1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
EN NETFLIX-SERIE
2
00:01:00,500 --> 00:01:03,583
Vogter, frembring mit andet våben,
3
00:01:03,666 --> 00:01:08,000
så jeg kan bruge
denne nye kraft mod slangerne.
4
00:01:08,083 --> 00:01:10,291
Ja, kong Grayskull.
5
00:01:10,375 --> 00:01:12,166
Men vær forsigtig.
6
00:01:12,250 --> 00:01:16,125
Eternia kan ikke længere være forsigtig.
7
00:01:37,583 --> 00:01:41,333
Så længe har sandheden
været skjult for mig.
8
00:01:41,833 --> 00:01:43,083
Hvordan gør du det?
9
00:01:43,166 --> 00:01:47,166
At være spøgelset i disse gange
har sine fordele.
10
00:01:48,041 --> 00:01:53,916
Grayskull bragte Kaos ind i universet
med en Ram Sten som den i din hjelm.
11
00:01:54,000 --> 00:01:56,916
-Fra den samme hule og det hele?
-Ja.
12
00:01:57,000 --> 00:02:01,375
Og nu er jeg blevet ét
med hans sande gave til Eternia.
13
00:02:01,458 --> 00:02:02,375
Kaos.
14
00:02:04,375 --> 00:02:08,000
Så er jeg alligevel Grayskulls arving.
15
00:02:08,083 --> 00:02:09,791
Eller det bliver jeg.
16
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
Men først…
17
00:02:15,250 --> 00:02:18,750
Ja, først. Bring mine forældre tilbage.
18
00:02:18,833 --> 00:02:22,125
Du sagde, det krævede Sigil,
så jeg venter.
19
00:02:22,208 --> 00:02:25,333
Jeg ville hjælpe dig
med at få dem tilbage.
20
00:02:25,416 --> 00:02:28,375
Jeg sagde ikke, Sigil kunne gøre det.
21
00:02:29,208 --> 00:02:31,666
Så hvad er slangerne?
22
00:02:31,750 --> 00:02:33,541
To for samme pris.
23
00:02:33,625 --> 00:02:36,500
En distraktion for dine venner
24
00:02:36,583 --> 00:02:39,416
og en arbejdsstyrke, som finder det,
25
00:02:39,500 --> 00:02:43,250
som gør vores liv,
eller mangel på liv, fuldendte.
26
00:02:43,333 --> 00:02:45,000
Hvad er det nu?
27
00:02:46,916 --> 00:02:49,750
Det er mere hvem end hvad.
28
00:02:49,833 --> 00:02:52,000
Mener du ikke "Hvis"?
29
00:02:52,916 --> 00:02:53,958
Du overlevede.
30
00:02:54,041 --> 00:02:56,125
Jeg går ingen steder uden dig.
31
00:03:01,333 --> 00:03:03,500
Jeg er uenig.
32
00:03:25,541 --> 00:03:28,166
Spillet har ændret sig, nevø.
33
00:03:28,250 --> 00:03:30,583
Du har allerede tabt.
34
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
Hvorfor lige slanger?
35
00:03:52,041 --> 00:03:55,416
Er I i live? Hvor hårdt skal jeg slå?
36
00:03:59,916 --> 00:04:02,583
Forstået. Så hårdt, som jeg kan.
37
00:05:29,166 --> 00:05:30,833
Lad os prøve igen.
38
00:05:33,458 --> 00:05:35,166
Lynnedslag!
39
00:05:53,291 --> 00:05:55,000
Det var ikke så slemt.
40
00:05:59,833 --> 00:06:02,125
Og så rejser de sig igen.
41
00:06:02,750 --> 00:06:06,125
He-Man, kan du høre mig?
Eternos er under angreb!
42
00:06:06,208 --> 00:06:07,208
Men Krass…
43
00:06:07,291 --> 00:06:08,916
Og alle andre steder.
44
00:06:13,000 --> 00:06:14,875
Vi er ikke færdige, Krass.
45
00:06:50,625 --> 00:06:53,625
Jeg har styrken!
