1
00:00:12,000 --> 00:00:15,083
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:29,833 --> 00:00:31,958
Es ist endlich so weit.
3
00:00:32,041 --> 00:00:34,125
Ferro simul!
4
00:00:39,291 --> 00:00:41,083
So böse wie eh und je.
5
00:00:43,333 --> 00:00:44,916
Evelyn!
6
00:00:45,833 --> 00:00:48,250
Und offenbar genauso idiotisch.
7
00:01:00,375 --> 00:01:01,791
Wo sind die Ketten?
8
00:01:01,875 --> 00:01:04,500
R'Qazz braucht die Ketten!
9
00:01:04,583 --> 00:01:08,125
-Ich dachte, du hast sie!
-Muss ich alles tun?
10
00:01:08,875 --> 00:01:12,291
Evelyn, könnten wir
ein paar Ketten bekommen?
11
00:01:12,375 --> 00:01:15,125
Natürlich, meine liebe Tri-klops.
12
00:01:15,208 --> 00:01:16,375
Vincula!
13
00:01:23,291 --> 00:01:28,375
-Die Beute darf nicht entkommen!
-So viele Schlangen an einem Ort!
14
00:01:28,458 --> 00:01:31,083
Alles oder nichts fürs Chaos! Zieht!
15
00:01:34,416 --> 00:01:37,250
Oh, nein. Passt auf. Rettet euch.
16
00:01:38,916 --> 00:01:40,583
Rette sich, wer kann!
17
00:02:05,583 --> 00:02:07,583
Herrlich.
18
00:02:07,666 --> 00:02:10,250
Was passiert jetzt?
19
00:02:10,333 --> 00:02:12,375
Warte ab, Tri-klops!
20
00:03:17,166 --> 00:03:19,458
Wie schön, zurück zu sein.
21
00:03:20,375 --> 00:03:23,250
Wie schön, böse zu sein.
22
00:03:23,875 --> 00:03:27,500
Unsere Rückkehr zu altem Glanz
war überfällig.
23
00:03:27,583 --> 00:03:29,750
Holen wir das Siegel.
24
00:03:30,333 --> 00:03:32,500
Trap Jaw, wie besprochen?
25
00:03:32,583 --> 00:03:34,166
Mit Vergnügen.
26
00:04:12,666 --> 00:04:13,500
Cool.
27
00:04:14,416 --> 00:04:19,916
Ich will keine Meckertante sein,
aber wie wollt ihr das hier rausholen?
28
00:04:24,000 --> 00:04:25,875
Klappe, Justine!
29
00:04:26,625 --> 00:04:29,625
Ich habe die Kraft!
30
00:04:29,708 --> 00:04:33,000
Die Macht gehört uns in unserer Seele
31
00:04:38,333 --> 00:04:42,875
Die Macht gehört uns in unserer Seele
32
00:04:47,041 --> 00:04:48,875
Die Macht gehört uns
33
00:04:48,958 --> 00:04:53,375
Hey! Wir finden unsere Bestimmung
Wir sind es wert
34
00:04:53,458 --> 00:04:57,875
Wir sind unvergessen, sind eure Beschützer
35
00:04:57,958 --> 00:04:59,416
Beschützer
36
00:04:59,916 --> 00:05:03,375
Wir kämpfen für den Sieg bis zum Ende
37
00:05:04,000 --> 00:05:04,916
Wir kämpfen
38
00:05:05,000 --> 00:05:08,083
Die Macht gehört uns in unserer Seele
39
00:05:13,250 --> 00:05:14,750
Er durchbrach die Luke.
40
00:05:18,625 --> 00:05:19,458
Ach was.
41
00:05:19,541 --> 00:05:21,166
Willkommen zurück.
42
00:05:22,375 --> 00:05:24,708
Warum weiß ich nicht, wie wir herkamen?
43
00:05:24,791 --> 00:05:25,958
Ich tippe mal,
44
00:05:26,041 --> 00:05:28,416
ein Mentalangriff des Fischtyps
45
00:05:28,500 --> 00:05:32,208
setzte uns außer Gefecht,
ehe er uns… herbrachte.
46
00:05:35,166 --> 00:05:36,583
Wo ist der Wind Raider?
