1
00:00:12,208 --> 00:00:15,083
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:01:00,500 --> 00:01:03,583
Guardiã, traz a minha outra arma
3
00:01:03,666 --> 00:01:08,000
para eu poder usar este novo poder
contra as cobras.
4
00:01:08,083 --> 00:01:12,166
Sim, Rei Grayskull.
Mas sugiro que tenha cuidado.
5
00:01:12,250 --> 00:01:16,125
Não nos podemos dar ao luxo
de ter cuidado.
6
00:01:37,583 --> 00:01:41,333
Esconderam-me a verdade
durante muito tempo.
7
00:01:41,833 --> 00:01:43,083
Como fizeste isso?
8
00:01:43,166 --> 00:01:47,166
Assombrar estes corredores
tem as suas vantagens.
9
00:01:48,041 --> 00:01:53,916
Grayskull trouxe o Caos ao universo
com uma Pedra Ram como a tua.
10
00:01:54,000 --> 00:01:56,916
- Da mesma gruta e tudo?
- Sim.
11
00:01:57,000 --> 00:02:02,375
Tornei-me um só com o seu
verdadeiro presente para Eternia, o Caos.
12
00:02:04,375 --> 00:02:08,000
Parece que sou o Herdeiro de Grayskull.
13
00:02:08,083 --> 00:02:09,791
Pelo menos, serei.
14
00:02:10,375 --> 00:02:12,083
Uma coisa de cada vez.
15
00:02:15,250 --> 00:02:18,750
Sim, uma coisa de cada vez.
Traz os meus pais de volta.
16
00:02:18,833 --> 00:02:22,125
Disseste que só faltava o Sinete,
estou à espera.
17
00:02:22,208 --> 00:02:25,375
Disse que ajudava a trazê-los de volta.
18
00:02:25,458 --> 00:02:28,375
Nunca disse que o Sinete faria isso.
19
00:02:29,208 --> 00:02:31,666
Então, o que são as cobras?
20
00:02:31,750 --> 00:02:33,541
São dois em um.
21
00:02:33,625 --> 00:02:39,416
Ajudam a distrair os teus amigos
e procuram o que precisamos
22
00:02:39,500 --> 00:02:43,250
para completar as nossas vidas,
ou a falta delas.
23
00:02:43,333 --> 00:02:45,208
O que falta agora?
24
00:02:46,916 --> 00:02:49,750
Devias perguntar "quem".
25
00:02:49,833 --> 00:02:52,000
Não queres dizer "qual"?
26
00:02:52,916 --> 00:02:53,958
Sobreviveste.
27
00:02:54,041 --> 00:02:56,125
Não saio daqui sem ti.
28
00:03:01,333 --> 00:03:03,500
Discordamos.
29
00:03:25,541 --> 00:03:28,166
As coisas mudaram, sobrinho.
30
00:03:28,250 --> 00:03:30,583
Já perdeste.
31
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
Porque tinham de ser cobras?
32
00:03:52,000 --> 00:03:55,416
Estão vivas? Preciso de saber
que força usar.
33
00:03:59,916 --> 00:04:02,583
Já percebi. É como eu quiser.
34
00:05:29,166 --> 00:05:30,833
Vamos tentar de novo.
35
00:05:33,458 --> 00:05:35,166
Ataque trovão!
36
00:05:53,291 --> 00:05:54,916
Não foi nada mau.
37
00:06:00,333 --> 00:06:02,125
E elas ressuscitam.
38
00:06:02,625 --> 00:06:06,125
He-Man, se me ouvires,
estão a atacar Eternos.
39
00:06:06,208 --> 00:06:07,208
Krass, mas…
40
00:06:07,291 --> 00:06:08,791
E todos os lugares.
41
00:06:13,000 --> 00:06:14,875
Isto não fica assim, Krass.
42
00:06:50,625 --> 00:06:53,625
Eu tenho o Poder!
