1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
NETFLIX-SARJA
2
00:01:00,416 --> 00:01:03,583
Vartija, tuo toinen aseeni,
3
00:01:03,666 --> 00:01:08,000
jotta voin käyttää tätä
uutta voimaa käärmeitä vastaan.
4
00:01:08,083 --> 00:01:12,166
Kyllä, kuningas Harmaakallo.
Suosittelen varovaisuutta.
5
00:01:12,250 --> 00:01:16,125
Eternialla ei ole
enää varaa olla varovainen.
6
00:01:37,583 --> 00:01:41,333
Totuus on ollut salassa minulta kauan.
7
00:01:41,833 --> 00:01:43,083
Miten teit tuon?
8
00:01:43,166 --> 00:01:47,500
Sillä, että on
näitä saleja kummitteleva aave, on etunsa.
9
00:01:48,041 --> 00:01:53,916
Harmaakallo toi Tuhon käyttämällä
samanlaista Ramin kiveä kuin kypärässäsi.
10
00:01:54,000 --> 00:01:56,916
Samasta luolastako?
-Kyllä.
11
00:01:57,000 --> 00:02:02,375
Nyt olen yhdistynyt hänen
todelliseen lahjaansa Eternialle, Tuhoon.
12
00:02:04,375 --> 00:02:08,000
Taidan sittenkin olla
Harmaakallon perillinen.
13
00:02:08,083 --> 00:02:09,791
Ainakin tulen olemaan.
14
00:02:09,875 --> 00:02:12,083
Aloitetaan tärkeimmästä.
15
00:02:15,208 --> 00:02:18,541
Kyllä, tärkeimmät ensin.
Palauta vanhempani.
16
00:02:18,625 --> 00:02:22,166
Sanoit, että tarvitaan vain sinetti.
Minä odotan.
17
00:02:22,250 --> 00:02:28,375
Sanoin auttavani siinä.
En sanonut, että sinetti pystyy siihen.
18
00:02:29,208 --> 00:02:33,541
Mitä varten käärmeet ovat?
-Kaksi yhden hinnalla.
19
00:02:33,625 --> 00:02:39,416
Ne pitävät ystäväsi kiireisinä
ja auttavat löytämään tarvitsemamme,
20
00:02:39,500 --> 00:02:43,250
jotta elämämme tai sen puute täyttyisi.
21
00:02:43,333 --> 00:02:45,541
Mitä me nyt tarvitsemme?
22
00:02:46,916 --> 00:02:49,750
Enemmänkin kenet kuin mitä.
23
00:02:49,833 --> 00:02:52,000
Tarkoitatko "ketä"?
24
00:02:52,916 --> 00:02:56,208
Selvisit.
-En mene minnekään ilman sinua.
25
00:03:01,333 --> 00:03:03,916
Olemme eri mieltä.
26
00:03:25,541 --> 00:03:30,958
Peli on muuttunut, veljenpoika,
ja sinä olet jo hävinnyt.
27
00:03:49,500 --> 00:03:55,416
Miksi juuri käärmeitä? Oletteko eläviä?
Haluan tietää, miten lujaa lyödä.
28
00:03:59,916 --> 00:04:02,583
Selvä. Niin kovaa kuin haluan.
29
00:05:29,166 --> 00:05:30,833
Yritetään uudestaan.
30
00:05:33,458 --> 00:05:35,166
Salamanisku!
31
00:05:53,291 --> 00:05:55,166
Sehän kävi helposti.
32
00:05:59,833 --> 00:06:02,125
Sitten ne nousevat taas.
33
00:06:02,750 --> 00:06:06,125
Jos kuulet, Eternos on
hyökkäyksen kohteena!
34
00:06:06,208 --> 00:06:09,000
Mutta Krass…
-Niin on kaikki muukin.
35
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Tämä ei jää tähän, Krass.
36
00:06:50,625 --> 00:06:53,625
Minulla on voima!
37
00:06:53,708 --> 00:06:57,000
Tää voimamme on
Se sielussa soi
38
00:07:02,333 --> 00:07:06,458
Tää voimamme on
Se sielussa soi
39
00:07:11,041 --> 00:07:13,458
Tää voimamme on. Hei!
40
00:07:13,541 --> 00:07:17,375
Hoidamme työmme
Kun pahuuden lyömme
41
00:07:17,458 --> 00:07:21,875
Ja muistoihin jäämme
Me ain' puolustamme
42
00:07:21,958 --> 00:07:23,708
Puolustamme
43
00:07:23,791 --> 00:07:25,791
Voitosta voittoon
44
00:07:25,875 --> 00:07:28,916
Viimeiseen iskuun
Voitosta voittoon
45
00:07:29,000 --> 00:07:32,083
Tää voimamme on
Se sielussa soi
46
00:07:37,916 --> 00:07:42,125
Andreenos ja Berserker-Saaret
ovat käärmeettömiä.
