1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,978 --> 00:00:24,774 «НИЧТО ВЕЛИКОЕ В ЖИЗНИ СМЕРТНЫХ НЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ БЕЗ ПРОКЛЯТЬЯ». 4 00:00:24,858 --> 00:00:27,944 СОФОКЛ 5 00:00:31,156 --> 00:00:34,659 Начнем? Ага, присаживайся, устраивайся поудобнее. 6 00:00:37,579 --> 00:00:39,497 - Нормально? Хорошо. - Да. 7 00:00:43,043 --> 00:00:44,419 Дубль первый, поехали. 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,923 Представишься? 9 00:00:50,467 --> 00:00:53,344 Привет, мир. Бэйли. Дубль три. 10 00:00:53,970 --> 00:00:56,056 - Ты в порядке? - Вот это – самое неприятное. 11 00:00:57,474 --> 00:00:58,683 Не нравится мне это. 12 00:00:59,851 --> 00:01:02,228 Я работал в Facebook в 2011 и 2012 годах. 13 00:01:02,312 --> 00:01:05,190 Я была одним из первых сотрудников в Instagram. 14 00:01:05,273 --> 00:01:08,693 Я работал в Google, YouTube. 15 00:01:08,777 --> 00:01:11,696 Apple, Google, Twitter, Palm. 16 00:01:12,739 --> 00:01:15,533 Я помогал запускать Mozilla Labs, а потом перешел в Firefox. 17 00:01:15,617 --> 00:01:17,994 Снимаем? Все... 18 00:01:18,078 --> 00:01:18,912 Отлично. 19 00:01:21,164 --> 00:01:22,373 Я работал в Twitter. 20 00:01:22,999 --> 00:01:26,169 Последняя позиция – старший вице-президент по разработкам. 21 00:01:27,462 --> 00:01:29,255 Я был президентом Pinterest. 22 00:01:29,339 --> 00:01:34,260 До этого я пять лет был директором по монетизации в Facebook. 23 00:01:34,344 --> 00:01:37,972 Работая на Twitter, я несколько лет руководил их платформой по разработкам, 24 00:01:38,056 --> 00:01:40,225 а затем – отделом пользовательских продуктов. 25 00:01:40,308 --> 00:01:44,270 Я был одним из изобретателей Google Drive, Gmail Chat, 26 00:01:44,354 --> 00:01:46,898 Facebook Pages и кнопки «Мне нравится» на Facebook. 27 00:01:47,440 --> 00:01:52,779 Ага. Вот поэтому я восемь месяцев общался с юристами. 28 00:01:54,030 --> 00:01:55,406 Мне аж не по себе. 29 00:01:58,368 --> 00:02:00,703 Пока я там работал, я считал, 30 00:02:00,787 --> 00:02:02,914 что фундаментально мы действуем во благо. 31 00:02:03,456 --> 00:02:05,375 Не уверен, что я всё еще так считаю. 32 00:02:05,458 --> 00:02:10,588 Я ушел из Google в июне 2017 года из-за этических соображений. 33 00:02:10,672 --> 00:02:14,134 И дело не только в Google, но и в индустрии в целом. 34 00:02:14,217 --> 00:02:15,593 Я очень обеспокоен. 35 00:02:16,719 --> 00:02:17,720 Очень обеспокоен. 36 00:02:19,097 --> 00:02:21,808 Сегодня легко упустить из виду тот факт, 37 00:02:21,891 --> 00:02:27,814 что эти инструменты дали начало прекрасным вещам. 38 00:02:27,897 --> 00:02:31,943 Они помогали воссоединить семьи, через них находили доноров органов. 39 00:02:32,026 --> 00:02:35,613 По всему миру происходили значимые, системные изменения 40 00:02:35,697 --> 00:02:40,201 благодаря положительному влиянию этих платформ. 41 00:02:40,827 --> 00:02:44,622 Думаю, мы были наивны по поводу обратной стороны этой медали. 42 00:02:45,540 --> 00:02:48,585 Ты запускаешь эти штуки, а они начинают жить своей жизнью. 43 00:02:48,668 --> 00:02:52,005 И их применение сильно отличается от того, что ты ожидал. 44 00:02:52,088 --> 00:02:56,509 Я глубоко убежден, что никто никогда не задумывал подобных последствий. 45 00:02:56,593 --> 00:02:59,804 Тут нет какого-то одного злодея. Нет. Ни в коем случае. 46 00:03:01,639 --> 00:03:03,600 А в чём тогда проблема? 47 00:03:09,230 --> 00:03:11,357 Есть ли здесь проблема и в чём она заключается? 48 00:03:18,406 --> 00:03:20,200 Трудно выделить одну краткую… 49 00:03:20,283 --> 00:03:22,118 Я коснусь множества разных проблем. 50 00:03:22,535 --> 00:03:23,620 В чём же проблема? 51 00:03:28,208 --> 00:03:32,253 ОРИГИНАЛЬНЫЙ ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX 52 00:03:33,588 --> 00:03:35,340 Несмотря на растущую критику, 53 00:03:35,423 --> 00:03:37,675 технологические гиганты продолжают расти. 54 00:03:37,759 --> 00:03:40,929 Технологическая индустрия находится под пристальным вниманием. 55 00:03:41,012 --> 00:03:43,806 И новое исследование проливает свет на связь 56 00:03:43,890 --> 00:03:46,142 между психическим здоровьем и социальными сетями. 57 00:03:46,226 --> 00:03:48,561 Последние исследования с нами обсудит... 58 00:03:49,187 --> 00:03:51,397 ...это вообще не освещается в СМИ. 59 00:03:51,481 --> 00:03:54,108 Десятки миллионов американцев безнадежно зависимы 60 00:03:54,192 --> 00:03:56,319 от своих электронных устройств. 61 00:03:56,402 --> 00:03:59,364 Усугубляется это тем, что теперь можно изолировать себя... 62 00:03:59,447 --> 00:04:00,698 ДРУГ ОТМЕТИЛ ТЕБЯ НА ФОТО 63 00:04:00,782 --> 00:04:02,742 ...в пузыре благодаря этим технологиям. 64 00:04:02,825 --> 00:04:06,788 Фейк ньюс становятся всё изощреннее и угрожают обществам по всему миру. 65 00:04:06,871 --> 00:04:10,333 Создавая Twitter 12 лет назад, мы не ожидали ничего подобного. 66 00:04:10,416 --> 00:04:12,543 Согласно чиновникам, нет оснований полагать, 67 00:04:12,627 --> 00:04:14,754 что кибератаки от русских прекратятся. 68 00:04:14,837 --> 00:04:18,132 YouTube вынудили сосредоточиться на очистке сайта. 69 00:04:18,216 --> 00:04:21,552 TikTok – если речь о детях 10-14 лет, 70 00:04:21,636 --> 00:04:24,013 то даже не надейтесь, что они его удалят... 71 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 Айла, можешь накрыть на стол? 72 00:04:26,432 --> 00:04:27,517 Серьезный вопрос – 73 00:04:27,600 --> 00:04:29,978 способствуют ли социальные медиа детской депрессии? 74 00:04:30,061 --> 00:04:32,021 Айла, накрой на стол, пожалуйста. 75 00:04:32,146 --> 00:04:35,316 Среди подростков эти косметические процедуры становятся всё популярнее. 76 00:04:35,400 --> 00:04:38,152 Пластические хирурги обозначили это как новый синдром – 77 00:04:38,236 --> 00:04:40,905 Snapchat-дисморфия. Молодые пациенты хотят лечь под нож, 78 00:04:40,989 --> 00:04:43,741 чтобы стать похожими на себя под фильтрами для селфи. 79 00:04:43,825 --> 00:04:45,910 Не пойму, зачем ты дала ей завести эту штуку. 80 00:04:45,994 --> 00:04:47,537 А что мне было делать? 81 00:04:47,620 --> 00:04:49,580 У всех ее одноклассников он есть. 82 00:04:50,164 --> 00:04:51,165 Ей всего 11. 83 00:04:51,249 --> 00:04:52,959 Касс, тебя-то никто не заставляет. 84 00:04:53,042 --> 00:04:55,086 Можешь оставаться вне связи, сколько хочешь. 85 00:04:55,169 --> 00:04:59,340 Слушай, я без телефона на связи, ясно? Я сейчас в интернете. 86 00:04:59,424 --> 00:05:03,094 И это даже не настоящая связь, а какое-то дерьмо… 87 00:05:03,177 --> 00:05:06,514 Надзорный капитализм теперь формирует нашу политику и культуру так, 88 00:05:06,597 --> 00:05:08,308 что многие этого даже не понимают. 89 00:05:08,391 --> 00:05:12,812 ИГИЛ нашло своих последователей в сети, теперь то же делают крайние расисты. 90 00:05:12,895 --> 00:05:14,147 Недавно в Индии 91 00:05:14,230 --> 00:05:17,442 интернет-линчеватели убили дюжину человек, включая пятерых… 92 00:05:17,525 --> 00:05:20,361 Это не просто фейк ньюс, а фейк ньюс с последствиями. 93 00:05:20,445 --> 00:05:24,073 Как справиться с эпидемией в эпоху фейк ньюс? 94 00:05:24,157 --> 00:05:26,993 Можно ли вы заразиться коронавирусом через китайскую еду? 95 00:05:27,535 --> 00:05:32,540 Мы перешли из эпохи информации в эпоху дезинформации. 96 00:05:32,623 --> 00:05:34,667 Наша демократия находится под угрозой. 97 00:05:34,751 --> 00:05:39,005 Я сказал следующее: «Инструменты, созданные сегодня, начинают 98 00:05:39,088 --> 00:05:41,799 разрушать социальную структуру общества». 99 00:06:00,151 --> 00:06:03,446 Аза приветствует аудиторию. Мы проигрываем видео. 100 00:06:04,197 --> 00:06:07,325 А потом: «Дамы и господа, Тристан Харрис». 101 00:06:07,408 --> 00:06:08,826 - Да. - Отлично. 102 00:06:08,951 --> 00:06:12,038 Так, я выхожу и... 103 00:06:12,121 --> 00:06:13,748 ГУМАНИЗМ НОВАЯ ПОВЕСТКА В ИНДУСТРИИ 104 00:06:13,831 --> 00:06:15,750 В общем, благодарю всех за то, что пришли. 105 00:06:17,919 --> 00:06:22,048 Итак, сегодня я хочу поговорить о новой повестке дня в области технологий. 106 00:06:22,131 --> 00:06:26,886 Ведь если спросить людей о том, что в этой индустрии на данный момент 107 00:06:26,969 --> 00:06:27,804 не так... 108 00:06:28,346 --> 00:06:31,641 То мы услышим какофонию негодования и скандалов – 109 00:06:31,724 --> 00:06:33,893 наши данные украли, зависимость от девайсов, 110 00:06:33,976 --> 00:06:37,438 проблема фейк ньюс, поляризация, вмешательство в выборы. 111 00:06:38,189 --> 00:06:41,609 Но есть ли что-то, что лежит в самой основе этих проблем 112 00:06:41,692 --> 00:06:44,654 и провоцирует всё это единовременно? 113 00:06:46,447 --> 00:06:48,408 - Нормально? - Очень хорошо. Да. 114 00:06:50,827 --> 00:06:52,954 Я просто пытаюсь... Хочу, чтобы люди поняли… 115 00:06:53,037 --> 00:06:55,206 …что в индустрии ИТ существует проблема. 116 00:06:55,289 --> 00:07:00,211 У нее нет имени, и она связана с одним источником… 117 00:07:05,049 --> 00:07:06,426 Вы оглядываетесь по сторонам… 118 00:07:07,176 --> 00:07:09,387 …и кажется, что мир сходит с ума. 119 00:07:12,765 --> 00:07:15,184 Вы должны спросить себя, нормально ли это. 120 00:07:16,102 --> 00:07:18,771 Или мы все попали под какое-то заклинание? 121 00:07:22,316 --> 00:07:25,153 ТРИСТАН ХАРРИС БЫВШИЙ СПЕЦИАЛИСТ ПО ЭТИКЕ В GOOGLE 122 00:07:25,236 --> 00:07:27,905 ЦЕНТР ГУМАННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ СОУЧРЕДИТЕЛЬ 123 00:07:27,989 --> 00:07:30,616 Хотелось бы, чтобы больше людей понимали, как это работает, 124 00:07:30,700 --> 00:07:34,036 ведь это должно быть известно не только внутри самой индустрии. 125 00:07:34,120 --> 00:07:36,289 Об этом должны знать все. 126 00:07:47,383 --> 00:07:48,468 - Привет! - Привет. 127 00:07:48,843 --> 00:07:50,595 - Тристан. Очень приятно. - Тристан? 128 00:07:50,678 --> 00:07:51,721 - Да. - Чудно. 129 00:07:53,181 --> 00:07:55,933 Тристан Харрис – бывший специалист по этике в Google 130 00:07:56,017 --> 00:07:59,353 и единственный голос совести в Кремниевой долине. 131 00:07:59,437 --> 00:08:00,730 Он просит индустрию 132 00:08:00,813 --> 00:08:04,192 включать в свои продукты то, что он называет «этичным дизайном». 133 00:08:04,275 --> 00:08:06,903 Редко инсайдеры индустрии говорят так открыто, 134 00:08:06,986 --> 00:08:10,239 но Тристан Харрис считает, что кто-то должен это делать. 135 00:08:11,324 --> 00:08:12,700 Когда я работал на Google, 136 00:08:12,783 --> 00:08:16,037 я был в команде Gmail и начал «гореть на работе», 137 00:08:16,120 --> 00:08:18,372 так как мы так много обсуждали... 138 00:08:19,457 --> 00:08:23,169 ...как должен выглядеть почтовый ящик, какого он будет цвета. 139 00:08:23,252 --> 00:08:25,880 Я сам почувствовал зависимость от электронной почты, 140 00:08:26,297 --> 00:08:29,800 и мне показалось удивительным, что никто в Gmail не работал над тем, 141 00:08:29,926 --> 00:08:31,511 чтобы сделать ее менее аддиктивной. 142 00:08:31,969 --> 00:08:34,514 И я подумал: «А больше никто об этом не задумывается? 143 00:08:34,597 --> 00:08:36,390 Не слышал, чтобы это вообще обсуждали». 144 00:08:36,849 --> 00:08:41,229 Я чувствовал разочарование технологической индустрией в целом – 145 00:08:41,312 --> 00:08:43,147 казалось, что мы заблудились. 146 00:08:46,817 --> 00:08:49,820 Я изо всех сил пытался понять, 147 00:08:49,904 --> 00:08:52,573 как это можно изменить изнутри. 148 00:08:55,201 --> 00:08:59,497 И тогда я решил сделать презентацию, своего рода призыв к действию. 149 00:09:00,998 --> 00:09:04,961 Каждый день я возвращался домой и пару часов работал над ней. 150 00:09:06,170 --> 00:09:11,884 В ней, по сути, говорилось, что никогда в истории 50 дизайнеров, 151 00:09:12,426 --> 00:09:15,429 белых ребят в возрасте от 20 до 35 лет в Калифорнии, 152 00:09:15,888 --> 00:09:19,725 не принимали решения, влияющие на два миллиарда людей. 153 00:09:21,018 --> 00:09:24,355 Два миллиарда людей будут думать о том, о чём не планировали думать, 154 00:09:24,438 --> 00:09:28,401 так как дизайнер в Google решил: «Вот так будут работать уведомления 155 00:09:28,484 --> 00:09:30,778 на экране, который вы видите, просыпаясь по утрам». 156 00:09:30,861 --> 00:09:33,614 И как Google мы несем моральную ответственность 157 00:09:33,781 --> 00:09:35,283 за решение этой проблемы. 158 00:09:36,075 --> 00:09:41,789 Я отправил эту презентацию 15-20 ближайшим коллегам в Google. 159 00:09:41,872 --> 00:09:44,584 Я очень переживал. Не знал, какой эффект она произведет. 160 00:09:46,460 --> 00:09:48,045 На следующий день на работе 161 00:09:48,129 --> 00:09:50,464 я увидел презентацию на большинстве ноутбуков. 162 00:09:50,548 --> 00:09:52,049 ВНИМАНИЕ 163 00:09:52,133 --> 00:09:54,552 Позже в тот же день ее читало уже около 400 зрителей, 164 00:09:54,635 --> 00:09:56,053 то есть аудитория всё росла. 165 00:09:56,137 --> 00:09:58,097 Я получил письма от множества коллег. 166 00:09:58,180 --> 00:10:00,141 Из каждого отдела мне говорили: 167 00:10:00,224 --> 00:10:02,935 «Я полностью согласен, я вижу, что это влияет на моих детей, 168 00:10:03,019 --> 00:10:06,689 вижу, как это влияет на окружающих. С этим надо что-то делать». 169 00:10:07,481 --> 00:10:10,818 Мне показалось, что я начинаю революцию или что-то в этом роде. 170 00:10:11,861 --> 00:10:15,197 Позже я узнал, что о презентации рассказали Ларри Пейджу 171 00:10:15,281 --> 00:10:17,116 на трех разных встречах в тот день. 172 00:10:17,950 --> 00:10:20,369 И это спровоцировало своего рода культурный момент – 173 00:10:20,870 --> 00:10:23,205 Google должен был принять это всерьез. 174 00:10:26,000 --> 00:10:26,834 А потом... 175 00:10:28,419 --> 00:10:29,253 ...ничего. 176 00:10:34,300 --> 00:10:36,135 Все в 2006 году... 177 00:10:37,219 --> 00:10:39,221 ...включая всех нас в Facebook, 178 00:10:39,305 --> 00:10:43,392 восхищались Google и тем, что Google сумел разработать. 179 00:10:43,476 --> 00:10:47,396 Это невероятно полезный сервис, 180 00:10:47,480 --> 00:10:51,108 который, насколько мы можем судить, сделал много хорошего, 181 00:10:51,525 --> 00:10:54,695 а параллельно еще они создали денежный станок. 182 00:10:55,404 --> 00:11:00,034 Мы так им завидовали, он казался нам таким изящным… 183 00:11:00,826 --> 00:11:02,161 …и таким идеальным. 184 00:11:02,953 --> 00:11:04,914 Facebook существовал уже около двух лет, 185 00:11:05,873 --> 00:11:10,586 и меня наняли придумать для компании бизнес-модель. 186 00:11:10,670 --> 00:11:13,422 Я был директором по монетизации. По сути, 187 00:11:13,506 --> 00:11:16,717 я был тем, кто сообразит, как монетизировать эту штуку. 188 00:11:17,134 --> 00:11:19,804 Множество людей проделывали кучу работы, 189 00:11:19,887 --> 00:11:25,476 но именно я был одним из тех, кто показывал, как… 190 00:11:26,769 --> 00:11:28,437 Так, деньги будем делать на… 191 00:11:29,313 --> 00:11:33,651 И, думаю, рекламная модель – самый изящный способ для этого. 192 00:11:43,077 --> 00:11:44,453 Что это за видео от мамы? 193 00:11:44,537 --> 00:11:47,873 Из ток-шоу, но довольно неплохое. Этот парень – гений. 194 00:11:47,957 --> 00:11:50,584 Говорит, надо удалить соцсети. К тебе это тоже относится. 195 00:11:50,668 --> 00:11:52,878 Видимо, придется блокировать ее письма. 196 00:11:52,962 --> 00:11:56,090 Серьезно, не понимаю, к чему это всё. Она же еще хуже меня. 197 00:11:56,173 --> 00:11:58,592 - Нет, она только рецепты смотрит. - Да, и работает. 198 00:11:58,676 --> 00:12:00,511 - И спортивные видео. - И за нами следит. 199 00:12:00,594 --> 00:12:03,013 И за всеми, кого повстречала за всю свою жизнь. 