43
00:06:53,708 --> 00:06:57,000
O poder é nosso e está na nossa alma
44
00:07:02,333 --> 00:07:06,458
O poder é nosso e está na nossa alma
45
00:07:11,041 --> 00:07:12,875
O poder é nosso
46
00:07:12,958 --> 00:07:17,375
É o nosso propósito
Em cada missão
47
00:07:17,458 --> 00:07:23,708
Porque sabemos
O que valemos
48
00:07:23,791 --> 00:07:25,791
Lutar para ganhar! 'Bora!
49
00:07:25,875 --> 00:07:27,375
Lutar até ao fim! Agora!
50
00:07:28,000 --> 00:07:32,083
- Lutar para ganhar!
- O poder é nosso, na nossa alma!
51
00:07:37,916 --> 00:07:42,125
Andreenos e as Ilhas Berserker
estão livres de cobras.
52
00:07:42,208 --> 00:07:46,416
As escavações estavam vazias,
desapareceram antes de chegarmos.
53
00:07:47,000 --> 00:07:50,708
E não perguntes aos Andreenos
como fazem o mel.
54
00:07:50,791 --> 00:07:53,916
Porque isso… não dá para esquecer.
55
00:07:54,500 --> 00:07:56,291
Voltaste a Grayskull?
56
00:07:56,375 --> 00:07:59,625
Está bem fechado.
Nem a minha espada serve.
57
00:07:59,708 --> 00:08:02,208
Mas já passaram duas semanas.
58
00:08:02,291 --> 00:08:04,541
Se o fantasma do Skeletor conseguisse,
59
00:08:04,625 --> 00:08:07,416
teria usado o castelo
para conquistar Eternia.
60
00:08:07,500 --> 00:08:12,416
Deve precisar da pessoa
que as Serpentes procuram para avançar.
61
00:08:12,500 --> 00:08:14,333
Mas quem?
62
00:08:14,416 --> 00:08:16,166
Estará vivo ou morto?
63
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
Será eremita ou múmia?
64
00:08:19,166 --> 00:08:21,041
As cobras não falam.
65
00:08:21,125 --> 00:08:26,666
Só por acaso,
já pensaram em perguntar à Rampage?
66
00:08:26,750 --> 00:08:27,750
Não adianta.
67
00:08:27,833 --> 00:08:29,833
E não lhe vamos chamar isso.
68
00:08:29,916 --> 00:08:33,166
Pode não ser a Ram Ma'am,
mas continua a ser a Krass.
69
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
Entendido?
70
00:08:41,958 --> 00:08:44,875
Começou na gruta
aonde ela levou o Stratos,
71
00:08:44,958 --> 00:08:46,916
com a pedra que o pai encontrou.
72
00:08:47,000 --> 00:08:48,416
Se eu souber mais,
73
00:08:48,500 --> 00:08:52,041
podemos desfazer
o que foi feito e recuperá-la.
74
00:08:52,625 --> 00:08:56,083
- Achas que será assim tão fácil?
- Tem de ser.
75
00:09:01,041 --> 00:09:05,500
É um antigo sinal de socorro de Eternia,
anterior à Grande Guerra.
76
00:09:05,583 --> 00:09:06,916
Leviathae.
77
00:09:07,541 --> 00:09:10,125
As cobras chegaram finalmente lá?
78
00:09:10,208 --> 00:09:13,958
Se o fizessem,
os Mer não nos pediriam ajuda.
79
00:09:14,041 --> 00:09:15,416
Vamos até lá.
80
00:09:17,083 --> 00:09:19,041
Tu e o Cringer procuram a gruta.
81
00:09:19,125 --> 00:09:24,125
Se chegarmos à Krass,
podemos descobrir o objetivo do Skeletor.
82
00:09:24,208 --> 00:09:25,250
Concordo.
83
00:09:25,333 --> 00:09:26,750
Devíamos ficar juntos.
84
00:09:26,833 --> 00:09:31,541
O Sinete renova os zombies depressa
e não conseguimos derrotá-los.
