 242 00:13:39,820 --> 00:13:41,642 You know, I--I do have a question. 243 00:13:41,742 --> 00:13:44,205 -Not about Pensacola. -I'm listening. 244 00:13:44,305 --> 00:13:46,528 The investigation into Vida Prescott's murder 245 00:13:46,628 --> 00:13:48,250 has officially reopened. 246 00:13:48,350 --> 00:13:49,531 You don't say? 247 00:13:49,631 --> 00:13:51,133 And I know I'm supposed to run everything 248 00:13:51,233 --> 00:13:53,896 through VICAP and CODIS, but is there anything else 249 00:13:53,996 --> 00:13:56,339 I'm supposed to do, anything else I'm missing? 250 00:13:56,439 --> 00:13:57,981 Nope. 251 00:13:58,081 --> 00:14:01,705 Sounds like you turned over every log in the swamp. 252 00:14:01,805 --> 00:14:03,066 Great. 253 00:14:03,166 --> 00:14:05,409 -Thank you. -Mm-hmm. 254 00:14:07,131 --> 00:14:10,395 Honestly, how long could it take to make a decision? 255 00:14:10,495 --> 00:14:12,497 You have to trust me, papi. 256 00:14:14,219 --> 00:14:16,322 -Trust me, papi. -How long could it take 257 00:14:16,422 --> 00:14:17,583 -to make a decision? -You have to trust me, papi. 258 00:14:17,663 --> 00:14:18,664 How long could it take to make a decision? 259 00:14:18,744 --> 00:14:20,747 -How long could it take-- -Trust me-- 260 00:14:27,554 --> 00:14:29,417 What do you want, 261 00:14:29,517 --> 00:14:32,861 SeƱora Soulcrusher? 262 00:14:32,961 --> 00:14:35,183 Five minutes at my daughter's grave. 263 00:14:35,283 --> 00:14:38,347 Unless your mother is going to pull out her shotgun. 264 00:14:38,447 --> 00:14:40,029 Mother? 265 00:14:40,129 --> 00:14:42,832 She hasn't been here in a month. 266 00:14:42,932 --> 00:14:45,054 Or was it six months? 267 00:14:46,656 --> 00:14:48,659 Time blurs. 268 00:14:49,860 --> 00:14:51,862 Please, Bellwether. 269 00:14:53,344 --> 00:14:55,346 Please. 270 00:15:05,838 --> 00:15:08,221 I'm leaving Alejandro. 271 00:15:08,321 --> 00:15:10,984 Although "leaving" is a technical term 272 00:15:11,084 --> 00:15:13,147 since he's already in Cuba. 273 00:15:13,247 --> 00:15:14,628 Maybe he'll like it. 274 00:15:14,728 --> 00:15:17,451 It's Florida without the politicians. 275 00:15:21,416 --> 00:15:23,418 There you are. 276 00:15:24,459 --> 00:15:26,542 You say your piece and leave. 277 00:15:28,104 --> 00:15:29,485 "Liar." 278 00:15:29,585 --> 00:15:31,688 I suppose that's true. 279 00:15:31,788 --> 00:15:33,490 I considered "mendacious," 280 00:15:33,590 --> 00:15:36,673 but I didn't have the room. 281 00:15:38,636 --> 00:15:41,579 I loved my daughter. 282 00:15:41,679 --> 00:15:43,742 And for what it's worth, 283 00:15:43,842 --> 00:15:45,844 she did love you too. 284 00:15:52,451 --> 00:15:55,755 I was certain it was one of you that killed her. 285 00:15:55,855 --> 00:15:59,079 We do tend to eat ourselves alive. 286 00:15:59,179 --> 00:16:02,743 No wonder my father found comfort in other beds. 287 00:16:15,598 --> 00:16:18,281 Thank you for this, Bellwether. 288 00:16:53,401 --> 00:16:55,023 We got Judge Pritzer. 289 00:16:55,123 --> 00:16:56,745 He's "law and order" and you're "law," 290 00:16:56,845 --> 00:16:58,067 so that's good. 291 00:16:58,167 --> 00:17:00,429 Uh, just don't curse. 292 00:17:00,529 --> 00:17:01,551 We got this in the bag. 293 00:17:01,651 --> 00:17:03,112 Okay. Got it. 294 00:17:03,212 --> 00:17:04,554 No cursing. 295 00:17:04,654 --> 00:17:07,077 Ah, shit. 296 00:17:07,177 --> 00:17:08,519 -What? What is it? -You didn't tell me 297 00:17:08,619 --> 00:17:10,040 he got John-John Johnson. 298 00:17:10,140 --> 00:17:12,403 Who the hell is John-John Johnson? 299 00:17:12,503 --> 00:17:15,086 Piece of shit from Gainesville. 300 00:17:15,186 --> 00:17:17,008 Buckle up, princess, because Lady Justice 301 00:17:17,108 --> 00:17:19,131 is about to get fisted. 302 00:17:19,231 --> 00:17:20,853 -John-John. -Art, how are you? 303 00:17:20,953 --> 00:17:22,775 -Good to see you, friend. -Been a long time. 304 00:17:22,875 --> 00:17:24,697 -I know. How's your mum? -Oh, she's doing pretty good. 305 00:17:24,797 --> 00:17:25,698 Doing good? Tell her I said hello. 306 00:17:25,798 --> 00:17:27,741 -Yeah. I will. -Afternoon, all. 307 00:17:27,841 --> 00:17:28,742 Let's make this quick. 