200 00:12:04,932 --> 00:12:07,893 Если вы прокручиваете свою ленту в соцсетях, 201 00:12:07,977 --> 00:12:11,731 пока смотрите нас, отложите телефон и послушайте, 202 00:12:11,814 --> 00:12:14,817 потому что наш следующий гость написал невероятную книгу 203 00:12:14,900 --> 00:12:18,112 о том, насколько разрушительное влияние это оказывает на наши жизни. 204 00:12:18,195 --> 00:12:19,447 Поприветствуйте автора 205 00:12:19,530 --> 00:12:23,075 книги «Десять аргументов в пользу того, чтобы удалить свои аккаунты в соцсетях 206 00:12:23,159 --> 00:12:25,786 прямо сейчас»», Джарон Ланье. 207 00:12:27,997 --> 00:12:31,834 Такие компании, как Google и Facebook, являются одними из самых богатых 208 00:12:31,917 --> 00:12:33,753 и успешных за всю историю человечества. 209 00:12:34,295 --> 00:12:36,839 У них относительно мало сотрудников. 210 00:12:36,922 --> 00:12:40,593 У них просто гигантский компьютер, который рубит для них бабки. 211 00:12:41,510 --> 00:12:45,222 А за что им платят? Вот это очень важный вопрос. 212 00:12:47,308 --> 00:12:49,977 Я уже 35 лет инвестирую в технологии. 213 00:12:51,020 --> 00:12:54,356 В первые 50 лет своего существования Кремниевая долина производила 214 00:12:54,440 --> 00:12:56,525 железо и программное обеспечение 215 00:12:56,609 --> 00:12:58,402 и продавала их клиентам, дело непыльное. 216 00:12:58,486 --> 00:13:01,489 Последние же десять лет крупнейшие компании в Долине 217 00:13:01,572 --> 00:13:03,866 занимаются тем, что продают своих пользователей. 218 00:13:03,949 --> 00:13:05,910 Об этом уже банально говорить, 219 00:13:05,993 --> 00:13:09,205 но поскольку мы не платим за продукты, которые используем, 220 00:13:09,288 --> 00:13:12,166 за эти продукты платят рекламодатели. 221 00:13:12,249 --> 00:13:14,084 Рекламодатели – клиенты. 222 00:13:14,710 --> 00:13:16,086 А продают им нас. 223 00:13:16,170 --> 00:13:17,630 Существует простая истина: 224 00:13:17,713 --> 00:13:21,592 «Если вы не платите за товар, значит, вы и есть товар». 225 00:13:21,675 --> 00:13:23,302 ВЫ – ТОВАР 226 00:13:23,385 --> 00:13:27,223 Многие думают, что Google – это просто окно поиска, 227 00:13:27,306 --> 00:13:29,850 а Facebook – место, где можно быть на связи с друзьями, 228 00:13:29,934 --> 00:13:31,101 смотреть их фотографии. 229 00:13:31,185 --> 00:13:32,937 Но вот чего они не понимают – 230 00:13:33,687 --> 00:13:35,689 эти компании конкурируют за ваше внимание. 231 00:13:36,524 --> 00:13:41,111 Facebook, Snapchat, Twitter, Instagram, YouTube, 232 00:13:41,195 --> 00:13:45,282 бизнес-модель всех подобных компаний – не отпускать людей от экранов. 233 00:13:46,283 --> 00:13:49,495 Давайте выясним, как максимально завладеть вниманием 234 00:13:49,578 --> 00:13:50,955 определенного человека. 235 00:13:51,455 --> 00:13:53,374 Сколько времени он может потратить на нас? 236 00:13:53,874 --> 00:13:56,836 Сколько времени из своей жизни он готов нам отдать? 237 00:13:58,712 --> 00:14:01,090 Если задуматься о том, как эти компании работают, 238 00:14:01,173 --> 00:14:02,424 всё становится понятнее. 239 00:14:03,008 --> 00:14:06,095 В интернете есть сервисы, которые мы считаем бесплатными. 240 00:14:06,178 --> 00:14:09,473 Но они не бесплатные. За них платят рекламодатели. 241 00:14:09,557 --> 00:14:11,559 Почему рекламодатели платят этим компаниям? 242 00:14:11,642 --> 00:14:14,687 В обмен на то, что те показывают рекламу нам. 243 00:14:14,770 --> 00:14:18,357 Мы – продукт. Наше внимание – товар, продаваемый рекламодателям. 244 00:14:18,816 --> 00:14:20,442 Это слишком простой подход. 245 00:14:20,526 --> 00:14:24,655 Постепенное, едва незаметное изменение в вашем поведении и восприятии – 246 00:14:24,738 --> 00:14:26,282 вот что является товаром. 247 00:14:26,365 --> 00:14:27,575 ИЗМЕНЕНИЕ В ПОВЕДЕНИИ И ВОСПРИЯТИИ 248 00:14:27,658 --> 00:14:30,244 И это продукт. Это единственный возможный продукт. 249 00:14:30,327 --> 00:14:34,081 Нет ничего другого, что можно было бы назвать продуктом. 250 00:14:34,164 --> 00:14:37,251 Это единственное, на чём они могут заработать. 251 00:14:37,668 --> 00:14:39,253 Менять ваше поведение, 252 00:14:39,336 --> 00:14:41,714 ваш образ мыслей, вашу личность. 253 00:14:42,631 --> 00:14:45,301 Это постепенное изменение. Едва заметное. 254 00:14:45,384 --> 00:14:48,971 Если пойти к кому-то и сказать: «Дай мне десять миллионов долларов, 255 00:14:49,054 --> 00:14:54,310 и я изменю мир на один процент в нужном тебе направлении...» 256 00:14:54,894 --> 00:14:58,188 Целый мир! Последствия будут невероятными, и это стоит кучу денег. 257 00:14:59,315 --> 00:15:00,149 Так. 258 00:15:00,691 --> 00:15:04,570 Об этом компании мечтали всегда – 259 00:15:04,653 --> 00:15:10,910 иметь гарантию того, что размещенная ими реклама будет успешной. 260 00:15:11,327 --> 00:15:13,996 В этом их бизнес – они продают определенность. 261 00:15:14,079 --> 00:15:14,914 ОПРЕДЕЛЕННОСТЬ 262 00:15:14,997 --> 00:15:19,585 Чтобы добиться успеха в этом бизнесе, нужно делать точные прогнозы. 263 00:15:19,668 --> 00:15:20,544 ТОЧНЫЕ ПРОГНОЗЫ 264 00:15:20,628 --> 00:15:24,173 Точные прогнозы начинаются с одного императива. 265 00:15:25,215 --> 00:15:26,926 Вам нужно много данных. 266 00:15:27,009 --> 00:15:29,053 ДАННЫЕ 267 00:15:29,136 --> 00:15:31,555 Многие называют это надзорным капитализмом. 268 00:15:31,639 --> 00:15:34,308 Капитализм, наживающийся на бесконечной слежке 269 00:15:34,391 --> 00:15:38,062 за всеми и осуществляемой крупными технологическими компаниями, 270 00:15:38,145 --> 00:15:40,439 чья бизнес-модель состоит в том, чтобы обеспечить 271 00:15:40,522 --> 00:15:42,858 своим рекламодателям максимальный успех. 272 00:15:42,942 --> 00:15:45,569 Это новый вид торговой площадки. 273 00:15:45,653 --> 00:15:48,072 Это рынок, которого раньше не было. 274 00:15:48,822 --> 00:15:55,371 И это рынок, на котором торгуются исключительно человеческие фьючерсы. 275 00:15:56,080 --> 00:15:59,959 Так же, как есть рынок, торгующий фьючерсами на свинину 276 00:16:00,167 --> 00:16:01,585 или фьючерсами на нефть. 277 00:16:02,127 --> 00:16:06,215 Теперь у нас есть площадка, на которой торгуются человеческие фьючерсы 278 00:16:06,298 --> 00:16:07,591 в крупных масштабах. 279 00:16:08,175 --> 00:16:13,472 И эти площадки сгенерировали триллионы долларов, 280 00:16:14,014 --> 00:16:19,269 сделавшие интернет-компании самыми богатыми компаниями 281 00:16:19,353 --> 00:16:22,356 в истории всего человечества. 282 00:16:27,444 --> 00:16:31,073 Я хочу, чтобы все знали, что всё, что вы делаете в сети, 283 00:16:31,156 --> 00:16:34,326 просматривается, отслеживается, измеряется. 284 00:16:35,035 --> 00:16:39,623 Каждое ваше действие тщательно отслеживается и записывается. 285 00:16:39,707 --> 00:16:42,376 Вплоть до того, на какую картинку вы решили посмотреть 286 00:16:42,459 --> 00:16:43,836 и как долго смотрите на нее. 287 00:16:43,919 --> 00:16:45,796 Да, серьезно, как долго вы смотрите. 288 00:16:45,879 --> 00:16:47,548 НАВИЯ_Р ВРЕМЯ ПРОСМОТРА 289 00:16:47,631 --> 00:16:49,341 РАЙАН_М ВРЕМЯ ПРОСМОТРА 290 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 РЕН_Ф ВРЕМЯ ПРОСМОТРА 291 00:16:50,509 --> 00:16:53,804 Они знают, когда людям одиноко, знают, когда люди в депрессии. 292 00:16:53,887 --> 00:16:57,099 Они знают, когда люди смотрят фото своих бывших. 293 00:16:57,182 --> 00:17:00,853 Они знают, что вы делаете поздно ночью, они знают всё. 294 00:17:01,270 --> 00:17:03,230 Интроверт вы или экстраверт, 295 00:17:03,313 --> 00:17:06,817 какие у вас неврозы, каков ваш тип личности. 296 00:17:08,193 --> 00:17:11,280 Никто никогда не располагал 297 00:17:11,655 --> 00:17:14,324 таким количеством информации о нас. 298 00:17:14,950 --> 00:17:16,368 Это беспрецедентно. 299 00:17:18,579 --> 00:17:22,791 И все наши личные данные, которые мы постоянно выкладываем, 300 00:17:22,875 --> 00:17:26,754 вводятся в системы, почти не контролируемые человеком. 301 00:17:27,463 --> 00:17:30,883 И их прогнозы относительно того, как мы себя поведем и кем являемся, 302 00:17:30,966 --> 00:17:33,552 становятся всё лучше и лучше. 303 00:17:34,887 --> 00:17:36,346 РЕКОМЕНДОВАНО ДЛЯ ВАС 304 00:17:36,430 --> 00:17:39,558 Многие ошибочно полагают, что продаются наши данные. 305 00:17:40,350 --> 00:17:43,187 Отдавать кому-то данные не входит в бизнес-интересы Facebook. 306 00:17:45,522 --> 00:17:47,107 Что же они с ними делают? 307 00:17:51,070 --> 00:17:54,490 Они строят модели, которые предсказывают наши действия. 308 00:17:54,573 --> 00:17:57,618 И побеждает тот, у кого лучшая модель. 309 00:18:02,706 --> 00:18:04,041 Скорость прокрутки снижается. 310 00:18:04,124 --> 00:18:07,002 Он скоро отключится, снижаем количество рекламы. 311 00:18:07,086 --> 00:18:08,337 Возвращаем друзей и родных. 312 00:18:09,671 --> 00:18:11,340 С другой стороны экрана 313 00:18:11,423 --> 00:18:15,469 они видят наш аватар или своего рода куклу вуду. 314 00:18:16,804 --> 00:18:18,180 Всё, что мы когда-либо делали, 315 00:18:18,263 --> 00:18:21,642 все наши клики, все видео, которые мы смотрели, лайки – 316 00:18:21,725 --> 00:18:25,354 всё это помогает построению всё более точной модели. 317 00:18:25,896 --> 00:18:29,858 Как только она будет построена, можно предсказывать поведение человека. 318 00:18:29,942 --> 00:18:31,777 Ясно, сейчас проверю. 319 00:18:32,569 --> 00:18:33,487 Я могу предсказать, 320 00:18:33,570 --> 00:18:36,115 куда вы пойдете, какие видео задержат вас. 321 00:18:36,198 --> 00:18:39,159 Я могу предсказать, какие эмоции вас триггерят. 322 00:18:39,243 --> 00:18:40,410 Да, идеально. 323 00:18:41,578 --> 00:18:43,330 Самые эпичные фейлы года. 324 00:18:43,747 --> 00:18:44,665 ЭПИЧНЫЕ ФЕЙЛЫ! 325 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 - Чудно, сработало. - А за ним еще видео. 326 00:18:51,171 --> 00:18:54,258 Замечательно. Ввернем рекламу кроссовок до ее начала. 327 00:18:56,510 --> 00:18:59,721 Многие из этих компаний преследуют три главные цели. 328 00:18:59,805 --> 00:19:03,517 Цель захватить ваше внимание, чтобы повысить время сессии. 329 00:19:04,601 --> 00:19:06,145 Цель роста – 330 00:19:06,228 --> 00:19:08,647 заставить вас вернуться и пригласить друзей, 331 00:19:08,730 --> 00:19:10,482 которые затем пригласят своих друзей. 332 00:19:11,650 --> 00:19:14,987 А еще есть рекламная цель – чтобы за все наши действия 333 00:19:15,070 --> 00:19:17,406 мы приносили максимум денег с рекламы. 334 00:19:19,366 --> 00:19:21,994 Каждая из этих целей основана на алгоритмах, 335 00:19:22,077 --> 00:19:24,454 задача которых – найти, что показать вам, 336 00:19:24,538 --> 00:19:26,165 чтобы эти цифры увеличивались. 337 00:19:26,623 --> 00:19:29,918 В Facebook мы часто обсуждали идею 338 00:19:30,002 --> 00:19:34,006 настройки параметров по мере необходимости. 339 00:19:34,673 --> 00:19:38,594 И мы говорили о том, чтобы у Марка были эти ручки регулировки. 340 00:19:41,305 --> 00:19:44,474 «Сегодня я хочу побольше пользователей из Кореи». 341 00:19:45,684 --> 00:19:46,602 Поверни ручку. 342 00:19:47,436 --> 00:19:49,271 «Давайте отрегулируем рекламу». 343 00:19:49,938 --> 00:19:51,732 «Слегка выкрутим монетизацию». 344 00:19:52,858 --> 00:19:53,984 И вот так... 345 00:19:54,693 --> 00:19:59,239 ...то есть во всех этих компаниях применяется подобный уровень точности. 346 00:19:59,990 --> 00:20:02,367 - Чувак, как... - Не знаю, как мне не дали карточку. 347 00:20:02,451 --> 00:20:05,704 - Судья, видимо, был отстойный. - Ты буквально дошел до… 348 00:20:05,787 --> 00:20:08,540 - Это Ребекка. Иди поговори с ней. - Я в курсе, кто это. 349 00:20:08,624 --> 00:20:10,834 - Иди уже поговори. - Я работаю над этим. 350 00:20:10,918 --> 00:20:14,463 Согласно его расписанию, он на перемене – должен быть онлайн. 351 00:20:15,255 --> 00:20:16,465 Дернуть его? 352 00:20:17,132 --> 00:20:18,050 Ага, подергай. 353 00:20:21,720 --> 00:20:24,181 «Твой друг Тайлер в сети. Помаши ему». 354 00:20:26,016 --> 00:20:27,184 Ну же, чувак. 355 00:20:27,267 --> 00:20:28,769 Помаши ему. 356 00:20:29,394 --> 00:20:31,647 Да ты даже не… Поговори с ней, чувак. 357 00:20:31,730 --> 00:20:34,900 ТВОЙ ДРУГ ТАЙЛЕР В СЕТИ! ПОМАШИ ЕМУ! 358 00:20:36,902 --> 00:20:37,986 СЕТЕВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ 359 00:20:38,070 --> 00:20:40,447 Новая связь! Так, мы в деле. 360 00:20:40,948 --> 00:20:46,078 Высвети ему дальше пост от пользователя 079044238820, Ребекка. 361 00:20:46,161 --> 00:20:50,082 Хорошая идея. Согласно координатам GPS, они недалеко друг от друга. 362 00:20:52,167 --> 00:20:55,837 РЕБЕККА_Г НАШЛА РОДСТВЕННУЮ ДУШУ! 363 00:20:55,921 --> 00:20:57,172 Он готов для рекламы. 364 00:20:57,631 --> 00:20:58,632 Начинаем аукцион. 365 00:20:58,715 --> 00:21:00,050 ПРЕВЬЮ РЕКЛАМЫ ГЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС DEEP FADE 366 00:21:00,133 --> 00:21:02,803 Продано! Гелю для волос Deep Wax. 367 00:21:03,387 --> 00:21:07,933 У нас было 468 участников. А Бена мы продали за 3,62 цента. 368 00:21:17,109 --> 00:21:21,530 Мы создали мир, в котором онлайн-связь вышла на первый план, 369 00:21:22,030 --> 00:21:23,949 особенно для молодого поколения, 370 00:21:24,032 --> 00:21:28,328 и тем не менее, в этом мире единственный способ профинансировать 371 00:21:29,162 --> 00:21:33,166 состоявшуюся связь двух людей – скрыто ввести в игру третье лицо, 372 00:21:33,250 --> 00:21:35,627 которое платит, чтобы ими манипулировать. 373 00:21:36,128 --> 00:21:39,381 В общем, мы создали глобальное поколение людей, 374 00:21:39,464 --> 00:21:44,011 выросших в условиях, когда сам смысл коммуникации, 375 00:21:44,094 --> 00:21:47,431 смысл культуры заключаются в этой самой манипуляции. 376 00:21:47,514 --> 00:21:52,311 Мы поставили обман и коварство в центр всего, что делаем. 377 00:21:56,356 --> 00:22:01,445 «ЛЮБАЯ ДОСТАТОЧНО ПРОДВИНУТАЯ ТЕХНОЛОГИЯ НЕОТЛИЧИМА ОТ МАГИИ». 378 00:22:01,528 --> 00:22:05,657 АРТУР КЛАРК 379 00:22:06,658 --> 00:22:09,369 - Так, как мне ее держать? - Вот так отлично. 380 00:22:09,453 --> 00:22:10,579 - Вот так? - Да. 381 00:22:10,662 --> 00:22:13,749 Как это будет выглядеть на записи, если я сделаю так… 382 00:22:13,832 --> 00:22:15,459 - Вообще, можно… - Вот так? 383 00:22:15,542 --> 00:22:16,835 - Чего? - Ага. 384 00:22:16,918 --> 00:22:18,628 - Давай еще раз. - Вот именно. 385 00:22:19,046 --> 00:22:20,589 Да. Нет, наверное, не… 386 00:22:20,672 --> 00:22:21,965 Вот… ага. 387 00:22:22,466 --> 00:22:23,884 А вот этот фокус менее… 388 00:22:31,016 --> 00:22:33,268 Крис тут в полном недоумении… 389 00:22:34,728 --> 00:22:35,562 Сойдет? 390 00:22:35,645 --> 00:22:37,773 МАГИЯ!!! 391 00:22:37,856 --> 00:22:41,068 Мне было лет пять, когда я научился фокусам. 392 00:22:41,151 --> 00:22:45,781 И я мог одурачивать взрослых, всяких докторов наук. 393 00:22:55,040 --> 00:22:57,709 Фокусники были первыми нейробиологами 394 00:22:57,793 --> 00:22:58,960 и психологами. 395 00:22:59,044 --> 00:23:03,382 Они были первыми, кто понял, как работает человеческий разум. 396 00:23:04,216 --> 00:23:07,469 Они в реальном времени испытывают на людях свои подходы. 397 00:23:09,137 --> 00:23:11,139 Фокусник понимает кое-что, 398 00:23:11,223 --> 00:23:14,017 какую-то часть вашего восприятия, о которой мы не в курсе. 399 00:23:14,101 --> 00:23:15,936 Вот почему их иллюзии работают. 400 00:23:16,019 --> 00:23:20,607 Врачи, юристы, люди, умеющие строить самолеты или ядерные ракеты, 401 00:23:20,690 --> 00:23:24,361 не знают, насколько уязвим их собственный разум. 402 00:23:24,444 --> 00:23:26,113 Это отдельная дисциплина. 403 00:23:26,571 --> 00:23:28,990 И эта дисциплина применима ко всем людям. 