85
00:09:31,625 --> 00:09:33,541
Não quero perder mais amigos.
86
00:09:33,625 --> 00:09:34,875
Não vais perder.
87
00:09:38,666 --> 00:09:42,833
Somos os Mestres do Universo,
o que pode acontecer?
88
00:09:44,250 --> 00:09:46,583
Mostrem os distintivos, sim?
89
00:09:46,666 --> 00:09:49,083
Estão a representar a Corte.
90
00:09:49,166 --> 00:09:51,125
Sim, vossa majestade.
91
00:09:52,375 --> 00:09:54,666
Voltamos assim que pudermos.
92
00:09:55,333 --> 00:10:00,000
Posso ir convosco?
A menos que não queiram a minha companhia.
93
00:10:00,083 --> 00:10:01,458
Quantos mais, melhor.
94
00:10:18,000 --> 00:10:19,958
Valerá a pena, mãe e pai.
95
00:10:20,541 --> 00:10:23,083
Também estou a torcer por ti.
96
00:10:23,583 --> 00:10:25,250
Ainda falta muito?
97
00:10:25,333 --> 00:10:29,291
Para encontrar o túmulo
do ser mais perigoso,
98
00:10:29,375 --> 00:10:32,791
além de mim, que Eternia já viu?
99
00:10:32,875 --> 00:10:36,500
Temos de tentar e falhar algumas vezes.
100
00:10:37,166 --> 00:10:42,166
- Afinal, é o túmulo do Rei Grayskull.
- Para que precisamos dele?
101
00:10:42,250 --> 00:10:45,041
Rampage…
102
00:10:45,125 --> 00:10:49,291
O verdadeiro poder do castelo é a criação.
103
00:10:49,375 --> 00:10:51,500
Mas só sob o seu comando.
104
00:10:51,583 --> 00:10:55,208
Vou usar os restos mortais dele
para ressuscitar
105
00:10:55,291 --> 00:10:58,625
e trazer os teus pais de volta. Voilà!
106
00:10:59,666 --> 00:11:02,875
Mas depois terás poder para fazer tudo.
107
00:11:03,500 --> 00:11:05,333
Estou bem ciente disso.
108
00:11:06,625 --> 00:11:09,041
Promete que cumpres a promessa.
109
00:11:09,125 --> 00:11:11,583
Não confias em mim?
110
00:11:12,250 --> 00:11:13,166
Não.
111
00:11:13,250 --> 00:11:17,375
E se me traíres,
destruo a pedra do meu capacete.
112
00:11:17,458 --> 00:11:19,291
Depois, o que será de ti?
113
00:11:20,958 --> 00:11:26,083
Gosto muito mais de ti
que do empecilho com quem andava.
114
00:11:39,916 --> 00:11:42,583
Isto está a demorar muito.
115
00:11:42,666 --> 00:11:45,208
O R'Qazz devia ter ido.
116
00:11:45,291 --> 00:11:48,625
Calma, R'Qazz. O Kronis sabe o que faz.
117
00:11:49,916 --> 00:11:51,875
Evelyn! Dá cabo delas!
118
00:11:52,958 --> 00:11:55,916
Vês? Mesmo a tempo.
119
00:11:58,375 --> 00:12:01,416
O R'Qazz pode caçar algumas Serpentes
120
00:12:01,500 --> 00:12:05,458
para testares a tua magia
contra as Lashers.
121
00:12:05,541 --> 00:12:08,750
Se tocares em alguma cobra,
transformo-te numa.
122
00:12:08,833 --> 00:12:11,666
Além disso, não têm ossos para ti.
123
00:12:14,625 --> 00:12:15,666
Evelyn!
124
00:12:15,750 --> 00:12:19,458
O R'Qazz faz mais do que colecionar ossos.
125
00:12:19,541 --> 00:12:23,166
Podias fazer perguntas
ao R'Qazz sobre ele.
126
00:12:23,250 --> 00:12:24,708
Um problema com cobras?
