1 00:00:12,208 --> 00:00:15,083 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:01:00,500 --> 00:01:03,583 Guardiã, traz a minha outra arma 3 00:01:03,666 --> 00:01:08,000 para eu poder usar este novo poder contra as cobras. 4 00:01:08,083 --> 00:01:12,166 Sim, Rei Grayskull. Mas sugiro que tenha cuidado. 5 00:01:12,250 --> 00:01:16,125 Não nos podemos dar ao luxo de ter cuidado. 6 00:01:37,583 --> 00:01:41,333 Esconderam-me a verdade durante muito tempo. 7 00:01:41,833 --> 00:01:43,083 Como fizeste isso? 8 00:01:43,166 --> 00:01:47,166 Assombrar estes corredores tem as suas vantagens. 9 00:01:48,041 --> 00:01:53,916 Grayskull trouxe o Caos ao universo com uma Pedra Ram como a tua. 10 00:01:54,000 --> 00:01:56,916 - Da mesma gruta e tudo? - Sim. 11 00:01:57,000 --> 00:02:02,375 Tornei-me um só com o seu verdadeiro presente para Eternia, o Caos. 12 00:02:04,375 --> 00:02:08,000 Parece que sou o Herdeiro de Grayskull. 13 00:02:08,083 --> 00:02:09,791 Pelo menos, serei. 14 00:02:10,375 --> 00:02:12,083 Uma coisa de cada vez. 15 00:02:15,250 --> 00:02:18,750 Sim, uma coisa de cada vez. Traz os meus pais de volta. 16 00:02:18,833 --> 00:02:22,125 Disseste que só faltava o Sinete, estou à espera. 17 00:02:22,208 --> 00:02:25,375 Disse que ajudava a trazê-los de volta. 18 00:02:25,458 --> 00:02:28,375 Nunca disse que o Sinete faria isso. 19 00:02:29,208 --> 00:02:31,666 Então, o que são as cobras? 20 00:02:31,750 --> 00:02:33,541 São dois em um. 21 00:02:33,625 --> 00:02:39,416 Ajudam a distrair os teus amigos e procuram o que precisamos 22 00:02:39,500 --> 00:02:43,250 para completar as nossas vidas, ou a falta delas. 23 00:02:43,333 --> 00:02:45,208 O que falta agora? 24 00:02:46,916 --> 00:02:49,750 Devias perguntar "quem". 25 00:02:49,833 --> 00:02:52,000 Não queres dizer "qual"? 26 00:02:52,916 --> 00:02:53,958 Sobreviveste. 27 00:02:54,041 --> 00:02:56,125 Não saio daqui sem ti. 28 00:03:01,333 --> 00:03:03,500 Discordamos. 29 00:03:25,541 --> 00:03:28,166 As coisas mudaram, sobrinho. 30 00:03:28,250 --> 00:03:30,583 Já perdeste. 31 00:03:49,500 --> 00:03:51,500 Porque tinham de ser cobras? 32 00:03:52,000 --> 00:03:55,416 Estão vivas? Preciso de saber que força usar. 33 00:03:59,916 --> 00:04:02,583 Já percebi. É como eu quiser. 34 00:05:29,166 --> 00:05:30,833 Vamos tentar de novo. 35 00:05:33,458 --> 00:05:35,166 Ataque trovão! 36 00:05:53,291 --> 00:05:54,916 Não foi nada mau. 37 00:06:00,333 --> 00:06:02,125 E elas ressuscitam. 38 00:06:02,625 --> 00:06:06,125 He-Man, se me ouvires, estão a atacar Eternos. 39 00:06:06,208 --> 00:06:07,208 Krass, mas… 40 00:06:07,291 --> 00:06:08,791 E todos os lugares. 41 00:06:13,000 --> 00:06:14,875 Isto não fica assim, Krass. 42 00:06:50,625 --> 00:06:53,625 Eu tenho o Poder! 