308 00:17:28,842 --> 00:17:29,903 Yes, sir. 309 00:17:30,003 --> 00:17:31,785 Love quick. 310 00:17:31,885 --> 00:17:34,288 I've got duties and, you know, criminals. 311 00:17:37,051 --> 00:17:38,353 Let's see here. 312 00:17:38,453 --> 00:17:40,355 Mr. Malin is petitioning the court 313 00:17:40,455 --> 00:17:41,877 for equal time-sharing. 314 00:17:41,977 --> 00:17:43,398 -Yes. -Wait, what? 315 00:17:43,498 --> 00:17:44,520 That's not what we agreed to. 316 00:17:44,620 --> 00:17:45,841 We agreed to every other weekend. 317 00:17:45,941 --> 00:17:47,483 You agreed to every other weekend. 318 00:17:47,583 --> 00:17:49,125 My client did not agree. 319 00:17:49,225 --> 00:17:50,967 What the fuck? 320 00:17:51,067 --> 00:17:53,009 -This is bullshit! -I do not abide 321 00:17:53,109 --> 00:17:54,371 that sort of language in my court. 322 00:17:54,471 --> 00:17:55,612 Marcus, look at me. 323 00:17:55,712 --> 00:17:58,175 Mr. Malin here dumped me when I was pregnant 324 00:17:58,275 --> 00:18:01,139 for a porn star with zero IQ and an oxy habit. 325 00:18:01,239 --> 00:18:02,540 Uh, sidebar with my client, Judge? 326 00:18:02,640 --> 00:18:04,783 -That was years ago. -Uh, did we mention... 327 00:18:04,883 --> 00:18:06,144 -Oh, was it? -His temper, Judge? 328 00:18:06,244 --> 00:18:07,266 -Fuck you. -Oh, eat a dick. 329 00:18:07,366 --> 00:18:08,787 Language! 330 00:18:08,887 --> 00:18:11,511 You see, Your Honour, 331 00:18:11,611 --> 00:18:16,196 of course I wish that my son had a father. 332 00:18:16,296 --> 00:18:18,238 But Marcus Malin ain't it. 333 00:18:18,338 --> 00:18:20,761 You want to talk about bad decisions? 334 00:18:20,861 --> 00:18:22,763 Let's talk about Laila Roberts. 335 00:18:22,863 --> 00:18:24,085 This is about my son! 336 00:18:24,185 --> 00:18:25,326 -Your son? -Yes! 337 00:18:25,426 --> 00:18:26,928 -Our son. -You are not getting Tyler. 338 00:18:27,028 --> 00:18:28,450 You think you are. You won't. 339 00:18:28,550 --> 00:18:29,852 -You're never seeing him again. -He's my son too. 340 00:18:29,952 --> 00:18:31,954 I'm sorry, Judge, we're gonna need a little-- 341 00:18:33,596 --> 00:18:35,017 Cammie. 342 00:18:35,117 --> 00:18:37,340 I told you something when I was young and stupid. 343 00:18:37,440 --> 00:18:38,822 How dare you throw that in my face! 344 00:18:38,922 --> 00:18:42,987 I heard about the Pensacola job. 345 00:18:43,087 --> 00:18:45,790 He bought me a Cosmo. It slipped. 346 00:18:45,890 --> 00:18:48,953 That is 60 miles away. 347 00:18:49,053 --> 00:18:51,156 I'm trying to be a dad! 348 00:18:51,256 --> 00:18:53,579 You're gonna pay for this, Marcus. 349 00:19:01,267 --> 00:19:03,390 Oh, my God. 350 00:19:04,671 --> 00:19:07,655 [sighs] 351 00:19:07,755 --> 00:19:09,937 If it makes you feel any better, 352 00:19:10,037 --> 00:19:12,440 Tallahassee just called. 353 00:19:14,042 --> 00:19:16,685 You got a hit on the Perez case you reopened. 354 00:19:19,288 --> 00:19:22,251 Damn, girl. You're in the big leagues now. 355 00:19:32,143 --> 00:19:33,244 Bell. 356 00:19:33,344 --> 00:19:36,087 Bell, you don't have to do this... 357 00:19:36,187 --> 00:19:37,809 again. It's starting to get weird. 358 00:19:37,909 --> 00:19:39,091 I have to. 359 00:19:39,191 --> 00:19:41,293 What your mother said-- I need a sample. 360 00:19:41,393 --> 00:19:43,255 Of my DNA? 361 00:19:43,355 --> 00:19:45,778 There has to be another way. 362 00:19:45,878 --> 00:19:47,981 Oh, of course. 363 00:19:48,081 --> 00:19:50,083 What's wrong with me? 364 00:19:52,005 --> 00:19:53,387 That must be Checotah. 365 00:19:53,487 --> 00:19:55,489 I need to talk to him. 366 00:20:04,940 --> 00:20:06,042 Where's Checotah? 367 00:20:06,142 --> 00:20:08,284 I need Checotah. 368 00:20:08,384 --> 00:20:10,386 And I need a signature. 369 00:20:14,992 --> 00:20:16,974 372 370 00:20:17,074 --> 00:20:19,177 I thought it was crazy you hadn't cleaned it. 371 00:20:19,277 --> 00:20:21,279 It still smelled like you. 372 00:20:26,725 --> 00:20:29,108 What? I'm right in the middle of "Sliding Doors" 373 00:20:29,208 --> 00:20:31,471 and would prefer to not be interrupted. 