46
00:06:53,708 --> 00:06:57,000
Ja, kraften er vor's, har den i sjælen
47
00:07:02,333 --> 00:07:06,458
Ja, kraften er vor's, har den i sjælen
48
00:07:11,041 --> 00:07:13,541
Ja, kraften er vor's, hey!
49
00:07:13,625 --> 00:07:15,125
Vi har den i os
50
00:07:15,208 --> 00:07:17,375
Er klar til at gi' los
51
00:07:17,458 --> 00:07:19,916
For vi må forsvar' den
52
00:07:20,000 --> 00:07:23,708
Vi ved, vi kan klar' den
53
00:07:23,791 --> 00:07:25,791
Gi' ikke fortabt, værn
54
00:07:25,875 --> 00:07:27,916
Om det du har skabt, yeah
55
00:07:28,000 --> 00:07:30,208
Gi' ikke fortabt, værn
56
00:07:30,291 --> 00:07:32,083
Har den i sjælen
57
00:07:37,916 --> 00:07:42,125
Andreenos og Berserkerøerne
er officielt slangefri.
58
00:07:42,208 --> 00:07:46,541
Graveområderne blev ryddet.
De var væk, før vi kom.
59
00:07:46,625 --> 00:07:50,708
Spørg ikke andreeniderne,
hvordan de laver honning.
60
00:07:50,791 --> 00:07:53,916
For det…glemmer man aldrig.
61
00:07:54,500 --> 00:07:56,291
Kom du ind i Grayskull?
62
00:07:56,375 --> 00:07:59,625
Låst. Mit sværd kan ikke engang få os ind.
63
00:07:59,708 --> 00:08:02,291
Men der er gået to uger.
64
00:08:02,375 --> 00:08:05,791
Hvis Skeletors spøgelse
kunne bruge slottet,
65
00:08:05,875 --> 00:08:07,416
havde han gjort det.
66
00:08:07,500 --> 00:08:12,000
Han må have brug for det,
som serpoerne graver efter.
67
00:08:12,500 --> 00:08:14,333
Men hvem?
68
00:08:14,416 --> 00:08:16,166
Levende eller død?
69
00:08:16,250 --> 00:08:18,250
En eremit eller en mumie?
70
00:08:19,125 --> 00:08:21,041
Slangerne kan ikke tale.
71
00:08:21,125 --> 00:08:24,250
Har vi overvejet, og det er bare en tanke,
72
00:08:24,333 --> 00:08:26,791
at ringe til Rampage og spørge?
73
00:08:26,875 --> 00:08:27,750
Det går ikke.
74
00:08:27,833 --> 00:08:29,833
Og det kalder vi hende ikke.
75
00:08:29,916 --> 00:08:33,166
Hun er ikke Ram Ma'am,
men hun er stadig Krass.
76
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
Forstået?
77
00:08:41,958 --> 00:08:44,875
Det startede med hulen,
hun førte Stratos til.
78
00:08:44,958 --> 00:08:46,916
Og stenen, hendes far fandt.
79
00:08:47,000 --> 00:08:52,041
Hvis jeg finder ud af mere, kan vi
måske få hende tilbage på vores side.
80
00:08:52,625 --> 00:08:55,916
-Tror du, det er så let?
-Det er jeg nødt til.
81
00:09:01,041 --> 00:09:03,541
Et gammelt, eternisk nødsignal.
82
00:09:03,625 --> 00:09:05,500
Fra før krigen.
83
00:09:05,583 --> 00:09:06,708
Leviathae.
84
00:09:07,541 --> 00:09:10,125
Er slangerne nået derned?
85
00:09:10,208 --> 00:09:13,958
Så ville Mer-folket ikke bede os om hjælp.
86
00:09:14,041 --> 00:09:15,416
Vi ser på det.
87
00:09:17,083 --> 00:09:19,041
Du og Cringer finder hulen.
88
00:09:19,125 --> 00:09:21,708
Hvis vi finder en vej til Krass,
89
00:09:21,791 --> 00:09:24,125
finder vi måske Skeletors slutmål.
90
00:09:24,208 --> 00:09:25,250
Enig.
91
00:09:25,333 --> 00:09:26,750
Vi bliver sammen.
92
00:09:26,833 --> 00:09:31,541
Sigil gen-zombierer zombierne hurtigere,
end vi kan slå dem.
