1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 NETFLIX-SARJA 2 00:01:00,416 --> 00:01:03,583 Vartija, tuo toinen aseeni, 3 00:01:03,666 --> 00:01:08,000 jotta voin käyttää tätä uutta voimaa käärmeitä vastaan. 4 00:01:08,083 --> 00:01:12,166 Kyllä, kuningas Harmaakallo. Suosittelen varovaisuutta. 5 00:01:12,250 --> 00:01:16,125 Eternialla ei ole enää varaa olla varovainen. 6 00:01:37,583 --> 00:01:41,333 Totuus on ollut salassa minulta kauan. 7 00:01:41,833 --> 00:01:43,083 Miten teit tuon? 8 00:01:43,166 --> 00:01:47,500 Sillä, että on näitä saleja kummitteleva aave, on etunsa. 9 00:01:48,041 --> 00:01:53,916 Harmaakallo toi Tuhon käyttämällä samanlaista Ramin kiveä kuin kypärässäsi. 10 00:01:54,000 --> 00:01:56,916 Samasta luolastako? -Kyllä. 11 00:01:57,000 --> 00:02:02,375 Nyt olen yhdistynyt hänen todelliseen lahjaansa Eternialle, Tuhoon. 12 00:02:04,375 --> 00:02:08,000 Taidan sittenkin olla Harmaakallon perillinen. 13 00:02:08,083 --> 00:02:09,791 Ainakin tulen olemaan. 14 00:02:09,875 --> 00:02:12,083 Aloitetaan tärkeimmästä. 15 00:02:15,208 --> 00:02:18,541 Kyllä, tärkeimmät ensin. Palauta vanhempani. 16 00:02:18,625 --> 00:02:22,166 Sanoit, että tarvitaan vain sinetti. Minä odotan. 17 00:02:22,250 --> 00:02:28,375 Sanoin auttavani siinä. En sanonut, että sinetti pystyy siihen. 18 00:02:29,208 --> 00:02:33,541 Mitä varten käärmeet ovat? -Kaksi yhden hinnalla. 19 00:02:33,625 --> 00:02:39,416 Ne pitävät ystäväsi kiireisinä ja auttavat löytämään tarvitsemamme, 20 00:02:39,500 --> 00:02:43,250 jotta elämämme tai sen puute täyttyisi. 21 00:02:43,333 --> 00:02:45,541 Mitä me nyt tarvitsemme? 22 00:02:46,916 --> 00:02:49,750 Enemmänkin kenet kuin mitä. 23 00:02:49,833 --> 00:02:52,000 Tarkoitatko "ketä"? 24 00:02:52,916 --> 00:02:56,208 Selvisit. -En mene minnekään ilman sinua. 25 00:03:01,333 --> 00:03:03,916 Olemme eri mieltä. 26 00:03:25,541 --> 00:03:30,958 Peli on muuttunut, veljenpoika, ja sinä olet jo hävinnyt. 27 00:03:49,500 --> 00:03:55,416 Miksi juuri käärmeitä? Oletteko eläviä? Haluan tietää, miten lujaa lyödä. 28 00:03:59,916 --> 00:04:02,583 Selvä. Niin kovaa kuin haluan. 29 00:05:29,166 --> 00:05:30,833 Yritetään uudestaan. 30 00:05:33,458 --> 00:05:35,166 Salamanisku! 31 00:05:53,291 --> 00:05:55,166 Sehän kävi helposti. 32 00:05:59,833 --> 00:06:02,125 Sitten ne nousevat taas. 33 00:06:02,750 --> 00:06:06,125 Jos kuulet, Eternos on hyökkäyksen kohteena! 34 00:06:06,208 --> 00:06:09,000 Mutta Krass… -Niin on kaikki muukin. 35 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Tämä ei jää tähän, Krass. 36 00:06:50,625 --> 00:06:53,625 Minulla on voima! 37 00:06:53,708 --> 00:06:57,000 Tää voimamme on Se sielussa soi 38 00:07:02,333 --> 00:07:06,458 Tää voimamme on Se sielussa soi 39 00:07:11,041 --> 00:07:13,458 Tää voimamme on. Hei! 40 00:07:13,541 --> 00:07:17,375 Hoidamme työmme Kun pahuuden lyömme 41 00:07:17,458 --> 00:07:21,875 Ja muistoihin jäämme Me ain' puolustamme 42 00:07:21,958 --> 00:07:23,708 Puolustamme 43 00:07:23,791 --> 00:07:25,791 Voitosta voittoon 44 00:07:25,875 --> 00:07:28,916 Viimeiseen iskuun Voitosta voittoon 45 00:07:29,000 --> 00:07:32,083 Tää voimamme on Se sielussa soi 46 00:07:37,916 --> 00:07:42,125 Andreenos ja Berserker-Saaret ovat käärmeettömiä. 