47
00:07:42,208 --> 00:07:46,416
Kaivannot olivat tyhjillään
jo ennen tuloamme.
48
00:07:46,916 --> 00:07:50,708
Andreenideilta ei pidä kysyä,
miten ne tekevät hunajaa.
49
00:07:50,791 --> 00:07:56,291
Se on nimittäin unohtumaton tieto.
-Pääsemmekö millään Harmaakalloon?
50
00:07:56,375 --> 00:08:02,291
Tiukasti lukossa. Miekkanikaan ei auta.
Toisaalta on kulunut kaksi viikkoa.
51
00:08:02,375 --> 00:08:07,416
Skeletor olisi jo valloittanut Eternian,
jos pystyisi.
52
00:08:07,500 --> 00:08:12,000
Skeletor tarvitsee kai hänet,
jota serpot ovat kaivaneet.
53
00:08:12,500 --> 00:08:16,166
Mutta kenet? Onko hän elävä vai kuollut?
54
00:08:16,250 --> 00:08:21,041
Erakko vai muumio?
-Käärmeet eivät voi puhua.
55
00:08:21,125 --> 00:08:26,791
Olemmeko harkinneet
pyytävämme Rampagelta apua?
56
00:08:26,875 --> 00:08:27,750
Ei onnistu.
57
00:08:27,833 --> 00:08:29,833
Emmekä kutsu häntä siksi.
58
00:08:29,916 --> 00:08:34,333
Ram Ma'am on mennyttä,
mutta hän on yhä Krass. Onko selvä?
59
00:08:41,958 --> 00:08:46,916
Kaikki alkoi siitä luolasta
ja sieltä löytyneestä kivestä.
60
00:08:47,000 --> 00:08:52,041
Jos saan selville lisää, ehkä saamme hänet
palaamaan puolellemme.
61
00:08:52,125 --> 00:08:56,125
Lieneeköhän se niin helppoa?
-Pakko yrittää.
62
00:09:01,041 --> 00:09:05,500
Muinainen hätäsignaali
Suursotaa edeltävältä ajalta.
63
00:09:05,583 --> 00:09:10,083
Leviathae.
-Pääsivätköhän käärmeet vihdoin sinne?
64
00:09:10,166 --> 00:09:13,958
Jos pääsivät,
Mer-väki ei pyytäisi apuamme.
65
00:09:14,041 --> 00:09:19,041
Käymme katsomassa.
Etsi Cringerin kanssa se luola.
66
00:09:19,125 --> 00:09:24,125
Jos pääsemme Krassin luo,
ehkä selviää, mihin Skeletor pyrkii.
67
00:09:24,208 --> 00:09:25,250
Selvä.
68
00:09:25,333 --> 00:09:26,750
Pysytään yhdessä.
69
00:09:26,833 --> 00:09:31,541
Sinetti herättää zombit nopeammin
kuin pystymme voittamaan ne.
70
00:09:31,625 --> 00:09:34,958
En halua menettää lisää ystäviä.
-Et menetä.
71
00:09:38,708 --> 00:09:42,833
Olemme universumin valtiaita.
Mitä voisi tapahtua?
72
00:09:43,750 --> 00:09:46,666
Laittakaa merkit näkyville.
73
00:09:46,750 --> 00:09:51,166
Edustatte hovia.
-Kyllä, teidän majesteettinne.
74
00:09:51,875 --> 00:09:54,666
Palaamme heti, kun voimme.
75
00:09:55,333 --> 00:10:00,000
Voinko tulla mukaan?
Paitsi jos et halua seuraani.
76
00:10:00,083 --> 00:10:01,375
Mukaan vain.
77
00:10:18,041 --> 00:10:23,083
Se on sen arvoista, äiti ja isä.
-Minäkin olen panostanut sinuun.
78
00:10:23,583 --> 00:10:25,250
Kauanko tämä kestää?
79
00:10:25,333 --> 00:10:30,625
Eternian vaarallisimman olennon -
80
00:10:30,708 --> 00:10:36,500
haudan löytäminenkö?
Yrityksen ja erehdyksen kautta.
81
00:10:37,166 --> 00:10:42,125
Onhan se kuningas Harmaakallon hauta.
-Mihin tarvitsemme häntä?
82
00:10:42,208 --> 00:10:45,041
Voi Rampage.
83
00:10:45,125 --> 00:10:51,583
Linnan voima on luomisen voima,
mutta vain hänen alaisuudessaan.
84
00:10:51,666 --> 00:10:55,250
Käytän hänen jäännöksiään
ruumiillistuakseni.
85
00:10:55,333 --> 00:10:58,625
Siten tuon vanhempasi takaisin. Voilà.