374 00:20:31,571 --> 00:20:33,713 I think it was a member of the family that killed Vida, 375 00:20:33,813 --> 00:20:35,075 just one we didn't know about. 376 00:20:35,175 --> 00:20:36,556 What, you haven't made a move in a month, 377 00:20:36,656 --> 00:20:37,718 and now you want my help? 378 00:20:37,818 --> 00:20:39,119 I'm sending you her DNA. 379 00:20:39,219 --> 00:20:40,401 I need you to hack CODIS and search 380 00:20:40,501 --> 00:20:42,483 for any Okaloosa County DNA samples 381 00:20:42,583 --> 00:20:45,727 in a 500 to 1500 centimorgan shared range with Vida. 382 00:20:45,827 --> 00:20:48,730 Also, brunette Gwyneth wins the day. 383 00:20:48,830 --> 00:20:51,954 You ruined the movie, dick. 384 00:20:58,001 --> 00:21:01,505 I'm here to see Pyramus Lovell. 385 00:21:01,605 --> 00:21:03,607 [door buzzes] Great, thank you. 386 00:21:20,867 --> 00:21:22,849 Pyramus Lovell. 387 00:21:22,949 --> 00:21:26,133 I got a few questions about a murder down in Boggsville. 388 00:21:26,233 --> 00:21:27,535 I--I don't know anybody in Boggsville. 389 00:21:27,635 --> 00:21:29,817 Hm. 390 00:21:29,917 --> 00:21:32,500 Well, I have a very busy day, so, um, 391 00:21:32,600 --> 00:21:35,224 I'm gonna get straight to the point. 392 00:21:35,324 --> 00:21:37,226 I'm here about the murder of Vida Prescott. 393 00:21:37,326 --> 00:21:39,829 I don't know her. 394 00:21:39,929 --> 00:21:41,310 Well, it was five years ago, 395 00:21:41,410 --> 00:21:44,294 so let me refresh your memory. 396 00:21:50,020 --> 00:21:51,322 No, no, no, no, no, no, no. 397 00:21:51,422 --> 00:21:52,844 I--I--I did not touch that woman. 398 00:21:52,944 --> 00:21:54,686 Then why was your bloody fingerprint on her neck? 399 00:21:54,786 --> 00:21:56,007 I don't know what the hell you're talking about. 400 00:21:56,107 --> 00:21:57,929 Medical examiners found a partial fingerprint 401 00:21:58,029 --> 00:22:00,332 on her neck right here. 402 00:22:00,432 --> 00:22:02,415 Five years, and they couldn't identify it. 403 00:22:02,515 --> 00:22:04,377 See where I'm going here? 404 00:22:04,477 --> 00:22:06,379 -No clue. -Okay. 405 00:22:06,479 --> 00:22:07,661 Okay. 406 00:22:07,761 --> 00:22:09,583 With your recent arrest, 407 00:22:09,683 --> 00:22:12,266 your fingerprints got put in the system. 408 00:22:12,366 --> 00:22:13,988 That give you a clue? 409 00:22:14,088 --> 00:22:15,269 Thing is, Pyramus, 410 00:22:15,369 --> 00:22:18,593 we just reopened Vida's case. 411 00:22:18,693 --> 00:22:22,998 And all that evidence got run through the system again. 412 00:22:23,098 --> 00:22:25,121 And there you were. 413 00:22:25,221 --> 00:22:26,843 That print puts you at the murder scene. 414 00:22:26,943 --> 00:22:30,567 And that arrest--oof-- paints a picture. 415 00:22:30,667 --> 00:22:32,369 -I--I was in the swamp. -Mm. 416 00:22:32,469 --> 00:22:35,012 I--I was buying some recreationals. 417 00:22:35,112 --> 00:22:36,373 I saw her lying there. 418 00:22:36,473 --> 00:22:38,256 I--I touched her neck just to check a pulse. 419 00:22:38,356 --> 00:22:40,218 Bullshit! 420 00:22:40,318 --> 00:22:42,340 Her throat was slit, and you know it. 421 00:22:42,440 --> 00:22:44,062 I couldn't see, all right? 422 00:22:44,162 --> 00:22:45,704 It was dark. 423 00:22:45,804 --> 00:22:47,146 All I saw was a necklace. 424 00:22:47,246 --> 00:22:48,227 What necklace? 425 00:22:48,327 --> 00:22:49,909 I-It looked like an old coin 426 00:22:50,009 --> 00:22:52,011 on--on--on a gold chain. 427 00:22:57,938 --> 00:22:59,960 You know, 428 00:23:00,060 --> 00:23:01,602 I never really thought you did it. 429 00:23:01,702 --> 00:23:04,606 But next time, maybe, um, 430 00:23:04,706 --> 00:23:07,149 maybe get yourself a lawyer, okay? 431 00:23:13,996 --> 00:23:17,020 I heard you walked out on Judge Pritzer. 432 00:23:17,120 --> 00:23:20,544 If you want, I'm happy to help smooth out his feathers. 433 00:23:20,644 --> 00:23:22,066 Actually, I'm calling about a lead 434 00:23:22,166 --> 00:23:23,748 in the Vida Prescott case. 435 00:23:23,848 --> 00:23:25,670 Is that right? 436 00:23:25,770 --> 00:23:27,792 You wanna tell me what you got? 437 00:23:27,892 --> 00:23:30,395 -Not on the phone. -Okay then. 438 00:23:30,495 --> 00:23:33,158 I've got some business out at the, uh, sugar plant. 