1 00:00:12,000 --> 00:00:15,083 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:29,833 --> 00:00:31,958 Es ist endlich so weit. 3 00:00:32,041 --> 00:00:34,125 Ferro simul! 4 00:00:39,291 --> 00:00:41,083 So böse wie eh und je. 5 00:00:43,333 --> 00:00:44,916 Evelyn! 6 00:00:45,833 --> 00:00:48,250 Und offenbar genauso idiotisch. 7 00:01:00,375 --> 00:01:01,791 Wo sind die Ketten? 8 00:01:01,875 --> 00:01:04,500 R'Qazz braucht die Ketten! 9 00:01:04,583 --> 00:01:08,125 -Ich dachte, du hast sie! -Muss ich alles tun? 10 00:01:08,875 --> 00:01:12,291 Evelyn, könnten wir ein paar Ketten bekommen? 11 00:01:12,375 --> 00:01:15,125 Natürlich, meine liebe Tri-klops. 12 00:01:15,208 --> 00:01:16,375 Vincula! 13 00:01:23,291 --> 00:01:28,375 -Die Beute darf nicht entkommen! -So viele Schlangen an einem Ort! 14 00:01:28,458 --> 00:01:31,083 Alles oder nichts fürs Chaos! Zieht! 15 00:01:34,416 --> 00:01:37,250 Oh, nein. Passt auf. Rettet euch. 16 00:01:38,916 --> 00:01:40,583 Rette sich, wer kann! 17 00:02:05,583 --> 00:02:07,583 Herrlich. 18 00:02:07,666 --> 00:02:10,250 Was passiert jetzt? 19 00:02:10,333 --> 00:02:12,375 Warte ab, Tri-klops! 20 00:03:17,166 --> 00:03:19,458 Wie schön, zurück zu sein. 21 00:03:20,375 --> 00:03:23,250 Wie schön, böse zu sein. 22 00:03:23,875 --> 00:03:27,500 Unsere Rückkehr zu altem Glanz war überfällig. 23 00:03:27,583 --> 00:03:29,750 Holen wir das Siegel. 24 00:03:30,333 --> 00:03:32,500 Trap Jaw, wie besprochen? 25 00:03:32,583 --> 00:03:34,166 Mit Vergnügen. 26 00:04:12,666 --> 00:04:13,500 Cool. 27 00:04:14,416 --> 00:04:19,916 Ich will keine Meckertante sein, aber wie wollt ihr das hier rausholen? 28 00:04:24,000 --> 00:04:25,875 Klappe, Justine! 29 00:04:26,625 --> 00:04:29,625 Ich habe die Kraft! 30 00:04:29,708 --> 00:04:33,000 Die Macht gehört uns in unserer Seele 31 00:04:38,333 --> 00:04:42,875 Die Macht gehört uns in unserer Seele 32 00:04:47,041 --> 00:04:48,875 Die Macht gehört uns 33 00:04:48,958 --> 00:04:53,375 Hey! Wir finden unsere Bestimmung Wir sind es wert 34 00:04:53,458 --> 00:04:57,875 Wir sind unvergessen, sind eure Beschützer 35 00:04:57,958 --> 00:04:59,416 Beschützer 36 00:04:59,916 --> 00:05:03,375 Wir kämpfen für den Sieg bis zum Ende 37 00:05:04,000 --> 00:05:04,916 Wir kämpfen 38 00:05:05,000 --> 00:05:08,083 Die Macht gehört uns in unserer Seele 39 00:05:13,250 --> 00:05:14,750 Er durchbrach die Luke. 40 00:05:18,625 --> 00:05:19,458 Ach was. 41 00:05:19,541 --> 00:05:21,166 Willkommen zurück. 42 00:05:22,375 --> 00:05:24,708 Warum weiß ich nicht, wie wir herkamen? 43 00:05:24,791 --> 00:05:25,958 Ich tippe mal, 44 00:05:26,041 --> 00:05:28,416 ein Mentalangriff des Fischtyps 45 00:05:28,500 --> 00:05:32,208 setzte uns außer Gefecht, ehe er uns… herbrachte. 46 00:05:35,166 --> 00:05:36,583 Wo ist der Wind Raider? 