86
00:10:59,666 --> 00:11:02,875
Sitten sinulla on voima tehdä mitä vain.
87
00:11:03,500 --> 00:11:05,333
Tiedän kyllä.
88
00:11:06,625 --> 00:11:09,041
Lupaa, että pidät sanasi.
89
00:11:09,125 --> 00:11:11,583
Etkö luota minuun?
90
00:11:12,250 --> 00:11:17,375
En, ja jos petät minut,
tuhoan kypäräni kiven itse.
91
00:11:17,458 --> 00:11:19,125
Mitäs sitten teet?
92
00:11:20,958 --> 00:11:26,500
Pidän sinusta paljon enemmän
kuin aiemmasta rupusakistani.
93
00:11:40,000 --> 00:11:45,208
Tämä kestää liian kauan.
R'Qazzin olisi pitänyt olla osa jahtia.
94
00:11:45,291 --> 00:11:48,625
Kärsivällisyyttä.
Kronis tietää, mitä tekee.
95
00:11:49,916 --> 00:11:51,833
Evelyn! Ammu niitä!
96
00:11:53,000 --> 00:11:55,916
Näetkö? Juuri oikeaan aikaan.
97
00:11:58,375 --> 00:12:01,416
Ehkä R'Qazz voisi metsästää serpoja,
98
00:12:01,500 --> 00:12:05,458
jotta voisit testata taikojasi
lashereita vastaan.
99
00:12:05,541 --> 00:12:08,750
Jos kosket käärmeeseen,
muutan sinut sellaiseksi.
100
00:12:08,833 --> 00:12:12,083
Sitä paitsi niillä ei ole luita.
101
00:12:14,500 --> 00:12:15,666
Evelyn!
102
00:12:15,750 --> 00:12:19,458
R'Qazz ei kerää pelkästään luita.
103
00:12:19,541 --> 00:12:23,166
Voisit kysyä R'Qazzilta hänestä itsestään.
104
00:12:23,250 --> 00:12:24,708
Käärmeongelmiako?
105
00:12:24,791 --> 00:12:29,416
Voisimme palata Eternosiin
ja antaa jonkun muun hoitaa tämän.
106
00:12:29,500 --> 00:12:32,750
He-Man ystävineen
hoitaisi homman nopeasti.
107
00:12:32,833 --> 00:12:36,875
Voisitte sitten palata käärmetaloonne.
Sitten minä…
108
00:12:36,958 --> 00:12:40,875
Justine, en kestä vapaudenhimoasi.
109
00:12:40,958 --> 00:12:44,250
R'Qazz, mikset kanna hänen luitaan?
110
00:12:44,333 --> 00:12:49,375
Koska hän pitää
Tri-Klopsin etäällä minusta.
111
00:12:49,458 --> 00:12:51,291
Evelyn!
112
00:12:51,958 --> 00:12:53,208
Hyvä pointti.
113
00:12:54,416 --> 00:12:56,250
Herää ja palaa töihin!
114
00:12:59,250 --> 00:13:02,541
Hyvä on. Nähdään seuraavalla latauksella!
115
00:13:04,041 --> 00:13:05,583
Mitä missasin?
116
00:13:07,625 --> 00:13:09,708
Evelyn! Ammu ne!
117
00:13:09,791 --> 00:13:11,375
Ammu ne nyt!
118
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
Evelyn!
119
00:13:15,583 --> 00:13:16,791
Laminae.
120
00:13:30,583 --> 00:13:34,250
Viimeinkin sain sen toimimaan.
121
00:13:34,333 --> 00:13:39,875
Näiden hirviöiden prototuho
voidaan jalostaa -
122
00:13:39,958 --> 00:13:43,125
puhtaaksi ja upeaksi Tuhoksi.
123
00:13:48,000 --> 00:13:50,083
Jahti on alkanut.
124
00:13:54,041 --> 00:13:58,708
Jos jalostus onnistuu,
saamme pian voimamme takaisin.
125
00:13:59,208 --> 00:14:02,166
Tarvitsemme isomman jalostamon.
126
00:14:08,291 --> 00:14:10,750
Nämä siis ovat Taikavuoret.
127
00:14:19,875 --> 00:14:22,875
Webstor näyttää olevan nyt julkkis.
128
00:14:22,958 --> 00:14:26,291
Muttei yhtä suosittu kuin Stratos.
129
00:14:28,125 --> 00:14:29,291
Kuka olisi?
130
00:14:30,750 --> 00:14:31,625
Käärmeitä!
131
00:14:32,375 --> 00:14:33,875
Mitä?
-Missä?
132
00:14:36,833 --> 00:14:43,208
Voihan niitä noinkin pidätellä.
-Lasheria tai rattleria ei näy missään.
133
00:14:43,291 --> 00:14:45,541
Toivotaan, ettei tulekaan.