47
00:05:37,083 --> 00:05:41,166
Irgendwo da unten
mit unseren Powerwaffen an Bord.
48
00:05:41,250 --> 00:05:46,166
Ich versuche, ihn herzuholen,
aber das Gerät ist nicht wasserdicht.
49
00:05:48,583 --> 00:05:53,416
Keine Macht von Grayskull.
Macht von Gray… Wo ist die Eldress?
50
00:05:54,000 --> 00:05:55,416
Ich bin hier.
51
00:05:57,166 --> 00:05:59,708
Ich hörte auf, als ich bewusstlos war.
52
00:05:59,791 --> 00:06:01,958
-Es tut mir leid. Ich…
-Teela.
53
00:06:02,041 --> 00:06:03,958
Du brauchtest die Pause.
54
00:06:05,458 --> 00:06:10,083
Ich brauche Euch in Grayskull,
ehe Ihr verschwindet.
55
00:06:10,666 --> 00:06:12,666
Mer-Man, lass uns raus!
56
00:06:12,750 --> 00:06:15,708
Alle dürfen gehen.
57
00:06:16,791 --> 00:06:20,500
Außer die, die du Eldress nennst.
58
00:06:23,958 --> 00:06:26,000
Ich warte, bis ihr fertig seid.
59
00:06:26,666 --> 00:06:28,958
Was hat die Eldress dir getan?
60
00:06:31,958 --> 00:06:34,083
Hat sie nichts gesagt?
61
00:06:34,166 --> 00:06:37,958
Meine Animosität für sie ist begründet.
62
00:06:39,166 --> 00:06:43,500
Ich habe König Grayskull
das Leben genommen.
63
00:06:49,250 --> 00:06:51,583
Sind wir bald da?
64
00:06:51,666 --> 00:06:55,833
Solltest du als Wächter von
Schloss Grayskull nicht allwissend sein?
65
00:06:55,916 --> 00:07:00,083
"Allwissend" und "geduldig"
sind zweierlei.
66
00:07:00,166 --> 00:07:05,708
Wir müssen vor He-Man und König Rand-Ohr
am Grab von Grayskull sein.
67
00:07:05,791 --> 00:07:10,708
-Kapiert? König Rand-…
-Ja. Ich finde dich nur nicht witzig.
68
00:07:10,791 --> 00:07:12,833
Nicht mal jetzt?
69
00:07:13,625 --> 00:07:17,083
Du bist nicht real,
musst du mir da im Nacken sitzen?
70
00:07:17,166 --> 00:07:20,250
Kannst du nicht neben mir fliegen?
71
00:07:20,958 --> 00:07:22,791
Was? Etwa so?
72
00:07:22,875 --> 00:07:24,000
Vielleicht so.
73
00:07:27,375 --> 00:07:29,375
Wo ist da der Unterschied?
74
00:07:29,458 --> 00:07:33,375
Dann verschwinde doch einfach,
bis wir ankommen.
75
00:07:46,000 --> 00:07:48,416
-Sie hält Kurs.
-Bleib dran.
76
00:07:48,500 --> 00:07:51,291
Was hast du vor, wenn du sie einholst?
77
00:07:51,375 --> 00:07:54,916
Nach der Landung
nehmen wir ihr den Helm ab,
78
00:07:55,000 --> 00:07:59,833
werfen ihn weg und hoffen, sie kommt
ohne Skeletor im Ohr zur Vernunft.
79
00:07:59,916 --> 00:08:04,583
Ich will in der Höhe nicht
mit ihr kämpfen, um unser beider willen.
80
00:08:04,666 --> 00:08:08,625
Andere sorgen sich wohl weniger
um ihre Sicherheit.
81
00:08:15,125 --> 00:08:19,958
-Da ist der chaosabhängige Eindringling!
-Mit unserem Siegel!
82
00:08:20,041 --> 00:08:21,791
Nicht mehr lange.
83
00:08:44,833 --> 00:08:50,125
Darum kann ich nichts Schönes haben.
Sieht nicht gut aus, oder?
84
00:08:50,208 --> 00:08:53,833
Ich weiß nicht mal,
ob ich als Ram-Ball heil bleibe.