439 00:23:33,258 --> 00:23:35,461 Why don't you meet me there, say 7:00? 440 00:23:37,023 --> 00:23:39,025 Thanks, Max. 441 00:24:03,973 --> 00:24:05,976 You know what this means? 442 00:24:07,738 --> 00:24:09,640 It doesn't have to. 443 00:24:09,740 --> 00:24:12,804 It does have to. 444 00:24:12,904 --> 00:24:15,407 If you solve my murder... 445 00:24:15,507 --> 00:24:17,509 I have to go. 446 00:24:33,007 --> 00:24:36,070 Lovell said that Vida was wearing a necklace. 447 00:24:36,170 --> 00:24:37,912 I believe him. 448 00:24:38,012 --> 00:24:40,315 She wore it all the time. 449 00:24:40,415 --> 00:24:42,758 It was a gift from Quique. 450 00:24:42,858 --> 00:24:45,161 Gave a version of it to all of his descendants 451 00:24:45,261 --> 00:24:48,004 as a idiotic reminder of their bloodline. 452 00:24:48,104 --> 00:24:49,886 You never mentioned it. 453 00:24:49,986 --> 00:24:51,488 I just assumed that it was stolen 454 00:24:51,588 --> 00:24:53,590 with the rest of her jewellery. 455 00:24:55,192 --> 00:24:57,515 I'm gonna go meet Grant. Come with me? 456 00:24:59,998 --> 00:25:01,379 I can't. 457 00:25:01,479 --> 00:25:03,782 I'm sorry. 458 00:25:03,882 --> 00:25:06,425 Skramstad's been waiting for me to make a move. 459 00:25:06,525 --> 00:25:09,589 And the poor sod, I'm the only one he's got. 460 00:25:09,689 --> 00:25:11,551 I am obligated to provide him 461 00:25:11,651 --> 00:25:14,154 some minimal form of human contact. 462 00:25:14,254 --> 00:25:16,116 Human contact? 463 00:25:16,216 --> 00:25:18,218 That's what it's all about, isn't it? 464 00:25:19,820 --> 00:25:21,823 I know you still talk to her. 465 00:25:23,064 --> 00:25:25,647 Look, I know this is your way of processing grief, 466 00:25:25,747 --> 00:25:29,612 and for a while, I thought that it was fine, but it's... 467 00:25:29,712 --> 00:25:32,415 it's not. 468 00:25:32,515 --> 00:25:36,820 You are one of the strongest people I have ever met. 469 00:25:36,920 --> 00:25:39,583 I'm not like you. 470 00:25:39,683 --> 00:25:41,465 I wish I was. 471 00:25:41,565 --> 00:25:43,067 Are you telling me that you're okay 472 00:25:43,167 --> 00:25:45,169 for all of this to be nothing? 473 00:25:46,691 --> 00:25:49,374 For the rest of your life to be nothing? 474 00:25:51,897 --> 00:25:53,759 I'm telling you I don't have a choice. 475 00:25:53,859 --> 00:25:56,983 This is so disappointing. 476 00:25:59,145 --> 00:26:01,708 I'm doing this with or without you. 477 00:26:23,974 --> 00:26:26,917 Bell. 478 00:26:27,017 --> 00:26:29,039 Hello? 479 00:26:29,139 --> 00:26:30,721 Hello. 480 00:26:30,821 --> 00:26:32,764 Hello, hello, hello, hello? 481 00:26:32,864 --> 00:26:36,168 Hello, hello, hello, hello, hello. 482 00:26:36,268 --> 00:26:37,409 Where in the shit have you been? 483 00:26:37,509 --> 00:26:39,892 I was elsewhere. 484 00:26:39,992 --> 00:26:42,215 You are never elsewhere. 485 00:26:42,315 --> 00:26:45,538 I have hacked CODIS and followed the family sperm 486 00:26:45,638 --> 00:26:47,781 and now I will watch you enjoy that. 487 00:26:47,881 --> 00:26:49,883 Click on the link. 488 00:26:50,644 --> 00:26:53,267 And these are all within your centimorgan range. 489 00:26:53,367 --> 00:26:55,269 A lot of sperm, apparently. 490 00:26:55,369 --> 00:26:57,512 Yeah, cousins. 491 00:26:57,612 --> 00:27:00,836 I vaguely remember them from the wedding. 492 00:27:00,936 --> 00:27:04,040 That's Alejandro's idiot nephew and his idiot sister. 493 00:27:04,140 --> 00:27:07,363 That one invested heavily in collapsible pools. 494 00:27:07,463 --> 00:27:09,766 Dunce. 495 00:27:09,866 --> 00:27:12,469 No, nothing, nothing. 496 00:27:14,431 --> 00:27:16,654 Oh, my God. 497 00:27:16,754 --> 00:27:18,756 -Who is this? -Oh, my God. 498 00:27:19,878 --> 00:27:21,700 The sheriff. 499 00:27:21,800 --> 00:27:23,462 Sheriff Grant. 500 00:27:23,562 --> 00:27:26,225 He shares 800 centimorgans with Vida. 501 00:27:26,325 --> 00:27:28,387 So second cousin, or... 502 00:27:28,487 --> 00:27:32,792 Well, Vida's half-uncle, Alicia's illegitimate brother. 503 00:27:32,892 --> 00:27:34,314 The black sheep? 504 00:27:34,414 --> 00:27:37,237 No, no, no, the invisible sheep. 