1 00:00:12,251 --> 00:00:15,126 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:19,251 --> 00:00:21,459 ‎그레이스컬의 권능으로! 3 00:00:36,501 --> 00:00:38,543 ‎힘이여, 솟아라! 4 00:00:47,626 --> 00:00:48,459 ‎배틀캣? 5 00:00:49,126 --> 00:00:51,668 ‎아빠? 제가 나가서 도울게요 6 00:00:52,418 --> 00:00:54,668 ‎제 말 들리면 물러서요 7 00:01:02,751 --> 00:01:04,126 ‎익숙한 웃음소리군 8 00:01:04,626 --> 00:01:05,459 ‎무슨 웃음? 9 00:01:06,626 --> 00:01:09,084 ‎소서리스? 여기 왔어? 10 00:01:09,168 --> 00:01:10,959 ‎맞아, 그리고 아니야 11 00:01:11,043 --> 00:01:12,043 ‎말하자면 복잡해 12 00:01:12,543 --> 00:01:15,834 ‎넌 램볼이랑 스켈레토 처리해 ‎난 어둠의 지배자들과 머맨 맡을게 13 00:01:15,918 --> 00:01:17,209 ‎- 하지만 머맨은… ‎- 어서! 14 00:01:53,918 --> 00:01:56,751 ‎뭐야? 꽃다발도 안 가져왔어? 15 00:02:00,501 --> 00:02:01,334 ‎안녕? 16 00:02:07,834 --> 00:02:10,584 ‎검의 힘이여, 솟아라! 17 00:02:10,668 --> 00:02:14,209 ‎검의 힘이여, 솟아라 18 00:02:19,543 --> 00:02:23,668 ‎검의 힘이여, 솟아라 19 00:02:28,251 --> 00:02:30,084 ‎검의 힘이여, 솟아라 20 00:02:30,168 --> 00:02:32,543 ‎정의롭게 21 00:02:32,626 --> 00:02:34,584 ‎우주를 위해 22 00:02:34,668 --> 00:02:39,084 ‎또 평화를 위해 싸우는 수호자 23 00:02:39,168 --> 00:02:40,626 ‎수호자 24 00:02:41,126 --> 00:02:42,334 ‎승리를 위해 25 00:02:43,084 --> 00:02:44,584 ‎마지막까지 26 00:02:45,209 --> 00:02:46,126 ‎끝까지 싸워 27 00:02:46,209 --> 00:02:49,293 ‎검의 힘이여, 솟아라! 28 00:02:57,168 --> 00:03:00,793 ‎천 년 동안 이날을 꿈꿔 왔다 29 00:03:00,876 --> 00:03:06,376 ‎나의 진정한 왕이 ‎다시 태어나는 날 30 00:03:07,084 --> 00:03:09,584 ‎그레이스컬 왕 만세! 31 00:03:23,126 --> 00:03:24,418 ‎물러서, 머맨! 32 00:03:24,501 --> 00:03:27,251 ‎그래, 여긴 이제 우리 구역이야 33 00:03:27,334 --> 00:03:29,126 ‎뭐, 네 구역이기도 하지 34 00:03:31,709 --> 00:03:33,959 ‎모든 배신자에게 죽음을! 35 00:03:42,626 --> 00:03:43,543 ‎너무 느려 36 00:03:56,751 --> 00:03:58,793 ‎너랑 싸우고 싶지 않아 37 00:03:58,876 --> 00:04:00,168 ‎특히 내가 그래 38 00:04:00,251 --> 00:04:02,668 ‎기분 나쁘게 듣진 마 ‎축축한 건 질색이거든 39 00:04:04,043 --> 00:04:05,584 ‎축축함 안에서 사는 건? 40 00:04:15,043 --> 00:04:16,751 ‎사실 네가 가여워 41 