93
00:09:31,625 --> 00:09:33,541
Jeg vil ikke miste flere venner.
94
00:09:33,625 --> 00:09:34,791
Det sker ikke.
95
00:09:38,708 --> 00:09:42,708
Kom nu, vi er Universets herrer.
Hvad kan der ske?
96
00:09:44,250 --> 00:09:46,583
Vis jeres badges, ikke?
97
00:09:46,666 --> 00:09:49,083
I repræsenterer kongeriget.
98
00:09:49,166 --> 00:09:51,250
Ja, Deres Majestæt.
99
00:09:52,375 --> 00:09:54,666
Cringer og jeg skynder os.
100
00:09:55,333 --> 00:09:57,041
Må jeg tage med?
101
00:09:57,125 --> 00:10:01,375
-Hvis I vil have selskab.
-Jo flere, desto bedre.
102
00:10:18,041 --> 00:10:19,958
Det er det værd, mor og far.
103
00:10:20,541 --> 00:10:23,083
Jeg har også satset meget på dig.
104
00:10:23,583 --> 00:10:25,250
Hvor lang tid tager det?
105
00:10:25,333 --> 00:10:29,291
At finde den skjulte grav
for det farligste væsen,
106
00:10:29,375 --> 00:10:30,666
bortset fra mig,
107
00:10:30,750 --> 00:10:32,791
som har gået i Eternia?
108
00:10:32,875 --> 00:10:36,500
Vi må prøve os frem.
109
00:10:37,166 --> 00:10:40,416
Det er trods alt kong Grayskulls grav.
110
00:10:40,500 --> 00:10:42,125
Hvad skal vi med ham?
111
00:10:42,208 --> 00:10:45,041
Rampage.
112
00:10:45,125 --> 00:10:49,291
Slottets sande kraft er selve skabelsen.
113
00:10:49,375 --> 00:10:51,583
Men kun under hans kommando.
114
00:10:51,666 --> 00:10:55,250
Jeg bruger ham til at træde
tilbage blandt de dødelige
115
00:10:55,333 --> 00:10:58,625
og bringe dine forældre tilbage. Voilà.
116
00:10:59,666 --> 00:11:02,875
Men så kan du gøre alt.
117
00:11:03,500 --> 00:11:05,333
Det ved jeg.
118
00:11:06,625 --> 00:11:09,041
Lov, at du overholder aftalen.
119
00:11:09,125 --> 00:11:11,583
Stoler du ikke på mig?
120
00:11:12,250 --> 00:11:13,166
Nej.
121
00:11:13,250 --> 00:11:17,375
Og hvis du forråder mig,
ødelægger jeg selv stenen i min hjelm.
122
00:11:17,458 --> 00:11:19,125
Hvor er du så?
123
00:11:20,958 --> 00:11:26,041
Jeg kan bedre lide dig end de skurke,
jeg hang ud med før.
124
00:11:39,916 --> 00:11:42,583
Det tager for lang tid.
125
00:11:42,666 --> 00:11:45,208
R'Qazz skulle med på jagten.
126
00:11:45,291 --> 00:11:48,625
Tålmodighed, R'Qazz.
Kronis har styr på det.
127
00:11:49,916 --> 00:11:51,833
Evelyn! Skyd dem!
128
00:11:52,958 --> 00:11:55,916
Se. Lige efter planen.
129
00:11:58,375 --> 00:12:01,416
Måske kan R'Qazz jage nogle serpoer,
130
00:12:01,500 --> 00:12:05,458
så du kan teste din magi
mod deres Lasher-mestre?
131
00:12:05,541 --> 00:12:08,750
Hvis du rører en slange,
forvandler jeg dig til en.
132
00:12:08,833 --> 00:12:11,666
Og de har ingen knogler til dig.
133
00:12:14,125 --> 00:12:15,666
Evelyn!
134
00:12:15,750 --> 00:12:19,458
R'Qazz gør mere end at samle knogler.
135
00:12:19,541 --> 00:12:23,166
Du kan selv spørge R'Qazz.
136
00:12:23,250 --> 00:12:24,708
Slangeproblem?