505 00:27:37,337 --> 00:27:39,921 Mm. This is some intense shit. 506 00:27:40,021 --> 00:27:42,724 If he's hiding that, it's for a reason. 507 00:27:42,824 --> 00:27:45,126 What if he killed Vida? 508 00:27:45,226 --> 00:27:47,609 Olav, can you find Grant's mother's name? 509 00:27:47,709 --> 00:27:49,692 Yeah, of course. 510 00:27:49,792 --> 00:27:51,734 His mother is Ruby Canton. 511 00:27:51,834 --> 00:27:53,977 It all makes sense. 512 00:27:54,077 --> 00:27:55,939 After Vida's family refused to do anything 513 00:27:56,039 --> 00:27:57,381 about the sugar plant illnesses, 514 00:27:57,481 --> 00:27:58,982 she went to a lawyer. 515 00:27:59,082 --> 00:28:00,985 I thought nothing came of that, but what if 516 00:28:01,085 --> 00:28:03,868 the lawyer advised her to contact local law enforcement? 517 00:28:03,968 --> 00:28:05,470 The sheriff? 518 00:28:05,570 --> 00:28:07,672 Say Jeremiah Cedar knew Vida was gonna meet with Grant, 519 00:28:07,772 --> 00:28:09,955 and Grant knew he knew. 520 00:28:10,055 --> 00:28:12,318 If Grant killed Vida, that's motive for killing Cedar 521 00:28:12,418 --> 00:28:15,561 when the poor son of a bitch finally emerged from hiding. 522 00:28:15,661 --> 00:28:17,003 Oh, dear God. 523 00:28:17,103 --> 00:28:20,647 What is it? Bellwether, what is it? 524 00:28:20,747 --> 00:28:22,369 Cammie's on her way to meet him. 525 00:28:24,471 --> 00:28:26,474 529 526 00:28:45,856 --> 00:28:47,838 Cammie. 527 00:28:47,938 --> 00:28:49,240 Max. 528 00:28:49,340 --> 00:28:50,882 I didn't see your car. 529 00:28:50,982 --> 00:28:52,764 It's around back. 530 00:28:52,864 --> 00:28:54,085 Now, what's this about? 531 00:28:54,185 --> 00:28:55,447 Pyramus Lovell. 532 00:28:55,547 --> 00:28:57,890 I interviewed him at the state prison. 533 00:28:57,990 --> 00:29:00,332 He swears that Vida had on a necklace. 534 00:29:00,432 --> 00:29:01,574 All her other jewellery was gone, 535 00:29:01,674 --> 00:29:03,376 but she still had a necklace on. 536 00:29:03,476 --> 00:29:05,458 And you believe a convicted felon? 537 00:29:05,558 --> 00:29:07,861 There was no world where this guy 538 00:29:07,961 --> 00:29:11,225 took a necklace from a girl with a slit throat. 539 00:29:11,325 --> 00:29:13,027 He was scared even looking at the pictures. 540 00:29:13,127 --> 00:29:15,470 -I don't see an alternative. -Well, I do. 541 00:29:15,570 --> 00:29:18,814 I think someone else at the crime scene took the necklace. 542 00:29:20,656 --> 00:29:21,677 She's not answering. 543 00:29:21,777 --> 00:29:23,159 Skramstad! 544 00:29:23,259 --> 00:29:24,320 Don't do it, Bell. 545 00:29:24,420 --> 00:29:25,521 This doesn't end where you want it to. 546 00:29:25,621 --> 00:29:27,564 Shut up! 547 00:29:27,664 --> 00:29:29,786 I need a location on Cammie. Can you do that? 548 00:29:31,428 --> 00:29:34,011 Yeah, the mobile? 549 00:29:34,111 --> 00:29:36,814 Ping tower... 550 00:29:36,914 --> 00:29:38,937 She's right there, near your house. 551 00:29:39,037 --> 00:29:43,101 That's impossible. Try again. 552 00:29:43,201 --> 00:29:46,345 Yeah, she's right there. 553 00:29:46,445 --> 00:29:48,988 She's at the sugar plant. 554 00:29:49,088 --> 00:29:50,590 Here's the crime scene sign-in. 555 00:29:50,690 --> 00:29:52,032 It lists everyone who was there 556 00:29:52,132 --> 00:29:53,794 the night that Vida's body was found. 557 00:29:53,894 --> 00:29:56,136 So what exactly is your point? 558 00:29:59,941 --> 00:30:02,644 Walk me through what happened at the crime scene. 559 00:30:02,744 --> 00:30:06,849 I know the first two cops here-- Mike and Russ-- 560 00:30:06,949 --> 00:30:09,051 they lost their jobs after the mayor's budget cut, 561 00:30:09,151 --> 00:30:10,773 and they both know better than to take 562 00:30:10,873 --> 00:30:13,176 something traceable, like-- like jewellery. 563 00:30:13,276 --> 00:30:14,537 Then there's the coroner. 564 00:30:14,637 --> 00:30:16,139 Never met him, 565 00:30:16,239 --> 00:30:18,782 but Urleen says that he wouldn't take a stick of gum, 566 00:30:18,882 --> 00:30:21,085 let alone a necklace from a dead woman. 567 00:30:25,330 --> 00:30:26,351 Next at the scene was-- 568 00:30:26,451 --> 00:30:28,693 Me. 569 00:30:35,741 --> 00:30:39,206 That job in Pensacola... 