404 00:23:29,074 --> 00:23:30,909 СТЭНФОРДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 405 00:23:30,992 --> 00:23:33,995 Этот подход может помочь совсем по-другому взглянуть 406 00:23:34,079 --> 00:23:35,580 на воздействие ИТ-продуктов. 407 00:23:36,873 --> 00:23:40,877 Этому мы учились в Лаборатории технологий убеждения в Стэнфорде. 408 00:23:41,628 --> 00:23:45,882 Как можно использовать комплексные знания психологии убеждения 409 00:23:45,966 --> 00:23:48,385 и встраивать это в технологии. 410 00:23:48,468 --> 00:23:50,887 Итак, многие из вас в этой аудитории – уже гении. 411 00:23:50,971 --> 00:23:54,516 Я считаю, что это так, но моя цель – превратить вас в гениев 412 00:23:54,599 --> 00:23:55,851 изменения поведения. 413 00:23:56,852 --> 00:24:01,148 Много видных деятелей Кремниевой долины ходили на этот курс – 414 00:24:01,231 --> 00:24:05,485 главные специалисты по росту в Facebook, Uber и других компаниях. 415 00:24:05,569 --> 00:24:09,197 Там они научились делать технологии более персуазивными. 416 00:24:09,573 --> 00:24:10,907 Тристан – один из них. 417 00:24:12,284 --> 00:24:14,619 Убедительные технологии – это просто дизайн, 418 00:24:14,703 --> 00:24:18,874 намеренно доведенный до крайности с целью изменить чье-то поведение. 419 00:24:18,957 --> 00:24:21,209 Чтобы человек совершал определенные действия, 420 00:24:21,293 --> 00:24:23,336 продолжал прокручивать пальцем ленту. 421 00:24:23,420 --> 00:24:26,298 Крутишь вниз и обновляешь страницу – наверху будет что-то новое. 422 00:24:26,381 --> 00:24:28,508 Еще раз – снова что-то новое. Каждый раз. 423 00:24:28,592 --> 00:24:33,722 В психологии это называется позитивным прерывистым подкреплением. 424 00:24:33,805 --> 00:24:37,142 Ты не знаешь, когда получишь награду или что вообще что-то получишь. 425 00:24:37,225 --> 00:24:40,061 Это принцип работы игровых автоматов в Вегасе. 426 00:24:40,145 --> 00:24:42,230 Мне мало сознательного использования продукта, 427 00:24:42,314 --> 00:24:44,024 я хочу копнуть глубже, в ствол мозга, 428 00:24:44,107 --> 00:24:47,652 и внедрить в вас бессознательную привычку, 429 00:24:47,736 --> 00:24:50,864 чтобы запрограммировать вас на более глубоком уровне. 430 00:24:50,947 --> 00:24:52,115 Вы это даже не осознаете. 431 00:24:52,491 --> 00:24:54,034 Человек по имени Джеймс Маршалл... 432 00:24:54,117 --> 00:24:56,286 Каждый раз, когда вы видите свой телефон, 433 00:24:56,369 --> 00:25:01,333 вы знаете, что если заглянуть в него, в нём может быть что-то интересное, 434 00:25:01,416 --> 00:25:03,877 то есть вы дергаете за ручку игрового автомата. 435 00:25:03,960 --> 00:25:06,046 Это не случайность. Это техника дизайна. 436 00:25:06,129 --> 00:25:09,090 Он приносит золотой самородок офицеру 437 00:25:09,883 --> 00:25:11,218 в армии Сан-Франциско. 438 00:25:12,219 --> 00:25:15,388 Имейте в виду, население Сан-Франциско составляло... 439 00:25:15,472 --> 00:25:17,432 Другой пример – отметки на фото. 440 00:25:19,768 --> 00:25:21,978 Если вы получите электронное письмо о том, 441 00:25:22,062 --> 00:25:24,022 что ваш друг отметил вас на фото, 442 00:25:24,147 --> 00:25:28,568 вы, конечно, нажмете на это письмо и посмотрите фотографию. 443 00:25:29,152 --> 00:25:31,821 Вы не способны это проигнорировать. 444 00:25:32,322 --> 00:25:34,866 Воздействие оказывается на глубоко укоренившиеся 445 00:25:34,950 --> 00:25:36,326 человеческие инстинкты. 446 00:25:36,409 --> 00:25:40,205 Вы должны спросить себя: «Почему в этом письме нет фотографии? 447 00:25:40,288 --> 00:25:42,457 Так было бы намного легче его увидеть». 448 00:25:42,541 --> 00:25:45,919 Когда в Facebook придумали эту фишку, они прямо набросились на нее, 449 00:25:46,002 --> 00:25:48,505 ведь это отличный способ развить активность в сети – 450 00:25:48,588 --> 00:25:51,091 заставим людей постоянно отмечать друг друга на фотках. 451 00:25:56,263 --> 00:25:58,890 БЕН_В ХОТЬ ОДИН ИЗ НАС ВЫГЛЯДИТ НЕПЛОХО. 452 00:25:59,349 --> 00:26:00,308 Он прокомментировал. 453 00:26:00,559 --> 00:26:01,393 Чудно. 454 00:26:01,935 --> 00:26:04,688 Ребекка получила комментарий и она отвечает. 455 00:26:04,771 --> 00:26:07,566 Ладно, сообщи Бену, что она печатает, чтобы не отключался. 456 00:26:07,649 --> 00:26:08,942 Активирую многоточие. 457 00:26:09,234 --> 00:26:13,613 ХОТЬ ОДИН ИЗ НАС ВЫГЛЯДИТ НЕПЛОХО ... 458 00:26:19,411 --> 00:26:20,745 Отлично, она написала. 459 00:26:21,371 --> 00:26:24,249 Он комментирует ее комментарий на его комментарий под ее постом. 460 00:26:25,000 --> 00:26:26,418 Погодите, он перестал печатать. 461 00:26:26,751 --> 00:26:27,752 Давай автозаполнение. 462 00:26:28,420 --> 00:26:30,005 Эмодзи. Он их обожает. 463 00:26:31,381 --> 00:26:33,758 АВТОЗАПОЛНЕНИЕ ЗАХВАТ ВНИМАНИЯ 464 00:26:33,842 --> 00:26:34,676 Он выбрал огонь. 465 00:26:35,427 --> 00:26:36,803 А я болел за баклажан. 466 00:26:38,597 --> 00:26:42,726 Есть целая дисциплина и область под названием «взлом роста». 467 00:26:42,809 --> 00:26:45,478 Им занимаются команды инженеров, чья работа – 468 00:26:45,562 --> 00:26:48,565 взламывать психологию людей, чтобы добиться большего роста. 469 00:26:48,648 --> 00:26:50,984 Они получают больше подписчиков, больше вовлечения, 470 00:26:51,067 --> 00:26:52,861 заставляют вас приглашать больше людей. 471 00:26:52,944 --> 00:26:55,989 После всех испытаний, итераций и всего такого, 472 00:26:56,072 --> 00:26:57,574 знаете, что мы поняли? 473 00:26:57,949 --> 00:27:00,702 Пусть один пользователь пригласит семь друзей за десять дней. 474 00:27:01,953 --> 00:27:02,787 Вот и всё. 475 00:27:02,871 --> 00:27:05,498 Чамат отвечал за рост, когда Facebook только появился. 476 00:27:05,582 --> 00:27:08,251 Он хорошо известен в технологической индустрии 477 00:27:08,335 --> 00:27:11,046 за новаторство в многочисленных тактиках роста, 478 00:27:11,129 --> 00:27:14,758 использовавшихся для стремительного роста Facebook. 479 00:27:14,841 --> 00:27:18,470 И эти тактики роста стали стандартным пособием для Кремниевой долины. 480 00:27:18,553 --> 00:27:21,222 Их использовали в Uber и куче других компаний. 481 00:27:21,306 --> 00:27:27,062 Одной из его передовых разработок стало использование научного A/B-тестирования 482 00:27:27,145 --> 00:27:28,480 в изменениях характеристик. 483 00:27:29,022 --> 00:27:30,940 Такие компании, как Google и Facebook, 484 00:27:31,024 --> 00:27:36,821 постоянно проводили на пользователях множество небольших экспериментов. 485 00:27:36,905 --> 00:27:39,866 И со временем, проводя постоянные эксперименты, 486 00:27:39,949 --> 00:27:44,329 выработали самый оптимальный способ заставить пользователей поступать так, 487 00:27:44,412 --> 00:27:45,288 как они хотят. 488 00:27:45,372 --> 00:27:46,915 Это банальная манипуляция. 489 00:27:47,332 --> 00:27:49,417 Я сейчас себя почувствовал подопытным кроликом. 490 00:27:49,793 --> 00:27:52,212 Ты и есть подопытный кролик. Как и мы все. 491 00:27:52,545 --> 00:27:55,548 И опыты над нами ставят не для разработки лекарства от рака. 492 00:27:55,632 --> 00:27:58,134 Они не пытаются нам помочь. 493 00:27:58,218 --> 00:28:01,680 Так ведь? Мы просто зомби, а они хотят, чтобы мы смотрели больше рекламы, 494 00:28:01,763 --> 00:28:03,306 чтобы они заработали больше денег. 495 00:28:03,556 --> 00:28:08,228 Facebook проводил так называемые «масштабные эксперименты по заражению». 496 00:28:08,311 --> 00:28:09,145 Отлично. 497 00:28:09,229 --> 00:28:12,857 Как использовать подсознательные стимулы на страницах Facebook, 498 00:28:13,400 --> 00:28:17,570 чтобы привлечь больше людей на промежуточные выборы? 499 00:28:17,987 --> 00:28:20,824 И они обнаружили, что способны это сделать. 500 00:28:20,907 --> 00:28:24,160 Они пришли к выводу, что мы теперь знаем, 501 00:28:24,744 --> 00:28:28,915 что можем влиять на поведение и эмоции реальных людей, 502 00:28:28,998 --> 00:28:32,877 без ведома самих пользователей. 503 00:28:33,378 --> 00:28:37,382 Они вообще не в курсе происходящего. 504 00:28:38,049 --> 00:28:41,970 Мы направляем движки этих ИИ на самих себя, 505 00:28:42,053 --> 00:28:46,224 чтобы перестроить триггеры, вызывающие у нас реакцию. 506 00:28:47,100 --> 00:28:49,561 Это как стимулировать нервные клетки паука, 507 00:28:49,644 --> 00:28:51,479 чтобы увидеть, на что реагируют его лапы. 508 00:28:51,938 --> 00:28:53,940 То есть это настоящий тюремный эксперимент, 509 00:28:54,023 --> 00:28:59,028 в котором людей банально включают в матрицу и собирают деньги и данные 510 00:28:59,237 --> 00:29:01,489 с их деятельности в сети ради наживы. 511 00:29:01,573 --> 00:29:03,408 А мы даже не в курсе, что это происходит. 512 00:29:04,117 --> 00:29:07,912 Мы хотим понять, как манипулировать вашей психологией как можно быстрее 513 00:29:07,996 --> 00:29:10,081 и впрыснуть вам в мозг допамин. 514 00:29:10,165 --> 00:29:12,542 Мы великолепно справились с этим в Facebook. 515 00:29:12,625 --> 00:29:14,878 Instagram сделал то же самое, как и WhatsApp. 516 00:29:14,961 --> 00:29:17,380 Так сделал и Snapchat, так сделал Twitter. 517 00:29:17,464 --> 00:29:19,424 Это именно то, 518 00:29:19,507 --> 00:29:22,427 что придумал бы такой хакер, как я. 519 00:29:22,510 --> 00:29:27,015 Ведь они используют уязвимость в человеческой психологии. 520 00:29:27,098 --> 00:29:28,725 ШОН ПАРКЕР БЫВШИЙ ПРЕЗИДЕНТ В FACEBOOK 521 00:29:28,808 --> 00:29:33,438 Я думаю, что мы... изобретатели, создатели... 522 00:29:33,980 --> 00:29:37,317 ...это и я, и Марк, это... 523 00:29:37,400 --> 00:29:40,403 ...Кевин Систром из Instagram, все эти люди... 524 00:29:41,154 --> 00:29:46,451 ...явно это осознавали, и мы всё равно это делали. 525 00:29:50,580 --> 00:29:53,750 Никто не расстроился, когда появились велосипеды. 526 00:29:55,043 --> 00:29:58,004 Верно? Если все начнут ездить на велосипедах, 527 00:29:58,087 --> 00:30:00,924 никто не скажет: «Боже, мы только что разрушили общество. 528 00:30:01,007 --> 00:30:03,051 Велосипеды влияют на людей, 529 00:30:03,134 --> 00:30:05,303 отталкивают их от собственный детей, 530 00:30:05,386 --> 00:30:08,723 разрушают демократию, люди не могут понять, что правда». 531 00:30:08,807 --> 00:30:11,476 Про велосипеды мы такого не говорили. 532 00:30:12,769 --> 00:30:16,189 Если что-то является инструментом, то оно просто терпеливо 533 00:30:16,731 --> 00:30:18,733 ждет своего часа. 534 00:30:19,317 --> 00:30:22,821 Но если это что-то – не инструмент, оно требует от вас чего-то, 535 00:30:22,904 --> 00:30:26,533 соблазняет вас, манипулирует, хочет чего-то от вас. 536 00:30:26,950 --> 00:30:30,787 И мы перешли от технологической среды, основанной на инструментах, 537 00:30:31,037 --> 00:30:34,499 к среде, основанной на зависимости и манипуляции. 538 00:30:34,582 --> 00:30:35,708 Вот что изменилось. 539 00:30:35,792 --> 00:30:39,420 Социальные сети – не инструмент, который ждет, пока им воспользуются. 540 00:30:39,504 --> 00:30:43,174 У них есть свои цели и свои средства для их достижения 541 00:30:43,258 --> 00:30:45,677 через использование вашей психологии против вас самих. 542 00:30:49,055 --> 00:30:52,141 «ЕСТЬ ТОЛЬКО ДВЕ ИНДУСТРИИ, НАЗЫВАЮЩИЕ СВОИХ КЛИЕНТОВ 543 00:30:52,225 --> 00:30:55,562 "ПОЛЬЗОВАТЕЛЯМИ" – НАРКОТИКИ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ». 544 00:30:55,645 --> 00:30:57,480 ЭДВАРД ТАФТИ 545 00:30:57,564 --> 00:31:02,193 Отправимся на несколько лет назад, я был президентом Pinterest. 546 00:31:03,152 --> 00:31:08,366 Я приходил с работы домой и всё еще не мог оторваться от телефона. 547 00:31:08,449 --> 00:31:12,161 При этом у меня было двое детей, нуждающихся в моей любви и внимании. 548 00:31:12,245 --> 00:31:13,913 Я прятался в кладовке! 549 00:31:14,247 --> 00:31:17,542 Отправлял письма или смотрел что-то на Pinterest. 550 00:31:18,001 --> 00:31:19,627 И я подумал: «Классическая ирония. 551 00:31:19,711 --> 00:31:22,046 Я работаю целыми днями 552 00:31:22,130 --> 00:31:26,426 и создаю что-то, жертвой чего я сам становлюсь». 553 00:31:26,509 --> 00:31:30,096 И я не мог... Порой я просто не мог себя сдержать. 554 00:31:32,307 --> 00:31:36,102 Меня больше всего затягивает Twitter. 555 00:31:36,686 --> 00:31:38,021 Раньше это был Reddit. 556 00:31:38,104 --> 00:31:41,941 Мне даже пришлось написать программу, чтобы избавиться от зависимости 557 00:31:42,025 --> 00:31:42,859 читать Reddit. 558 00:31:45,320 --> 00:31:47,780 Я, наверное, больше всего зависим от своей почты. 559 00:31:47,864 --> 00:31:49,866 Реально. Я это ясно ощущаю. 560 00:31:52,577 --> 00:31:54,954 Интересно, кстати, 561 00:31:55,038 --> 00:31:58,166 что, зная о том, что происходит за кулисами, 562 00:31:58,249 --> 00:32:01,628 я всё еще не мог контролировать свое время в приложении. 563 00:32:01,711 --> 00:32:03,129 И это слегка пугает. 564 00:32:03,630 --> 00:32:07,050 Даже зная, как работают эти трюки, я всё равно чувствителен к ним. 565 00:32:07,133 --> 00:32:09,886 Я всё еще могу взять телефон, и 20 минут как не бывало. 566 00:32:12,805 --> 00:32:15,725 Вы свой телефон по утрам проверяете перед тем, как пописать? 567 00:32:15,808 --> 00:32:17,477 Или пока писаете? 568 00:32:17,560 --> 00:32:19,479 Других вариантов у вас в общем-то нет. 569 00:32:19,562 --> 00:32:23,274 Я пытался напрячь свою силу воли… 570 00:32:23,358 --> 00:32:26,903 «Я уберу телефон, оставлю его в машине, когда вернусь домой». 571 00:32:26,986 --> 00:32:30,573 Думаю, я говорил себе тысячу раз, тысячами разных способов: 572 00:32:30,657 --> 00:32:32,617 «Я не принесу телефон в спальню». 573 00:32:32,700 --> 00:32:34,535 Но вот наступает вечер. 574 00:32:34,619 --> 00:32:37,121 «Что ж, пойду принесу телефон в спальню». 575 00:32:37,956 --> 00:32:39,290 И это была… 576 00:32:39,374 --> 00:32:44,295 …первая попытка через силу воли. Вторая попытка была через грубую силу. 577 00:32:44,379 --> 00:32:45,880 Перед вами Kitchen Safe. 578 00:32:45,964 --> 00:32:49,801 Kitchen Safe – это новый революционный контейнер, закрывающийся на время 579 00:32:49,884 --> 00:32:51,678 и помогающий бороться с искушением. 580 00:32:51,761 --> 00:32:56,724 Дэвиду нужно только положить свои вкусняшки в Kitchen Safe. 581 00:32:57,392 --> 00:33:00,561 Затем, повернув циферблат, он устанавливает таймер. 582 00:33:01,479 --> 00:33:04,232 И, наконец, нажимает на циферблат, чтобы активировать замок. 583 00:33:04,315 --> 00:33:05,525 Kitchen Safe – отличное… 584 00:33:05,608 --> 00:33:06,818 У нас же есть такой. 585 00:33:06,901 --> 00:33:08,569 …видеоигры, кредитки и телефоны. 586 00:33:08,653 --> 00:33:09,654 Да, есть. 587 00:33:09,737 --> 00:33:13,866 Закрытый Kitchen Safe нельзя открыть, пока таймер не достигнет нуля. 588 00:33:13,950 --> 00:33:17,537 В общем, вот в чём дело. Социальные сети – это наркотик. 589 00:33:17,620 --> 00:33:20,873 В нас присутствует основной биологический императив – 590 00:33:20,957 --> 00:33:23,084 общаться с другими людьми. 591 00:33:23,167 --> 00:33:28,214 Это напрямую влияет на выброс допамина в мезомблический тракт. 592 00:33:28,297 --> 00:33:32,552 В основе этой системы лежат миллионы лет эволюции. 593 00:33:32,635 --> 00:33:35,596 Поэтому мы собираемся вместе и живем в сообществах, 594 00:33:35,680 --> 00:33:38,016 находим партнеров, размножаемся как вид. 595 00:33:38,099 --> 00:33:41,853 Так что нет сомнений, что такая среда как социальная сеть, 596 00:33:41,936 --> 00:33:45,690 оптимизирующая связи между людьми, 597 00:33:45,773 --> 00:33:48,568 будет иметь потенциал к аддиктивности. 598 00:33:52,780 --> 00:33:54,115 Папа, хватит! 599 00:33:55,450 --> 00:33:58,453 Мне еще тысячу снипов до ужина надо отправить. 