43 00:06:53,708 --> 00:06:57,000 O poder é nosso e está na nossa alma 44 00:07:02,333 --> 00:07:06,458 O poder é nosso e está na nossa alma 45 00:07:11,041 --> 00:07:12,875 O poder é nosso 46 00:07:12,958 --> 00:07:17,375 É o nosso propósito Em cada missão 47 00:07:17,458 --> 00:07:23,708 Porque sabemos O que valemos 48 00:07:23,791 --> 00:07:25,791 Lutar para ganhar! 'Bora! 49 00:07:25,875 --> 00:07:27,375 Lutar até ao fim! Agora! 50 00:07:28,000 --> 00:07:32,083 - Lutar para ganhar! - O poder é nosso, na nossa alma! 51 00:07:37,916 --> 00:07:42,125 Andreenos e as Ilhas Berserker estão livres de cobras. 52 00:07:42,208 --> 00:07:46,416 As escavações estavam vazias, desapareceram antes de chegarmos. 53 00:07:47,000 --> 00:07:50,708 E não perguntes aos Andreenos como fazem o mel. 54 00:07:50,791 --> 00:07:53,916 Porque isso… não dá para esquecer. 55 00:07:54,500 --> 00:07:56,291 Voltaste a Grayskull? 56 00:07:56,375 --> 00:07:59,625 Está bem fechado. Nem a minha espada serve. 57 00:07:59,708 --> 00:08:02,208 Mas já passaram duas semanas. 58 00:08:02,291 --> 00:08:04,541 Se o fantasma do Skeletor conseguisse, 59 00:08:04,625 --> 00:08:07,416 teria usado o castelo para conquistar Eternia. 60 00:08:07,500 --> 00:08:12,416 Deve precisar da pessoa que as Serpentes procuram para avançar. 61 00:08:12,500 --> 00:08:14,333 Mas quem? 62 00:08:14,416 --> 00:08:16,166 Estará vivo ou morto? 63 00:08:16,250 --> 00:08:18,458 Será eremita ou múmia? 64 00:08:19,166 --> 00:08:21,041 As cobras não falam. 65 00:08:21,125 --> 00:08:26,666 Só por acaso, já pensaram em perguntar à Rampage? 66 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 Não adianta. 67 00:08:27,833 --> 00:08:29,833 E não lhe vamos chamar isso. 68 00:08:29,916 --> 00:08:33,166 Pode não ser a Ram Ma'am, mas continua a ser a Krass. 69 00:08:33,250 --> 00:08:34,250 Entendido? 70 00:08:41,958 --> 00:08:44,875 Começou na gruta aonde ela levou o Stratos, 71 00:08:44,958 --> 00:08:46,916 com a pedra que o pai encontrou. 72 00:08:47,000 --> 00:08:48,416 Se eu souber mais, 73 00:08:48,500 --> 00:08:52,041 podemos desfazer o que foi feito e recuperá-la. 74 00:08:52,625 --> 00:08:56,083 - Achas que será assim tão fácil? - Tem de ser. 75 00:09:01,041 --> 00:09:05,500 É um antigo sinal de socorro de Eternia, anterior à Grande Guerra. 76 00:09:05,583 --> 00:09:06,916 Leviathae. 77 00:09:07,541 --> 00:09:10,125 As cobras chegaram finalmente lá? 78 00:09:10,208 --> 00:09:13,958 Se o fizessem, os Mer não nos pediriam ajuda. 79 00:09:14,041 --> 00:09:15,416 Vamos até lá. 80 00:09:17,083 --> 00:09:19,041 Tu e o Cringer procuram a gruta. 81 00:09:19,125 --> 00:09:24,125 Se chegarmos à Krass, podemos descobrir o objetivo do Skeletor. 82 00:09:24,208 --> 00:09:25,250 Concordo. 83 00:09:25,333 --> 00:09:26,750 Devíamos ficar juntos. 