570 00:30:39,306 --> 00:30:40,567 it would take me out of the county. 571 00:30:40,667 --> 00:30:44,532 Look at you. 572 00:30:44,632 --> 00:30:47,295 You finally figured it out. 573 00:30:47,395 --> 00:30:50,198 I knew you were a good cop. 574 00:31:01,411 --> 00:31:04,314 Thing is, 575 00:31:04,414 --> 00:31:07,478 I know you've never fired that weapon to kill. 576 00:31:07,578 --> 00:31:09,360 Yeah, I'm a quick learner. 577 00:31:09,460 --> 00:31:14,446 At the academy, they tell you to aim for central body mass. 578 00:31:14,546 --> 00:31:17,289 Now, can you imagine the mess that'll make 579 00:31:17,389 --> 00:31:20,333 of your internal organs? 580 00:31:20,433 --> 00:31:23,176 You ain't gonna win, and you know it. 581 00:31:23,276 --> 00:31:26,119 Think about how little Tyler will feel. 582 00:32:48,533 --> 00:32:50,636 I won't even have to move your body. 583 00:32:50,736 --> 00:32:52,938 Gators'll pick your bones clean by morning. 584 00:33:01,468 --> 00:33:03,090 Bell. 585 00:33:03,190 --> 00:33:06,254 If you don't mind and don't object, 586 00:33:06,354 --> 00:33:08,356 I would like to go home now. 587 00:33:17,807 --> 00:33:19,229 He'll live. 588 00:33:19,329 --> 00:33:22,432 Hm. That's a disappointment. 589 00:33:22,532 --> 00:33:25,115 Here's what I have so far in terms of charges. 590 00:33:25,215 --> 00:33:29,480 Two first-degree murders, one attempted on me. 591 00:33:29,580 --> 00:33:32,023 He also broke into your house. 592 00:33:33,465 --> 00:33:35,888 You know, if you-- you're making a list. 593 00:33:35,988 --> 00:33:38,010 There's felony official misconduct, 594 00:33:38,110 --> 00:33:40,413 misuse of position, falsifying an official record, 595 00:33:40,513 --> 00:33:42,896 and removing evidence from the scene of crime. 596 00:33:42,996 --> 00:33:45,739 You forgot one. 597 00:33:45,839 --> 00:33:48,021 Ruining my life. 598 00:33:48,121 --> 00:33:49,463 That's not a thing. 599 00:33:49,563 --> 00:33:50,825 It's illegal to lean a bicycle 600 00:33:50,925 --> 00:33:52,186 against a cemetery tree. 601 00:33:52,286 --> 00:33:56,071 How is ruining my life not a thing? 602 00:33:56,171 --> 00:33:58,173 It's over, Max. 603 00:34:00,776 --> 00:34:03,539 There's just one thing that I don't understand. 604 00:34:06,382 --> 00:34:08,725 Why? 605 00:34:08,825 --> 00:34:11,829 My mother cleaned their toilets. 606 00:34:14,552 --> 00:34:17,075 He's Quique Famosa's illegitimate son. 607 00:34:20,919 --> 00:34:22,341 Grew up in a trailer park, 608 00:34:22,441 --> 00:34:26,105 even though his father was richer than Croesus. 609 00:34:26,205 --> 00:34:27,667 Is that what rankled? 610 00:34:27,767 --> 00:34:30,790 How would you know, you spoiled, indulged, 611 00:34:30,890 --> 00:34:32,933 useless piece of shit? 612 00:34:35,656 --> 00:34:37,678 Whatever your childhood was, 613 00:34:37,778 --> 00:34:39,640 you made something of yourself, Max. 614 00:34:39,740 --> 00:34:43,925 What happened? 615 00:34:44,025 --> 00:34:47,650 The Perez family crawled back into my life. 616 00:34:47,750 --> 00:34:50,333 Because Vida met me. 617 00:34:50,433 --> 00:34:52,375 She moved here. 618 00:34:52,475 --> 00:34:55,499 The next thing I know, Perez bought the sugar plant, 619 00:34:55,599 --> 00:34:58,542 then the house on Rosemary Beach. 620 00:34:58,642 --> 00:35:01,225 I told you that day in the swamp 621 00:35:01,325 --> 00:35:03,428 that I hated the Perez family. 622 00:35:03,528 --> 00:35:05,110 I was telling the truth. 623 00:35:05,210 --> 00:35:06,551 I hated them, too. 624 00:35:06,651 --> 00:35:08,754 Why didn't you kill them instead of her? 625 00:35:08,854 --> 00:35:12,999 You're a fool blinded by love. 626 00:35:13,099 --> 00:35:17,524 You really want to know what happened? 627 00:35:17,624 --> 00:35:19,826 I'll tell you. 628 00:35:21,268 --> 00:35:24,532 Jeremiah is dying, and it's all their fault. 629 00:35:24,632 --> 00:35:26,414 You have proof? 