1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 EN NETFLIX-SERIE 2 00:01:00,500 --> 00:01:03,583 Vogter, frembring mit andet våben, 3 00:01:03,666 --> 00:01:08,000 så jeg kan bruge denne nye kraft mod slangerne. 4 00:01:08,083 --> 00:01:10,291 Ja, kong Grayskull. 5 00:01:10,375 --> 00:01:12,166 Men vær forsigtig. 6 00:01:12,250 --> 00:01:16,125 Eternia kan ikke længere være forsigtig. 7 00:01:37,583 --> 00:01:41,333 Så længe har sandheden været skjult for mig. 8 00:01:41,833 --> 00:01:43,083 Hvordan gør du det? 9 00:01:43,166 --> 00:01:47,166 At være spøgelset i disse gange har sine fordele. 10 00:01:48,041 --> 00:01:53,916 Grayskull bragte Kaos ind i universet med en Ram Sten som den i din hjelm. 11 00:01:54,000 --> 00:01:56,916 -Fra den samme hule og det hele? -Ja. 12 00:01:57,000 --> 00:02:01,375 Og nu er jeg blevet ét med hans sande gave til Eternia. 13 00:02:01,458 --> 00:02:02,375 Kaos. 14 00:02:04,375 --> 00:02:08,000 Så er jeg alligevel Grayskulls arving. 15 00:02:08,083 --> 00:02:09,791 Eller det bliver jeg. 16 00:02:10,375 --> 00:02:12,083 Men først… 17 00:02:15,250 --> 00:02:18,750 Ja, først. Bring mine forældre tilbage. 18 00:02:18,833 --> 00:02:22,125 Du sagde, det krævede Sigil, så jeg venter. 19 00:02:22,208 --> 00:02:25,333 Jeg ville hjælpe dig med at få dem tilbage. 20 00:02:25,416 --> 00:02:28,375 Jeg sagde ikke, Sigil kunne gøre det. 21 00:02:29,208 --> 00:02:31,666 Så hvad er slangerne? 22 00:02:31,750 --> 00:02:33,541 To for samme pris. 23 00:02:33,625 --> 00:02:36,500 En distraktion for dine venner 24 00:02:36,583 --> 00:02:39,416 og en arbejdsstyrke, som finder det, 25 00:02:39,500 --> 00:02:43,250 som gør vores liv, eller mangel på liv, fuldendte. 26 00:02:43,333 --> 00:02:45,000 Hvad er det nu? 27 00:02:46,916 --> 00:02:49,750 Det er mere hvem end hvad. 28 00:02:49,833 --> 00:02:52,000 Mener du ikke "Hvis"? 29 00:02:52,916 --> 00:02:53,958 Du overlevede. 30 00:02:54,041 --> 00:02:56,125 Jeg går ingen steder uden dig. 31 00:03:01,333 --> 00:03:03,500 Jeg er uenig. 32 00:03:25,541 --> 00:03:28,166 Spillet har ændret sig, nevø. 33 00:03:28,250 --> 00:03:30,583 Du har allerede tabt. 34 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 Hvorfor lige slanger? 35 00:03:52,041 --> 00:03:55,416 Er I i live? Hvor hårdt skal jeg slå? 36 00:03:59,916 --> 00:04:02,583 Forstået. Så hårdt, som jeg kan. 37 00:05:29,166 --> 00:05:30,833 Lad os prøve igen. 38 00:05:33,458 --> 00:05:35,166 Lynnedslag! 39 00:05:53,291 --> 00:05:55,000 Det var ikke så slemt. 40 00:05:59,833 --> 00:06:02,125 Og så rejser de sig igen. 41 00:06:02,750 --> 00:06:06,125 He-Man, kan du høre mig? Eternos er under angreb! 42 00:06:06,208 --> 00:06:07,208 Men Krass… 43 00:06:07,291 --> 00:06:08,916 Og alle andre steder. 44 00:06:13,000 --> 00:06:14,875 Vi er ikke færdige, Krass. 45 00:06:50,625 --> 00:06:53,625 Jeg har styrken! 