00:04:18,834 --> 00:04:20,543 ‎너무 오래 혼자 있었잖아 42 00:04:21,918 --> 00:04:23,376 ‎근데 내 친구 머릿속 유령이 43 00:04:23,459 --> 00:04:25,918 ‎그레이스컬 왕의 유산을 ‎물려받게 둘 순 없어 44 00:04:26,001 --> 00:04:29,751 ‎이터니아를 자신의 구상대로 ‎바꾸는 게 왕의 마지막 소원이라면 45 00:04:30,251 --> 00:04:31,668 ‎우리가 누군데 막겠어? 46 00:04:31,751 --> 00:04:34,501 ‎난 우주의 지배자인 소서리스거든 47 00:04:45,501 --> 00:04:46,709 ‎다음은 누구야? 48 00:04:49,251 --> 00:04:51,334 ‎일어나라, 아머 맨 49 00:04:52,709 --> 00:04:54,168 ‎최상 아닌 모습을 보셨네요 50 00:04:54,918 --> 00:04:56,918 ‎최악인 모습은 상상도 하기 싫군 51 00:04:57,001 --> 00:04:59,626 ‎잠깐, 그 말 칭찬인가요 ‎비난인가요? 52 00:04:59,709 --> 00:05:01,751 ‎더는 모르겠다 53 00:05:01,834 --> 00:05:03,876 ‎여긴 너무 추워 54 00:05:04,959 --> 00:05:07,376 ‎수, 수, 숙적이 달아났으니 55 00:05:07,459 --> 00:05:09,918 ‎적어도 걱정거리는 하나 줄었군요 56 00:05:11,084 --> 00:05:13,376 ‎도망치는 것도 좋은 방법이겠지 57 00:05:13,876 --> 00:05:17,418 ‎이제 넘어야 할 건 ‎저 초능력 태권도를 쓰는 물고기야 58 00:05:17,918 --> 00:05:18,751 ‎사람인가? 59 00:05:25,334 --> 00:05:26,209 ‎내가 맡을게 60 00:05:27,626 --> 00:05:29,418 ‎그럼 저 문으로 갈까요? 61 00:05:29,501 --> 00:05:30,376 ‎침착하게 62 00:05:34,834 --> 00:05:37,334 ‎여기는 밖에서 본 것보다 넓네 63 00:05:37,418 --> 00:05:41,209 ‎눈치 못 챘나 본데 ‎그런 게 그레이스컬의 특기였어 64 00:05:41,293 --> 00:05:43,584 ‎너도 그 사람 집에 살잖아 65 00:05:43,668 --> 00:05:47,001 ‎적어도 예전엔 살았었지 ‎내가 빼앗아서 지금은 아니지만 66 00:05:47,501 --> 00:05:49,168 ‎곧 돌아갈 거야 67 00:05:49,668 --> 00:05:50,668 ‎우리 모두 68 00:05:55,751 --> 00:05:57,668 ‎나랑 싸우려고? 69 00:05:57,751 --> 00:05:59,668 ‎그거야 이미 해봤잖아 70 00:06:00,251 --> 00:06:03,751 ‎난 아직 왕의 뼈를 ‎손에 넣지 못했어 71 00:06:03,834 --> 00:06:05,709 ‎어디 쟤랑 싸워서 지나가 봐 72 00:06:05,793 --> 00:06:07,584 ‎제어 장치를 부숴 73 00:06:07,668 --> 00:06:11,209 ‎다시 태어나려는 ‎내 사악한 음모를 막아 봐 74 00:06:11,293 --> 00:06:13,209 ‎뭘 망설이지? 75 00:06:13,293 --> 00:06:15,668 ‎원해? 