137
00:12:24,791 --> 00:12:26,875
Vi kan altid, jeg ved ikke,
138
00:12:26,958 --> 00:12:29,416
tage til Eternos og lade andre om det.
139
00:12:29,500 --> 00:12:32,791
He-Man og hans venner fjerner dem hurtigt,
140
00:12:32,875 --> 00:12:35,375
og så kan I tage hjem til slangehuset,
141
00:12:35,458 --> 00:12:36,875
og jeg kan…
142
00:12:36,958 --> 00:12:40,916
Justine, jeg er træt af
dit behov for frihed.
143
00:12:41,000 --> 00:12:44,250
R'Qazz, hvorfor er hendes knogler
ikke på dine skuldre?
144
00:12:44,333 --> 00:12:49,375
Fordi hendes skuldre holder
Tri-klops af R'Qazzs skuldre.
145
00:12:49,458 --> 00:12:51,291
Evelyn!
146
00:12:51,875 --> 00:12:53,208
God pointe.
147
00:12:54,541 --> 00:12:56,250
Vågn op og arbejd.
148
00:12:59,250 --> 00:13:02,541
Okay, så. Vi ses ved næste ladning!
149
00:13:04,041 --> 00:13:05,583
Hvad gik jeg glip af?
150
00:13:07,625 --> 00:13:09,708
Evelyn! Skyd dem!
151
00:13:09,791 --> 00:13:11,375
Skyd dem nu!
152
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
Evelyn!
153
00:13:15,583 --> 00:13:16,791
Laminae.
154
00:13:30,583 --> 00:13:31,958
Jeg har endelig
155
00:13:32,041 --> 00:13:32,916
fået den
156
00:13:33,000 --> 00:13:34,250
til at virke.
157
00:13:34,333 --> 00:13:38,625
Så proto-Kaos i hvert af disse monstre
158
00:13:38,708 --> 00:13:42,708
kan blive raffineret til rent, skønt Kaos.
159
00:13:48,000 --> 00:13:50,083
Jagten er i gang.
160
00:13:54,041 --> 00:13:55,541
Raffineret nok,
161
00:13:55,625 --> 00:13:58,708
så er vi tættere på
at få vores kræfter tilbage.
162
00:13:59,208 --> 00:14:02,000
Vi skal bruge et større raffinaderi.
163
00:14:08,291 --> 00:14:10,750
Så det er de mystiske bjerge.
164
00:14:19,875 --> 00:14:22,875
Webstor er lidt af en berømthed nu.
165
00:14:22,958 --> 00:14:25,958
Men ikke så populær som Stratos.
166
00:14:28,125 --> 00:14:29,083
Hvem er det?
167
00:14:30,750 --> 00:14:31,625
Slanger!
168
00:14:32,375 --> 00:14:33,875
-Hvad?
-Hvor?
169
00:14:36,833 --> 00:14:39,958
Sådan kan man standse dem.
170
00:14:40,541 --> 00:14:43,208
Ingen Lasher eller Rattler.
171
00:14:43,291 --> 00:14:45,541
Bare det forbliver sådan.
172
00:14:59,750 --> 00:15:00,666
Der er den.
173
00:15:14,041 --> 00:15:15,083
Bliv bag mig.
174
00:15:17,833 --> 00:15:19,250
Vent, He-Man…
175
00:15:30,958 --> 00:15:32,500
Har dig!
176
00:15:37,250 --> 00:15:39,541
Jeg har Dem, Deres Majestæt.
177
00:15:48,208 --> 00:15:49,791
Hvad er det for et sted?
178
00:15:55,083 --> 00:15:58,625
Det ser ud til at være den første rede.
179
00:15:58,708 --> 00:16:03,125
HSSS og hans slanger kom
ind i Eternia for første gang
180
00:16:03,208 --> 00:16:04,458
lige her.
181
00:16:06,083 --> 00:16:08,041
De kalder det en legende.
182
00:16:08,541 --> 00:16:09,750
Men det passer.
183
00:16:12,625 --> 00:16:15,625
Fyldt med sten som den, Krass' far fandt.
184
00:16:15,708 --> 00:16:19,041
Forkalkede vækster fra vandet dernede.
185
00:16:19,125 --> 00:16:21,916
De ligner dem i Krass' hjelm.