47 00:07:42,208 --> 00:07:46,416 Kaivannot olivat tyhjillään jo ennen tuloamme. 48 00:07:46,916 --> 00:07:50,708 Andreenideilta ei pidä kysyä, miten ne tekevät hunajaa. 49 00:07:50,791 --> 00:07:56,291 Se on nimittäin unohtumaton tieto. -Pääsemmekö millään Harmaakalloon? 50 00:07:56,375 --> 00:08:02,291 Tiukasti lukossa. Miekkanikaan ei auta. Toisaalta on kulunut kaksi viikkoa. 51 00:08:02,375 --> 00:08:07,416 Skeletor olisi jo valloittanut Eternian, jos pystyisi. 52 00:08:07,500 --> 00:08:12,000 Skeletor tarvitsee kai hänet, jota serpot ovat kaivaneet. 53 00:08:12,500 --> 00:08:16,166 Mutta kenet? Onko hän elävä vai kuollut? 54 00:08:16,250 --> 00:08:21,041 Erakko vai muumio? -Käärmeet eivät voi puhua. 55 00:08:21,125 --> 00:08:26,791 Olemmeko harkinneet pyytävämme Rampagelta apua? 56 00:08:26,875 --> 00:08:27,750 Ei onnistu. 57 00:08:27,833 --> 00:08:29,833 Emmekä kutsu häntä siksi. 58 00:08:29,916 --> 00:08:34,333 Ram Ma'am on mennyttä, mutta hän on yhä Krass. Onko selvä? 59 00:08:41,958 --> 00:08:46,916 Kaikki alkoi siitä luolasta ja sieltä löytyneestä kivestä. 60 00:08:47,000 --> 00:08:52,041 Jos saan selville lisää, ehkä saamme hänet palaamaan puolellemme. 61 00:08:52,125 --> 00:08:56,125 Lieneeköhän se niin helppoa? -Pakko yrittää. 62 00:09:01,041 --> 00:09:05,500 Muinainen hätäsignaali Suursotaa edeltävältä ajalta. 63 00:09:05,583 --> 00:09:10,083 Leviathae. -Pääsivätköhän käärmeet vihdoin sinne? 64 00:09:10,166 --> 00:09:13,958 Jos pääsivät, Mer-väki ei pyytäisi apuamme. 65 00:09:14,041 --> 00:09:19,041 Käymme katsomassa. Etsi Cringerin kanssa se luola. 66 00:09:19,125 --> 00:09:24,125 Jos pääsemme Krassin luo, ehkä selviää, mihin Skeletor pyrkii. 67 00:09:24,208 --> 00:09:25,250 Selvä. 68 00:09:25,333 --> 00:09:26,750 Pysytään yhdessä. 69 00:09:26,833 --> 00:09:31,541 Sinetti herättää zombit nopeammin kuin pystymme voittamaan ne. 70 00:09:31,625 --> 00:09:34,958 En halua menettää lisää ystäviä. -Et menetä. 71 00:09:38,708 --> 00:09:42,833 Olemme universumin valtiaita. Mitä voisi tapahtua? 72 00:09:43,750 --> 00:09:46,666 Laittakaa merkit näkyville. 73 00:09:46,750 --> 00:09:51,166 Edustatte hovia. -Kyllä, teidän majesteettinne. 74 00:09:51,875 --> 00:09:54,666 Palaamme heti, kun voimme. 75 00:09:55,333 --> 00:10:00,000 Voinko tulla mukaan? Paitsi jos et halua seuraani. 76 00:10:00,083 --> 00:10:01,375 Mukaan vain. 77 00:10:18,041 --> 00:10:23,083 Se on sen arvoista, äiti ja isä. -Minäkin olen panostanut sinuun. 78 00:10:23,583 --> 00:10:25,250 Kauanko tämä kestää? 79 00:10:25,333 --> 00:10:30,625 Eternian vaarallisimman olennon - 80 00:10:30,708 --> 00:10:36,500 haudan löytäminenkö? Yrityksen ja erehdyksen kautta. 81 00:10:37,166 --> 00:10:42,125 Onhan se kuningas Harmaakallon hauta. -Mihin tarvitsemme häntä? 82 00:10:42,208 --> 00:10:45,041 Voi Rampage. 83 00:10:45,125 --> 00:10:51,583 Linnan voima on luomisen voima, mutta vain hänen alaisuudessaan. 84 00:10:51,666 --> 00:10:55,250 Käytän hänen jäännöksiään ruumiillistuakseni. 85 00:10:55,333 --> 00:10:58,625 Siten tuon vanhempasi takaisin. Voilà. 