47 00:05:37,083 --> 00:05:41,166 Irgendwo da unten mit unseren Powerwaffen an Bord. 48 00:05:41,250 --> 00:05:46,166 Ich versuche, ihn herzuholen, aber das Gerät ist nicht wasserdicht. 49 00:05:48,583 --> 00:05:53,416 Keine Macht von Grayskull. Macht von Gray… Wo ist die Eldress? 50 00:05:54,000 --> 00:05:55,416 Ich bin hier. 51 00:05:57,166 --> 00:05:59,708 Ich hörte auf, als ich bewusstlos war. 52 00:05:59,791 --> 00:06:01,958 -Es tut mir leid. Ich… -Teela. 53 00:06:02,041 --> 00:06:03,958 Du brauchtest die Pause. 54 00:06:05,458 --> 00:06:10,083 Ich brauche Euch in Grayskull, ehe Ihr verschwindet. 55 00:06:10,666 --> 00:06:12,666 Mer-Man, lass uns raus! 56 00:06:12,750 --> 00:06:15,708 Alle dürfen gehen. 57 00:06:16,791 --> 00:06:20,500 Außer die, die du Eldress nennst. 58 00:06:23,958 --> 00:06:26,000 Ich warte, bis ihr fertig seid. 59 00:06:26,666 --> 00:06:28,958 Was hat die Eldress dir getan? 60 00:06:31,958 --> 00:06:34,083 Hat sie nichts gesagt? 61 00:06:34,166 --> 00:06:37,958 Meine Animosität für sie ist begründet. 62 00:06:39,166 --> 00:06:43,500 Ich habe König Grayskull das Leben genommen. 63 00:06:49,250 --> 00:06:51,583 Sind wir bald da? 64 00:06:51,666 --> 00:06:55,833 Solltest du als Wächter von Schloss Grayskull nicht allwissend sein? 65 00:06:55,916 --> 00:07:00,083 "Allwissend" und "geduldig" sind zweierlei. 66 00:07:00,166 --> 00:07:05,708 Wir müssen vor He-Man und König Rand-Ohr am Grab von Grayskull sein. 67 00:07:05,791 --> 00:07:10,708 -Kapiert? König Rand-… -Ja. Ich finde dich nur nicht witzig. 68 00:07:10,791 --> 00:07:12,833 Nicht mal jetzt? 69 00:07:13,625 --> 00:07:17,083 Du bist nicht real, musst du mir da im Nacken sitzen? 70 00:07:17,166 --> 00:07:20,250 Kannst du nicht neben mir fliegen? 71 00:07:20,958 --> 00:07:22,791 Was? Etwa so? 72 00:07:22,875 --> 00:07:24,000 Vielleicht so. 73 00:07:27,375 --> 00:07:29,375 Wo ist da der Unterschied? 74 00:07:29,458 --> 00:07:33,375 Dann verschwinde doch einfach, bis wir ankommen. 75 00:07:46,000 --> 00:07:48,416 -Sie hält Kurs. -Bleib dran. 76 00:07:48,500 --> 00:07:51,291 Was hast du vor, wenn du sie einholst? 77 00:07:51,375 --> 00:07:54,916 Nach der Landung nehmen wir ihr den Helm ab, 78 00:07:55,000 --> 00:07:59,833 werfen ihn weg und hoffen, sie kommt ohne Skeletor im Ohr zur Vernunft. 79 00:07:59,916 --> 00:08:04,583 Ich will in der Höhe nicht mit ihr kämpfen, um unser beider willen. 80 00:08:04,666 --> 00:08:08,625 Andere sorgen sich wohl weniger um ihre Sicherheit. 81 00:08:15,125 --> 00:08:19,958 -Da ist der chaosabhängige Eindringling! -Mit unserem Siegel! 82 00:08:20,041 --> 00:08:21,791 Nicht mehr lange. 83 00:08:44,833 --> 00:08:50,125 Darum kann ich nichts Schönes haben. Sieht nicht gut aus, oder? 84 00:08:50,208 --> 00:08:53,833 Ich weiß nicht mal, ob ich als Ram-Ball heil bleibe. 85 00:08:53,916 --> 00:08:55,916 Das sehen wir gleich. 