1 00:00:12,251 --> 00:00:15,126 SERIAL NETFLIX 2 00:00:19,251 --> 00:00:21,459 Na Potęgę Posępnego Czerepu! 3 00:00:36,501 --> 00:00:38,543 Mocy, przybywaj! 4 00:00:47,626 --> 00:00:49,043 Kocie Bojowy? 5 00:00:49,126 --> 00:00:51,668 Tato? Próbuję wrócić i pomóc. 6 00:00:52,418 --> 00:00:54,834 Jeśli mnie słyszycie, odsuńcie się. 7 00:01:02,751 --> 00:01:04,543 Znam ten śmiech. 8 00:01:04,626 --> 00:01:05,793 Jaki śmiech? 9 00:01:06,626 --> 00:01:09,084 Czarodziejka? Jesteś tu? 10 00:01:09,168 --> 00:01:12,334 Tak i nie. To skomplikowane. 11 00:01:12,418 --> 00:01:15,626 Idź po Tarancię i Szkieletora. My zajmiemy się resztą. 12 00:01:15,709 --> 00:01:17,209 - Ale Tryton… - Idź! 13 00:01:53,918 --> 00:01:56,751 Co? Nie przyniosłeś kwiatów? 14 00:02:00,501 --> 00:02:01,334 Siema. 15 00:02:07,834 --> 00:02:10,834 Mocy, przybywaj! 16 00:02:10,918 --> 00:02:14,209 Ta moc jest w nas I w duszy nam gra 17 00:02:19,543 --> 00:02:23,668 Ta moc jest w nas I w duszy nam gra 18 00:02:28,251 --> 00:02:30,084 Ta moc jest w nas 19 00:02:30,168 --> 00:02:34,584 Hej! Celu szukamy Bo wartość swą znamy 20 00:02:34,668 --> 00:02:39,084 By być pamiętani Jesteśmy obrońcami! 21 00:02:39,168 --> 00:02:40,626 Obrońcami 22 00:02:41,126 --> 00:02:42,334 Walka ze złem 23 00:02:43,084 --> 00:02:44,584 Aż podda się. Tak! 24 00:02:45,126 --> 00:02:46,126 Walka ze złem 25 00:02:46,209 --> 00:02:49,293 Ta moc jest w nas I w duszy nam gra 26 00:02:57,168 --> 00:03:00,793 Od tysiąca lat marzyłem o tym dniu. 27 00:03:00,876 --> 00:03:06,376 W dniu, w którym mój król, jedyny prawdziwy król, się odrodzi. 28 00:03:07,084 --> 00:03:09,584 Niech żyje Posępny Czerep! 29 00:03:23,084 --> 00:03:24,501 Do tyłu, Trytonie! 30 00:03:24,584 --> 00:03:29,543 Tak! Jesteś teraz na naszym terenie, który pewnie też jest twoim. 31 00:03:31,709 --> 00:03:33,959 Śmierć wszystkim zdrajcom! 32 00:03:42,626 --> 00:03:43,543 Za wolno. 33 00:03:56,751 --> 00:03:58,793 Nie chcemy z tobą walczyć. 34 00:03:58,876 --> 00:04:00,126 A konkretnie ja. 35 00:04:00,209 --> 00:04:03,043 Bez urazy, nie znoszę wilgoci. 36 00:04:04,043 --> 00:04:06,001 Wyobraź sobie życie w niej. 37 00:04:15,043 --> 00:04:16,751 Współczuję ci. 38 00:04:18,751 --> 00:04:20,709 Bycie samotnym tak długo… 39 00:04:21,834 --> 00:04:25,918 Duch w głowie przyjaciółki nie może kontynuować dzieła Króla. 40 00:04:26,001 --> 00:04:31,668 Jeśli chciał zmienić Eternię na swój obraz, kim jesteśmy, by go powstrzymać? 41 00:04:31,751 --> 00:04:34,959 Jestem Czarodziejka, Władczyni Wszechświata. 42 00:04:45,501 --> 00:04:46,709 Kto teraz? 43 00:04:49,251 --> 00:04:51,334 Wstawaj, Zbrojmistrzu. 44 00:04:52,584 --> 00:04:56,918 - To mój nie najlepszy moment. - To nie chcę widzieć najgorszego. 45 00:04:57,001 --> 00:04:59,626 To był komplement czy nie? 46 00:04:59,709 --> 00:05:01,751 Sam już nie wiem. 47 00:05:01,834 --> 00:05:03,876 Tu jest tak zimno. 48 00:05:04,959 --> 00:05:07,376 Skoro nasz wróg uciekł, 49 00:05:07,459 --> 00:05:09,918 mamy jedno zmartwienie mniej. 50 00:05:11,084 --> 00:05:13,793 Fajnie jest móc uciec. 51 00:05:13,876 --> 00:05:17,834 Musimy tylko wymyślić, jak pokonać karate rybę… człowieka… 52 00:05:17,918 --> 00:05:18,751 osobę? 53 00:05:25,334 --> 00:05:26,209 Dam radę. 54 00:05:27,626 --> 00:05:29,418 Więc do drzwi? 55 00:05:29,501 --> 00:05:30,376 Oczywiście. 56 00:05:34,834 --> 00:05:37,334 To miejsce jest większe, niż się zdaje. 57 00:05:37,418 --> 00:05:41,209 Gdybyś nie zauważył, Posępny Czerep tak miał. 58 00:05:41,293 --> 00:05:43,626 W końcu mieszkasz w jego domu. 59 00:05:43,709 --> 00:05:47,293 Tak było, póki ci go nie ukradłem. 