630 00:35:26,514 --> 00:35:28,697 Of everything-- of the soil, the payoffs, 631 00:35:28,797 --> 00:35:30,218 the bullshit they do in my grandfather's name. 632 00:35:30,318 --> 00:35:34,483 My family, they disgust me. 633 00:35:37,687 --> 00:35:40,871 They're my family, too. 634 00:35:40,971 --> 00:35:43,433 My mother was Ruby. 635 00:35:43,533 --> 00:35:46,517 Ruby Canton. She was your maid. 636 00:35:46,617 --> 00:35:48,619 Quique got her pregnant. 637 00:35:49,580 --> 00:35:51,523 Well, Abuelito had a cock like a cruise missile. 638 00:35:51,623 --> 00:35:53,044 Always looking for a soft target. 639 00:35:53,144 --> 00:35:55,407 I spent my childhood waiting 640 00:35:55,507 --> 00:35:59,412 for the great Famosas to let my mother come home. 641 00:35:59,512 --> 00:36:02,896 How dare you talk to me like this. 642 00:36:02,996 --> 00:36:06,820 Your mother was a gold-digging whore 643 00:36:06,920 --> 00:36:09,303 who brought another piece of shit into this world, 644 00:36:09,403 --> 00:36:10,544 and what did she get? 645 00:36:10,644 --> 00:36:13,828 5,000? 'Cause that was the going rate. 646 00:36:13,928 --> 00:36:15,911 Oh, I remember Ruby. 647 00:36:16,011 --> 00:36:17,232 It probably went up into her nose 648 00:36:17,332 --> 00:36:19,334 instead of into your tummy. 649 00:36:21,377 --> 00:36:25,882 You're as worthless as my husband! 650 00:36:25,982 --> 00:36:28,104 You think you scare me, you piece of shit? 651 00:36:40,358 --> 00:36:43,983 I don't know what came over me. 652 00:36:44,083 --> 00:36:46,085 Well, Vida did. 653 00:36:59,500 --> 00:37:02,964 I ran when I saw Alejandro's headlights. 654 00:37:03,064 --> 00:37:06,448 Waited out the storm, then when I came back, 655 00:37:06,548 --> 00:37:08,551 she was gone. 656 00:37:12,115 --> 00:37:15,699 I saw her father take the machete, 657 00:37:15,799 --> 00:37:18,122 doing what they always did. 658 00:37:21,686 --> 00:37:24,529 Sweeping everything under the rug. 659 00:37:33,980 --> 00:37:36,082 Help me take him to the car. 660 00:37:36,182 --> 00:37:38,185 He's going to the station. 661 00:37:50,198 --> 00:37:52,201 666 662 00:38:08,699 --> 00:38:10,962 Bad Moseley. 663 00:38:11,062 --> 00:38:13,885 Bad, bad. Come on, shoo. 664 00:38:13,985 --> 00:38:15,988 Go on. 665 00:38:19,512 --> 00:38:21,574 My God. 666 00:38:21,674 --> 00:38:23,737 What--what happened to you? 667 00:38:23,837 --> 00:38:26,340 Solved a murder. 668 00:38:26,440 --> 00:38:28,462 Stabbed a sheriff. 669 00:38:28,562 --> 00:38:30,104 So on and so forth. 670 00:38:30,204 --> 00:38:33,388 So you're--you're well? 671 00:38:33,488 --> 00:38:35,750 I'm fine. 672 00:38:35,850 --> 00:38:37,392 And you? 673 00:38:37,492 --> 00:38:39,835 Fine. 674 00:38:39,935 --> 00:38:43,219 I came to get my passport. 675 00:38:44,901 --> 00:38:46,683 I'm going on a trip. 676 00:38:46,783 --> 00:38:48,785 Fascinating. 677 00:38:50,307 --> 00:38:51,849 Who with? 678 00:38:51,949 --> 00:38:55,533 It's none of your business. 679 00:38:55,633 --> 00:38:59,778 Look at me, setting boundaries. 680 00:38:59,878 --> 00:39:02,361 Well, drop me a postcard? 681 00:39:04,643 --> 00:39:06,646 Eventually. 682 00:39:07,807 --> 00:39:09,789 No. 683 00:39:09,889 --> 00:39:11,892 Boundaries, Mother. 684 00:39:30,953 --> 00:39:33,777 Mothers are overrated. 685 00:39:33,877 --> 00:39:39,583 Wanna dig up some cocktail onions and have a Gibson? 686 00:39:39,683 --> 00:39:42,827 I don't want a drink. 687 00:39:42,927 --> 00:39:46,431 I should've told her the truth. 688 00:39:46,531 --> 00:39:49,515 I should've told you. 689 00:39:49,615 --> 00:39:52,158 Maybe if I had, none of this would've happened. 690 00:39:52,258 --> 00:39:54,861 Don't be silly. 691 00:39:56,343 --> 00:39:59,446 One way or another, I would fuck you up. 692 00:39:59,546 --> 00:40:02,930 I loved you, Vida. 693 00:40:03,030 --> 00:40:06,895 I believe in what we had before it all went wrong. 694 00:40:06,995 --> 00:40:11,540 I never said I didn't love you, papi. 695 00:40:11,640 --> 00:40:13,642 I just didn't care. 696 00:40:19,129 --> 00:40:22,753 My heart hurts. 697 00:40:22,853 --> 00:40:27,458 You loved me more than anyone ever should have. 698 00:40:30,181 --> 00:40:32,504 But now, it's time to say goodbye. 699 00:40:45,118 --> 00:40:47,121 Goodbye. 