186
00:16:23,916 --> 00:16:28,333
Det rå kaos forklarer, hvordan Skeletors
spøgelse kommunikerer med hende.
187
00:16:28,416 --> 00:16:30,166
Det kan være enhver af dem.
188
00:16:30,958 --> 00:16:33,541
Stenen er ikke speciel.
Det er ingen af dem.
189
00:16:33,625 --> 00:16:37,333
Hvor er templet med hieroglyffer,
der viser, hvordan vi redder hende?
190
00:16:37,416 --> 00:16:42,250
Eller en statue med et skjult rum,
et kort eller en kontakt eller…
191
00:16:43,666 --> 00:16:47,291
Noget af det sværeste
ved at blive konge er,
192
00:16:47,375 --> 00:16:50,666
at uanset hvor meget magt man har,
193
00:16:50,750 --> 00:16:54,625
kan ikke alt blive løst med en kontakt.
194
00:17:00,750 --> 00:17:01,875
Ikke fair!
195
00:17:07,000 --> 00:17:08,083
Nej, min dreng.
196
00:17:11,916 --> 00:17:13,125
Hvad sker der?
197
00:17:14,208 --> 00:17:17,750
-Sværdet vil fortælle os noget.
-Om Krass?
198
00:17:24,958 --> 00:17:27,375
Tilbage, HSSS-håndlanger.
199
00:17:31,250 --> 00:17:33,625
Så ikke om Krass.
200
00:17:46,000 --> 00:17:47,541
Undskyld mig.
201
00:17:48,333 --> 00:17:49,208
Undskyld.
202
00:17:50,208 --> 00:17:51,416
Beklager.
203
00:18:36,333 --> 00:18:38,625
Gjorde HSSS det mod sine egne slanger?
204
00:18:38,708 --> 00:18:42,750
HSSS søgte nok det, de mørke herrer søger.
205
00:18:43,708 --> 00:18:45,083
Magt.
206
00:18:45,166 --> 00:18:48,083
Lad os tage vores tilbage.
207
00:19:01,375 --> 00:19:02,541
Hvorfor slås vi?
208
00:19:02,625 --> 00:19:05,583
HSSS skal udslettes!
209
00:19:05,666 --> 00:19:07,500
Jeg er ingen slange!
210
00:19:08,125 --> 00:19:11,500
Slås min søn ofte med spøgelser?
211
00:19:11,583 --> 00:19:13,666
Bogstaveligt eller metaforisk?
212
00:19:16,625 --> 00:19:19,583
Hvis det er sådan, vi redder Eternia,
213
00:19:20,250 --> 00:19:21,916
så lad det ske.
214
00:19:43,000 --> 00:19:44,791
Søn! Er du uskadt?
215
00:19:50,041 --> 00:19:53,375
Hvorfor brugte han scepteret
i stedet for sværdet?
216
00:19:53,458 --> 00:19:57,416
Magtens sværd kan aldrig
bruges til at afslutte liv.
217
00:19:58,625 --> 00:20:02,541
Hvis kong Grayskull måtte bruge
Kaos til at besejre slangerne,
218
00:20:02,625 --> 00:20:04,333
skal vi så også det?
219
00:20:14,708 --> 00:20:16,916
Jeg ser ingen slanger. Gør du?
220
00:20:18,083 --> 00:20:21,291
Nej, men der er kilden til nødsignalet.
221
00:20:31,083 --> 00:20:34,291
Jeg troede, Leviathae ville være mere
222
00:20:35,291 --> 00:20:36,250
tropisk.
223
00:20:41,166 --> 00:20:43,500
Hallo? Vi kom for at hjælpe.
224
00:20:52,791 --> 00:20:55,833
Vi bør nok bruge Grayskulls styrke nu.
225
00:20:55,916 --> 00:20:57,708
Vi har styrken…
226
00:21:19,708 --> 00:21:21,958
-Var det dig?
-Jeg troede, det var dig.
227
00:21:27,791 --> 00:21:28,916
Det er løgn.
228
00:21:30,541 --> 00:21:34,000
Frygt ej, herrer. Jeg er tilbage.
229
00:22:25,291 --> 00:22:28,083
Tekster af: Mila Tempels