46 00:06:53,708 --> 00:06:57,000 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 47 00:07:02,333 --> 00:07:06,458 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 48 00:07:11,041 --> 00:07:13,541 Ja, kraften er vor's, hey! 49 00:07:13,625 --> 00:07:15,125 Vi har den i os 50 00:07:15,208 --> 00:07:17,375 Er klar til at gi' los 51 00:07:17,458 --> 00:07:19,916 For vi må forsvar' den 52 00:07:20,000 --> 00:07:23,708 Vi ved, vi kan klar' den 53 00:07:23,791 --> 00:07:25,791 Gi' ikke fortabt, værn 54 00:07:25,875 --> 00:07:27,916 Om det du har skabt, yeah 55 00:07:28,000 --> 00:07:30,208 Gi' ikke fortabt, værn 56 00:07:30,291 --> 00:07:32,083 Har den i sjælen 57 00:07:37,916 --> 00:07:42,125 Andreenos og Berserkerøerne er officielt slangefri. 58 00:07:42,208 --> 00:07:46,541 Graveområderne blev ryddet. De var væk, før vi kom. 59 00:07:46,625 --> 00:07:50,708 Spørg ikke andreeniderne, hvordan de laver honning. 60 00:07:50,791 --> 00:07:53,916 For det…glemmer man aldrig. 61 00:07:54,500 --> 00:07:56,291 Kom du ind i Grayskull? 62 00:07:56,375 --> 00:07:59,625 Låst. Mit sværd kan ikke engang få os ind. 63 00:07:59,708 --> 00:08:02,291 Men der er gået to uger. 64 00:08:02,375 --> 00:08:05,791 Hvis Skeletors spøgelse kunne bruge slottet, 65 00:08:05,875 --> 00:08:07,416 havde han gjort det. 66 00:08:07,500 --> 00:08:12,000 Han må have brug for det, som serpoerne graver efter. 67 00:08:12,500 --> 00:08:14,333 Men hvem? 68 00:08:14,416 --> 00:08:16,166 Levende eller død? 69 00:08:16,250 --> 00:08:18,250 En eremit eller en mumie? 70 00:08:19,125 --> 00:08:21,041 Slangerne kan ikke tale. 71 00:08:21,125 --> 00:08:24,250 Har vi overvejet, og det er bare en tanke, 72 00:08:24,333 --> 00:08:26,791 at ringe til Rampage og spørge? 73 00:08:26,875 --> 00:08:27,750 Det går ikke. 74 00:08:27,833 --> 00:08:29,833 Og det kalder vi hende ikke. 75 00:08:29,916 --> 00:08:33,166 Hun er ikke Ram Ma'am, men hun er stadig Krass. 76 00:08:33,250 --> 00:08:34,250 Forstået? 77 00:08:41,958 --> 00:08:44,875 Det startede med hulen, hun førte Stratos til. 78 00:08:44,958 --> 00:08:46,916 Og stenen, hendes far fandt. 79 00:08:47,000 --> 00:08:52,041 Hvis jeg finder ud af mere, kan vi måske få hende tilbage på vores side. 80 00:08:52,625 --> 00:08:55,916 -Tror du, det er så let? -Det er jeg nødt til. 81 00:09:01,041 --> 00:09:03,541 Et gammelt, eternisk nødsignal. 82 00:09:03,625 --> 00:09:05,500 Fra før krigen. 83 00:09:05,583 --> 00:09:06,708 Leviathae. 84 00:09:07,541 --> 00:09:10,125 Er slangerne nået derned? 85 00:09:10,208 --> 00:09:13,958 Så ville Mer-folket ikke bede os om hjælp. 86 00:09:14,041 --> 00:09:15,416 Vi ser på det. 87 00:09:17,083 --> 00:09:19,041 Du og Cringer finder hulen. 88 00:09:19,125 --> 00:09:21,708 Hvis vi finder en vej til Krass, 89 00:09:21,791 --> 00:09:24,125 finder vi måske Skeletors slutmål. 90 00:09:24,208 --> 00:09:25,250 Enig. 91 00:09:25,333 --> 00:09:26,750 Vi bliver sammen. 