86 00:09:05,875 --> 00:09:09,625 -Was tust du? -Hoffentlich auf den Füßen landen. 87 00:09:11,541 --> 00:09:14,416 Bei der Macht von Grayskull! 88 00:09:29,166 --> 00:09:30,208 Lass los! 89 00:09:31,791 --> 00:09:36,208 Ich weiß nicht, ob ich überhaupt auf einem Fuß lande, 90 00:09:36,291 --> 00:09:38,250 geschweige denn auf allen. 91 00:09:38,791 --> 00:09:40,625 Halt durch, mein Freund. 92 00:09:41,541 --> 00:09:45,291 Wie aufregend! Ich war noch nie selbst am Steuer. 93 00:09:59,458 --> 00:10:00,583 Kein Danke? 94 00:10:00,666 --> 00:10:02,583 Mir wäre nichts passiert! 95 00:10:03,750 --> 00:10:05,666 Rede dir das ruhig ein. 96 00:10:23,666 --> 00:10:25,083 -Molkrom? -Nein. 97 00:10:25,166 --> 00:10:26,666 -Braylok? -Nein. 98 00:10:26,750 --> 00:10:28,083 -Schattenbiest? -Nein. 99 00:10:28,166 --> 00:10:29,291 -Drachadon? -Nein. 100 00:10:29,375 --> 00:10:30,458 -Drache? -Nein. 101 00:10:30,541 --> 00:10:31,458 -Dragoon? -Nein. 102 00:10:31,541 --> 00:10:32,625 -Gedge? -Nein. 103 00:10:34,208 --> 00:10:36,166 -Grimalkin? -Nein. Krass! 104 00:10:44,125 --> 00:10:47,750 Das sind die alten Maschinen, die mein Dad meinte. 105 00:10:47,833 --> 00:10:50,416 Alle kommen aus einer Richtung. 106 00:10:51,208 --> 00:10:54,625 Das Grab, das sie beschützen, ist dahinter. 107 00:11:09,708 --> 00:11:11,958 Gib uns das Siegel, Kleine! 108 00:11:18,250 --> 00:11:22,083 Umzingelt und kein Ausweg. Wie in alten Zeiten. 109 00:11:22,166 --> 00:11:23,000 Nein. 110 00:11:24,208 --> 00:11:26,458 Die sind vorbei, was? 111 00:11:27,375 --> 00:11:29,916 Wie dramatisch! 112 00:11:30,000 --> 00:11:33,166 Ich bin so gespannt. Fahrt doch fort. 113 00:11:38,750 --> 00:11:40,083 Bomben-Abwurf! 114 00:11:43,750 --> 00:11:46,333 Rette sich, wer kann! 115 00:11:49,750 --> 00:11:51,250 Wer ist jetzt eine Pussy? 116 00:11:51,333 --> 00:11:53,250 Meinst du ihn oder mich? 117 00:11:58,625 --> 00:12:00,875 Du musst nicht mehr fliehen. 118 00:12:00,958 --> 00:12:02,375 Doch. 119 00:12:11,000 --> 00:12:14,916 Als wir Grayskull in unserem Königreich beisetzten, 120 00:12:15,000 --> 00:12:18,833 fror eure Eldress das Land oben ein 121 00:12:18,916 --> 00:12:22,541 und ließ die teuflischen Maschinen los, 122 00:12:22,625 --> 00:12:25,666 damit niemand dieses Grab findet, 123 00:12:25,750 --> 00:12:27,583 damit keiner erfährt, 124 00:12:27,666 --> 00:12:32,708 was sie dem größten König von Eternia angetan hat. 125 00:12:33,291 --> 00:12:34,541 Zurück! 126 00:12:42,250 --> 00:12:43,583 Lass sie in Ruhe! 127 00:12:46,833 --> 00:12:51,250 Warum war… ist… Warum ist König Grayskull so wichtig? 128 00:12:51,333 --> 00:12:58,041 Seit Eternias Anfängen lebte das Volk von Leviathae in den dunkelsten Tiefen, 129 00:12:58,125 --> 00:13:03,000 umgeben von süßer Stille und glückseligem Schwarz, 130 00:13:03,083 --> 00:13:06,250 ohne sich um die Welt über uns zu kümmern. 