600 00:33:58,536 --> 00:33:59,537 Снипов? 601 00:33:59,620 --> 00:34:01,080 Я не знаю, что такое снип. 602 00:34:01,164 --> 00:34:03,207 - Пахнет вкусно, детка. - Спасибо. 603 00:34:03,291 --> 00:34:06,044 Я тут подумала, было бы неплохо использовать все пять чувств, 604 00:34:06,127 --> 00:34:07,712 чтобы насладиться ужином. 605 00:34:07,795 --> 00:34:11,382 Так что решила, что сегодня за ужином мы все уберем телефоны. 606 00:34:11,466 --> 00:34:13,301 В общем, сдавайте. 607 00:34:13,801 --> 00:34:14,802 - Реально? - Ага. 608 00:34:15,928 --> 00:34:18,056 - Хорошо. - Спасибо. Бен? 609 00:34:18,139 --> 00:34:20,058 - Ладно. - Мам, да ты телефонный пират. 610 00:34:21,100 --> 00:34:21,934 - Забрала. - Мам! 611 00:34:22,602 --> 00:34:26,147 Они побудут в сейфе, пока мы ужинаем… 612 00:34:27,273 --> 00:34:31,277 …и все смогут расслабиться. Хорошо? 613 00:34:47,376 --> 00:34:49,253 - Можно посмотреть, кто это? - Нет. 614 00:34:54,759 --> 00:34:56,969 Пойду за другой вилкой. 615 00:34:58,304 --> 00:34:59,263 Спасибо. 616 00:35:04,685 --> 00:35:06,646 Милая, ты не сможешь его открыть. 617 00:35:06,771 --> 00:35:08,231 Я заперла его на час, так что… 618 00:35:08,689 --> 00:35:09,524 Прекращай. 619 00:35:11,192 --> 00:35:13,361 Итак, о чём поговорим? 620 00:35:13,444 --> 00:35:17,782 Ну, можем поговорить о придурках из «Крайнего центра», которых я видел. 621 00:35:17,865 --> 00:35:18,825 - Фрэнк, прошу. - Что? 622 00:35:18,908 --> 00:35:20,785 Я не хочу говорить о политике. 623 00:35:20,868 --> 00:35:23,538 - А что не так с ними? - Видишь? Он даже не понимает. 624 00:35:23,621 --> 00:35:24,622 Смотря кого спросить. 625 00:35:24,705 --> 00:35:26,624 Это как спросить, что не так с пропагандой. 626 00:35:28,709 --> 00:35:29,710 Айла! 627 00:35:32,797 --> 00:35:33,756 Господи. 628 00:35:37,135 --> 00:35:38,553 - Хочешь, я… - Да. 629 00:35:41,973 --> 00:35:43,933 Я переживаю за своих детей. 630 00:35:44,016 --> 00:35:46,686 И если у вас есть дети, я переживаю и за них. 631 00:35:46,769 --> 00:35:50,189 Вооруженная всем своим знанием и опытом, 632 00:35:50,273 --> 00:35:53,025 я пытаюсь ограничить время, которое мои дети проводят 633 00:35:53,109 --> 00:35:54,443 за телефонами и компьютером. 634 00:35:54,527 --> 00:35:58,197 Я спрашиваю у сына: «Сколько часов ты просидел на телефоне?» 635 00:35:58,281 --> 00:36:01,075 А он мне отвечает: «Полчаса. Максимум». 636 00:36:01,159 --> 00:36:04,871 Я бы сказал, что максимум час, полтора часа. 637 00:36:04,954 --> 00:36:06,789 Пару недель назад я взглянула на отчет 638 00:36:06,873 --> 00:36:08,708 - и увидела три часа и 45 минут. - Это... 639 00:36:11,294 --> 00:36:13,588 Не думаю, что это… В среднем в день? 640 00:36:13,671 --> 00:36:15,506 - Да. - Пойду сейчас проверю. 641 00:36:15,590 --> 00:36:19,177 Не проходит и дня, чтобы я не напоминала детям 642 00:36:19,260 --> 00:36:21,762 о балансе между болью и удовольствием – 643 00:36:21,846 --> 00:36:26,225 о состояниях, вызванных дефицитом допамина, о риске зависимости. 644 00:36:26,309 --> 00:36:27,310 - Так. - Момент истины. 645 00:36:27,935 --> 00:36:29,687 Два часа, 50 минут в день. 646 00:36:29,770 --> 00:36:31,772 - Посмотрим. - Сегодня я много сидел. 647 00:36:31,856 --> 00:36:33,357 - Последняя неделя. - Поэтому так. 648 00:36:33,441 --> 00:36:37,153 Instagram – шесть часов, 13 минут. Ну ладно, мой Instagram хуже. 649 00:36:39,572 --> 00:36:43,201 Она мне дисплей вдребезги разбила. Спасибо, Касс. 650 00:36:44,410 --> 00:36:45,995 А я тут при чём? 651 00:36:46,078 --> 00:36:48,706 Это же ты постоянно напрягаешь маму по поводу телефонов. 652 00:36:48,873 --> 00:36:51,167 Нам не нужны телефоны, чтобы поужинать. 653 00:36:51,250 --> 00:36:53,878 Я тебя понимаю, но в этом нет ничего такого. 654 00:36:56,047 --> 00:36:58,382 Если нет ничего такого, не пользуйся им неделю. 655 00:37:01,135 --> 00:37:02,178 Да. 656 00:37:02,261 --> 00:37:06,349 Да, если сможешь убрать эту штуку на целую неделю… 657 00:37:07,725 --> 00:37:09,518 Я куплю тебе новый экран. 658 00:37:11,062 --> 00:37:12,772 - С этого момента? - С этого самого. 659 00:37:15,274 --> 00:37:16,859 Хорошо. Договорились. 660 00:37:16,943 --> 00:37:18,903 Ладно, но оставишь его прямо тут. 661 00:37:19,820 --> 00:37:21,447 Ладно, поставлю на зарядку. 662 00:37:22,531 --> 00:37:25,076 Пусть все видят… Я ухожу. 663 00:37:25,159 --> 00:37:25,993 Хорошо. 664 00:37:27,703 --> 00:37:29,413 - Время пошло. - Неделя. 665 00:37:29,497 --> 00:37:30,331 Вот же… 666 00:37:31,457 --> 00:37:32,416 Думаешь, справится? 667 00:37:33,000 --> 00:37:34,252 Не знаю, посмотрим. 668 00:37:35,002 --> 00:37:36,128 Поешь, ладно? 669 00:37:44,178 --> 00:37:45,513 Вот это семейный ужин! 670 00:37:47,723 --> 00:37:51,644 Эти технологические продукты не были созданы детскими психологами, 671 00:37:51,727 --> 00:37:53,896 целью которых было защитить и воспитать детей. 672 00:37:53,980 --> 00:37:56,148 Эти алгоритмы создавались так, 673 00:37:56,232 --> 00:37:58,734 чтобы грамотно порекомендовать вам очередное видео 674 00:37:58,818 --> 00:38:02,321 или заставить вас сделать фото с фильтром. 675 00:38:03,072 --> 00:38:05,324 ПОНРАВИЛОСЬ ДВУМ ЛЮДЯМ 676 00:38:13,291 --> 00:38:15,126 ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ УДАЛИТЬ? НЕТ 677 00:38:15,209 --> 00:38:16,210 ДА 678 00:38:16,711 --> 00:38:20,339 И дело не только в этом, дело еще в контроле над их вниманием. 679 00:38:21,173 --> 00:38:25,177 В первую очередь этим злоупотребляют соцсети – они начинают проникать 680 00:38:25,261 --> 00:38:26,304 всё глубже в мозг 681 00:38:26,387 --> 00:38:29,765 и влиять на чувство собственного достоинства и самооценку детей. 682 00:38:29,849 --> 00:38:31,851 СДЕЛАТЬ МЕНЯ КРАСИВЕЕ 683 00:38:42,069 --> 00:38:43,112 ЛИЛИ_Т МИЛАШКА! 684 00:38:43,195 --> 00:38:44,822 СОФИЯ_М БОЖЕ, КАКАЯ КРАСОТКА 685 00:38:44,905 --> 00:38:46,490 ОЛИВИЯ_Б ТЫ ТАКАЯ КЛЕВАЯ 686 00:38:46,574 --> 00:38:48,200 АВА_Р А МОЖНО УШИ ПОБОЛЬШЕ :-) ??? 687 00:38:48,284 --> 00:38:49,118 ХАХА 688 00:38:52,496 --> 00:38:55,499 Эволюционное развитие способствовало тому, что нас волнует… 689 00:38:55,583 --> 00:38:56,667 БРАЙАННА_С ОТЛИЧНО ВЫГЛЯДИШЬ! 690 00:38:56,751 --> 00:38:59,128 …что о нас думают члены нашего племени. Это важно. 691 00:38:59,837 --> 00:39:02,548 Но разве эволюция готовила нас к тому, что мы будем знать, 692 00:39:02,631 --> 00:39:04,550 что о нас думают 10 000 человек? 693 00:39:04,633 --> 00:39:06,344 Эволюция не предусмотрела того, 694 00:39:06,427 --> 00:39:10,348 что нас будут пичкать общественным одобрением каждые пять минут. 695 00:39:10,431 --> 00:39:13,142 Строение нашего мозга совсем не предусматривает такого. 696 00:39:15,394 --> 00:39:19,982 Мы организовываем наши жизни вокруг этого ложного ощущения совершенства, 697 00:39:20,649 --> 00:39:23,569 так как получаем вознаграждение в виде кратковременных сигналов – 698 00:39:23,652 --> 00:39:25,154 сердечек, лайков. 699 00:39:25,237 --> 00:39:28,491 И для нас они представляют ценность, мы отождествляем их с правдой. 700 00:39:29,825 --> 00:39:33,120 А на самом деле это всё фальшивая, хрупкая популярность… 701 00:39:33,913 --> 00:39:37,458 …кратковременное чувство, которое, признайтесь себе в этом, 702 00:39:37,541 --> 00:39:39,919 опустошает вас еще больше. 703 00:39:41,295 --> 00:39:43,381 Оно заставляет вас войти в порочный круг, 704 00:39:43,464 --> 00:39:47,343 где вы думаете: «Что мне сделать теперь? Я хочу еще». 705 00:39:48,219 --> 00:39:50,846 Подумайте об этом в масштабе двух миллиардов людей, 706 00:39:50,930 --> 00:39:54,767 и о том, как они будут реагировать на восприятие себя другими. 707 00:39:54,850 --> 00:39:56,435 Это... Это очень плохо. 708 00:39:56,936 --> 00:39:58,229 Это очень, очень плохо. 709 00:40:00,856 --> 00:40:04,985 Среди американских подростков наблюдается гигантский скачок 710 00:40:05,111 --> 00:40:06,529 в депрессии и тревожности, 711 00:40:06,612 --> 00:40:10,950 который начался в период с 2011 по 2013 год. 712 00:40:11,033 --> 00:40:15,371 Число девочек-подростков из 100 000 в этой стране, 713 00:40:15,454 --> 00:40:16,956 поступающих в больницы ежегодно 714 00:40:17,039 --> 00:40:19,917 из-за того, что они порезали себя или еще как-то себе навредили, 715 00:40:20,000 --> 00:40:23,921 было довольно стабильным примерно до 2010, 2011 годов. 716 00:40:24,004 --> 00:40:25,756 А затем оно начало стремительно расти. 717 00:40:28,676 --> 00:40:31,971 Касательно девочек-подростков постарше это число выросло на 62%. 718 00:40:32,054 --> 00:40:33,931 СЛУЧАИ ГОСПИТАЛИЗАЦИИ В США ИЗ-ЗА НЕЛЕТАЛЬНОГО САМОВРЕДИТЕЛЬСТВА 719 00:40:34,014 --> 00:40:38,310 Среди девочек 10-12 лет рост составил 189%, почти втрое. 720 00:40:40,312 --> 00:40:43,149 Еще ужаснее то, что мы видим такой же паттерн с самоубийствами. 721 00:40:43,232 --> 00:40:44,859 ЧИСЛО САМОУБИЙСТВ В США НА 1 000 000 ДЕВУШЕК 722 00:40:44,942 --> 00:40:47,570 Среди девочек-подростков от 15 до 19 лет 723 00:40:47,653 --> 00:40:51,574 их число выросло на 70% по сравнению с первым десятилетием нашего века. 724 00:40:52,158 --> 00:40:55,077 У девочек 10-12, у которых показатель вообще очень низкий, 725 00:40:55,161 --> 00:40:57,663 он вырос на 151%. 726 00:40:58,831 --> 00:41:01,750 И эта закономерность указывает на социальные сети. 727 00:41:01,834 --> 00:41:03,961 СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ, ДОСТУПНЫЕ НА ТЕЛЕФОНАХ В 2009 728 00:41:04,044 --> 00:41:07,214 Поколение Z, дети, родившиеся после 1996 года, – 729 00:41:07,298 --> 00:41:12,636 первое поколение в истории, оказавшееся в соцсетях в средней школе. 730 00:41:15,973 --> 00:41:17,433 Как они проводят время? 731 00:41:19,727 --> 00:41:22,480 Они возвращаются домой из школы и сидят в своих девайсах. 732 00:41:24,315 --> 00:41:29,195 Целое поколение стало более тревожным, более нестабильным, более депрессивным. 733 00:41:30,613 --> 00:41:33,282 Они намного меньше склонны к риску. 734 00:41:34,325 --> 00:41:37,119 Возраст, в котором они получают водительские права, растет. 735 00:41:38,954 --> 00:41:41,081 Число тех, кто когда-либо ходил на свидание 736 00:41:41,165 --> 00:41:44,293 или имел романтические отношения, стремительно падает. 737 00:41:47,505 --> 00:41:49,715 Это реальное изменение в поколениях. 738 00:41:53,177 --> 00:41:57,306 И помните, что у каждого из них, у каждого, попавшего в больницу, 739 00:41:57,389 --> 00:42:00,267 есть семья, травмированная и напуганная произошедшим. 740 00:42:00,351 --> 00:42:02,353 «Боже, что же происходит с нашими детьми?» 741 00:42:19,411 --> 00:42:21,038 Для меня это ясно как божий день. 742 00:42:22,873 --> 00:42:28,128 Эти сервисы убивают людей и провоцируют их на самоубийства. 743 00:42:29,088 --> 00:42:33,300 Я не знаю родителей, которые говорят: «Да, я хочу, чтобы мои дети росли, 744 00:42:33,384 --> 00:42:36,887 будучи манипулируемыми тех-дизайнерами. 745 00:42:36,971 --> 00:42:39,682 Чтобы манипулировали их вниманием, не позволяя учиться, 746 00:42:39,765 --> 00:42:42,560 заставляли их примерять на себя нереалистичные нормы красоты». 747 00:42:42,643 --> 00:42:44,687 Это же никто не хочет. 748 00:42:45,104 --> 00:42:46,355 Никто. 749 00:42:46,438 --> 00:42:48,482 У нас были защитные механизмы. 750 00:42:48,566 --> 00:42:50,943 Когда дети смотрели мультики в субботу утром, 751 00:42:51,026 --> 00:42:52,778 мы заботились об их защите. 752 00:42:52,861 --> 00:42:56,574 Мы не допускали определенную рекламу для детей такого возраста. 753 00:42:57,366 --> 00:42:58,784 Но возьмите детский YouTube – 754 00:42:58,867 --> 00:43:02,454 он сжирает всё их доступное внимание, 755 00:43:02,538 --> 00:43:04,915 и теперь все детишки сидят на детском YouTube. 756 00:43:04,999 --> 00:43:07,668 А все меры предосторожности и правила просто исчезли. 757 00:43:10,296 --> 00:43:17,261 ВРЕМЯ БЕЗ ТЕЛЕФОНА 758 00:43:18,304 --> 00:43:22,141 Мы тренируем и воспитываем новое поколение людей... 759 00:43:23,434 --> 00:43:29,148 ...которое, когда им неудобно, одиноко, при ощущении неопределенности и страха, 760 00:43:29,231 --> 00:43:31,775 получают своего рода цифровую соску, 761 00:43:32,234 --> 00:43:36,488 которая атрофирует их способность справляться с этими чувствами. 762 00:43:53,964 --> 00:43:56,884 В Photoshop не было тысячи инженеров по ту сторону экрана, 763 00:43:56,967 --> 00:43:58,969 использовавших уведомления, ваших друзей, 764 00:43:59,053 --> 00:44:02,181 ИИ, идеально высчитывающего, что вас на него подсадит, 765 00:44:02,264 --> 00:44:04,558 или разрешающего рекламодателям проверить на вас 766 00:44:04,642 --> 00:44:06,894 60 000 вариантов текста или цветов… 767 00:44:06,977 --> 00:44:08,395 АНТИ-МОНОПОЛЬНАЯ ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ В ЧИКАГО 768 00:44:08,479 --> 00:44:11,065 …чтобы понять, как идеально манипулировать вашим разумом. 769 00:44:11,148 --> 00:44:14,985 Это совершенно новый вид силы и влияния. 770 00:44:16,070 --> 00:44:19,156 Я бы еще раз отметил, что методы, 771 00:44:19,239 --> 00:44:22,910 вызывающие у людей зависимость или оказывающие на них влияние, 772 00:44:22,993 --> 00:44:25,204 в этот раз совершенно другие. 773 00:44:25,287 --> 00:44:28,749 Они были другими, когда появились газеты и печатная пресса, 774 00:44:28,832 --> 00:44:31,835 они изменились, когда появилось телевидение, 775 00:44:31,919 --> 00:44:34,004 и было всего три крупных сети и... 776 00:44:34,463 --> 00:44:36,423 - В то время. - В то время, об этом и речь. 777 00:44:36,507 --> 00:44:38,425 Но я говорю, что мы вышли на новый уровень, 778 00:44:38,509 --> 00:44:42,054 и этот новый уровень случался уже много раз. 779 00:44:42,137 --> 00:44:45,099 Это просто последний новый уровень, который мы наблюдаем. 780 00:44:45,182 --> 00:44:48,727 Некоторые люди говорят так: «Мы к этому адаптируемся. 781 00:44:48,811 --> 00:44:53,273 Мы научимся жить с этими девайсами, как научились жить со всем остальным». 782 00:44:53,816 --> 00:44:56,694 Но они не понимают, что мы имеем дело с чем-то совершенно новым. 783 00:44:57,528 --> 00:45:01,657 Возможно, самое опасное – это то, что технологии, стоящие за всем этим, 784 00:45:01,824 --> 00:45:04,410 развиваются в геометрической прогрессии. 785 00:45:04,910 --> 00:45:05,911 ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ МОЩНОСТИ КОМПЬЮТЕРОВ 786 00:45:05,994 --> 00:45:09,081 Грубо говоря, с 1960-х годов до сегодняшнего дня 787 00:45:09,873 --> 00:45:12,960 мощность процессоров выросла в триллион раз. 788 00:45:13,794 --> 00:45:18,340 Ничто из того, что мы имеем, не совершенствуется с такой скоростью. 789 00:45:18,424 --> 00:45:22,177 Машины стали, может, в два раза быстрее. 790 00:45:22,261 --> 00:45:25,264 А развитие всего остального – ничтожно мало. 791 00:45:25,347 --> 00:45:27,349 И, наверное, самое главное заключается в том, 792 00:45:27,433 --> 00:45:31,520 что наша человеческая физиология, наш мозг вообще не эволюционировали. 793 00:45:31,854 --> 00:45:35,232 ВРЕМЯ БЕЗ ТЕЛЕФОНА 794 00:45:37,401 --> 00:45:41,488 На уровне тела и разума, в плане физиологии, человеческая особь 795 00:45:41,947 --> 00:45:43,866 не претерпит коренных изменений. 796 00:45:56,837 --> 00:46:00,924 Мы можем заняться генной инженерией и вывести новые виды людей в будущем, 797 00:46:01,008 --> 00:46:05,220 но, если смотреть реалистично, у вас внутри – «железо», мозг, 798 00:46:05,304 --> 00:46:07,222 которому миллионы лет, 799 00:46:07,306 --> 00:46:10,601 перед вами – экран, а на противоположной стороне экрана – 800 00:46:10,684 --> 00:46:13,562 тысячи инженеров и суперкомпьютеров 801 00:46:13,645 --> 00:46:16,106 цели которых отличаются от ваших. 