와서 가져가! 76 00:06:17,168 --> 00:06:21,126 ‎뛰어난 그레이스컬 왕이라면 ‎망설이지 않았을 거야 77 00:06:21,709 --> 00:06:23,501 ‎크라스는 내 적이 아니야 78 00:06:24,001 --> 00:06:25,334 ‎아니, 맞아 79 00:06:25,918 --> 00:06:27,293 ‎당신이 내 적이야 80 00:06:27,793 --> 00:06:29,168 ‎쟤는 그냥 네 졸개지 81 00:06:29,251 --> 00:06:30,543 ‎아니야! 82 00:06:31,126 --> 00:06:32,876 ‎쟤는 날 믿어 83 00:06:33,626 --> 00:06:34,918 ‎아니야 84 00:06:38,168 --> 00:06:40,876 ‎넌 쟤를 제대로 알지 못했나 보군 85 00:06:41,751 --> 00:06:43,376 ‎난 스스로 행동해! 86 00:06:49,793 --> 00:06:53,459 ‎좋아, 둘이서 잘 놀고 있어 ‎아빠는 죽은 자를 깨우고 올게 87 00:06:55,501 --> 00:07:00,001 ‎아니면 '죽었던 자'라고 ‎말해야 하나? 88 00:07:00,084 --> 00:07:01,334 ‎알아서 들어 89 00:07:09,168 --> 00:07:10,793 ‎- 준비됐어? ‎- 응 90 00:07:18,501 --> 00:07:19,334 ‎준비됐어? 91 00:07:19,418 --> 00:07:20,668 ‎대충 92 00:07:34,418 --> 00:07:35,376 ‎이건 93 00:07:35,876 --> 00:07:36,793 ‎파괴할 수 없어 94 00:07:37,293 --> 00:07:39,543 ‎윈드 레이더에 자폭 기능이 있어 95 00:07:40,043 --> 00:07:41,959 ‎문 바로 옆에 세우고… 96 00:07:42,043 --> 00:07:44,584 ‎뭐? 안 돼, 꿈도 꾸지 마 97 00:07:44,668 --> 00:07:48,584 ‎둘 다 설명서를 읽을 생각은 없나? 98 00:07:53,376 --> 00:07:55,793 ‎이런데 내 함선을 폭파하려 했어? 99 00:07:55,876 --> 00:07:57,584 ‎뭐, 어쨌든 안 했잖아 100 00:08:01,084 --> 00:08:02,418 ‎우리 아가! 101 00:08:02,501 --> 00:08:05,168 ‎안 돼! 102 00:08:06,459 --> 00:08:07,334 ‎맞혀 볼게 103 00:08:07,834 --> 00:08:10,043 ‎트랩죠의 기술과 이블위치의 마법? 104 00:08:10,668 --> 00:08:13,626 ‎트랩죠의 기술과 ‎이블위치의 마법이 합쳐졌군 105 00:08:21,501 --> 00:08:24,459 ‎왜 아무도 설명서를 안 읽는 거야? 106 00:08:29,501 --> 00:08:32,668 ‎이러기야? ‎망가진 지 얼마나 됐다고! 107 00:08:33,751 --> 00:08:35,834 ‎이런, 저 함선 ‎필요한 건 아니었겠지? 108 00:08:36,334 --> 00:08:39,459 ‎저 무덤은 폭격을 ‎견뎌내게 지어진 거야 109 00:08:39,543 --> 00:08:44,459 ‎비스트맨은 쉬운 먹이를 저지할게 ‎이블위치는 본인 장기 살려 110 00:08:45,793 --> 00:08:47,793 ‎- 잠깐만, 뭐? ‎- 그래, 이블위치 111 00:08:47,876 --> 00:08:50,459 ‎그 시질을 구할 방법을 찾아봐 ‎뱀 녀석들이 필요해 112 00:08:51,376 --> 00:08:52,668 ‎너희가 대장이야? 113 00:08:57,251 --> 00:08:59,168 ‎그게 설명서야? 114 00:08:59,251 --> 00:09:00,834 ‎조용히 해, 읽고 있잖아 115 00:09:07,168 --> 00:09:08,334 ‎아, 귀찮아 116 00:09:13,209 --> 00:09:15,043 ‎너한테 뼈를 넘길 순 없어 117 00:09:44,584 --> 00:09:47,168 ‎종일 보고 싶은 구경거리지만 118 00:09:47,251 --> 00:09:50,334 ‎더 급한 일을 처리해야겠군 119 00:09:55,293 --> 00:09:58,626 ‎스켈레토가 그레이스컬의 유골로 ‎뭘 얻으려는지 알아? 120 00:09:58,709 --> 00:10:00,084 ‎늘 원하던 거 121 00:10:02,043 --> 00:10:02,959 ‎힘 122 00:10:03,543 --> 00:10:05,209 ‎그리고 저 뼈로 힘이 생기면 123 00:10:05,293 --> 00:10:08,501 ‎그레이스컬 성을 이용해서 ‎부모님을 살려낼 거야 124 00:10:09,501 --> 00:10:11,334 ‎일이 이렇게 돼서 유감이야 125 00:10:16,043 --> 00:10:17,959 ‎하지만 선택의 여지가 없어 126 00:10:18,543 --> 00:10:19,709 ‎안 돼! 이게 필요해 127 00:10:22,793 --> 00:10:23,959 ‎아니, 필요 없어 128 00:10:24,959 --> 00:10:26,876 ‎나한테 뭐가 최선인지 모르잖아 129 00:10:27,918 --> 00:10:29,709 ‎가족은 서로를 보살펴 130 00:10:30,209 --> 00:10:33,626 ‎넌 내 가족이 아니야! 131 00:10:42,584 --> 00:10:43,418 ‎뭐? 132 00:10:44,001 --> 00:10:45,001 ‎들었잖아 133 00:10:53,209 --> 00:10:54,584 ‎이런 횡재가 있나 134 00:10:55,084 --> 00:10:58,501 ‎드디어 저주받은 뼈 무더기인 내가 ‎지배할 수 있겠군 135 00:11:05,751 --> 00:11:09,001 ‎엘드레스의 마법이 ‎널 여러 가지로부터 지키는군 136 00:11:09,501 --> 00:11:14,043 ‎네 가장 깊은 두려움도 ‎이겨낼 수 있을지 궁금하다 137 00:11:23,501 --> 00:11:26,668 ‎이런 갈등의 원인은 너다, 수호신 138 00:11:27,168 --> 00:11:29,543 ‎네가 내 통치를 끝냈고 139 00:11:29,626 --> 00:11:32,376 ‎이터니아를 영원히 망가뜨렸어 140 00:11:32,459 --> 00:11:36,043 ‎아닙니다, 살리려고 한 거죠! 141 00:11:37,168 --> 00:11:40,418 ‎난 네가 이것보다는 ‎낫길 기대했다, 틸라 142 00:11:40,501 --> 00:11:43,043 ‎- 근데 도둑질이나 하다니 ‎- 난… 143 00:11:45,459 --> 00:11:48,293 ‎수양딸로서도 ‎기대 이하의 모습을 보였다 144 00:11:48,376 --> 00:11:50,001 ‎아니에요, 난… 145 00:11:50,084 --> 00:11:52,584 ‎무슨 꼴이냐, 틸라 146 00:11:53,709 --> 00:11:55,584 ‎부끄러운 줄 알아 147 00:11:55,668 --> 00:11:58,959 ‎모두를 행복하게 ‎해주고 싶었을 뿐이에요 148 00:12:01,543 --> 00:12:05,043 ‎이터노스인들이 예전과 다르게 ‎많이 물러터졌군 149 00:12:10,876 --> 00:12:14,293 ‎나 대신 유물 훔치는 일을 ‎안 맡았으면 이런 일은 없었겠지 150 00:12:14,876 --> 00:12:16,376 ‎우리 둘 다 그대로였을 거야 151 00:12:16,876 --> 00:12:19,584 ‎그러니 넌 나 없이는 ‎아무것도 아니야 152 00:12:19,668 --> 00:12:22,334 ‎네가 계속 존재하는 것도 ‎내가 허락하기 때문이지 153 00:12:22,418 --> 00:12:26,876 ‎머릿속에서 들릴지 모르겠는데 ‎넌 절대로 나를 능가할 수 없어 154 00:12:28,293 --> 00:12:30,209 ‎이 여자도 당신 부하 중 하나야? 155 00:12:30,293 --> 00:12:31,959 ‎난 네 편으로 알고 있었는데? 156 00:12:32,043 --> 00:12:33,959 ‎도대체 이게 다 뭐야? 157 00:12:34,043 --> 00:12:36,876 ‎내 말이, 나도 지금 하려는 짓을 ‎믿을 수가 없어 158 00:12:38,584 --> 00:12:41,293 ‎이 애는 내 숙적이지 ‎네 적이 아니야 159 00:12:41,793 --> 00:12:42,918 ‎따라와 160 00:12:43,543 --> 00:12:44,459 ‎뭐? 161 00:12:49,001 --> 00:12:50,793 ‎호라코스의 날개! 162 00:13:00,209 --> 00:13:01,876 ‎조아르의 날개! 163 00:13:25,626 --> 00:13:27,334 ‎빨리 해 164 00:13:28,584 --> 00:13:32,668 ‎유해를 성으로 가져가서 ‎의식을 거행해야 해 165 00:13:32,751 --> 00:13:35,918 ‎그러니 히맨이나 어서 해치워 ‎출발하게 166 00:13:36,001 --> 00:13:37,793 ‎그런 계획은 없었잖아 167 00:13:38,626 --> 00:13:39,751 ‎좋아 168 00:13:39,834 --> 00:13:42,334 ‎성과 무덤은 ‎창공으로 연결되어 있어 169 00:13:42,418 --> 00:13:46,043 ‎그러니 창공을 통해 갈 거야 170 00:13:58,501 --> 00:14:00,334 ‎문단속 잘하고 와 171 00:14:04,084 --> 00:14:06,334 ‎내가 다 해야 할 것 같군 172 00:14:17,459 --> 00:14:20,084 ‎이건 전에도 해보지 않았어, 삼촌? 173 00:14:20,668 --> 00:14:22,418 ‎그래, 네 말이 맞아 174 00:14:22,501 --> 00:14:24,418 ‎새로운 걸 해보자고 175 00:14:40,834 --> 00:14:44,626 ‎램페이지, 능력을 보여야지 ‎2안을 시작해 176 00:14:44,709 --> 00:14:46,834 ‎엄마, 아빠가 기다리잖아 177 00:14:46,918 --> 00:14:48,543 ‎진심이야? 178 00:14:48,626 --> 00:14:49,918 ‎어서 해 179 00:15:06,959 --> 00:15:12,459 ‎과거에 존재했고 ‎미래에 존재할 모든 뱀이여 180 00:15:12,543 --> 00:15:16,043 ‎너희와 이름이 같은 놈에게 ‎일어나 복수하라 181 00:15:16,126 --> 00:15:21,418 ‎그레이스컬의 표식을 가진 자를 ‎파멸시켜라! 182 00:15:21,918 --> 00:15:24,001 ‎좋아, 래셔 몇 놈은 ‎물리칠 수 있어 183 00:15:28,251 --> 00:15:29,418 ‎래틀러 몇 놈도 184 00:15:29,918 --> 00:15:30,959 ‎이놈도 덤비라지 185 00:15:31,459 --> 00:15:34,126 ‎래틀러 다음은 뭔지 혹시 알아? 186 00:15:39,918 --> 00:15:43,793 ‎이터니아의 가장 어두운 시간에 ‎온 걸 환영해, 히맨 187 00:15:43,876 --> 00:15:46,293 ‎그레이스컬 왕과 달리 188 00:15:46,376 --> 00:15:50,376 ‎운명적인 이번 탄생을 ‎넌 막을 수 없다 189 00:16:39,959 --> 00:16:41,709 ‎왜 날 도와줬어? 190 00:16:41,793 --> 00:16:44,834 ‎나와 실력을 겨룰 만한 ‎가장 순진한 적수를 191 00:16:44,918 --> 00:16:48,793 ‎덩치 큰 거피 물고기가 ‎제거하는 건 참을 수 없었거든 192 00:16:48,876 --> 00:16:51,793 ‎가장 순진하다는 말은 왜 붙였는지 ‎이해가 안 가 193 00:16:52,376 --> 00:16:54,459 ‎그래? 