131 00:13:06,333 --> 00:13:12,083 Und dann brach sein glänzendes, goldenes Licht durch die Wellen, 132 00:13:12,166 --> 00:13:15,416 leuchtete uns den Weg zu unserer Erlösung. 133 00:13:15,500 --> 00:13:18,708 König Grayskull brachte uns Kultur. 134 00:13:18,791 --> 00:13:20,166 Und Sicherheit. 135 00:13:20,250 --> 00:13:22,166 Und Macht. 136 00:13:23,000 --> 00:13:27,416 Dafür stellten wir uns im Großen Krieg auf seine Seite… 137 00:13:29,875 --> 00:13:31,375 …kämpften für ihn, 138 00:13:31,458 --> 00:13:33,250 vergossen Blut für ihn, 139 00:13:33,333 --> 00:13:35,500 starben für ihn. 140 00:13:39,458 --> 00:13:43,791 Könnte es sein, dass Gut und Böse im Großen Krieg nicht so eindeutig war? 141 00:13:43,875 --> 00:13:46,083 Krieg ist kompliziert. 142 00:13:46,166 --> 00:13:50,208 Und Verräter wie Ihr machen ihn nicht einfacher. 143 00:13:50,291 --> 00:13:55,000 Nur so konnte ich die Sicherheit aller Eternier gewährleisten. 144 00:13:55,083 --> 00:13:58,500 Und was hat es Euch gebracht, frage ich mich. 145 00:13:59,250 --> 00:14:00,833 Das Leben geht weiter. 146 00:14:01,416 --> 00:14:03,291 Das Chaos auch. 147 00:14:03,375 --> 00:14:05,000 In diesem Moment 148 00:14:05,083 --> 00:14:11,708 kämpfen Eure schwachen Masters of the Universe direkt über uns. 149 00:14:11,791 --> 00:14:13,375 Endlich was Positives. 150 00:14:13,458 --> 00:14:18,083 Wie ich das sehe, trägt sich da etwas Interessantes zu: 151 00:14:18,166 --> 00:14:21,833 Eine ist vom Geist eines anderen erfüllt. 152 00:14:21,916 --> 00:14:23,416 Krass und Skeletor. 153 00:14:23,500 --> 00:14:27,625 Wofür sie Adam auch bekämpfen, es bedeutet nichts Gutes. 154 00:14:27,708 --> 00:14:31,833 Sie will meinen König aus der Großen Leere zurückholen. 155 00:14:32,333 --> 00:14:35,041 Genießt die Zeit, die Euch bleibt, Hexe. 156 00:14:35,625 --> 00:14:37,125 Und Erbin der Hexe. 157 00:14:37,875 --> 00:14:38,708 Erbin? 158 00:14:44,250 --> 00:14:46,583 Duncan, hol das Schiff her. 159 00:14:48,833 --> 00:14:51,333 Ok. Komm schon, bitte! Komm! 160 00:14:51,416 --> 00:14:53,750 Haltet noch etwas durch, ok? 161 00:14:53,833 --> 00:14:58,333 Du und die Masters werdet wissen wollen, welche Rolle ich spielte. 162 00:14:58,416 --> 00:15:01,791 Ihr erfahrt es im Laufe der Zeit durch dich. 163 00:15:01,875 --> 00:15:04,000 Was meint Ihr, durch mich? 164 00:15:04,583 --> 00:15:08,125 Ich hätte dir längst etwas sagen sollen. 165 00:15:12,083 --> 00:15:15,625 Ausgezeichnete Leistung, meine Magier! 166 00:15:15,708 --> 00:15:21,666 Das wird Randors Master der Waffen lehren, sich nicht bei uns einzumischen. 167 00:15:21,750 --> 00:15:24,166 Bravo an alle Beteiligten! 168 00:15:24,750 --> 00:15:26,375 Und als Zugabe… 169 00:15:27,083 --> 00:15:32,375 Eine Lieferung soll in genau sechs Minuten in die Nordtunnel kommen. 