84 00:09:26,833 --> 00:09:31,541 O Sinete renova os zombies depressa e não conseguimos derrotá-los. 85 00:09:31,625 --> 00:09:33,541 Não quero perder mais amigos. 86 00:09:33,625 --> 00:09:34,875 Não vais perder. 87 00:09:38,666 --> 00:09:42,833 Somos os Mestres do Universo, o que pode acontecer? 88 00:09:44,250 --> 00:09:46,583 Mostrem os distintivos, sim? 89 00:09:46,666 --> 00:09:49,083 Estão a representar a Corte. 90 00:09:49,166 --> 00:09:51,125 Sim, vossa majestade. 91 00:09:52,375 --> 00:09:54,666 Voltamos assim que pudermos. 92 00:09:55,333 --> 00:10:00,000 Posso ir convosco? A menos que não queiram a minha companhia. 93 00:10:00,083 --> 00:10:01,458 Quantos mais, melhor. 94 00:10:18,000 --> 00:10:19,958 Valerá a pena, mãe e pai. 95 00:10:20,541 --> 00:10:23,083 Também estou a torcer por ti. 96 00:10:23,583 --> 00:10:25,250 Ainda falta muito? 97 00:10:25,333 --> 00:10:29,291 Para encontrar o túmulo do ser mais perigoso, 98 00:10:29,375 --> 00:10:32,791 além de mim, que Eternia já viu? 99 00:10:32,875 --> 00:10:36,500 Temos de tentar e falhar algumas vezes. 100 00:10:37,166 --> 00:10:42,166 - Afinal, é o túmulo do Rei Grayskull. - Para que precisamos dele? 101 00:10:42,250 --> 00:10:45,041 Rampage… 102 00:10:45,125 --> 00:10:49,291 O verdadeiro poder do castelo é a criação. 103 00:10:49,375 --> 00:10:51,500 Mas só sob o seu comando. 104 00:10:51,583 --> 00:10:55,208 Vou usar os restos mortais dele para ressuscitar 105 00:10:55,291 --> 00:10:58,625 e trazer os teus pais de volta. Voilà! 106 00:10:59,666 --> 00:11:02,875 Mas depois terás poder para fazer tudo. 107 00:11:03,500 --> 00:11:05,333 Estou bem ciente disso. 108 00:11:06,625 --> 00:11:09,041 Promete que cumpres a promessa. 109 00:11:09,125 --> 00:11:11,583 Não confias em mim? 110 00:11:12,250 --> 00:11:13,166 Não. 111 00:11:13,250 --> 00:11:17,375 E se me traíres, destruo a pedra do meu capacete. 112 00:11:17,458 --> 00:11:19,291 Depois, o que será de ti? 113 00:11:20,958 --> 00:11:26,083 Gosto muito mais de ti que do empecilho com quem andava. 114 00:11:39,916 --> 00:11:42,583 Isto está a demorar muito. 115 00:11:42,666 --> 00:11:45,208 O R'Qazz devia ter ido. 116 00:11:45,291 --> 00:11:48,625 Calma, R'Qazz. O Kronis sabe o que faz. 117 00:11:49,916 --> 00:11:51,875 Evelyn! Dá cabo delas! 118 00:11:52,958 --> 00:11:55,916 Vês? Mesmo a tempo. 119 00:11:58,375 --> 00:12:01,416 O R'Qazz pode caçar algumas Serpentes 120 00:12:01,500 --> 00:12:05,458 para testares a tua magia contra as Lashers. 121 00:12:05,541 --> 00:12:08,750 Se tocares em alguma cobra, transformo-te numa. 122 00:12:08,833 --> 00:12:11,666 Além disso, não têm ossos para ti. 123 00:12:14,625 --> 00:12:15,666 Evelyn! 124 00:12:15,750 --> 00:12:19,458 O R'Qazz faz mais do que colecionar ossos. 125 00:12:19,541 --> 00:12:23,166 Podias fazer perguntas ao R'Qazz sobre ele. 126 00:12:23,250 --> 00:12:24,708 Um problema com cobras? 