곧 알게 될 거야 194 00:17:05,501 --> 00:17:06,709 ‎살려줘 195 00:17:06,793 --> 00:17:08,876 ‎그러니 순진하다고 한 거야 196 00:17:12,043 --> 00:17:13,043 ‎정말 이럴 거야? 197 00:17:13,543 --> 00:17:16,418 ‎왜 지배자 중 늘 나만 노리는데? 198 00:17:16,501 --> 00:17:20,168 ‎우리 중 하나가 널 잡아먹으면 ‎더는 그 걱정 안 해도 돼 199 00:17:29,334 --> 00:17:32,751 ‎넌 정글의 야수가 아니야 ‎애완 고양이지 200 00:17:33,251 --> 00:17:35,418 ‎야수였던 적이 없었을 거다 201 00:17:35,501 --> 00:17:38,293 ‎난 그렇게 생각한 적 없어 202 00:17:40,793 --> 00:17:41,626 ‎틸라! 203 00:17:42,209 --> 00:17:44,543 ‎왜 그렇게 된 거야? 기다려 204 00:17:57,001 --> 00:17:57,876 ‎진정해 205 00:18:02,126 --> 00:18:04,209 ‎감사합니다, 전하 206 00:18:07,126 --> 00:18:08,793 ‎목숨은 건졌군 207 00:18:17,293 --> 00:18:18,793 ‎느낌이 와 208 00:18:18,876 --> 00:18:20,251 ‎왕이 무덤에서 나오셨군 209 00:18:20,751 --> 00:18:23,959 ‎유일한 진짜 왕이 ‎곧 우리를 찾아오신다 210 00:18:40,501 --> 00:18:43,043 ‎이건 그레이스컬 왕이 아닌데 211 00:18:45,668 --> 00:18:47,501 ‎설마 212 00:18:55,376 --> 00:18:57,376 ‎비스트맨은 뱀 싫어 ‎원래대로 돌려놔 213 00:19:02,043 --> 00:19:05,001 ‎저런 놈과 어떻게 싸우겠나? 214 00:19:05,084 --> 00:19:07,376 ‎다른 놈들을 상대한 방식 ‎그대로 싸우죠 215 00:19:07,876 --> 00:19:08,834 ‎힘을 합쳐서 216 00:19:40,376 --> 00:19:41,209 ‎왜 이러지? 217 00:19:41,293 --> 00:19:43,418 ‎손을 쓰지 않고 놔둔 ‎하보크가 커져서 218 00:19:43,501 --> 00:19:46,001 ‎앞길을 막는 모든 걸 파괴한다 219 00:19:58,293 --> 00:20:01,626 ‎그레이스컬 왕이 하보크로 ‎스네이크 군단을 무찔러야 했다면 220 00:20:02,126 --> 00:20:03,793 ‎우리도 그래야 하지 않을까요? 221 00:20:15,334 --> 00:20:17,334 ‎강하고 용감해라, 지배자들아 222 00:20:17,418 --> 00:20:19,084 ‎다들 그동안 고마웠어요 223 00:20:47,834 --> 00:20:49,876 ‎엄청난 힘이군 224 00:21:17,709 --> 00:21:18,543 ‎히맨? 225 00:21:38,418 --> 00:21:39,751 ‎얘들아 226 00:21:39,834 --> 00:21:41,168 ‎무슨 일 있었어? 227 00:22:28,668 --> 00:22:31,168 ‎자막: 김진경