85
00:08:53,916 --> 00:08:55,916
Das sehen wir gleich.
86
00:09:05,875 --> 00:09:09,625
-Was tust du?
-Hoffentlich auf den Füßen landen.
87
00:09:11,541 --> 00:09:14,416
Bei der Macht von Grayskull!
88
00:09:29,166 --> 00:09:30,208
Lass los!
89
00:09:31,791 --> 00:09:36,208
Ich weiß nicht,
ob ich überhaupt auf einem Fuß lande,
90
00:09:36,291 --> 00:09:38,250
geschweige denn auf allen.
91
00:09:38,791 --> 00:09:40,625
Halt durch, mein Freund.
92
00:09:41,541 --> 00:09:45,291
Wie aufregend!
Ich war noch nie selbst am Steuer.
93
00:09:59,458 --> 00:10:00,583
Kein Danke?
94
00:10:00,666 --> 00:10:02,583
Mir wäre nichts passiert!
95
00:10:03,750 --> 00:10:05,666
Rede dir das ruhig ein.
96
00:10:23,666 --> 00:10:25,083
-Molkrom?
-Nein.
97
00:10:25,166 --> 00:10:26,666
-Braylok?
-Nein.
98
00:10:26,750 --> 00:10:28,083
-Schattenbiest?
-Nein.
99
00:10:28,166 --> 00:10:29,291
-Drachadon?
-Nein.
100
00:10:29,375 --> 00:10:30,458
-Drache?
-Nein.
101
00:10:30,541 --> 00:10:31,458
-Dragoon?
-Nein.
102
00:10:31,541 --> 00:10:32,625
-Gedge?
-Nein.
103
00:10:34,208 --> 00:10:36,166
-Grimalkin?
-Nein. Krass!
104
00:10:44,125 --> 00:10:47,750
Das sind die alten Maschinen,
die mein Dad meinte.
105
00:10:47,833 --> 00:10:50,416
Alle kommen aus einer Richtung.
106
00:10:51,208 --> 00:10:54,625
Das Grab, das sie beschützen,
ist dahinter.
107
00:11:09,708 --> 00:11:11,958
Gib uns das Siegel, Kleine!
108
00:11:18,250 --> 00:11:22,083
Umzingelt und kein Ausweg.
Wie in alten Zeiten.
109
00:11:22,166 --> 00:11:23,000
Nein.
110
00:11:24,208 --> 00:11:26,458
Die sind vorbei, was?
111
00:11:27,375 --> 00:11:29,916
Wie dramatisch!
112
00:11:30,000 --> 00:11:33,166
Ich bin so gespannt. Fahrt doch fort.
113
00:11:38,750 --> 00:11:40,083
Bomben-Abwurf!
114
00:11:43,750 --> 00:11:46,333
Rette sich, wer kann!
115
00:11:49,750 --> 00:11:51,250
Wer ist jetzt eine Pussy?
116
00:11:51,333 --> 00:11:53,250
Meinst du ihn oder mich?
117
00:11:58,625 --> 00:12:00,875
Du musst nicht mehr fliehen.
118
00:12:00,958 --> 00:12:02,375
Doch.
119
00:12:11,000 --> 00:12:14,916
Als wir Grayskull
in unserem Königreich beisetzten,
120
00:12:15,000 --> 00:12:18,833
fror eure Eldress das Land oben ein
121
00:12:18,916 --> 00:12:22,541
und ließ die teuflischen Maschinen los,
122
00:12:22,625 --> 00:12:25,666
damit niemand dieses Grab findet,
123
00:12:25,750 --> 00:12:27,583
damit keiner erfährt,
124
00:12:27,666 --> 00:12:32,708
was sie dem größten König
von Eternia angetan hat.
125
00:12:33,291 --> 00:12:34,541
Zurück!
126
00:12:42,250 --> 00:12:43,583
Lass sie in Ruhe!
127
00:12:46,833 --> 00:12:51,250
Warum war… ist…
Warum ist König Grayskull so wichtig?