170 00:15:32,458 --> 00:15:34,666 Bereitmachen zum Abfangen. 171 00:15:41,708 --> 00:15:44,416 Hast du noch nicht genug, Kronis? 172 00:15:50,666 --> 00:15:52,500 Spezies unbekannt. 173 00:16:00,833 --> 00:16:02,791 Beschütze sie. 174 00:16:04,791 --> 00:16:06,083 Sag ihr nichts. 175 00:16:08,541 --> 00:16:09,416 Nenne sie… 176 00:16:10,208 --> 00:16:11,041 Teela. 177 00:16:11,708 --> 00:16:13,375 Hallo, Teela. 178 00:16:19,541 --> 00:16:20,458 Geschafft! 179 00:16:21,000 --> 00:16:22,250 Er ist hier! 180 00:16:22,791 --> 00:16:23,958 Oh, nein. 181 00:16:25,375 --> 00:16:26,750 Trauere nicht. 182 00:16:27,500 --> 00:16:30,250 Mein Ende war dein Anfang. 183 00:16:30,916 --> 00:16:35,916 Seither war ich nur ein Traum. Ich werde immer bei dir sein. 184 00:16:36,000 --> 00:16:38,541 Und du bei mir. 185 00:16:38,625 --> 00:16:43,500 Nimm mein Wissen, und werde zu der, die du immer sein solltest, 186 00:16:43,583 --> 00:16:45,458 mehr als ich es je war, 187 00:16:46,125 --> 00:16:48,583 denn du bist Teela-Na. 188 00:16:52,500 --> 00:16:53,833 Stehen geblieben! 189 00:16:53,916 --> 00:16:55,791 Keine Diebin von unten… 190 00:16:58,000 --> 00:17:00,125 …oder Wächterin von Grayskull… 191 00:17:04,000 --> 00:17:07,083 …sondern ein Master of the Universe. 192 00:17:18,166 --> 00:17:21,833 Ich… Ich konnte mich nicht mal verabschieden. 193 00:17:22,708 --> 00:17:26,166 Sie ist nicht weg und wird es nie sein! 194 00:17:26,250 --> 00:17:27,666 Komm. 195 00:19:20,000 --> 00:19:20,916 Da ist es. 196 00:19:21,000 --> 00:19:22,875 Es gibt kein Zurück. 197 00:19:47,291 --> 00:19:51,833 Wer von euch würde König Grayskull auf den Thron zurückbringen? 198 00:19:52,416 --> 00:19:56,000 -Warte, was? -Beast Man überrascht das auch. 199 00:19:56,083 --> 00:19:59,791 Ich informiere euch beide nach eurer Niederlage. 200 00:20:02,791 --> 00:20:07,166 Eure Hoheit, Monarch der Tiefe, das Königreich von Eternos bittet… 201 00:20:07,750 --> 00:20:10,416 Ich. Ich will ihn auferwecken. 202 00:20:12,083 --> 00:20:15,250 Nein. Du willst deine Eltern auferwecken. 203 00:20:16,833 --> 00:20:20,166 Ich will König Grayskull auferwecken. 204 00:20:23,291 --> 00:20:26,791 Du bist der Geist, der das Mädchen heimsucht. 205 00:20:28,000 --> 00:20:33,833 Und du der König, der uns durchlässt, wenn er weiß, was gut für ihn ist. 206 00:20:36,291 --> 00:20:38,166 Mit wem spricht der Fisch? 207 00:20:42,375 --> 00:20:44,333 Das ist seltsam, oder? 208 00:20:44,416 --> 00:20:46,041 Allerdings. 209 00:20:55,000 --> 00:20:58,458 Beeil dich. Ich hab lange genug gewartet. 210 00:21:10,916 --> 00:21:12,416 Rammy! Komm zurück! 211 00:21:12,500 --> 00:21:14,958 Gut, ein Laufbursche! 212 00:21:15,791 --> 00:21:20,375 -Was? -Mein König wird ein Schwert brauchen. 213 00:21:31,333 --> 00:21:32,541 Nein! 214 00:22:20,791 --> 00:22:23,208 Untertitel von: Sabine Redlich