700 00:41:12,470 --> 00:41:14,472 Hey. 701 00:41:21,079 --> 00:41:23,542 -You doing okay? -I'm better than okay. 702 00:41:23,642 --> 00:41:25,625 -You're here to visit, yes? -Yeah. 703 00:41:25,725 --> 00:41:27,507 We wanted to see you. 704 00:41:27,607 --> 00:41:28,949 I haven't had time to tidy, 705 00:41:29,049 --> 00:41:31,071 but I can definitely do some Hemingway daiquiris. 706 00:41:31,171 --> 00:41:32,753 And a tonic water? 707 00:41:32,853 --> 00:41:35,156 -What's tonic water? -Uh, nothing that you'd like. 708 00:41:35,256 --> 00:41:37,118 A virgin daiquiri, then? 709 00:41:37,218 --> 00:41:38,960 I'd love to, Bell, I really would. 710 00:41:39,060 --> 00:41:40,522 Excellent. 711 00:41:40,622 --> 00:41:44,286 But, um, Otis is coming over for dinner. 712 00:41:44,386 --> 00:41:46,629 Yeah. They're dating. 713 00:41:48,591 --> 00:41:51,614 -Dating? -Yeah. 714 00:41:51,714 --> 00:41:54,698 Actually, Tyler was the one who wanted to come and say hi. 715 00:41:54,798 --> 00:41:55,779 Isn't that right, bug? 716 00:41:55,879 --> 00:41:56,981 Show him. 717 00:41:57,081 --> 00:41:59,023 I got you a souvenir from the fair. 718 00:41:59,123 --> 00:42:00,745 It lights up and everything. 719 00:42:00,845 --> 00:42:02,827 Oh, well, that's very kind of you, Tyler. 720 00:42:02,927 --> 00:42:05,230 Thank you. 721 00:42:05,330 --> 00:42:06,552 Now if you'll excuse me, 722 00:42:06,652 --> 00:42:10,216 I have a million things to do, so goodbye. 723 00:42:28,877 --> 00:42:31,120 Florida. 724 00:42:36,406 --> 00:42:38,728 Come on, bug. 725 00:43:04,117 --> 00:43:06,700 Front side, back side, clap, clap, clap. 726 00:43:06,800 --> 00:43:10,905 Double fist, elbow bump, high sparkle, done! 727 00:43:11,005 --> 00:43:12,227 -Done! -Wow. 728 00:43:12,327 --> 00:43:14,269 Now can I have some more apple pie? 729 00:43:14,369 --> 00:43:15,631 -Me too? -What? 730 00:43:15,731 --> 00:43:17,753 You guys already inhaled an entire pie. 731 00:43:17,853 --> 00:43:19,074 You think I'm made out of pie? 732 00:43:19,174 --> 00:43:20,877 -Yeah. -Yeah? 733 00:43:20,977 --> 00:43:22,799 Am not. 734 00:43:22,899 --> 00:43:24,040 And go to your room and pack your stuff. 735 00:43:24,140 --> 00:43:26,142 Your dad'll be here any second. 736 00:43:28,625 --> 00:43:32,089 You, uh, figure out that whole thing with Marcus? 737 00:43:32,189 --> 00:43:35,053 I'm trying. 738 00:43:35,153 --> 00:43:38,597 Now that Pensacola's off the table, sorta helped. 739 00:43:41,400 --> 00:43:43,602 He should be here already. 740 00:43:50,690 --> 00:43:52,693 Let's go for a bike ride. 741 00:44:19,083 --> 00:44:22,227 That kid is trying so hard not to cry right now. 742 00:44:22,327 --> 00:44:24,149 He kicked me out of his room. 743 00:44:24,249 --> 00:44:25,831 I'm sorry. 744 00:44:25,931 --> 00:44:27,793 Would you mind watching him? 745 00:44:27,893 --> 00:44:28,954 So I can go over to Marcus' house 746 00:44:29,054 --> 00:44:30,236 and rip his fucking head off? 747 00:44:30,336 --> 00:44:32,358 Of course. 748 00:44:32,458 --> 00:44:33,640 Thank you. 749 00:44:33,740 --> 00:44:35,742 Okay, I'll be back. 750 00:44:45,313 --> 00:44:47,616 It's not what's outside that stops you. 751 00:44:47,716 --> 00:44:49,718 It's what's inside. 752 00:44:53,042 --> 00:44:56,666 Inside the lighthouse... 753 00:44:56,766 --> 00:44:58,548 [knocking on glass] 754 00:44:58,648 --> 00:45:00,771 Marcus, I know you're in there! 755 00:45:05,536 --> 00:45:07,538 Oh. 756 00:45:19,152 --> 00:45:21,154 Marcus? 757 00:45:32,967 --> 00:45:36,852 You can do it. I know you can. 758 00:45:50,788 --> 00:45:52,790 Marcus? 759 00:46:26,389 --> 00:46:27,970 911, what's your emergency? 760 00:46:28,070 --> 00:46:30,654 It's me. I need you, Cammie. 761 00:46:30,754 --> 00:46:32,936 Bell, I can't help you right now. 762 00:46:33,036 --> 00:46:35,179 You have to. Please. 763 00:46:35,279 --> 00:46:36,781 This isn't about us, 764 00:46:36,881 --> 00:46:38,743 even though now it feels like everything is about us. 765 00:46:38,843 --> 00:46:40,845 Bell. 766 00:46:42,167 --> 00:46:44,609 I remembered something from when I was a child. 767 00:46:49,054 --> 00:46:51,057 You need to get to the old lighthouse. 768 00:46:55,061 --> 00:46:56,964 Bell... 769 00:46:57,064 --> 00:46:59,586 what happened at the lighthouse?