128
00:12:51,333 --> 00:12:58,041
Seit Eternias Anfängen lebte das Volk
von Leviathae in den dunkelsten Tiefen,
129
00:12:58,125 --> 00:13:03,000
umgeben von süßer Stille
und glückseligem Schwarz,
130
00:13:03,083 --> 00:13:06,250
ohne sich um die Welt über uns zu kümmern.
131
00:13:06,333 --> 00:13:12,083
Und dann brach sein glänzendes,
goldenes Licht durch die Wellen,
132
00:13:12,166 --> 00:13:15,416
leuchtete uns den Weg zu unserer Erlösung.
133
00:13:15,500 --> 00:13:18,708
König Grayskull brachte uns Kultur.
134
00:13:18,791 --> 00:13:20,166
Und Sicherheit.
135
00:13:20,250 --> 00:13:22,166
Und Macht.
136
00:13:23,000 --> 00:13:27,416
Dafür stellten wir uns
im Großen Krieg auf seine Seite…
137
00:13:29,875 --> 00:13:31,375
…kämpften für ihn,
138
00:13:31,458 --> 00:13:33,250
vergossen Blut für ihn,
139
00:13:33,333 --> 00:13:35,500
starben für ihn.
140
00:13:39,458 --> 00:13:43,791
Könnte es sein, dass Gut und Böse
im Großen Krieg nicht so eindeutig war?
141
00:13:43,875 --> 00:13:46,083
Krieg ist kompliziert.
142
00:13:46,166 --> 00:13:50,208
Und Verräter wie Ihr
machen ihn nicht einfacher.
143
00:13:50,291 --> 00:13:55,000
Nur so konnte ich die Sicherheit
aller Eternier gewährleisten.
144
00:13:55,083 --> 00:13:58,500
Und was hat es Euch gebracht,
frage ich mich.
145
00:13:59,250 --> 00:14:00,833
Das Leben geht weiter.
146
00:14:01,416 --> 00:14:03,291
Das Chaos auch.
147
00:14:03,375 --> 00:14:05,000
In diesem Moment
148
00:14:05,083 --> 00:14:11,708
kämpfen Eure schwachen
Masters of the Universe direkt über uns.
149
00:14:11,791 --> 00:14:13,375
Endlich was Positives.
150
00:14:13,458 --> 00:14:18,083
Wie ich das sehe,
trägt sich da etwas Interessantes zu:
151
00:14:18,166 --> 00:14:21,833
Eine ist vom Geist eines anderen erfüllt.
152
00:14:21,916 --> 00:14:23,416
Krass und Skeletor.
153
00:14:23,500 --> 00:14:27,625
Wofür sie Adam auch bekämpfen,
es bedeutet nichts Gutes.
154
00:14:27,708 --> 00:14:31,833
Sie will meinen König
aus der Großen Leere zurückholen.
155
00:14:32,333 --> 00:14:35,041
Genießt die Zeit, die Euch bleibt, Hexe.
156
00:14:35,625 --> 00:14:37,125
Und Erbin der Hexe.
157
00:14:37,875 --> 00:14:38,708
Erbin?
158
00:14:44,250 --> 00:14:46,583
Duncan, hol das Schiff her.
159
00:14:48,833 --> 00:14:51,333
Ok. Komm schon, bitte! Komm!
160
00:14:51,416 --> 00:14:53,750
Haltet noch etwas durch, ok?
161
00:14:53,833 --> 00:14:58,333
Du und die Masters werdet wissen wollen,
welche Rolle ich spielte.
162
00:14:58,416 --> 00:15:01,791
Ihr erfahrt es
im Laufe der Zeit durch dich.
163
00:15:01,875 --> 00:15:04,000
Was meint Ihr, durch mich?
164
00:15:04,583 --> 00:15:08,125
Ich hätte dir längst etwas sagen sollen.
165
00:15:12,083 --> 00:15:15,625
Ausgezeichnete Leistung, meine Magier!
166
00:15:15,708 --> 00:15:21,666
Das wird Randors Master der Waffen lehren,
sich nicht bei uns einzumischen.
167
00:15:21,750 --> 00:15:24,166
Bravo an alle Beteiligten!
168
00:15:24,750 --> 00:15:26,375
Und als Zugabe…
169
00:15:27,083 --> 00:15:32,375
Eine Lieferung soll in genau sechs Minuten
in die Nordtunnel kommen.