127
00:12:24,791 --> 00:12:29,416
Podíamos voltar para Eternos
e deixar outros tratar disto.
128
00:12:29,500 --> 00:12:32,791
O He-Man e os seus amigos
davam cabo delas.
129
00:12:32,875 --> 00:12:36,875
Assim, vocês voltavam para casa e eu…
130
00:12:36,958 --> 00:12:40,916
Não suporto o teu
desejo incessante de liberdade.
131
00:12:41,000 --> 00:12:44,250
R'Qazz, porque não tens os ossos
dela aos ombros?
132
00:12:44,333 --> 00:12:49,375
Porque os ombros dela afastam
o Tri-klops dos ombros do R'Qazz.
133
00:12:49,458 --> 00:12:51,291
Evelyn!
134
00:12:51,875 --> 00:12:53,208
Bem visto.
135
00:12:54,541 --> 00:12:56,166
Acorda e trabalha!
136
00:12:59,250 --> 00:13:02,250
Muito bem, até ao próximo carregamento!
137
00:13:04,041 --> 00:13:05,583
O que perdi?
138
00:13:07,625 --> 00:13:09,708
Evelyn! Dá cabo deles!
139
00:13:09,791 --> 00:13:11,375
Dá cabo deles já!
140
00:13:11,458 --> 00:13:13,250
Evelyn!
141
00:13:15,583 --> 00:13:16,791
Laminae.
142
00:13:30,583 --> 00:13:31,958
Finalmente,
143
00:13:32,041 --> 00:13:34,250
consegui pô-lo a funcionar.
144
00:13:34,333 --> 00:13:38,625
O proto-Caos de todos estes monstros
145
00:13:38,708 --> 00:13:42,708
pode ser transformado
em Caos puro e maravilhoso.
146
00:13:48,000 --> 00:13:50,166
A caça começou.
147
00:13:54,041 --> 00:13:55,750
Se refinares o suficiente,
148
00:13:55,833 --> 00:13:58,708
estaremos mais perto
de recuperar os poderes.
149
00:13:59,208 --> 00:14:02,000
Precisamos de uma refinaria maior.
150
00:14:08,291 --> 00:14:10,750
Estas são as Mystic Mountains.
151
00:14:19,875 --> 00:14:22,875
Parece que o Webstor é uma celebridade.
152
00:14:22,958 --> 00:14:25,958
Mas não é tão popular como o Stratos.
153
00:14:28,125 --> 00:14:29,250
Quem é?
154
00:14:30,750 --> 00:14:31,625
Cobras!
155
00:14:32,375 --> 00:14:33,875
- O quê?
- Onde?
156
00:14:36,833 --> 00:14:39,958
Assim, não conseguem alimentar-se.
157
00:14:40,541 --> 00:14:43,208
Não há Lashers nem Cobras à vista.
158
00:14:43,291 --> 00:14:45,541
Esperemos que continue assim.
159
00:14:59,750 --> 00:15:00,666
Ali está.
160
00:15:14,041 --> 00:15:15,708
Fiquem atrás de mim.
161
00:15:17,833 --> 00:15:19,250
Espera, He-Man…
162
00:15:30,958 --> 00:15:32,500
Apanhei-te!
163
00:15:37,250 --> 00:15:39,541
Apanhei-o, vossa majestade.
164
00:15:48,208 --> 00:15:49,791
Que lugar é este?
165
00:15:55,083 --> 00:15:58,625
Parece ser o Primeiro Ninho.
166
00:15:58,708 --> 00:16:04,458
Foi aqui que o Rei HISS
e as cobras surgiram em Eternia.
167
00:16:06,083 --> 00:16:08,041
Julgavam que era uma lenda.
168
00:16:08,541 --> 00:16:09,750
Bem, é verdade.
169
00:16:12,625 --> 00:16:15,625
Está coberto de pedras
como a do pai da Krass.
170
00:16:15,708 --> 00:16:19,041
Parecem calcificações do lago.