802 00:46:16,190 --> 00:46:19,693 Ну и кто победит в этой игре? Кто победит? 803 00:46:25,616 --> 00:46:26,825 Как мы его потеряли? 804 00:46:27,159 --> 00:46:29,828 - Не знаю. - Где он? Это не нормально. 805 00:46:29,912 --> 00:46:32,080 Я слишком завалил его друзьями и родственниками? 806 00:46:32,164 --> 00:46:34,082 - Возможно. - А может, рекламой. 807 00:46:34,166 --> 00:46:37,795 Нет. Тут что-то не так. Переходим в режим воскрешения. 808 00:46:39,713 --> 00:46:44,051 Когда речь идет об ИИ, о том, что ИИ разрушит мир, 809 00:46:44,134 --> 00:46:47,221 вы представляете себе Терминатора Арнольда Шварценеггера… 810 00:46:47,638 --> 00:46:48,680 Я вернусь. 811 00:46:48,764 --> 00:46:52,684 …вы представляете себе дронов и думаете: «ИИ погубит человечество». 812 00:46:53,644 --> 00:46:59,817 Но люди упускают тот факт, что ИИ уже управляет сегодняшним миром. 813 00:46:59,900 --> 00:47:03,237 Любой разговор об «ИИ» как таковом – просто метафора. 814 00:47:03,320 --> 00:47:09,451 У таких компаний, как Google, есть громадные помещения. 815 00:47:10,285 --> 00:47:13,121 Некоторые из них под землей, некоторые под водой, 816 00:47:13,205 --> 00:47:14,498 в них одни компьютеры. 817 00:47:14,581 --> 00:47:17,835 Тонны и тонны компьютеров, насколько глаз хватит. 818 00:47:18,460 --> 00:47:20,504 Они тесно связаны друг с другом, 819 00:47:20,587 --> 00:47:22,923 и на них запускают крайне сложные программы, 820 00:47:23,006 --> 00:47:26,009 постоянно передавая информацию от одной машины к другой. 821 00:47:26,802 --> 00:47:30,806 На них воспроизводится множество различных программ и продуктов. 822 00:47:31,306 --> 00:47:33,600 Некоторые из них являются простыми алгоритмами, 823 00:47:33,684 --> 00:47:35,727 а некоторые – алгоритмы настолько сложные, 824 00:47:35,811 --> 00:47:37,521 что их можно назвать интеллектом. 825 00:47:40,148 --> 00:47:43,944 Я люблю говорить, что алгоритмы – это мнения, выраженные в коде,  826 00:47:45,070 --> 00:47:47,656 и что алгоритмы не объективны. 827 00:47:48,365 --> 00:47:51,660 Алгоритмы оптимизированы под какое-то определение успеха. 828 00:47:52,244 --> 00:47:53,370 И вот представьте, 829 00:47:53,453 --> 00:47:57,124 если коммерческое предприятие пишет алгоритм 830 00:47:57,207 --> 00:47:59,293 согласно своему определению успеха, 831 00:47:59,835 --> 00:48:01,420 получается коммерческий интерес. 832 00:48:01,587 --> 00:48:02,713 Обычно это прибыль. 833 00:48:03,130 --> 00:48:07,384 Перед компьютером ставится задача: «Я хочу такой-то результат». 834 00:48:07,467 --> 00:48:10,262 И компьютер сам начинает учиться этому. 835 00:48:10,345 --> 00:48:12,598 Отсюда и происходит термин «машинное обучение». 836 00:48:12,681 --> 00:48:14,850 И с каждым днем он становится всё лучше – 837 00:48:14,933 --> 00:48:16,935 выбирает нужные посты в нужном порядке, 838 00:48:17,019 --> 00:48:19,438 чтобы вы тратили всё больше времени на продукт. 839 00:48:19,521 --> 00:48:22,232 И никто полностью не понимает, что они делают, 840 00:48:22,316 --> 00:48:23,901 чтобы достичь этой цели. 841 00:48:23,984 --> 00:48:28,238 У алгоритм свой собственный разум, и даже если его написал человек, 842 00:48:28,906 --> 00:48:30,657 он написан так, 843 00:48:30,741 --> 00:48:35,037 что вы, по сути, строите машину, после чего машина совершенствует себя. 844 00:48:35,120 --> 00:48:37,873 В этих компаниях всего горстка человек, 845 00:48:37,956 --> 00:48:40,000 в Facebook, Twitter и других компаниях... 846 00:48:40,083 --> 00:48:43,795 Лишь несколько человек понимают, как работают эти системы, 847 00:48:43,879 --> 00:48:46,715 и даже они не обязательно до конца понимают, 848 00:48:46,798 --> 00:48:49,551 что произойдет с определенным контентом. 849 00:48:49,968 --> 00:48:55,474 То есть как люди мы почти потеряли контроль над этими системами, 850 00:48:55,891 --> 00:48:59,603 так как уже они контролируют информацию, которую мы видим. 851 00:48:59,686 --> 00:49:02,439 Они контролируют нас больше, чем мы их. 852 00:49:03,815 --> 00:49:07,319 Осуществляю перекрестную привязку к сопоставимым лицам в его местности. 853 00:49:07,402 --> 00:49:09,571 C его психометрическими двойниками. 854 00:49:09,655 --> 00:49:13,700 В его регионе 13 694 человека ведут себя так же, как он. 855 00:49:13,784 --> 00:49:16,370 - Какие у них актуальные тренды? - Нужно что-то дельное, 856 00:49:16,453 --> 00:49:19,957 чтобы воскресить его, привычные варианты не работают. 857 00:49:20,040 --> 00:49:21,875 Даже эта милашка из школы. 858 00:49:22,334 --> 00:49:25,253 Мой анализ показывает, что политический контент «Крайнего центра» 859 00:49:25,337 --> 00:49:28,256 с вероятностью 62,3% приведет к долгосрочной вовлеченности. 860 00:49:28,340 --> 00:49:29,299 Неплохо. 861 00:49:30,342 --> 00:49:32,302 Для начала этого будет недостаточно. 862 00:49:32,386 --> 00:49:35,472 Итак, мы пытались оповестить его о фото с отметками, 863 00:49:35,555 --> 00:49:39,017 приглашениях, актуальных событиях и даже прямым сообщением от Ребекки. 864 00:49:39,101 --> 00:49:42,729 А как насчет Пользователя 01265923010? 865 00:49:42,854 --> 00:49:44,690 Да, Бен пролайкал все ее посты. 866 00:49:44,773 --> 00:49:47,776 В течение месяцев и буквально все, а потом – ничего. 867 00:49:47,859 --> 00:49:50,529 Я рассчитываю вероятность воскрешения на 92,3% 868 00:49:50,612 --> 00:49:52,114 через уведомление об Ане. 869 00:49:53,907 --> 00:49:55,993 НОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ 870 00:49:56,493 --> 00:49:57,494 И ее новом друге. 871 00:49:58,495 --> 00:50:04,001 ВРЕМЯ БЕЗ ТЕЛЕФОНА 872 00:50:24,354 --> 00:50:25,856 У ТВОЕЙ БЫВШЕЙ ДЕВУШКИ НОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ! 873 00:50:25,939 --> 00:50:27,315 Да вы прикалываетесь. 874 00:50:35,657 --> 00:50:36,616 Ладно. 875 00:50:37,576 --> 00:50:38,785 АНА И ЛУИЗ В ОТНОШЕНИЯХ 876 00:50:38,869 --> 00:50:39,703 Что? 877 00:50:41,621 --> 00:50:42,748 Бум! Мы вернулись! 878 00:50:42,831 --> 00:50:44,374 Продолжим рубить бабки, парни. 879 00:50:44,458 --> 00:50:46,334 И связывать их со всем миром. 880 00:50:46,418 --> 00:50:49,337 Даю ему доступ ко всей информации, которая может ему понравиться. 881 00:50:49,713 --> 00:50:53,717 Вы когда-нибудь задумывались о том, полезно ли Бену читать эту ленту? 882 00:50:57,220 --> 00:50:58,221 - Нет. - Нет. 883 00:51:17,532 --> 00:51:19,076 Я тебя заколдовала 884 00:51:25,040 --> 00:51:26,374 Ведь ты мой 885 00:51:34,508 --> 00:51:36,593 Лучше прекрати то, что делаешь 886 00:51:41,181 --> 00:51:42,265 Ведь я не вру 887 00:51:42,349 --> 00:51:44,893 А/Б-ТЕСТИРОВАНИЕ «КРАЙНИЙ ЦЕНТР» 888 00:51:44,976 --> 00:51:46,686 Нет, я не вру 889 00:51:49,981 --> 00:51:51,900 Ты знаешь, что я этого не терплю 890 00:51:53,026 --> 00:51:54,611 Ты всё куда-то бежишь 891 00:51:55,570 --> 00:51:57,364 Тебе ведь лучше знать, папочка 892 00:51:58,782 --> 00:52:02,077 Я не терплю, ведь ты меня отшил 893 00:52:03,286 --> 00:52:04,121 Да, да 894 00:52:06,456 --> 00:52:08,375 Я тебя заколдовала 895 00:52:12,379 --> 00:52:14,840 Ведь ты мой 896 00:52:18,718 --> 00:52:19,845 Ты мой... 897 00:52:20,929 --> 00:52:24,349 Итак, представьте, вы на Facebook... 898 00:52:24,766 --> 00:52:29,312 и вы играете против искусственного интеллекта, 899 00:52:29,396 --> 00:52:31,314 который знает о вас всё, 900 00:52:31,398 --> 00:52:34,568 может предугадать ваш следующий шаг, а вы о нём не знаете ничего, 901 00:52:34,651 --> 00:52:37,404 кроме того, что у вас в ленте видео с кошками и дни рождения. 902 00:52:37,821 --> 00:52:39,656 Не честный получается бой. 903 00:52:41,575 --> 00:52:43,869 Бен и Джерри, пора вставать! 904 00:52:51,126 --> 00:52:51,960 Бен? 905 00:53:02,679 --> 00:53:03,513 Бен. 906 00:53:05,182 --> 00:53:06,057 Давай. 907 00:53:07,225 --> 00:53:08,894 Пора в школу. Идем. 908 00:53:13,231 --> 00:53:16,735 ЦЕНТР ГУМАННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ 909 00:53:31,374 --> 00:53:33,543 - Как чувствуешь себя? - Нервничаю. 910 00:53:33,627 --> 00:53:34,628 - Правда? - Да. 911 00:53:37,380 --> 00:53:39,049 Мы все ждали того момента, 912 00:53:39,132 --> 00:53:42,969 когда технология превзойдет человеческие силы и интеллект. 913 00:53:43,053 --> 00:53:47,015 Когда же она достигнет сингулярности, заменит нашу работу, станет умнее нас? 914 00:53:48,141 --> 00:53:50,101 Но есть более ранний момент... 915 00:53:50,977 --> 00:53:55,565 ...когда технология превосходит человеческие слабости. 916 00:53:57,484 --> 00:54:02,030 Эта точка пересечения лежит в основе зависимости, 917 00:54:02,113 --> 00:54:04,741 поляризации, радикализации, разжигания ненависти, 918 00:54:04,824 --> 00:54:06,368 тщеславия и прочего. 919 00:54:07,702 --> 00:54:09,913 Это подавляет человеческую природу. 920 00:54:10,538 --> 00:54:13,500 Это шах и мат человечеству. 921 00:54:30,558 --> 00:54:31,434 Прости. 922 00:54:41,695 --> 00:54:44,656 Один из способов, которыми я пытаюсь убедить людей, 923 00:54:45,198 --> 00:54:49,744 в том, как они ошибаются в соцсетях типа Facebook, – 924 00:54:49,828 --> 00:54:51,454 это через пример Wikipedia. 925 00:54:51,538 --> 00:54:52,872 НОВАЯ ВКЛАДКА 926 00:54:52,956 --> 00:54:55,875 Заходя на страницу, вы видите то же, что и другие. 927 00:54:56,626 --> 00:55:00,297 Это одна из немногих вещей в сети, которая одинакова для всех. 928 00:55:00,380 --> 00:55:03,591 А теперь представьте на секунду, что Wikipedia говорит: 929 00:55:03,675 --> 00:55:07,178 «Будем выдавать каждому индивидуальное определение термина, 930 00:55:07,262 --> 00:55:09,472 а нам будут за это платить». 931 00:55:09,556 --> 00:55:13,435 Так Wikipedia следила бы за вами, высчитывала бы, 932 00:55:13,518 --> 00:55:17,188 что бы она могла сделать, чтобы заставить вас слегка измениться 933 00:55:17,314 --> 00:55:19,899 ради какого-нибудь коммерческого интереса. 934 00:55:19,983 --> 00:55:21,818 И она бы изменяла статьи. 935 00:55:22,402 --> 00:55:24,654 Можете такое представить? А должны бы – 936 00:55:24,738 --> 00:55:26,865 именно это и происходит на Facebook. 937 00:55:26,948 --> 00:55:28,992 Именно это происходит на YouTube. 938 00:55:29,075 --> 00:55:31,786 Когда вы заходите в Google и вводите «изменение климата», 939 00:55:31,870 --> 00:55:34,998 вы увидите разные результаты, в зависимости от того, где вы живете. 940 00:55:35,081 --> 00:55:36,082 ИЗМЕНЕНИЕ КЛИМАТА 941 00:55:36,166 --> 00:55:38,460 В некоторых городах можно увидеть автозаполнение 942 00:55:38,543 --> 00:55:40,462 «изменение климата – миф». 943 00:55:40,545 --> 00:55:42,047 В других случаях – 944 00:55:42,130 --> 00:55:44,841 «изменение климата разрушает природу». 945 00:55:44,924 --> 00:55:48,428 И это зависит не от того, что является правдой об изменении климата, 946 00:55:48,511 --> 00:55:53,600 а от того, откуда вы гуглите и что Google знает о ваших интересах. 947 00:55:55,185 --> 00:55:58,021 Даже двое очень близких друзей 948 00:55:58,104 --> 00:56:00,190 с почти одинаковым списком друзей 949 00:56:00,273 --> 00:56:02,817 думают, что увидят в ленте Facebook 950 00:56:02,901 --> 00:56:06,738 точно такие посты, но это совсем не так. 951 00:56:06,821 --> 00:56:08,406 Они видят совершенно разные миры, 952 00:56:08,490 --> 00:56:10,575 так как те основаны на вычислениях, 953 00:56:10,658 --> 00:56:12,035 идеальных именно для них. 954 00:56:12,118 --> 00:56:14,245 В ЭФИРЕ 955 00:56:14,329 --> 00:56:18,416 Представьте, что одновременно в эфире 2,7 миллиардов шоу Трумана. 956 00:56:18,500 --> 00:56:21,294 У каждого человека своя реальность со своими… 957 00:56:22,670 --> 00:56:23,671 …фактами. 958 00:56:23,755 --> 00:56:27,300 Как ты думаешь, почему Труман так до сих пор и не приблизился 959 00:56:27,759 --> 00:56:30,095 к разгадке истинной природы своего мира? 960 00:56:31,054 --> 00:56:35,141 Мы принимаем реальность по тому, как она нам представлена. Всё просто. 961 00:56:35,225 --> 00:56:36,393 В ЭФИРЕ 962 00:56:36,476 --> 00:56:41,064 Постепенно у вас появляется ложное чувство, что все с вами согласны, 963 00:56:41,147 --> 00:56:44,442 так как все в вашей ленте новостей пишут то же, что и вы. 964 00:56:44,567 --> 00:56:49,030 И оказывается, что в подобной ситуации вами очень легко манипулировать. 965 00:56:49,114 --> 00:56:51,741 Точно так же, как вами бы манипулировал фокусник. 966 00:56:51,825 --> 00:56:55,370 Показывая карточный фокус, фокусник говорит: «Выбери любую карту». 967 00:56:55,453 --> 00:56:58,373 Но вы не понимаете, что он уже вас обхитрил, 968 00:56:58,456 --> 00:57:00,583 и вы выбираете карту, которую они хотят. 969 00:57:00,667 --> 00:57:03,211 Так работает Facebook. Facebook говорит вам: 970 00:57:03,294 --> 00:57:06,172 «Ты выбираешь друзей, ссылки, по которым переходишь». 971 00:57:06,256 --> 00:57:08,716 Но это всё чепуха. Как и в случае с фокусником. 972 00:57:08,800 --> 00:57:11,302 Facebook отвечает за вашу ленту. 973 00:57:11,386 --> 00:57:14,514 Мы все оперируем на различных наборах фактов. 974 00:57:14,597 --> 00:57:16,474 Когда это происходит масштабно, 975 00:57:16,558 --> 00:57:20,770 вы больше не можете считаться или даже потреблять информацию, 976 00:57:20,854 --> 00:57:23,690 противоречащую тому мировоззрению, которое вы создали. 977 00:57:23,773 --> 00:57:28,027 Это значит, что мы, по сути, не объективны и не конструктивны. 978 00:57:28,778 --> 00:57:32,449 Открой глаза, не верь лжи! Открой... 979 00:57:32,532 --> 00:57:35,160 А потом вы смотрите на другую сторону 980 00:57:35,243 --> 00:57:38,746 и начинаете думать: «Как они могут быть такими тупыми? 981 00:57:38,830 --> 00:57:42,125 Да вы посмотрите, какую информацию я постоянно вижу. 982 00:57:42,208 --> 00:57:44,544 Как они не видят ту же информацию?» 983 00:57:44,627 --> 00:57:47,297 Ответ простой – они не видят ту же информацию. 984 00:57:47,380 --> 00:57:50,800 Открой глаза, не верь лжи! 985 00:57:52,093 --> 00:57:53,678 Кто такие республиканцы? 986 00:57:53,761 --> 00:57:55,472 Несведущие люди. 987 00:57:55,555 --> 00:57:58,933 Демократы – преступный синдикат, а не реальная политическая партия. 988 00:57:59,017 --> 00:58:01,311 Новое масштабное исследование Pew Research Center 989 00:58:01,394 --> 00:58:03,188 в отношении 10 000 взрослых американцев 990 00:58:03,271 --> 00:58:05,315 показало, что мы разделены как никогда раньше. 991 00:58:05,398 --> 00:58:09,152 Личная и политическая поляризация достигла 20-летнего максимума. 992 00:58:11,821 --> 00:58:14,199 Более трети республиканцев говорят, 993 00:58:14,282 --> 00:58:16,826 что Демократическая партия представляет угрозу для нации, 994 00:58:16,910 --> 00:58:20,580 более четверти демократов говорят то же самое о республиканцах. 995 00:58:20,663 --> 00:58:24,417 Актуальные проблемы политической поляризации, 996 00:58:24,501 --> 00:58:28,046 существуют по большей части на кабельном телевидении. 997 00:58:28,129 --> 00:58:33,343 У СМИ такая же проблема. Их бизнес-модель, по большому счету, – 998 00:58:33,426 --> 00:58:35,762 продажа нашего внимания рекламодателям. 999 00:58:35,845 --> 00:58:38,890 А интернет – новая, еще более эффективная платформа. 1000 00:58:40,391 --> 00:58:44,145 В YouTube я работал над рекомендациями. 1001 00:58:44,229 --> 00:58:47,232 Меня беспокоит, что алгоритм, над которым я работал, 1002 00:58:47,315 --> 00:58:50,401 усиливает поляризацию в обществе. 1003 00:58:50,485 --> 00:58:53,112 Но с точки зрения времени на платформе, 1004 00:58:53,196 --> 00:58:57,617 эта поляризация очень эффективна – она не дает пользователям уйти с нее. 1005 00:58:58,785 --> 00:59:00,870 Учителя учат этому только потому, 1006 00:59:00,954 --> 00:59:02,247 что им за это платят. 