170
00:15:32,458 --> 00:15:34,666
Bereitmachen zum Abfangen.
171
00:15:41,708 --> 00:15:44,416
Hast du noch nicht genug, Kronis?
172
00:15:50,666 --> 00:15:52,500
Spezies unbekannt.
173
00:16:00,833 --> 00:16:02,791
Beschütze sie.
174
00:16:04,791 --> 00:16:06,083
Sag ihr nichts.
175
00:16:08,541 --> 00:16:09,416
Nenne sie…
176
00:16:10,208 --> 00:16:11,041
Teela.
177
00:16:11,708 --> 00:16:13,375
Hallo, Teela.
178
00:16:19,541 --> 00:16:20,458
Geschafft!
179
00:16:21,000 --> 00:16:22,250
Er ist hier!
180
00:16:22,791 --> 00:16:23,958
Oh, nein.
181
00:16:25,375 --> 00:16:26,750
Trauere nicht.
182
00:16:27,500 --> 00:16:30,250
Mein Ende war dein Anfang.
183
00:16:30,916 --> 00:16:35,916
Seither war ich nur ein Traum.
Ich werde immer bei dir sein.
184
00:16:36,000 --> 00:16:38,541
Und du bei mir.
185
00:16:38,625 --> 00:16:43,500
Nimm mein Wissen, und werde zu der,
die du immer sein solltest,
186
00:16:43,583 --> 00:16:45,458
mehr als ich es je war,
187
00:16:46,125 --> 00:16:48,583
denn du bist Teela-Na.
188
00:16:52,500 --> 00:16:53,833
Stehen geblieben!
189
00:16:53,916 --> 00:16:55,791
Keine Diebin von unten…
190
00:16:58,000 --> 00:17:00,125
…oder Wächterin von Grayskull…
191
00:17:04,000 --> 00:17:07,083
…sondern ein Master of the Universe.
192
00:17:18,166 --> 00:17:21,833
Ich…
Ich konnte mich nicht mal verabschieden.
193
00:17:22,708 --> 00:17:26,166
Sie ist nicht weg und wird es nie sein!
194
00:17:26,250 --> 00:17:27,666
Komm.
195
00:19:20,000 --> 00:19:20,916
Da ist es.
196
00:19:21,000 --> 00:19:22,875
Es gibt kein Zurück.
197
00:19:47,291 --> 00:19:51,833
Wer von euch würde König Grayskull
auf den Thron zurückbringen?
198
00:19:52,416 --> 00:19:56,000
-Warte, was?
-Beast Man überrascht das auch.
199
00:19:56,083 --> 00:19:59,791
Ich informiere euch beide
nach eurer Niederlage.
200
00:20:02,791 --> 00:20:07,166
Eure Hoheit, Monarch der Tiefe,
das Königreich von Eternos bittet…
201
00:20:07,750 --> 00:20:10,416
Ich. Ich will ihn auferwecken.
202
00:20:12,083 --> 00:20:15,250
Nein. Du willst deine Eltern auferwecken.
203
00:20:16,833 --> 00:20:20,166
Ich will König Grayskull auferwecken.
204
00:20:23,291 --> 00:20:26,791
Du bist der Geist,
der das Mädchen heimsucht.
205
00:20:28,000 --> 00:20:33,833
Und du der König, der uns durchlässt,
wenn er weiß, was gut für ihn ist.
206
00:20:36,291 --> 00:20:38,166
Mit wem spricht der Fisch?
207
00:20:42,375 --> 00:20:44,333
Das ist seltsam, oder?
208
00:20:44,416 --> 00:20:46,041
Allerdings.
209
00:20:55,000 --> 00:20:58,458
Beeil dich. Ich hab lange genug gewartet.
210
00:21:10,916 --> 00:21:12,416
Rammy! Komm zurück!
211
00:21:12,500 --> 00:21:14,958
Gut, ein Laufbursche!
212
00:21:15,791 --> 00:21:20,375
-Was?
-Mein König wird ein Schwert brauchen.
213
00:21:31,333 --> 00:21:32,541
Nein!
214
00:22:20,791 --> 00:22:23,208
Untertitel von: Sabine Redlich