92 00:09:26,833 --> 00:09:31,541 Sigil gen-zombierer zombierne hurtigere, end vi kan slå dem. 93 00:09:31,625 --> 00:09:33,541 Jeg vil ikke miste flere venner. 94 00:09:33,625 --> 00:09:34,791 Det sker ikke. 95 00:09:38,708 --> 00:09:42,708 Kom nu, vi er Universets herrer. Hvad kan der ske? 96 00:09:44,250 --> 00:09:46,583 Vis jeres badges, ikke? 97 00:09:46,666 --> 00:09:49,083 I repræsenterer kongeriget. 98 00:09:49,166 --> 00:09:51,250 Ja, Deres Majestæt. 99 00:09:52,375 --> 00:09:54,666 Cringer og jeg skynder os. 100 00:09:55,333 --> 00:09:57,041 Må jeg tage med? 101 00:09:57,125 --> 00:10:01,375 -Hvis I vil have selskab. -Jo flere, desto bedre. 102 00:10:18,041 --> 00:10:19,958 Det er det værd, mor og far. 103 00:10:20,541 --> 00:10:23,083 Jeg har også satset meget på dig. 104 00:10:23,583 --> 00:10:25,250 Hvor lang tid tager det? 105 00:10:25,333 --> 00:10:29,291 At finde den skjulte grav for det farligste væsen, 106 00:10:29,375 --> 00:10:30,666 bortset fra mig, 107 00:10:30,750 --> 00:10:32,791 som har gået i Eternia? 108 00:10:32,875 --> 00:10:36,500 Vi må prøve os frem. 109 00:10:37,166 --> 00:10:40,416 Det er trods alt kong Grayskulls grav. 110 00:10:40,500 --> 00:10:42,125 Hvad skal vi med ham? 111 00:10:42,208 --> 00:10:45,041 Rampage. 112 00:10:45,125 --> 00:10:49,291 Slottets sande kraft er selve skabelsen. 113 00:10:49,375 --> 00:10:51,583 Men kun under hans kommando. 114 00:10:51,666 --> 00:10:55,250 Jeg bruger ham til at træde tilbage blandt de dødelige 115 00:10:55,333 --> 00:10:58,625 og bringe dine forældre tilbage. Voilà. 116 00:10:59,666 --> 00:11:02,875 Men så kan du gøre alt. 117 00:11:03,500 --> 00:11:05,333 Det ved jeg. 118 00:11:06,625 --> 00:11:09,041 Lov, at du overholder aftalen. 119 00:11:09,125 --> 00:11:11,583 Stoler du ikke på mig? 120 00:11:12,250 --> 00:11:13,166 Nej. 121 00:11:13,250 --> 00:11:17,375 Og hvis du forråder mig, ødelægger jeg selv stenen i min hjelm. 122 00:11:17,458 --> 00:11:19,125 Hvor er du så? 123 00:11:20,958 --> 00:11:26,041 Jeg kan bedre lide dig end de skurke, jeg hang ud med før. 124 00:11:39,916 --> 00:11:42,583 Det tager for lang tid. 125 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 R'Qazz skulle med på jagten. 126 00:11:45,291 --> 00:11:48,625 Tålmodighed, R'Qazz. Kronis har styr på det. 127 00:11:49,916 --> 00:11:51,833 Evelyn! Skyd dem! 128 00:11:52,958 --> 00:11:55,916 Se. Lige efter planen. 129 00:11:58,375 --> 00:12:01,416 Måske kan R'Qazz jage nogle serpoer, 130 00:12:01,500 --> 00:12:05,458 så du kan teste din magi mod deres Lasher-mestre? 131 00:12:05,541 --> 00:12:08,750 Hvis du rører en slange, forvandler jeg dig til en. 132 00:12:08,833 --> 00:12:11,666 Og de har ingen knogler til dig. 133 00:12:14,125 --> 00:12:15,666 Evelyn! 134 00:12:15,750 --> 00:12:19,458 R'Qazz gør mere end at samle knogler. 135 00:12:19,541 --> 00:12:23,166 Du kan selv spørge R'Qazz. 136 00:12:23,250 --> 00:12:24,708 Slangeproblem? 