86 00:10:59,666 --> 00:11:02,875 Sitten sinulla on voima tehdä mitä vain. 87 00:11:03,500 --> 00:11:05,333 Tiedän kyllä. 88 00:11:06,625 --> 00:11:09,041 Lupaa, että pidät sanasi. 89 00:11:09,125 --> 00:11:11,583 Etkö luota minuun? 90 00:11:12,250 --> 00:11:17,375 En, ja jos petät minut, tuhoan kypäräni kiven itse. 91 00:11:17,458 --> 00:11:19,125 Mitäs sitten teet? 92 00:11:20,958 --> 00:11:26,500 Pidän sinusta paljon enemmän kuin aiemmasta rupusakistani. 93 00:11:40,000 --> 00:11:45,208 Tämä kestää liian kauan. R'Qazzin olisi pitänyt olla osa jahtia. 94 00:11:45,291 --> 00:11:48,625 Kärsivällisyyttä. Kronis tietää, mitä tekee. 95 00:11:49,916 --> 00:11:51,833 Evelyn! Ammu niitä! 96 00:11:53,000 --> 00:11:55,916 Näetkö? Juuri oikeaan aikaan. 97 00:11:58,375 --> 00:12:01,416 Ehkä R'Qazz voisi metsästää serpoja, 98 00:12:01,500 --> 00:12:05,458 jotta voisit testata taikojasi lashereita vastaan. 99 00:12:05,541 --> 00:12:08,750 Jos kosket käärmeeseen, muutan sinut sellaiseksi. 100 00:12:08,833 --> 00:12:12,083 Sitä paitsi niillä ei ole luita. 101 00:12:14,500 --> 00:12:15,666 Evelyn! 102 00:12:15,750 --> 00:12:19,458 R'Qazz ei kerää pelkästään luita. 103 00:12:19,541 --> 00:12:23,166 Voisit kysyä R'Qazzilta hänestä itsestään. 104 00:12:23,250 --> 00:12:24,708 Käärmeongelmiako? 105 00:12:24,791 --> 00:12:29,416 Voisimme palata Eternosiin ja antaa jonkun muun hoitaa tämän. 106 00:12:29,500 --> 00:12:32,750 He-Man ystävineen hoitaisi homman nopeasti. 107 00:12:32,833 --> 00:12:36,875 Voisitte sitten palata käärmetaloonne. Sitten minä… 108 00:12:36,958 --> 00:12:40,875 Justine, en kestä vapaudenhimoasi. 109 00:12:40,958 --> 00:12:44,250 R'Qazz, mikset kanna hänen luitaan? 110 00:12:44,333 --> 00:12:49,375 Koska hän pitää Tri-Klopsin etäällä minusta. 111 00:12:49,458 --> 00:12:51,291 Evelyn! 112 00:12:51,958 --> 00:12:53,208 Hyvä pointti. 113 00:12:54,416 --> 00:12:56,250 Herää ja palaa töihin! 114 00:12:59,250 --> 00:13:02,541 Hyvä on. Nähdään seuraavalla latauksella! 115 00:13:04,041 --> 00:13:05,583 Mitä missasin? 116 00:13:07,625 --> 00:13:09,708 Evelyn! Ammu ne! 117 00:13:09,791 --> 00:13:11,375 Ammu ne nyt! 118 00:13:11,458 --> 00:13:13,250 Evelyn! 119 00:13:15,583 --> 00:13:16,791 Laminae. 120 00:13:30,583 --> 00:13:34,250 Viimeinkin sain sen toimimaan. 121 00:13:34,333 --> 00:13:39,875 Näiden hirviöiden prototuho voidaan jalostaa - 122 00:13:39,958 --> 00:13:43,125 puhtaaksi ja upeaksi Tuhoksi. 123 00:13:48,000 --> 00:13:50,083 Jahti on alkanut. 124 00:13:54,041 --> 00:13:58,708 Jos jalostus onnistuu, saamme pian voimamme takaisin. 125 00:13:59,208 --> 00:14:02,166 Tarvitsemme isomman jalostamon. 126 00:14:08,291 --> 00:14:10,750 Nämä siis ovat Taikavuoret. 127 00:14:19,875 --> 00:14:22,875 Webstor näyttää olevan nyt julkkis. 128 00:14:22,958 --> 00:14:26,291 Muttei yhtä suosittu kuin Stratos. 129 00:14:28,125 --> 00:14:29,291 Kuka olisi? 130 00:14:30,750 --> 00:14:31,625 Käärmeitä! 131 00:14:32,375 --> 00:14:33,875 Mitä? -Missä? 132 00:14:36,833 --> 00:14:43,208 Voihan niitä noinkin pidätellä. -Lasheria tai rattleria ei näy missään. 133 00:14:43,291 --> 00:14:45,541 Toivotaan, ettei tulekaan. 134 00:14:59,791 --> 00:15:00,666 Tuolla. 