134
00:14:59,791 --> 00:15:00,666
Tuolla.
135
00:15:14,083 --> 00:15:15,291
Pysy takanani.
136
00:15:17,833 --> 00:15:19,250
Odota!
137
00:15:30,958 --> 00:15:32,500
Sainpas kiinni!
138
00:15:37,250 --> 00:15:39,541
Sainpas teidät.
139
00:15:48,208 --> 00:15:49,791
Mikä tämä paikka on?
140
00:15:55,166 --> 00:15:58,625
Tämä näyttää olevan ensimmäinen pesä.
141
00:15:58,708 --> 00:16:04,458
Hiss käärmeineen nousi Eterniaan täältä.
142
00:16:06,083 --> 00:16:09,750
Sitä pidettiin legendana.
-No, se on todellinen.
143
00:16:12,541 --> 00:16:15,625
Samoja kiviä kuin Krassin isän löytämät.
144
00:16:15,708 --> 00:16:19,041
Ne näyttävät olevan kivettymiä altaasta.
145
00:16:19,125 --> 00:16:21,916
Näitä on Krassin kypärässä.
146
00:16:23,916 --> 00:16:28,333
Raakatuho selittäisi sen,
miten Skeletor kommunikoi.
147
00:16:28,416 --> 00:16:33,541
Mikä tahansa näistä kävisi siihen.
Eivät nämä kivet ole erityisiä.
148
00:16:33,625 --> 00:16:37,250
Missä ovat hieroglyfit,
jotka opastavat pelastamaan Krassin?
149
00:16:37,333 --> 00:16:42,250
Tai patsas, jossa on piilolokero,
kartta, kytkin tai…
150
00:16:43,708 --> 00:16:50,666
Yksi vaikeimpia asioita kuninkaana on se,
että vaikka voimaa olisi rajattomasti,
151
00:16:50,750 --> 00:16:54,875
kaikkea ei voi korjata
napin painalluksella.
152
00:17:00,833 --> 00:17:02,250
Se ei ole reilua!
153
00:17:07,083 --> 00:17:08,541
Tiedän, poikani.
154
00:17:11,916 --> 00:17:13,125
Mitä tapahtuu?
155
00:17:14,208 --> 00:17:17,750
Miekka yrittää kertoa jotain.
-Krassistako?
156
00:17:24,958 --> 00:17:27,375
Peräänny, Hissin käskyläinen!
157
00:17:31,250 --> 00:17:33,625
Ei siis Krassista.
158
00:17:46,000 --> 00:17:47,541
Anteeksi.
159
00:17:48,333 --> 00:17:51,416
Suokaa anteeksi.
160
00:18:35,833 --> 00:18:38,708
Tekiköhän Hiss tämän omilleen?
161
00:18:38,791 --> 00:18:45,083
Haki varmaan samaa
kuin pahuuden päälliköt. Voimaa.
162
00:18:45,166 --> 00:18:48,625
Otetaan omamme takaisin.
163
00:19:01,375 --> 00:19:05,583
Miksi taistelemme?
-Hiss on tuhottava!
164
00:19:05,666 --> 00:19:07,500
En ole käärme!
165
00:19:08,166 --> 00:19:13,666
Taisteleeko poikani usein aaveita vastaan?
-Kirjaimellisestiko?
166
00:19:16,625 --> 00:19:21,916
Jos tämä on ainoa tapa pelastaa Eternia,
olkoon niin!
167
00:19:43,125 --> 00:19:44,791
Oletko kunnossa?
168
00:19:50,041 --> 00:19:53,375
Miksi hän käytti valtikkaa miekan sijaan?
169
00:19:53,458 --> 00:19:57,500
Voimamiekkaa ei voi käyttää tappamiseen.
170
00:19:58,625 --> 00:20:04,333
Jos Harmaakallo käytti Tuhoa
käärmeitä vastaan, pitääkö meidänkin?
171
00:20:14,708 --> 00:20:17,333
En näe käärmeitä. Entä sinä?
172
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
En, mutta hätäkutsun lähde löytyi.
173
00:20:31,125 --> 00:20:36,250
Luulin aina,
että Leviathae olisi trooppisempi.
174
00:20:41,250 --> 00:20:43,500
Huhuu! Tulimme auttamaan.
175
00:20:52,791 --> 00:20:57,708
Nyt on Harmaakallon voima tarpeen.
-Kautta Harmaakallon linnan…
176
00:21:19,208 --> 00:21:22,125
Sinäkö tuon teit?
-Luulin, että sinä.
177
00:21:27,791 --> 00:21:28,916
Eikä.
178
00:21:30,541 --> 00:21:34,416
Älkää pelätkö, valtiaat,
sillä olen palannut.
179
00:22:25,291 --> 00:22:28,083
Tekstitys: Antti Rinta-Loppi