1007 00:59:02,330 --> 00:59:04,290 - Это же абсурд. - Привет, Бенджи. 1008 00:59:04,874 --> 00:59:06,292 Сегодня нет тренировки? 1009 00:59:06,376 --> 00:59:08,878 Есть. Я просто новости смотрю. 1010 00:59:08,962 --> 00:59:11,506 Cам подумай. Всё, что противоречит «Крайнему центру»… 1011 00:59:11,589 --> 00:59:14,008 Не назвала бы я эту чушь новостями. 1012 00:59:15,468 --> 00:59:18,680 Ты всегда говоришь о том, какой вокруг хаос. Как и они. 1013 00:59:19,305 --> 00:59:21,140 Но это же просто пропаганда. 1014 00:59:21,224 --> 00:59:24,060 Это всё неправда. Правда там, где есть логика. 1015 00:59:24,811 --> 00:59:28,314 Бен, серьезно. Не надо это смотреть. Сходил бы лучше на тренировку. 1016 00:59:35,113 --> 00:59:37,490 Я рассказываю это, потому что мне не всё равно. 1017 00:59:37,574 --> 00:59:41,077 Мне не всё равно, что вас обманывают. Так быть не должно. 1018 00:59:41,160 --> 00:59:43,121 Люди думают, что алгоритм создан, 1019 00:59:43,204 --> 00:59:46,833 чтобы дать им то, чего они хотят, но это не так. 1020 00:59:46,916 --> 00:59:52,589 Алгоритм пытается найти несколько очень мощных кроличьих нор 1021 00:59:52,672 --> 00:59:56,217 и понять, какая из них больше всего вас интересует. 1022 00:59:56,301 --> 00:59:59,262 И если вы начнете смотреть одно из этих видео, 1023 00:59:59,846 --> 01:00:02,223 он будет рекомендовать их снова и снова. 1024 01:00:02,682 --> 01:00:04,934 Никто не хочет, чтобы это происходило. 1025 01:00:05,018 --> 01:00:07,812 Просто система рекомендаций работает именно так. 1026 01:00:07,895 --> 01:00:10,815 Вот вам пример Кайри Ирвинга, известного баскетболиста. 1027 01:00:11,482 --> 01:00:14,235 Он заявил, что верит, что Земля плоская, а потом извинился, 1028 01:00:14,319 --> 01:00:16,154 обвинив во всём кроличью нору на YouTube. 1029 01:00:16,487 --> 01:00:19,616 Ты кликаешь на видео на YouTube и отправляешься 1030 01:00:19,699 --> 01:00:21,534 в глубины кроличьей норы. 1031 01:00:21,618 --> 01:00:24,162 Когда он приехал на радио NPR, чтобы извиниться за то, 1032 01:00:24,245 --> 01:00:25,955 что ввел людей в заблуждение, 1033 01:00:26,039 --> 01:00:28,750 некоторые затем заявили, что это проделки тех, кто верит, 1034 01:00:28,833 --> 01:00:29,667 что Земля круглая. 1035 01:00:31,044 --> 01:00:34,005 Теория заговора о плоской Земле была рекомендована 1036 01:00:34,088 --> 01:00:37,634 алгоритмом сотни миллионов раз. 1037 01:00:37,717 --> 01:00:43,890 Легко представить, что в это поверят всего несколько дурачков, 1038 01:00:43,973 --> 01:00:46,893 но с каждым днем алгоритм становится всё умнее. 1039 01:00:46,976 --> 01:00:50,188 И сегодня они убеждают людей, что Земля плоская, 1040 01:00:50,271 --> 01:00:53,816 а завтра они будут убеждать вас еще в какой-то ереси. 1041 01:00:54,317 --> 01:00:57,820 7 ноября родился хэштег «Pizzagate». 1042 01:00:57,904 --> 01:00:59,197 Pizzagate... 1043 01:01:00,782 --> 01:01:01,658 Боже. 1044 01:01:03,159 --> 01:01:06,913 Я до сих пор не уверена на 100%, откуда это появилось, 1045 01:01:06,996 --> 01:01:12,377 но идея в том, что, заказывая пиццу, вы заказываете жертву торговли людьми. 1046 01:01:12,460 --> 01:01:15,046 По мере роста этих групп на Facebook 1047 01:01:15,171 --> 01:01:19,967 механизм рекомендаций сети начал предлагать обычным пользователям 1048 01:01:20,051 --> 01:01:21,761 присоединиться к группам Pizzagate. 1049 01:01:21,844 --> 01:01:25,515 То есть, если человек был, например, антипрививочником 1050 01:01:25,598 --> 01:01:27,392 или верил в химиотрассы, 1051 01:01:27,475 --> 01:01:30,645 или каким-то образом указал алгоритмам Facebook, 1052 01:01:30,728 --> 01:01:33,398 что он склонен верить в теории заговора, 1053 01:01:33,481 --> 01:01:36,859 алгоритм Facebook рекомендовал ему группы Pizzagate. 1054 01:01:36,943 --> 01:01:41,072 В конце концов это привело к тому, что вооруженный мужчина 1055 01:01:41,155 --> 01:01:44,409 решил освободить детей из подвала пиццерии, 1056 01:01:44,701 --> 01:01:47,036 в которой даже не было подвала. 1057 01:01:47,120 --> 01:01:49,997 - Что вы здесь делали? - Хотел убедиться, что там ничего нет. 1058 01:01:50,540 --> 01:01:52,333 - Касательно? - Общества педофилов. 1059 01:01:52,417 --> 01:01:53,793 - Кого? - Педофилов. 1060 01:01:53,876 --> 01:01:55,878 Pizzagate. Он говорит о Pizzagate. 1061 01:01:55,962 --> 01:02:00,216 Это пример теории заговора, 1062 01:02:00,299 --> 01:02:03,678 которая распространялась по всем социальным сетям. 1063 01:02:03,761 --> 01:02:06,097 Алгоритмы рекомендаций сетей 1064 01:02:06,180 --> 01:02:07,932 представляли это людям, 1065 01:02:08,015 --> 01:02:10,643 никогда в жизни не искавшим термин Pizzagate. 1066 01:02:10,727 --> 01:02:12,687 PIZZAGATE ГЛУБОКАЯ ТАРЕЛКА ДЕМОКРАТОВ И ПЕДОФИЛОВ 1067 01:02:12,770 --> 01:02:14,439 Есть исследование МТИ, 1068 01:02:14,522 --> 01:02:18,109 что фейк ньюс в Twitter распространяются в шесть раз быстрее 1069 01:02:18,526 --> 01:02:19,777 настоящих новостей. 1070 01:02:19,902 --> 01:02:21,863 Каким будет этот мир, 1071 01:02:21,946 --> 01:02:24,866 когда один будет в шесть раз превосходить другого? 1072 01:02:25,283 --> 01:02:27,660 Представьте, что эти вещи будто 1073 01:02:27,744 --> 01:02:31,706 наклоняют пол человеческого поведения. 1074 01:02:31,789 --> 01:02:34,709 Некоторое поведение они усложняют, а некоторое облегчают. 1075 01:02:34,792 --> 01:02:37,420 И вы в любой момент можете подняться выше, 1076 01:02:37,503 --> 01:02:38,880 но так делают немногие. 1077 01:02:38,963 --> 01:02:43,092 И в масштабах общества, социальные сети просто наклоняют пол 1078 01:02:43,176 --> 01:02:45,970 и меняют мысли и поведение миллиардов людей. 1079 01:02:46,053 --> 01:02:52,018 Мы создали систему, склоняющую людей к ложной информации. 1080 01:02:52,643 --> 01:02:54,437 Не потому, что мы так хотим, 1081 01:02:54,520 --> 01:02:58,816 а потому что ложная информация приносит компаниям больше денег, 1082 01:02:59,400 --> 01:03:01,319 чем правда. Правда ведь скучная. 1083 01:03:01,986 --> 01:03:04,489 Это бизнес-модель «дезинформация ради прибыли». 1084 01:03:04,822 --> 01:03:08,367 Вы зарабатываете деньги, продавая неконтролируемые сообщения 1085 01:03:08,701 --> 01:03:11,287 народу за лучшую цену. 1086 01:03:11,662 --> 01:03:13,956 Из-за изменения климата? Ага. 1087 01:03:14,040 --> 01:03:16,751 Это обман. Это реально. Вот об этом-то и речь. 1088 01:03:16,834 --> 01:03:20,213 Чем больше они об этом говорят и чем больше разделяют нас, 1089 01:03:20,296 --> 01:03:22,423 тем больше у них власти и контроля. 1090 01:03:22,507 --> 01:03:25,468 В лентах Facebook триллионы постов. 1091 01:03:26,552 --> 01:03:29,347 Они не могут знать, что из этого является правдой... 1092 01:03:29,972 --> 01:03:33,726 И именно поэтому эта тема сейчас так критична. 1093 01:03:33,810 --> 01:03:37,021 Быстро распространяется не только COVID-19. 1094 01:03:37,104 --> 01:03:40,191 В сети масса дезинформации о вирусе. 1095 01:03:40,274 --> 01:03:43,694 Пить больше воды, чтобы вымыть коронавирус из системы, – 1096 01:03:43,778 --> 01:03:47,490 очередной миф о вирусе, распространяющийся в соцсетях. 1097 01:03:47,573 --> 01:03:50,451 Правительство всё спланировало и создало вирус, 1098 01:03:50,535 --> 01:03:52,954 чтобы симулировать реакцию разных стран. 1099 01:03:53,955 --> 01:03:55,581 Коронавирус – обман. 1100 01:03:56,165 --> 01:03:57,959 SARS, коронавирус. 1101 01:03:58,376 --> 01:04:01,045 И посмотрите, когда его изготовили. 2018 год. 1102 01:04:01,128 --> 01:04:03,798 Я думаю, это дерьмо – дело рук правительства США. 1103 01:04:04,131 --> 01:04:07,343 Никто не болеет. 1104 01:04:07,426 --> 01:04:09,095 Никто не знает никого, кто болеет. 1105 01:04:09,512 --> 01:04:12,849 Может, правительство использует коронавирус как предлог, 1106 01:04:12,932 --> 01:04:15,643 чтобы все сидели по домам, так как происходит что-то другое. 1107 01:04:15,726 --> 01:04:18,020 Коронавирус не убивает людей, 1108 01:04:18,104 --> 01:04:20,940 дело всё в излучении 5G, которое они накручивают. 1109 01:04:21,023 --> 01:04:22,525 БАШНЯ 5G СОЖЖЕНА 1110 01:04:22,608 --> 01:04:24,569 Нас бомбят разными слухами. 1111 01:04:25,403 --> 01:04:28,823 Люди взрывают вышки мобильной связи. 1112 01:04:28,906 --> 01:04:32,201 Мы видим, как Россия и Китай распространяют слухи и теории заговора. 1113 01:04:32,285 --> 01:04:35,246 Утром в Украине разразилась паника и протесты… 1114 01:04:35,329 --> 01:04:39,166 Люди не понимают, где правда, и теперь это вопрос жизни и смерти. 1115 01:04:40,001 --> 01:04:42,628 Источники, распространяющие дезинформацию о коронавирусе 1116 01:04:42,712 --> 01:04:45,798 получили около 52 миллионов просмотров. 1117 01:04:45,882 --> 01:04:50,094 Вы говорите, что раствор серебра эффективен против вируса. 1118 01:04:50,177 --> 01:04:54,098 Скажем так, его не тестировали на данном штамме коронавируса, но... 1119 01:04:54,181 --> 01:04:57,310 То что мы видим касательно COVID – крайняя форма того, 1120 01:04:57,393 --> 01:05:00,271 что происходит в нашей информационной экосистеме. 1121 01:05:01,105 --> 01:05:05,026 Социальные сети стремительно распространяют сплетни и слухи 1122 01:05:05,109 --> 01:05:09,071 до такой степени, что мы не знаем, что правда. И это касается всего. 1123 01:05:26,130 --> 01:05:27,465 Ты еще в команде? 1124 01:05:30,468 --> 01:05:34,430 Ясно, я пойду поем перед тренировкой, присоединяйся, если хочешь. 1125 01:05:37,642 --> 01:05:38,684 Забей. 1126 01:05:45,066 --> 01:05:47,526 Девять из десяти людей сейчас недовольны. 1127 01:05:47,610 --> 01:05:50,613 КЦ ничем не отличается от других политических движений. 1128 01:05:50,696 --> 01:05:54,492 Мы выступаем против этого шума... 1129 01:05:54,575 --> 01:05:57,036 Вы – мои люди. Я доверяю вам, народ. 1130 01:05:59,163 --> 01:06:02,583 - Контент «Крайнего центра» идеален. - Он прямо в восторге. 1131 01:06:02,667 --> 01:06:03,626 Начинаю аукцион. 1132 01:06:04,627 --> 01:06:08,547 843 претендентов, продано производителю оружия за 4,35 цента. 1133 01:06:08,631 --> 01:06:10,758 Давайте продвигать их мероприятия. 1134 01:06:10,841 --> 01:06:13,511 Предстоящие митинги в его зоне на этой неделе. 1135 01:06:13,594 --> 01:06:15,179 И еще один влогер наготове. 1136 01:06:17,890 --> 01:06:22,979 И, я вам честно говорю, я готов пойти на всё, что угодно. 1137 01:06:23,062 --> 01:06:24,939 В прямом смысле… На всё. 1138 01:06:32,154 --> 01:06:33,197 - Подписывайтесь… - Бен? 1139 01:06:33,280 --> 01:06:35,908 …и возвращайтесь, я вам обещаю… 1140 01:06:36,659 --> 01:06:38,869 …у меня для вас большие новости. 1141 01:06:38,953 --> 01:06:40,287 Очень большие новости. 1142 01:06:40,788 --> 01:06:45,292 Одна из проблем Facebook заключается в том, что как инструмент убеждения – 1143 01:06:45,793 --> 01:06:47,920 это лучшее, что было создано. 1144 01:06:48,004 --> 01:06:51,007 А теперь представьте, чем он может стать в руках диктатора 1145 01:06:51,090 --> 01:06:52,591 или авторитарного лидера. 1146 01:06:53,718 --> 01:06:57,638 Для контроля над населением страны 1147 01:06:57,722 --> 01:07:01,308 эффективнее инструмента чем Facebook еще не существовало. 1148 01:07:04,937 --> 01:07:08,357 Одно из самых тревожных последствий того, что правительства 1149 01:07:08,441 --> 01:07:11,235 и иные опасные лица берут соцсети на вооружение, 1150 01:07:11,485 --> 01:07:13,612 в том, что вред проявляется в оффлайне. 1151 01:07:13,696 --> 01:07:15,072 Самый яркий пример, 1152 01:07:15,156 --> 01:07:17,658 широко освещенный в прессе, – события в Мьянме. 1153 01:07:17,742 --> 01:07:19,118 АДМИНИСТРАЦИЯ ПРЕЗИДЕНТА МЬЯНМЫ 1154 01:07:19,201 --> 01:07:22,913 В Мьянме, когда речь идет об интернете, имеется в виду Facebook. 1155 01:07:22,997 --> 01:07:25,916 И зачастую, когда люди покупают телефоны, 1156 01:07:26,000 --> 01:07:29,712 владельцы магазинов заранее устанавливает на них Facebook 1157 01:07:29,795 --> 01:07:31,505 и заводят покупателю профиль. 1158 01:07:31,589 --> 01:07:34,884 И когда люди получают телефон, первое, что они открывают 1159 01:07:34,967 --> 01:07:37,595 и вообще знают, как открыть, – это Facebook. 1160 01:07:38,137 --> 01:07:41,932 Новое шокирующее расследование проливает свет на попытки Facebook 1161 01:07:42,016 --> 01:07:43,809 побороть разжигание ненависти в Мьянме. 1162 01:07:43,893 --> 01:07:46,020 ОСТАНОВИТЕ УБИЙСТВО МУСУЛЬМАН 1163 01:07:46,103 --> 01:07:49,190 Facebook дал военным и другим опасным лицам 1164 01:07:49,273 --> 01:07:52,068 новый способ манипулировать общественным мнением 1165 01:07:52,151 --> 01:07:55,529 и подстрекать к насилию против мусульман-рохинджа. 1166 01:07:55,613 --> 01:07:57,406 Это вылилось в массовые убийства, 1167 01:07:58,115 --> 01:07:59,867 поджоги целых деревень, 1168 01:07:59,950 --> 01:08:02,578 массовые изнасилования и другие серьезные преступления 1169 01:08:02,661 --> 01:08:03,704 против человечности, 1170 01:08:03,788 --> 01:08:08,209 которые привели к бегству 700 000 мусульман-рохинджа из страны. 1171 01:08:11,087 --> 01:08:16,550 Речь не о том, что раньше не было высокомотивированных пропагандистов. 1172 01:08:16,634 --> 01:08:19,762 Дело в том, что платформы позволяют 1173 01:08:19,845 --> 01:08:23,724 распространять манипулятивные сюжеты с феноменальной легкостью 1174 01:08:23,808 --> 01:08:25,434 и без больших денежных вливаний. 1175 01:08:25,518 --> 01:08:27,812 Если я захочу манипулировать выборами, 1176 01:08:27,895 --> 01:08:30,564 я могу зайти в группу по теории заговора на Facebook 1177 01:08:30,648 --> 01:08:34,443 и найти сотню людей, которые верят, что Земля плоская, 1178 01:08:34,860 --> 01:08:37,780 и что наша высадка на луне – теория заговора. 1179 01:08:37,863 --> 01:08:41,450 Дальше я скажу Facebook: «Дай мне тысячу таких людей». 1180 01:08:42,118 --> 01:08:46,080 Facebook с радостью отправит мне тысячи подобных пользователей, 1181 01:08:46,163 --> 01:08:49,250 которым я могу отправлять еще больше теорий заговора. 1182 01:08:51,168 --> 01:08:52,962 Продано за 3,4 цента за показ. 1183 01:08:53,379 --> 01:08:54,922 Выкатываю новый ролик КЦ. 1184 01:08:55,005 --> 01:08:56,423 Еще одно объявление на подходе. 1185 01:08:58,509 --> 01:09:02,138 Алгоритмы и политики-манипуляторы становятся экспертами в том, 1186 01:09:02,221 --> 01:09:04,056 как триггерить нас, 1187 01:09:04,140 --> 01:09:08,352 совершенствуются в создании фейк ньюс, которые мы потребляем как истину, 1188 01:09:08,435 --> 01:09:10,813 и заставляют нас верить в эту ложь. 1189 01:09:10,896 --> 01:09:14,150 У нас будто всё меньше контроля над самими собой и своими убеждениями. 1190 01:09:31,458 --> 01:09:34,879 …чтобы выбрать сторону. Повсюду одна ложь. 1191 01:09:34,962 --> 01:09:39,967 Чтобы они могли сохранить власть, чтобы они могли всё контролировать. 1192 01:09:40,050 --> 01:09:44,555 Они контролируют наш разум, чтобы никто не узнал их секреты. 1193 01:09:44,638 --> 01:09:46,390 СОМНЕВАЙСЯ В ПРАВДЕ 1194 01:09:46,473 --> 01:09:48,517 ЦЕНТР ПО КОНТРОЛЮ ЗАБОЛЕВАНИЙ ПРИЗНАЛ СВЯЗЬ ВАКЦИНАЦИИ И АУТИЗМА 1195 01:09:48,601 --> 01:09:50,895 Представьте мир, в котором никто не верит в правду. 1196 01:09:50,978 --> 01:09:53,314 ВАКЦИНЫ – НЕ ДЛЯ ВСЕХ НЕ ТРОГАЙТЕ НАШИ ГЕНЫ 1197 01:09:53,397 --> 01:09:55,649 Все считают, что правительство им лжет. 1198 01:09:56,317 --> 01:09:58,444 Всё вокруг – теория заговора. 1199 01:09:58,527 --> 01:10:01,197 «Нельзя никому доверять. Я ненавижу другую сторону». 1200 01:10:01,280 --> 01:10:02,698 Вот к чему всё идет. 1201 01:10:02,781 --> 01:10:06,160 В Европе продолжают греметь политические землетрясения, 1202 01:10:06,243 --> 01:10:08,412 на этот раз в Италии и Испании. 