127 00:12:24,791 --> 00:12:29,416 Podíamos voltar para Eternos e deixar outros tratar disto. 128 00:12:29,500 --> 00:12:32,791 O He-Man e os seus amigos davam cabo delas. 129 00:12:32,875 --> 00:12:36,875 Assim, vocês voltavam para casa e eu… 130 00:12:36,958 --> 00:12:40,916 Não suporto o teu desejo incessante de liberdade. 131 00:12:41,000 --> 00:12:44,250 R'Qazz, porque não tens os ossos dela aos ombros? 132 00:12:44,333 --> 00:12:49,375 Porque os ombros dela afastam o Tri-klops dos ombros do R'Qazz. 133 00:12:49,458 --> 00:12:51,291 Evelyn! 134 00:12:51,875 --> 00:12:53,208 Bem visto. 135 00:12:54,541 --> 00:12:56,166 Acorda e trabalha! 136 00:12:59,250 --> 00:13:02,250 Muito bem, até ao próximo carregamento! 137 00:13:04,041 --> 00:13:05,583 O que perdi? 138 00:13:07,625 --> 00:13:09,708 Evelyn! Dá cabo deles! 139 00:13:09,791 --> 00:13:11,375 Dá cabo deles já! 140 00:13:11,458 --> 00:13:13,250 Evelyn! 141 00:13:15,583 --> 00:13:16,791 Laminae. 142 00:13:30,583 --> 00:13:31,958 Finalmente, 143 00:13:32,041 --> 00:13:34,250 consegui pô-lo a funcionar. 144 00:13:34,333 --> 00:13:38,625 O proto-Caos de todos estes monstros 145 00:13:38,708 --> 00:13:42,708 pode ser transformado em Caos puro e maravilhoso. 146 00:13:48,000 --> 00:13:50,166 A caça começou. 147 00:13:54,041 --> 00:13:55,750 Se refinares o suficiente, 148 00:13:55,833 --> 00:13:58,708 estaremos mais perto de recuperar os poderes. 149 00:13:59,208 --> 00:14:02,000 Precisamos de uma refinaria maior. 150 00:14:08,291 --> 00:14:10,750 Estas são as Mystic Mountains. 151 00:14:19,875 --> 00:14:22,875 Parece que o Webstor é uma celebridade. 152 00:14:22,958 --> 00:14:25,958 Mas não é tão popular como o Stratos. 153 00:14:28,125 --> 00:14:29,250 Quem é? 154 00:14:30,750 --> 00:14:31,625 Cobras! 155 00:14:32,375 --> 00:14:33,875 - O quê? - Onde? 156 00:14:36,833 --> 00:14:39,958 Assim, não conseguem alimentar-se. 157 00:14:40,541 --> 00:14:43,208 Não há Lashers nem Cobras à vista. 158 00:14:43,291 --> 00:14:45,541 Esperemos que continue assim. 159 00:14:59,750 --> 00:15:00,666 Ali está. 160 00:15:14,041 --> 00:15:15,708 Fiquem atrás de mim. 161 00:15:17,833 --> 00:15:19,250 Espera, He-Man… 162 00:15:30,958 --> 00:15:32,500 Apanhei-te! 163 00:15:37,250 --> 00:15:39,541 Apanhei-o, vossa majestade. 164 00:15:48,208 --> 00:15:49,791 Que lugar é este? 165 00:15:55,083 --> 00:15:58,625 Parece ser o Primeiro Ninho. 166 00:15:58,708 --> 00:16:04,458 Foi aqui que o Rei HISS e as cobras surgiram em Eternia. 167 00:16:06,083 --> 00:16:08,041 Julgavam que era uma lenda. 168 00:16:08,541 --> 00:16:09,750 Bem, é verdade. 169 00:16:12,625 --> 00:16:15,625 Está coberto de pedras como a do pai da Krass. 170 00:16:15,708 --> 00:16:19,041 Parecem calcificações do lago. 171 00:16:19,125 --> 00:16:21,916 São iguais às do capacete da Krass. 