171
00:16:19,125 --> 00:16:21,916
São iguais às do capacete da Krass.
172
00:16:23,875 --> 00:16:28,291
Ela fala com o fantasma do Skeletor
graças ao Caos puro.
173
00:16:28,375 --> 00:16:30,875
Podia ser com qualquer pedra.
174
00:16:30,958 --> 00:16:33,583
A pedra não é especial, nenhuma é.
175
00:16:33,666 --> 00:16:37,291
Onde está o templo
com instruções para a salvar?
176
00:16:37,375 --> 00:16:41,833
Ou uma estátua com algo escondido,
um mapa, um botão…
177
00:16:43,666 --> 00:16:46,875
Uma das coisas mais difíceis para um rei
178
00:16:46,958 --> 00:16:50,666
é, por muito poder que tenha,
179
00:16:50,750 --> 00:16:54,625
não conseguir resolver tudo
com um toque de botão.
180
00:17:00,750 --> 00:17:01,875
Não é justo.
181
00:17:07,000 --> 00:17:08,458
Eu sei, meu rapaz.
182
00:17:11,916 --> 00:17:13,375
O que se passa?
183
00:17:14,208 --> 00:17:17,750
- A espada quer dizer algo.
- Sobre a Krass?
184
00:17:24,958 --> 00:17:27,375
Para trás, lacaio de HISS!
185
00:17:31,250 --> 00:17:33,625
Bem, não é sobre a Krass.
186
00:17:46,000 --> 00:17:47,541
Com licença.
187
00:17:48,333 --> 00:17:49,208
Perdão.
188
00:17:50,208 --> 00:17:51,416
Desculpem.
189
00:18:36,333 --> 00:18:38,625
O HISS fez isto às próprias cobras?
190
00:18:38,708 --> 00:18:42,750
Talvez quisesse o mesmo
que os Mestres do Mal.
191
00:18:43,708 --> 00:18:45,083
Poder.
192
00:18:45,166 --> 00:18:48,333
Vamos recuperar o nosso, está bem?
193
00:19:01,375 --> 00:19:05,583
- Porque estamos a lutar?
- HISS tem de ser destruído!
194
00:19:05,666 --> 00:19:07,500
Não sou nenhuma cobra!
195
00:19:08,125 --> 00:19:11,500
O meu filho costuma lutar com fantasmas?
196
00:19:11,583 --> 00:19:13,666
Literal ou metaforicamente?
197
00:19:16,625 --> 00:19:21,916
Se esta é a única forma
de salvar Eternia, que seja!
198
00:19:43,000 --> 00:19:44,791
Filho! Estás bem?
199
00:19:50,041 --> 00:19:53,375
Porque usou o cetro em vez da espada?
200
00:19:53,458 --> 00:19:57,125
A Espada do Poder não pode tirar vidas.
201
00:19:58,625 --> 00:20:02,541
Se o Rei Grayskull usou Caos
para derrotar as cobras,
202
00:20:02,625 --> 00:20:04,333
também temos de usar?
203
00:20:14,708 --> 00:20:17,083
Não estou a ver cobras, e tu?
204
00:20:18,083 --> 00:20:21,625
Não, mas detetei a origem
do pedido de socorro.
205
00:20:31,083 --> 00:20:34,291
Sempre achei que Leviathae fosse mais…
206
00:20:35,291 --> 00:20:36,375
… tropical?
207
00:20:41,166 --> 00:20:43,583
Alguém? Viemos para ajudar.
208
00:20:52,791 --> 00:20:55,833
O poder de Grayskull dava jeito agora.
209
00:20:55,916 --> 00:20:57,291
Pelo poder de…
210
00:21:19,708 --> 00:21:22,125
- Foste tu?
- Achava que tinhas sido tu.
211
00:21:27,791 --> 00:21:29,041
Não pode ser!
212
00:21:30,541 --> 00:21:34,000
Nada temam, Mestres, pois voltei.
213
00:22:26,750 --> 00:22:31,750
Legendas: Pedro Marques