137 00:12:24,791 --> 00:12:26,875 Vi kan altid, jeg ved ikke, 138 00:12:26,958 --> 00:12:29,416 tage til Eternos og lade andre om det. 139 00:12:29,500 --> 00:12:32,791 He-Man og hans venner fjerner dem hurtigt, 140 00:12:32,875 --> 00:12:35,375 og så kan I tage hjem til slangehuset, 141 00:12:35,458 --> 00:12:36,875 og jeg kan… 142 00:12:36,958 --> 00:12:40,916 Justine, jeg er træt af dit behov for frihed. 143 00:12:41,000 --> 00:12:44,250 R'Qazz, hvorfor er hendes knogler ikke på dine skuldre? 144 00:12:44,333 --> 00:12:49,375 Fordi hendes skuldre holder Tri-klops af R'Qazzs skuldre. 145 00:12:49,458 --> 00:12:51,291 Evelyn! 146 00:12:51,875 --> 00:12:53,208 God pointe. 147 00:12:54,541 --> 00:12:56,250 Vågn op og arbejd. 148 00:12:59,250 --> 00:13:02,541 Okay, så. Vi ses ved næste ladning! 149 00:13:04,041 --> 00:13:05,583 Hvad gik jeg glip af? 150 00:13:07,625 --> 00:13:09,708 Evelyn! Skyd dem! 151 00:13:09,791 --> 00:13:11,375 Skyd dem nu! 152 00:13:11,458 --> 00:13:13,250 Evelyn! 153 00:13:15,583 --> 00:13:16,791 Laminae. 154 00:13:30,583 --> 00:13:31,958 Jeg har endelig 155 00:13:32,041 --> 00:13:32,916 fået den 156 00:13:33,000 --> 00:13:34,250 til at virke. 157 00:13:34,333 --> 00:13:38,625 Så proto-Kaos i hvert af disse monstre 158 00:13:38,708 --> 00:13:42,708 kan blive raffineret til rent, skønt Kaos. 159 00:13:48,000 --> 00:13:50,083 Jagten er i gang. 160 00:13:54,041 --> 00:13:55,541 Raffineret nok, 161 00:13:55,625 --> 00:13:58,708 så er vi tættere på at få vores kræfter tilbage. 162 00:13:59,208 --> 00:14:02,000 Vi skal bruge et større raffinaderi. 163 00:14:08,291 --> 00:14:10,750 Så det er de mystiske bjerge. 164 00:14:19,875 --> 00:14:22,875 Webstor er lidt af en berømthed nu. 165 00:14:22,958 --> 00:14:25,958 Men ikke så populær som Stratos. 166 00:14:28,125 --> 00:14:29,083 Hvem er det? 167 00:14:30,750 --> 00:14:31,625 Slanger! 168 00:14:32,375 --> 00:14:33,875 -Hvad? -Hvor? 169 00:14:36,833 --> 00:14:39,958 Sådan kan man standse dem. 170 00:14:40,541 --> 00:14:43,208 Ingen Lasher eller Rattler. 171 00:14:43,291 --> 00:14:45,541 Bare det forbliver sådan. 172 00:14:59,750 --> 00:15:00,666 Der er den. 173 00:15:14,041 --> 00:15:15,083 Bliv bag mig. 174 00:15:17,833 --> 00:15:19,250 Vent, He-Man… 175 00:15:30,958 --> 00:15:32,500 Har dig! 176 00:15:37,250 --> 00:15:39,541 Jeg har Dem, Deres Majestæt. 177 00:15:48,208 --> 00:15:49,791 Hvad er det for et sted? 178 00:15:55,083 --> 00:15:58,625 Det ser ud til at være den første rede. 179 00:15:58,708 --> 00:16:03,125 HSSS og hans slanger kom ind i Eternia for første gang 180 00:16:03,208 --> 00:16:04,458 lige her. 181 00:16:06,083 --> 00:16:08,041 De kalder det en legende. 182 00:16:08,541 --> 00:16:09,750 Men det passer. 183 00:16:12,625 --> 00:16:15,625 Fyldt med sten som den, Krass' far fandt. 184 00:16:15,708 --> 00:16:19,041 Forkalkede vækster fra vandet dernede. 185 00:16:19,125 --> 00:16:21,916 De ligner dem i Krass' hjelm. 