1203 01:10:08,495 --> 01:10:11,999 Традиционная центристская коалиция Европы потеряла большинство, 1204 01:10:12,082 --> 01:10:15,002 успеха добиваются крайне правые и левые популистские партии. 1205 01:10:17,588 --> 01:10:19,048 ЦЕНТР 1206 01:10:19,757 --> 01:10:20,591 Назад. 1207 01:10:21,675 --> 01:10:22,509 Так, поехали. 1208 01:10:28,390 --> 01:10:31,268 Эти аккаунты намеренно пытались 1209 01:10:31,352 --> 01:10:33,896 посеять политическую рознь в Гонконге. 1210 01:10:38,609 --> 01:10:39,610 Ну ладно, Бен. 1211 01:10:42,863 --> 01:10:45,032 Как выглядит страна, 1212 01:10:45,115 --> 01:10:48,410 которая целиком сидит на Facebook и в социальных сетях? 1213 01:10:48,953 --> 01:10:50,871 Демократия быстро рухнула. 1214 01:10:50,955 --> 01:10:51,830 За полгода. 1215 01:10:51,914 --> 01:10:53,791 После хаоса в Чикаго 1216 01:10:53,874 --> 01:10:57,086 произошли жестокие столкновения между сторонниками и противниками… 1217 01:10:58,003 --> 01:11:01,632 Демократии грозит кризис доверия. 1218 01:11:01,715 --> 01:11:04,343 Мы наблюдаем глобальную атаку на демократию. 1219 01:11:04,426 --> 01:11:05,427 КРАЙНИЙ ЦЕНТР 1220 01:11:05,511 --> 01:11:07,930 Большинство мишеней – страны, 1221 01:11:08,013 --> 01:11:10,015 проводящие демократические выборы. 1222 01:11:10,641 --> 01:11:12,518 Это происходит масштабно. 1223 01:11:12,601 --> 01:11:15,562 Государственные органы, люди с миллионами долларов говорят: 1224 01:11:15,646 --> 01:11:20,651 «Хочу дестабилизировать Кению, Камерун. Ангола? Это же ничего не стоит». 1225 01:11:20,734 --> 01:11:23,362 В воскресенье в Бразилии прошли внеочередные выборы. 1226 01:11:23,445 --> 01:11:25,823 С помощью кампании, проводимой через социальные сети. 1227 01:11:30,995 --> 01:11:33,956 Мы в технологической индустрии создали инструменты, 1228 01:11:34,039 --> 01:11:37,418 дестабилизирующие и разрушающие структуру общества, 1229 01:11:37,501 --> 01:11:40,254 в каждой стране одновременно, везде. 1230 01:11:40,337 --> 01:11:44,508 Это происходит в Германии, Испании, Франции, Бразилии, Австралии. 1231 01:11:44,591 --> 01:11:46,927 Некоторые наиболее развитые страны мира 1232 01:11:47,428 --> 01:11:49,221 теперь схлопываются, 1233 01:11:49,305 --> 01:11:50,931 и что у них у всех общего? 1234 01:11:51,974 --> 01:11:53,892 Зная, что вы знаете сейчас, считаете ли вы, 1235 01:11:53,976 --> 01:11:56,395 что Facebook повлиял на результаты выборов 2016 года? 1236 01:11:56,854 --> 01:11:58,188 Сложный вопрос. 1237 01:11:58,897 --> 01:11:59,773 Знаете, это... 1238 01:12:01,191 --> 01:12:04,653 Реальность такова, что в этом участвовало столько разных сил. 1239 01:12:04,737 --> 01:12:07,865 Представители Facebook, Twitter и Google снова на Капитолийском холме, 1240 01:12:07,948 --> 01:12:09,450 начинается второй день показаний 1241 01:12:09,533 --> 01:12:12,578 о вмешательстве России в выборы 2016 года. 1242 01:12:12,661 --> 01:12:17,291 Манипуляция третьими лицами – не взлом. 1243 01:12:18,500 --> 01:12:21,462 Ясно? Русские не взламывали Facebook. 1244 01:12:21,545 --> 01:12:24,965 Они использовали инструменты, которые Facebook создал 1245 01:12:25,049 --> 01:12:27,843 для законных рекламодателей и пользователей, 1246 01:12:27,926 --> 01:12:30,346 они лишь использовали их для своих гнусных целей. 1247 01:12:32,014 --> 01:12:33,891 Это как дистанционная война. 1248 01:12:34,475 --> 01:12:36,602 Одна страна манипулирует другой, 1249 01:12:36,685 --> 01:12:39,229 не вторгаясь в ее физические границы. 1250 01:12:39,605 --> 01:12:43,317 Мы видим эти кадры массовой драки. Участники толкают мусорный бак... 1251 01:12:43,400 --> 01:12:45,736 Но дело не в том, за кого вы хотели проголосовать. 1252 01:12:46,362 --> 01:12:50,574 Смысл был в том, чтобы посеять хаос и раскол в обществе. 1253 01:12:50,657 --> 01:12:53,035 А это марш в Хантингтон-Бич… 1254 01:12:53,118 --> 01:12:56,413 Смысл в том, что создать две стороны, которые больше не слышат друг друга 1255 01:12:56,497 --> 01:12:59,875 не хотят друг друга слышать и не доверяют друг другу. 1256 01:12:59,958 --> 01:13:02,378 Ненависть, выплеснувшаяся на улицы города, 1257 01:13:03,295 --> 01:13:05,464 переросла в расовое насилие. 1258 01:13:05,547 --> 01:13:07,925 ТРОЕ УБИТЫ В ХОДЕ ПРОТЕСТОВ В ВИРДЖИНИИ 1259 01:13:20,145 --> 01:13:20,979 Бен! 1260 01:13:21,605 --> 01:13:22,439 Кассандра! 1261 01:13:22,981 --> 01:13:23,816 - Касс! - Бен! 1262 01:13:23,899 --> 01:13:25,484 А ну иди сюда! 1263 01:13:27,486 --> 01:13:31,156 Поднял руки. На колени. А теперь на землю. 1264 01:13:36,120 --> 01:13:37,204 - Спокойно - Бен! 1265 01:13:37,287 --> 01:13:38,414 Эй! Руки вверх! 1266 01:13:39,623 --> 01:13:41,291 Повернись. На землю. 1267 01:13:56,807 --> 01:13:59,643 Эту систему мы хотим продавать тем, кто предложит больше денег? 1268 01:14:01,437 --> 01:14:03,522 Выставим демократию на продажу во времена, 1269 01:14:03,605 --> 01:14:05,399 когда можно достучаться до любого, 1270 01:14:05,482 --> 01:14:08,694 направить ложь на конкретное население и разжигать культурные войны? 1271 01:14:09,236 --> 01:14:10,237 Этого мы хотим? 1272 01:14:14,783 --> 01:14:16,201 Мы – народ... 1273 01:14:16,952 --> 01:14:18,871 который больше не общается друг с другом. 1274 01:14:19,872 --> 01:14:22,541 Мы – народ, переставший дружить с близкими 1275 01:14:22,624 --> 01:14:25,419 из-за того, за кого они проголосовали на прошлых выборах. 1276 01:14:25,836 --> 01:14:27,838 Мы – народ, изолировавший себя, 1277 01:14:27,921 --> 01:14:30,966 чтобы смотреть только те каналы, которые говорят нам, что мы правы. 1278 01:14:32,259 --> 01:14:33,844 Сегодня я скажу следующее. 1279 01:14:34,511 --> 01:14:36,763 Трайбализм нас разрушает. 1280 01:14:37,389 --> 01:14:39,183 Он разваливает нашу страну. 1281 01:14:40,267 --> 01:14:43,103 Адекватные взрослые так себя не ведут. 1282 01:14:43,187 --> 01:14:45,230 Если у каждого есть право на свои факты, 1283 01:14:45,314 --> 01:14:49,401 то нет нужды идти на компромисс или объединяться. 1284 01:14:49,485 --> 01:14:51,695 По сути, не нужно больше общаться. 1285 01:14:52,321 --> 01:14:56,617 Нам нужно общее понимание реальности. 1286 01:14:57,201 --> 01:14:58,410 Иначе мы не страна. 1287 01:14:58,494 --> 01:14:59,495 МАРК ЦУКЕРБЕРГ 1288 01:14:59,578 --> 01:15:02,998 Решение в долгосрочной перспективе – создать больше инструментов ИИ, 1289 01:15:03,081 --> 01:15:08,128 обнаруживающих на сервисах паттерны, не похожие на поведение реальных людей. 1290 01:15:08,212 --> 01:15:11,840 Мы позволяем технологам обозначить это как проблему, 1291 01:15:11,924 --> 01:15:13,884 которую они способны решить. 1292 01:15:15,135 --> 01:15:16,470 Это ложь. 1293 01:15:17,679 --> 01:15:20,724 Люди так говорят об ИИ, как будто он знает правду. 1294 01:15:21,683 --> 01:15:23,685 ИИ не решит эти проблемы. 1295 01:15:24,269 --> 01:15:27,189 ИИ не может решить проблему фейк ньюс. 1296 01:15:28,649 --> 01:15:33,028 Это не Google решать, является ли что-то теорией заговора 1297 01:15:33,111 --> 01:15:34,154 или истиной. 1298 01:15:34,696 --> 01:15:36,240 Они сами не знают правды. 1299 01:15:36,823 --> 01:15:40,410 Лучший индикатор правды для них – клик пользователя. 1300 01:15:41,870 --> 01:15:45,123 Если мы не договоримся о том, что правда 1301 01:15:45,207 --> 01:15:47,584 и о том, что правда вообще существует, 1302 01:15:48,293 --> 01:15:49,294 нам конец. 1303 01:15:49,753 --> 01:15:52,005 В этом заключается основная проблема – 1304 01:15:52,089 --> 01:15:54,424 если нельзя прийти к согласию о том, что есть правда 1305 01:15:55,092 --> 01:15:57,803 то не получится решить и остальные проблемы. 1306 01:16:05,435 --> 01:16:07,729 Предложим ему подписаться на клуб «Плоская Земля». 1307 01:16:07,813 --> 01:16:10,107 Не надо больше новостей о спорте. Ему не интересно. 1308 01:16:39,928 --> 01:16:42,764 Многие в Кремниевой долине придерживаются теории, 1309 01:16:42,848 --> 01:16:45,225 что мы создаем глобальный супер-мозг, 1310 01:16:45,309 --> 01:16:48,020 а все наши пользователи – просто взаимозаменяемые нейроны, 1311 01:16:48,103 --> 01:16:49,771 не представляющие важности. 1312 01:16:50,230 --> 01:16:53,150 И это ставит людей в такое странное положение, 1313 01:16:53,233 --> 01:16:56,069 где вы просто являетесь вычислительным элементом, 1314 01:16:56,153 --> 01:16:58,905 который мы программируем через манипуляции поведением 1315 01:16:58,989 --> 01:17:02,367 для служения этому гигантскому мозгу, но сами по себе вы ничего не значите. 1316 01:17:02,451 --> 01:17:06,455 Вам не заплатят, вас не признают, у вас нет самоопределения. 1317 01:17:06,538 --> 01:17:09,416 Мы будем тайно манипулировать вами, вы – вычислительный узел, 1318 01:17:09,499 --> 01:17:12,336 вас нужно лишь запрограммировать, такова участь подобных узлов. 1319 01:17:20,093 --> 01:17:21,094 Боже. 1320 01:17:21,928 --> 01:17:25,390 Рассматривать технологии как экзистенциальную угрозу – 1321 01:17:25,474 --> 01:17:28,060 серьезное заявление и... 1322 01:17:29,603 --> 01:17:33,982 Вот вы думаете: «Ладно я в телефоне... 1323 01:17:35,609 --> 01:17:37,235 ...скроллю, кликаю, смотрю. 1324 01:17:37,319 --> 01:17:39,237 Где тут экзистенциальная угроза? 1325 01:17:40,238 --> 01:17:41,657 Ну ладно, суперкомпьютер 1326 01:17:41,740 --> 01:17:43,992 по ту сторону экрана, направленный на мой мозг, 1327 01:17:44,409 --> 01:17:47,537 заставил меня посмотреть еще одно видео. Где угроза-то?» 1328 01:17:54,252 --> 01:17:57,547 Дело не в том, что технология представляет собой 1329 01:17:57,631 --> 01:17:59,341 экзистенциальную угрозу. 1330 01:18:02,636 --> 01:18:04,346 СЛУШАНИЯ СЕНАТА США ПО УБЕДИТЕЛЬНЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ 1331 01:18:04,429 --> 01:18:08,850 Дело в способности технологии пробуждать самое плохое в обществе, 1332 01:18:09,559 --> 01:18:13,522 а самое плохое в обществе – это и есть экзистенциальная угроза. 1333 01:18:13,605 --> 01:18:15,899 СЕНАТ США 1334 01:18:18,777 --> 01:18:20,570 Если технологии спровоцируют 1335 01:18:21,613 --> 01:18:24,533 …массовый хаос, возмущение, невежество, 1336 01:18:24,616 --> 01:18:26,535 отсутствие доверия друг к другу, 1337 01:18:27,452 --> 01:18:30,622 одиночество, отчуждение, поляризацию, 1338 01:18:30,706 --> 01:18:33,333 очередные взломы выборов, очередной популизм, 1339 01:18:33,917 --> 01:18:36,962 отвлекать и не позволять сосредоточиться на реальных проблемах 1340 01:18:37,963 --> 01:18:39,339 То пострадает общество. 1341 01:18:40,298 --> 01:18:41,633 И вот тогда общество 1342 01:18:42,551 --> 01:18:48,515 потеряет способность исцеляться и погрузится в хаос. 1343 01:18:51,977 --> 01:18:54,938 Это касается всех, даже если вы не пользуетесь этими продуктами. 1344 01:18:55,021 --> 01:18:57,524 Эти штуки стали цифровыми Франкенштейнами, 1345 01:18:57,607 --> 01:19:00,068 изменяющими мир по своему усмотрению, 1346 01:19:00,152 --> 01:19:01,862 будь то психическое здоровье детей, 1347 01:19:01,945 --> 01:19:04,489 или наша политика и политический дискурс, 1348 01:19:04,573 --> 01:19:07,492 без какой либо ответственности за перехваченную повестку дня. 1349 01:19:07,576 --> 01:19:10,579 - Опять же, всё сводится - Кто, по-вашему, ответственнен за это? 1350 01:19:10,662 --> 01:19:14,583 Я считаю, нам нужно заставить платформы отвечать за свои действия. 1351 01:19:14,666 --> 01:19:17,794 Когда рекламируют выборы, они обязаны защищать выборы. 1352 01:19:17,878 --> 01:19:20,380 Когда они могут повлиять на психическое здоровье детей 1353 01:19:20,464 --> 01:19:22,716 они должны защищать детей. 1354 01:19:23,717 --> 01:19:27,929 Гонка за внимание людей никуда не уйдет. 1355 01:19:28,388 --> 01:19:31,850 Технологии будут всё более интегрироваться в нашу жизнь. 1356 01:19:31,933 --> 01:19:34,895 ИИ будут лучше всё угадывать то, что задержит нас перед экраном. 1357 01:19:34,978 --> 01:19:37,105 Хуже в этих моментах они не станут. 1358 01:19:38,940 --> 01:19:42,027 Мне вот 62 года, 1359 01:19:42,110 --> 01:19:45,155 старею с каждой минутой, пока мы об этом говорим, 1360 01:19:45,238 --> 01:19:47,365 но вот что я вам скажу 1361 01:19:48,700 --> 01:19:52,120 Я, наверное, уже помру, и буду этому рад, 1362 01:19:52,204 --> 01:19:54,456 когда вся эта хрень приобретет реальные очертания. 1363 01:19:54,748 --> 01:19:57,375 Потому что мне вот кажется… 1364 01:19:58,376 --> 01:19:59,920 …это всё меня дико пугает. 1365 01:20:00,921 --> 01:20:03,048 Вы тоже так на это смотрите? 1366 01:20:03,548 --> 01:20:07,052 Или я слишком остро реагирую на ситуацию, о которой не знаю? 1367 01:20:09,930 --> 01:20:11,389 Что тебя больше всего беспокоит? 1368 01:20:15,519 --> 01:20:18,480 Я думаю, в краткосрочном плане… 1369 01:20:19,481 --> 01:20:20,607 …гражданская война. 1370 01:20:24,444 --> 01:20:26,863 Если актуальный статус кво сохранится… 1371 01:20:28,031 --> 01:20:30,075 …скажем, еще на 20 лет… 1372 01:20:31,117 --> 01:20:34,579 …мы уничтожим нашу цивилизацию через намеренное невежество. 1373 01:20:34,663 --> 01:20:37,958 Возможно, мы не справимся с проблемой изменения климата. 1374 01:20:38,041 --> 01:20:42,045 Мы, возможно, приведем в упадок демократии по всему миру, 1375 01:20:42,128 --> 01:20:44,631 они деградируют до уровня дисфункциональных 1376 01:20:44,714 --> 01:20:46,174 автократических режимов. 1377 01:20:46,258 --> 01:20:48,635 Мы, возможно, разрушим мировую экономику. 1378 01:20:49,177 --> 01:20:52,264 Возможно, мы не выживем. 1379 01:20:52,347 --> 01:20:54,808 Я правда воспринимаю это как экзистенциальную угрозу. 1380 01:21:02,524 --> 01:21:04,985 Неужели мы – последнее поколение людей, 1381 01:21:05,068 --> 01:21:08,738 знающее, какой была жизнь до того, как воплотилась эта иллюзия? 1382 01:21:11,074 --> 01:21:14,578 Как выйти из матрицы, когда ты не знаешь, что ты в матрице? 1383 01:21:17,747 --> 01:21:21,042 «ПРИВЕДЕТ ЛИ ЭТО К УТОПИИ ИЛИ ЗАБВЕНИЮ, БУДЕТ НЕИЗВЕСТНО 1384 01:21:21,126 --> 01:21:25,755 ДО САМОГО ПОСЛЕДНЕГО МГНОВЕНИЯ ЭТОГО ЭСТАФЕТНОГО ЗАБЕГА» 1385 01:21:25,839 --> 01:21:27,299 БАКМИНСТЕР ФУЛЛЕР 1386 01:21:27,382 --> 01:21:30,635 Многое из того, что мы говорим, звучит как 1387 01:21:31,511 --> 01:21:33,680 мрачный приговор: 1388 01:21:33,763 --> 01:21:38,059 «Господи, технологии разрушают мир и портят наших детей». 1389 01:21:38,143 --> 01:21:39,269 Но нет. 1390 01:21:40,228 --> 01:21:45,567 Тут легко запутаться, ведь они – одновременно и утопия, и антиутопия. 1391 01:21:45,942 --> 01:21:50,447 Я нажму на кнопку на телефоне, через 30 секунд подъедет машина, 1392 01:21:50,530 --> 01:21:52,699 и я смогу поехать туда, куда мне нужно. 1393 01:21:52,782 --> 01:21:55,660 Это же волшебство. Это потрясающе. 1394 01:21:56,161 --> 01:21:57,579 Создавая кнопку «Мне нравится», 1395 01:21:57,662 --> 01:22:00,373 мы были мотивированы тем, чтобы распространить по миру 1396 01:22:00,457 --> 01:22:01,333 позитив и любовь. 1397 01:22:01,458 --> 01:22:06,129 Мысль о том, что спустя какое-то время это приведет к подростковой депрессии 1398 01:22:06,212 --> 01:22:09,883 или к политической поляризации, нам даже в голову не приходила. 1399 01:22:09,966 --> 01:22:12,135 Не думаю, что эти ребята изначально были злыми. 1400 01:22:13,511 --> 01:22:15,764 Проблема в бизнес-модели. 1401 01:22:15,847 --> 01:22:20,226 Можно закрыть сервис и всё уничтожить, 1402 01:22:20,310 --> 01:22:24,522 слить 20 миллиардов долларов биржевой стоимости, попасть под суд и… 1403 01:22:24,606 --> 01:22:27,108 Но вы не можете затолкать джина обратно в лампу. 1404 01:22:27,192 --> 01:22:30,403 Можно что-то поднастроить, но в итоге всё равно 1405 01:22:30,487 --> 01:22:34,032 придется увеличивать доход платформы, квартал за кварталом. 