172 00:16:23,875 --> 00:16:28,291 Ela fala com o fantasma do Skeletor graças ao Caos puro. 173 00:16:28,375 --> 00:16:30,875 Podia ser com qualquer pedra. 174 00:16:30,958 --> 00:16:33,583 A pedra não é especial, nenhuma é. 175 00:16:33,666 --> 00:16:37,291 Onde está o templo com instruções para a salvar? 176 00:16:37,375 --> 00:16:41,833 Ou uma estátua com algo escondido, um mapa, um botão… 177 00:16:43,666 --> 00:16:46,875 Uma das coisas mais difíceis para um rei 178 00:16:46,958 --> 00:16:50,666 é, por muito poder que tenha, 179 00:16:50,750 --> 00:16:54,625 não conseguir resolver tudo com um toque de botão. 180 00:17:00,750 --> 00:17:01,875 Não é justo. 181 00:17:07,000 --> 00:17:08,458 Eu sei, meu rapaz. 182 00:17:11,916 --> 00:17:13,375 O que se passa? 183 00:17:14,208 --> 00:17:17,750 - A espada quer dizer algo. - Sobre a Krass? 184 00:17:24,958 --> 00:17:27,375 Para trás, lacaio de HISS! 185 00:17:31,250 --> 00:17:33,625 Bem, não é sobre a Krass. 186 00:17:46,000 --> 00:17:47,541 Com licença. 187 00:17:48,333 --> 00:17:49,208 Perdão. 188 00:17:50,208 --> 00:17:51,416 Desculpem. 189 00:18:36,333 --> 00:18:38,625 O HISS fez isto às próprias cobras? 190 00:18:38,708 --> 00:18:42,750 Talvez quisesse o mesmo que os Mestres do Mal. 191 00:18:43,708 --> 00:18:45,083 Poder. 192 00:18:45,166 --> 00:18:48,333 Vamos recuperar o nosso, está bem? 193 00:19:01,375 --> 00:19:05,583 - Porque estamos a lutar? - HISS tem de ser destruído! 194 00:19:05,666 --> 00:19:07,500 Não sou nenhuma cobra! 195 00:19:08,125 --> 00:19:11,500 O meu filho costuma lutar com fantasmas? 196 00:19:11,583 --> 00:19:13,666 Literal ou metaforicamente? 197 00:19:16,625 --> 00:19:21,916 Se esta é a única forma de salvar Eternia, que seja! 198 00:19:43,000 --> 00:19:44,791 Filho! Estás bem? 199 00:19:50,041 --> 00:19:53,375 Porque usou o cetro em vez da espada? 200 00:19:53,458 --> 00:19:57,125 A Espada do Poder não pode tirar vidas. 201 00:19:58,625 --> 00:20:02,541 Se o Rei Grayskull usou Caos para derrotar as cobras, 202 00:20:02,625 --> 00:20:04,333 também temos de usar? 203 00:20:14,708 --> 00:20:17,083 Não estou a ver cobras, e tu? 204 00:20:18,083 --> 00:20:21,625 Não, mas detetei a origem do pedido de socorro. 205 00:20:31,083 --> 00:20:34,291 Sempre achei que Leviathae fosse mais… 206 00:20:35,291 --> 00:20:36,375 … tropical? 207 00:20:41,166 --> 00:20:43,583 Alguém? Viemos para ajudar. 208 00:20:52,791 --> 00:20:55,833 O poder de Grayskull dava jeito agora. 209 00:20:55,916 --> 00:20:57,291 Pelo poder de… 210 00:21:19,708 --> 00:21:22,125 - Foste tu? - Achava que tinhas sido tu. 211 00:21:27,791 --> 00:21:29,041 Não pode ser! 212 00:21:30,541 --> 00:21:34,000 Nada temam, Mestres, pois voltei. 213 00:22:26,750 --> 00:22:31,750 Legendas: Pedro Marques