186 00:16:23,916 --> 00:16:28,333 Det rå kaos forklarer, hvordan Skeletors spøgelse kommunikerer med hende. 187 00:16:28,416 --> 00:16:30,166 Det kan være enhver af dem. 188 00:16:30,958 --> 00:16:33,541 Stenen er ikke speciel. Det er ingen af dem. 189 00:16:33,625 --> 00:16:37,333 Hvor er templet med hieroglyffer, der viser, hvordan vi redder hende? 190 00:16:37,416 --> 00:16:42,250 Eller en statue med et skjult rum, et kort eller en kontakt eller… 191 00:16:43,666 --> 00:16:47,291 Noget af det sværeste ved at blive konge er, 192 00:16:47,375 --> 00:16:50,666 at uanset hvor meget magt man har, 193 00:16:50,750 --> 00:16:54,625 kan ikke alt blive løst med en kontakt. 194 00:17:00,750 --> 00:17:01,875 Ikke fair! 195 00:17:07,000 --> 00:17:08,083 Nej, min dreng. 196 00:17:11,916 --> 00:17:13,125 Hvad sker der? 197 00:17:14,208 --> 00:17:17,750 -Sværdet vil fortælle os noget. -Om Krass? 198 00:17:24,958 --> 00:17:27,375 Tilbage, HSSS-håndlanger. 199 00:17:31,250 --> 00:17:33,625 Så ikke om Krass. 200 00:17:46,000 --> 00:17:47,541 Undskyld mig. 201 00:17:48,333 --> 00:17:49,208 Undskyld. 202 00:17:50,208 --> 00:17:51,416 Beklager. 203 00:18:36,333 --> 00:18:38,625 Gjorde HSSS det mod sine egne slanger? 204 00:18:38,708 --> 00:18:42,750 HSSS søgte nok det, de mørke herrer søger. 205 00:18:43,708 --> 00:18:45,083 Magt. 206 00:18:45,166 --> 00:18:48,083 Lad os tage vores tilbage. 207 00:19:01,375 --> 00:19:02,541 Hvorfor slås vi? 208 00:19:02,625 --> 00:19:05,583 HSSS skal udslettes! 209 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 Jeg er ingen slange! 210 00:19:08,125 --> 00:19:11,500 Slås min søn ofte med spøgelser? 211 00:19:11,583 --> 00:19:13,666 Bogstaveligt eller metaforisk? 212 00:19:16,625 --> 00:19:19,583 Hvis det er sådan, vi redder Eternia, 213 00:19:20,250 --> 00:19:21,916 så lad det ske. 214 00:19:43,000 --> 00:19:44,791 Søn! Er du uskadt? 215 00:19:50,041 --> 00:19:53,375 Hvorfor brugte han scepteret i stedet for sværdet? 216 00:19:53,458 --> 00:19:57,416 Magtens sværd kan aldrig bruges til at afslutte liv. 217 00:19:58,625 --> 00:20:02,541 Hvis kong Grayskull måtte bruge Kaos til at besejre slangerne, 218 00:20:02,625 --> 00:20:04,333 skal vi så også det? 219 00:20:14,708 --> 00:20:16,916 Jeg ser ingen slanger. Gør du? 220 00:20:18,083 --> 00:20:21,291 Nej, men der er kilden til nødsignalet. 221 00:20:31,083 --> 00:20:34,291 Jeg troede, Leviathae ville være mere 222 00:20:35,291 --> 00:20:36,250 tropisk. 223 00:20:41,166 --> 00:20:43,500 Hallo? Vi kom for at hjælpe. 224 00:20:52,791 --> 00:20:55,833 Vi bør nok bruge Grayskulls styrke nu. 225 00:20:55,916 --> 00:20:57,708 Vi har styrken… 226 00:21:19,708 --> 00:21:21,958 -Var det dig? -Jeg troede, det var dig. 227 00:21:27,791 --> 00:21:28,916 Det er løgn. 228 00:21:30,541 --> 00:21:34,000 Frygt ej, herrer. Jeg er tilbage. 229 00:22:25,291 --> 00:22:28,083 Tekster af: Mila Tempels