1406 01:22:34,658 --> 01:22:37,744 И чем больше он становится, тем сложнее это изменить. 1407 01:22:38,495 --> 01:22:43,458 Я это вижу как кучку людей, попавших в ловушку бизнес-модели, 1408 01:22:43,541 --> 01:22:46,169 экономических стимулов и давления со стороны акционеров, 1409 01:22:46,252 --> 01:22:48,922 что практически связывает им руки. 1410 01:22:49,005 --> 01:22:50,840 Нужно признать, что это нормально, 1411 01:22:50,924 --> 01:22:53,176 что компании сосредоточены на зарабатывании денег. 1412 01:22:53,259 --> 01:22:56,888 Плохо, когда нет правил, законов и конкуренции, 1413 01:22:56,972 --> 01:23:00,850 а сами компании де-факто действуют как правительства. 1414 01:23:00,934 --> 01:23:03,395 А затем они говорят: «Мы можем сами себя регулировать». 1415 01:23:03,478 --> 01:23:05,981 Ну это же просто ложь. Это нелепо. 1416 01:23:06,064 --> 01:23:09,150 Финансовые стимулы управляют миром, 1417 01:23:09,234 --> 01:23:13,863 поэтому любое решение этой проблемы должно в первую очередь перестроить 1418 01:23:13,947 --> 01:23:15,573 эти финансовые стимулы. 1419 01:23:16,074 --> 01:23:18,785 Нет никаких финансовых причин, чтобы эти компании менялись. 1420 01:23:18,868 --> 01:23:21,329 И поэтому я считаю, что нам нужно регулирование. 1421 01:23:21,413 --> 01:23:24,290 Телефонная компания хранит кучу конфиденциальных данных о вас, 1422 01:23:24,374 --> 01:23:27,544 и есть множество законов, не позволяющих им ее использовать. 1423 01:23:27,627 --> 01:23:31,506 Но законов о защите данных, например, у нас почти нет. 1424 01:23:31,589 --> 01:23:34,426 Мы могли бы обложить налогом сбор и обработку данных. 1425 01:23:34,509 --> 01:23:37,554 Так же, как вы, например, платите за воду 1426 01:23:37,637 --> 01:23:39,723 исходя из объема ее потребления, 1427 01:23:39,806 --> 01:23:43,226 будет налог на основе объема данных, которыми они располагают. 1428 01:23:43,309 --> 01:23:47,856 Это даст им финансовую причину не собирать все данные на планете. 1429 01:23:47,939 --> 01:23:50,567 В этих сферах закон еще далеко позади, 1430 01:23:50,650 --> 01:23:55,864 но я знаю, что актуальная ситуация не способствует защите пользователей, 1431 01:23:55,947 --> 01:23:58,700 она защищает права и привилегии 1432 01:23:58,783 --> 01:24:01,453 этих гигантских, невероятно богатых компаний. 1433 01:24:02,203 --> 01:24:05,832 Мы всегда будем подчиняться самым богатым и влиятельным людям? 1434 01:24:05,915 --> 01:24:07,542 Или мы когда-нибудь скажем: 1435 01:24:07,959 --> 01:24:12,047 «Бывают моменты, когда на первом плане национальные интересы, 1436 01:24:12,130 --> 01:24:15,592 когда на первом плане интересы людей, пользователей. 1437 01:24:15,675 --> 01:24:17,385 Это, на самом деле, важнее, 1438 01:24:18,011 --> 01:24:21,473 чем прибыль тех, кто уже является миллиардерами»? 1439 01:24:21,890 --> 01:24:26,603 Эти рынки подрывают демократию и свободу, 1440 01:24:26,686 --> 01:24:28,521 они должны быть вне закона. 1441 01:24:29,147 --> 01:24:31,775 Это не радикальное предложение. 1442 01:24:31,858 --> 01:24:34,194 Есть и другие рынки, которые мы запрещаем. 1443 01:24:34,277 --> 01:24:36,988 Мы запрещаем продажу человеческих органов. 1444 01:24:37,072 --> 01:24:39,491 Мы запрещаем торговлю рабами. 1445 01:24:39,949 --> 01:24:44,037 Потому что у этого неизбежные разрушительные последствия. 1446 01:24:44,537 --> 01:24:45,830 Мы живем в мире, 1447 01:24:45,914 --> 01:24:50,001 где мертвое дерево стоит больше, чем живое, 1448 01:24:50,085 --> 01:24:53,797 где мертвый кит стоит дороже живого. 1449 01:24:53,922 --> 01:24:56,424 Пока наша экономика работает таким образом, 1450 01:24:56,508 --> 01:24:58,134 а корпорации остаются без контроля, 1451 01:24:58,218 --> 01:25:00,678 они продолжат уничтожать деревья, 1452 01:25:00,762 --> 01:25:01,763 убивать китов, 1453 01:25:01,846 --> 01:25:06,059 бурить землю и продолжать добычу нефти, 1454 01:25:06,142 --> 01:25:08,394 хоть мы и знаем, что это разрушает планету 1455 01:25:08,478 --> 01:25:12,148 и ухудшит мир для будущих поколений. 1456 01:25:12,232 --> 01:25:13,942 Это кратковременное мышление, 1457 01:25:14,025 --> 01:25:16,694 основанное на религии наживы любой ценой. 1458 01:25:16,778 --> 01:25:20,156 Корпорации, действующие в своих корыстных интересах, 1459 01:25:20,240 --> 01:25:21,950 не изменят своего поведения. 1460 01:25:22,033 --> 01:25:24,494 Это уже давно сказывается на окружающей среде. 1461 01:25:24,577 --> 01:25:27,288 Единственный, хоть и пугающий, вариант, который, я надеюсь, 1462 01:25:27,372 --> 01:25:29,207 заставит нашу цивилизацию понять, 1463 01:25:29,290 --> 01:25:31,709 насколько ошибочной была эта теория с самого начала, 1464 01:25:31,793 --> 01:25:35,004 это посмотреть на всё это так, что теперь мы это дерево, мы – кит. 1465 01:25:35,088 --> 01:25:37,048 Наше внимание можно добывать. 1466 01:25:37,132 --> 01:25:39,134 Мы более прибыльны для корпораций 1467 01:25:39,217 --> 01:25:41,594 если сидим и пялимся на экраны, 1468 01:25:41,678 --> 01:25:42,971 пялимся на рекламу, 1469 01:25:43,054 --> 01:25:45,890 чем если бы мы тратили это время на полноценную жизнь. 1470 01:25:45,974 --> 01:25:47,559 И мы видим результаты этого. 1471 01:25:47,642 --> 01:25:50,728 Корпорации используют мощный искусственный интеллект, 1472 01:25:50,812 --> 01:25:53,648 чтобы обхитрить нас и придумать, как привлечь наше внимание 1473 01:25:53,731 --> 01:25:55,358 к тому, на что нужно им, 1474 01:25:55,441 --> 01:25:59,237 а не то, что больше соответствует нашим целям, ценностям и жизни. 1475 01:26:02,991 --> 01:26:04,450 СТИВ ДЖОБС ГЛАВНЫЙ СПИКЕР 1476 01:26:05,535 --> 01:26:06,911 Для меня компьютер – это… 1477 01:26:06,995 --> 01:26:10,290 Это самый удивительный инструмент, который мы придумали. 1478 01:26:11,124 --> 01:26:13,877 И это как велосипед для нашего разума. 1479 01:26:15,628 --> 01:26:20,091 Кремниевая долина начинала с идеи гуманных технологий. 1480 01:26:21,050 --> 01:26:25,722 И мы упустили это из виду, так как заниматься этим стало круто, 1481 01:26:25,805 --> 01:26:27,265 а не правильно. 1482 01:26:27,348 --> 01:26:29,726 Интернет был странным, безумным местом. 1483 01:26:29,809 --> 01:26:31,394 Он был экспериментальной площадкой. 1484 01:26:31,477 --> 01:26:34,731 В интернете присутствовал и сейчас, конечно, присутствует креатив, 1485 01:26:34,814 --> 01:26:38,610 но теперь он больше похож на гигантский торговый центр. 1486 01:26:38,693 --> 01:26:44,157 И тут ты задумываешься: «Боже, как же мы скатились до такого?» 1487 01:26:46,743 --> 01:26:48,411 Видимо, я просто оптимист. 1488 01:26:48,494 --> 01:26:52,165 Я считаю, мы можем изменить работу и значение социальных сетей. 1489 01:26:54,083 --> 01:26:57,921 Технологии работают не по законам физики, не по железным правилам. 1490 01:26:58,004 --> 01:27:02,175 Этот выбор сделали люди вроде меня. 1491 01:27:02,759 --> 01:27:05,345 И люди могут изменить эти технологии. 1492 01:27:06,971 --> 01:27:09,974 И теперь вопрос в том, готовы ли мы признать, 1493 01:27:10,475 --> 01:27:15,438 что эти негативные последствия напрямую связаны с нашей работой. 1494 01:27:21,027 --> 01:27:24,864 Дело в том, что мы всё это создали, и мы обязаны их изменить. 1495 01:27:37,210 --> 01:27:42,298 Модель извлечения внимания – не то, как мы хотим обращаться с людьми. 1496 01:27:46,094 --> 01:27:48,137 Это только я 1497 01:27:49,847 --> 01:27:50,848 Бедолага. 1498 01:27:51,474 --> 01:27:53,226 Здоровье общества зависит от того, 1499 01:27:53,309 --> 01:27:56,396 выберемся ли мы из этой разрушительной бизнес-модели. 1500 01:28:04,696 --> 01:28:07,782 Мы можем требовать гуманного дизайна этих продуктов. 1501 01:28:09,409 --> 01:28:13,121 Можем требовать, чтобы нас не считали извлекаемым ресурсом. 1502 01:28:15,164 --> 01:28:18,334 Нашим намерением должно быть совершенствование мира. 1503 01:28:20,378 --> 01:28:23,798 На протяжении всей истории любой прогресс начинается с того, 1504 01:28:23,881 --> 01:28:26,342 что кто-то заявляет: 1505 01:28:26,426 --> 01:28:28,428 «Так делать глупо, мы можем лучше». 1506 01:28:29,178 --> 01:28:32,557 Развитию ведь способствуют критики. 1507 01:28:33,141 --> 01:28:35,393 Это критики – настоящие оптимисты. 1508 01:28:38,313 --> 01:28:39,147 Здравствуй. 1509 01:28:46,195 --> 01:28:47,697 Это же кажется диким, верно? 1510 01:28:47,780 --> 01:28:51,534 То есть фундаментальные основы дизайна этих штук 1511 01:28:52,994 --> 01:28:54,996 идут в неправильном направлении. 1512 01:28:55,246 --> 01:28:56,873 Вообще вся эта сфера. 1513 01:28:56,956 --> 01:28:59,584 Когда мы заявляем, что надо всё это изменить, 1514 01:28:59,667 --> 01:29:00,793 это звучит безумно, 1515 01:29:01,169 --> 01:29:02,920 но это именно то, что нужно сделать. 1516 01:29:04,339 --> 01:29:05,923 Думаешь, у нас получится? 1517 01:29:07,383 --> 01:29:08,301 Мы должны. 1518 01:29:21,314 --> 01:29:24,942 Ты, кажется, настроен очень оптимистично. 1519 01:29:26,194 --> 01:29:27,320 Так вам показалось? 1520 01:29:27,653 --> 01:29:30,114 Да, ну… Не могу поверить, что это так, 1521 01:29:30,198 --> 01:29:33,409 мне-то кажется, что я тут рассказываю, что мы движемся к антиутопии. 1522 01:29:33,493 --> 01:29:36,662 По мне, мы стремительно мчимся к антиутопии, и нам понадобится чудо, 1523 01:29:36,746 --> 01:29:37,830 чтобы этого избежать. 1524 01:29:37,914 --> 01:29:40,291 И это чудо, конечно, – коллективная воля. 1525 01:29:41,000 --> 01:29:44,587 Я настроена оптимистично, считаю, что мы разберемся с этим, 1526 01:29:44,670 --> 01:29:47,048 но, думаю, это займет много времени. 1527 01:29:47,131 --> 01:29:50,385 Потому что не все осознают, что это проблема. 1528 01:29:50,468 --> 01:29:55,890 Я считаю, что одна из самых больших проблем в технологии сегодня – 1529 01:29:55,973 --> 01:29:58,643 это отсутствие лидерства, 1530 01:29:58,726 --> 01:30:01,979 того, что люди открыто обсуждают 1531 01:30:02,063 --> 01:30:05,900 не только то, что получилось удачно, но и то, что вышло не совсем идеально, 1532 01:30:05,983 --> 01:30:08,194 чтобы кто-то смог прийти и создать что-то новое. 1533 01:30:08,277 --> 01:30:10,321 В конце концов, понимаете, 1534 01:30:10,405 --> 01:30:14,617 эта система не развернется, пока на нее не будет оказано массовое давление. 1535 01:30:14,700 --> 01:30:18,329 Обсуждая эти темы и высказывая наши мнения, 1536 01:30:18,413 --> 01:30:21,082 в некоторых случаях с помощью этих самых технологий 1537 01:30:21,165 --> 01:30:24,252 мы можем переломить ход игры, изменить развитие событий. 1538 01:30:24,335 --> 01:30:27,004 Это прозвучит странно, но это мой мир, моя тусовка. 1539 01:30:27,088 --> 01:30:29,632 Я не ненавижу их, не хочу навредить Google или Facebook. 1540 01:30:29,715 --> 01:30:32,885 Я лишь хочу изменить их, чтобы они не уничтожили мир. Понимаете? 1541 01:30:32,969 --> 01:30:35,513 Я удалил кучу приложений со своего телефона, 1542 01:30:35,596 --> 01:30:37,723 которые просто тратили мое время. 1543 01:30:37,807 --> 01:30:40,685 Все приложения соцсетей, новостей, 1544 01:30:40,768 --> 01:30:42,520 и я отключил уведомления 1545 01:30:42,603 --> 01:30:45,815 на всём, что вибрировало в мою ногу новой информацией, 1546 01:30:45,898 --> 01:30:48,943 которая не представляла для меня важности. 1547 01:30:49,026 --> 01:30:51,279 По той же причине я не ношу в кармане печенье. 1548 01:30:51,362 --> 01:30:53,197 Сократите количество своих уведомлений. 1549 01:30:53,281 --> 01:30:54,449 Отключите уведомления. 1550 01:30:54,532 --> 01:30:55,950 Отключение все уведомления. 1551 01:30:56,033 --> 01:30:58,536 Я больше не использую Google, я использую Qwant, 1552 01:30:58,619 --> 01:31:01,497 он не хранит историю поиска. 1553 01:31:01,581 --> 01:31:04,459 Никогда не принимайте видео, рекомендованное вам YouTube. 1554 01:31:04,542 --> 01:31:07,003 Всегда выбирайте. Это еще один способ борьбы с ним. 1555 01:31:07,086 --> 01:31:12,133 Есть куча расширений для Chrome, удаляющие рекомендации. 1556 01:31:12,216 --> 01:31:15,636 Клево, что ты советуешь отказаться от того, что сам придумал. 1557 01:31:15,720 --> 01:31:16,554 Ага. 1558 01:31:16,929 --> 01:31:21,642 Прежде чем репостить, проверяйте факты, изучите источник, погуглите лишний раз. 1559 01:31:21,726 --> 01:31:25,104 Если кажется, что этот контент нацелен на то, чтобы вызвать эмоции, 1560 01:31:25,188 --> 01:31:26,314 наверное, так и есть. 1561 01:31:26,397 --> 01:31:29,025 По сути, вы голосуете своими кликами. 1562 01:31:29,108 --> 01:31:30,359 Нажимая на кликбейт, 1563 01:31:30,443 --> 01:31:33,779 вы поддерживаете финансовый стимул, подпитывающий существующую систему. 1564 01:31:33,863 --> 01:31:37,909 Убедитесь, что получаете разную информацию в своей жизни. 1565 01:31:37,992 --> 01:31:40,995 В Twitter я подписана на людей, с которыми не согласна, 1566 01:31:41,078 --> 01:31:44,207 так как хочу видеть разные точки зрения. 1567 01:31:44,665 --> 01:31:46,584 Заметьте, что многие в тех-индустрии 1568 01:31:46,667 --> 01:31:49,045 не дают своим детям пользоваться девайсами. 1569 01:31:49,128 --> 01:31:51,088 У моих детей вообще нет соцсетей. 1570 01:31:51,964 --> 01:31:53,549 Это правило или... 1571 01:31:53,633 --> 01:31:54,509 Это правило. 1572 01:31:55,092 --> 01:31:59,222 Мы четко этому следуем. В этом плане мы психи. 1573 01:31:59,305 --> 01:32:05,603 И мы не даем нашим детям проводить время за экранами. 1574 01:32:05,686 --> 01:32:08,564 Я разработал три простых правила, 1575 01:32:08,648 --> 01:32:12,610 которые облегчают жизнь семьям и оправданы исследованиями. 1576 01:32:12,693 --> 01:32:15,571 Первое правило – выносим все девайсы из спальни 1577 01:32:15,655 --> 01:32:17,281 в определенное время каждый вечер. 1578 01:32:17,365 --> 01:32:20,535 Неважно когда, за полчаса до сна все девайсы отключены. 1579 01:32:20,618 --> 01:32:24,038 Второе правило – никаких соцсетей до старших классов. 1580 01:32:24,121 --> 01:32:26,374 Лично я считаю, до возраста 16 лет. 1581 01:32:26,457 --> 01:32:28,960 В школе и так трудно. Так что до старших классов. 1582 01:32:29,043 --> 01:32:32,964 И третье правило – рассчитывать время с ребенком. 1583 01:32:33,047 --> 01:32:34,715 А если поговорить с ними и спросить, 1584 01:32:34,799 --> 01:32:37,718 сколько часов в день они хотят провести в девайсе, 1585 01:32:37,802 --> 01:32:41,597 сколько им будет достаточно, зачастую они скажут что-то разумное. 1586 01:32:42,056 --> 01:32:44,642 Слушайте, я прекрасно понимаю, 1587 01:32:44,725 --> 01:32:48,563 что я не могу убедить всех удалить свои аккаунты в соцсетях, 1588 01:32:48,646 --> 01:32:50,439 но, думаю, что могу убедить некоторых, 1589 01:32:50,523 --> 01:32:54,402 и эти несколько человек – уже достижение, 1590 01:32:54,485 --> 01:32:58,406 и причина в том, что это дает тему для обсуждения, 1591 01:32:58,489 --> 01:33:00,950 так как я хочу, чтобы в обществе было достаточно людей, 1592 01:33:01,033 --> 01:33:05,204 свободных от манипуляций алгоритмов и готовых вести дискуссию, 1593 01:33:05,288 --> 01:33:07,540 не обусловленную манипулятивными алгоритмами. 1594 01:33:07,623 --> 01:33:10,126 Так что вперед! Вырвитесь из системы! 1595 01:33:10,209 --> 01:33:12,503 Да, удаляйте. Слезьте с этой фигни. 1596 01:33:13,546 --> 01:33:16,507 Мир прекрасен. Снаружи же так здорово. 1597 01:33:18,467 --> 01:33:19,969 ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ НА НАС В СОЦСЕТЯХ! 1598 01:33:20,052 --> 01:33:21,846 ШУТКА. 1599 01:33:21,971 --> 01:33:27,476 ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ О ТОМ, КАК ЭТО ИСПРАВИТЬ. 1600 01:33:32,064 --> 01:33:34,609 Перевод субтитров: Исмаил Дибиров.