135 00:15:14,083 --> 00:15:15,291 Pysy takanani. 136 00:15:17,833 --> 00:15:19,250 Odota! 137 00:15:30,958 --> 00:15:32,500 Sainpas kiinni! 138 00:15:37,250 --> 00:15:39,541 Sainpas teidät. 139 00:15:48,208 --> 00:15:49,791 Mikä tämä paikka on? 140 00:15:55,166 --> 00:15:58,625 Tämä näyttää olevan ensimmäinen pesä. 141 00:15:58,708 --> 00:16:04,458 Hiss käärmeineen nousi Eterniaan täältä. 142 00:16:06,083 --> 00:16:09,750 Sitä pidettiin legendana. -No, se on todellinen. 143 00:16:12,541 --> 00:16:15,625 Samoja kiviä kuin Krassin isän löytämät. 144 00:16:15,708 --> 00:16:19,041 Ne näyttävät olevan kivettymiä altaasta. 145 00:16:19,125 --> 00:16:21,916 Näitä on Krassin kypärässä. 146 00:16:23,916 --> 00:16:28,333 Raakatuho selittäisi sen, miten Skeletor kommunikoi. 147 00:16:28,416 --> 00:16:33,541 Mikä tahansa näistä kävisi siihen. Eivät nämä kivet ole erityisiä. 148 00:16:33,625 --> 00:16:37,250 Missä ovat hieroglyfit, jotka opastavat pelastamaan Krassin? 149 00:16:37,333 --> 00:16:42,250 Tai patsas, jossa on piilolokero, kartta, kytkin tai… 150 00:16:43,708 --> 00:16:50,666 Yksi vaikeimpia asioita kuninkaana on se, että vaikka voimaa olisi rajattomasti, 151 00:16:50,750 --> 00:16:54,875 kaikkea ei voi korjata napin painalluksella. 152 00:17:00,833 --> 00:17:02,250 Se ei ole reilua! 153 00:17:07,083 --> 00:17:08,541 Tiedän, poikani. 154 00:17:11,916 --> 00:17:13,125 Mitä tapahtuu? 155 00:17:14,208 --> 00:17:17,750 Miekka yrittää kertoa jotain. -Krassistako? 156 00:17:24,958 --> 00:17:27,375 Peräänny, Hissin käskyläinen! 157 00:17:31,250 --> 00:17:33,625 Ei siis Krassista. 158 00:17:46,000 --> 00:17:47,541 Anteeksi. 159 00:17:48,333 --> 00:17:51,416 Suokaa anteeksi. 160 00:18:35,833 --> 00:18:38,708 Tekiköhän Hiss tämän omilleen? 161 00:18:38,791 --> 00:18:45,083 Haki varmaan samaa kuin pahuuden päälliköt. Voimaa. 162 00:18:45,166 --> 00:18:48,625 Otetaan omamme takaisin. 163 00:19:01,375 --> 00:19:05,583 Miksi taistelemme? -Hiss on tuhottava! 164 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 En ole käärme! 165 00:19:08,166 --> 00:19:13,666 Taisteleeko poikani usein aaveita vastaan? -Kirjaimellisestiko? 166 00:19:16,625 --> 00:19:21,916 Jos tämä on ainoa tapa pelastaa Eternia, olkoon niin! 167 00:19:43,125 --> 00:19:44,791 Oletko kunnossa? 168 00:19:50,041 --> 00:19:53,375 Miksi hän käytti valtikkaa miekan sijaan? 169 00:19:53,458 --> 00:19:57,500 Voimamiekkaa ei voi käyttää tappamiseen. 170 00:19:58,625 --> 00:20:04,333 Jos Harmaakallo käytti Tuhoa käärmeitä vastaan, pitääkö meidänkin? 171 00:20:14,708 --> 00:20:17,333 En näe käärmeitä. Entä sinä? 172 00:20:18,083 --> 00:20:21,708 En, mutta hätäkutsun lähde löytyi. 173 00:20:31,125 --> 00:20:36,250 Luulin aina, että Leviathae olisi trooppisempi. 174 00:20:41,250 --> 00:20:43,500 Huhuu! Tulimme auttamaan. 175 00:20:52,791 --> 00:20:57,708 Nyt on Harmaakallon voima tarpeen. -Kautta Harmaakallon linnan… 176 00:21:19,208 --> 00:21:22,125 Sinäkö tuon teit? -Luulin, että sinä. 177 00:21:27,791 --> 00:21:28,916 Eikä. 178 00:21:30,541 --> 00:21:34,416 Älkää pelätkö, valtiaat, sillä olen palannut. 179 00:22:25,291 --> 00:22:28,083 Tekstitys: Antti Rinta-Loppi