60 00:05:47,376 --> 00:05:49,584 Niedługo tam wrócę. 61 00:05:49,668 --> 00:05:50,668 My wszyscy. 62 00:05:55,751 --> 00:05:57,668 Chcesz ze mną walczyć? 63 00:05:57,751 --> 00:05:59,668 Już to robiliśmy. 64 00:06:00,251 --> 00:06:03,751 Jeszcze nie zdobyłem tych starych kości. 65 00:06:03,834 --> 00:06:05,709 Walcz z nią. 66 00:06:05,793 --> 00:06:07,584 Zniszcz kontrolki. 67 00:06:07,668 --> 00:06:11,209 Powstrzymaj mnie przed odrodzeniem. 68 00:06:11,293 --> 00:06:13,209 Na co czekasz? 69 00:06:13,293 --> 00:06:15,668 Chcesz trochę? No to chodź! 70 00:06:17,168 --> 00:06:21,126 Dobry Król Posępny Czerep by się nie zawahał. 71 00:06:21,709 --> 00:06:23,918 Krass nie jest moim wrogiem. 72 00:06:24,001 --> 00:06:25,334 Jestem! 73 00:06:25,418 --> 00:06:29,168 Ty nim jesteś. Ona jest tylko twoim pionkiem. 74 00:06:29,251 --> 00:06:30,543 Wcale nie! 75 00:06:31,126 --> 00:06:32,876 Ufa mi. 76 00:06:33,626 --> 00:06:34,918 To nieprawda. 77 00:06:38,168 --> 00:06:40,876 Może w ogóle jej nie znałeś. 78 00:06:41,668 --> 00:06:43,376 Sama podejmuję decyzje! 79 00:06:49,793 --> 00:06:53,459 Bawcie się dobrze, a tatuś obudzi zmarłych. 80 00:06:55,501 --> 00:07:00,001 A może „staje się trupem”, który potem… 81 00:07:00,084 --> 00:07:01,334 Nieważne. Rozumiecie. 82 00:07:09,168 --> 00:07:10,793 - Gotów? - Tak. 83 00:07:18,501 --> 00:07:19,334 Gotów? 84 00:07:19,418 --> 00:07:20,668 Chyba. 85 00:07:34,418 --> 00:07:35,709 To jest… 86 00:07:35,793 --> 00:07:37,209 niezniszczalne. 87 00:07:37,293 --> 00:07:39,959 Jeździec Wiatru ma funkcję samozniszczenia. 88 00:07:40,043 --> 00:07:41,959 Jeśli ustawimy go obok drzwi… 89 00:07:42,043 --> 00:07:44,584 Co? Nie! Nawet o tym nie myśl! 90 00:07:44,668 --> 00:07:48,584 Czy któryś z was rozważył przeczytanie instrukcji? 91 00:07:53,376 --> 00:07:55,793 I chciałeś wysadzić mój statek? 92 00:07:55,876 --> 00:07:57,584 Tak. Ale jest cały. 93 00:08:01,084 --> 00:08:02,418 Moja dziecina! 94 00:08:02,501 --> 00:08:05,168 Nie! 95 00:08:06,459 --> 00:08:10,084 Niech zgadnę, technologia Szczękochwyta i magia Zło-liny? 96 00:08:10,668 --> 00:08:13,626 Technologia Szczękochwyta i magia Zło-liny. 97 00:08:21,501 --> 00:08:24,459 Czemu nikt nie chce przeczytać instrukcji? 98 00:08:29,501 --> 00:08:32,668 Litości! Trup nawet jeszcze nie wystygł! 99 00:08:33,751 --> 00:08:36,251 Nie potrzebowałeś tego, prawda? 100 00:08:36,334 --> 00:08:39,501 Ten grobowiec miał wytrzymać tęgie lanie. 101 00:08:39,584 --> 00:08:44,709 Bestiołak odstraszy łatwiejszą zdobycz, a Zło-lina zrobi swoje. 102 00:08:45,793 --> 00:08:47,793 - Co? - Tak, Zło-lino. 103 00:08:47,876 --> 00:08:51,293 Znajdź sposób, by zdobyć pieczęć. Potrzebujemy węży. 104 00:08:51,376 --> 00:08:52,668 Kto tu dowodzi? 105 00:08:57,251 --> 00:08:59,168 To instrukcje? 106 00:08:59,251 --> 00:09:00,834 Cicho. Czytam. 107 00:09:07,168 --> 00:09:08,334 O rany. 108 00:09:13,209 --> 00:09:15,043 Nie dotrzesz do kości. 109 00:09:44,584 --> 00:09:47,168 Mógłbym to oglądać cały dzień. 110 00:09:47,251 --> 00:09:50,334 Czas przejść do pilniejszych spraw. 111 00:09:55,293 --> 00:09:58,626 Wiesz w ogóle, czego chce Szkieletor? 112 00:09:58,709 --> 00:10:00,084 Tego, co zawsze. 113 00:10:02,043 --> 00:10:02,959 Mocy. 114 00:10:03,543 --> 00:10:05,126 A z nimi będzie ją miał. 115 00:10:05,209 --> 00:10:09,001 A potem użyje Zamku, by sprowadzić moich rodziców. 116 00:10:09,501 --> 00:10:11,751 Przykro mi, że do tego doszło. 117 00:10:16,043 --> 00:10:17,959 Ale dajesz mi wyboru. 118 00:10:18,543 --> 00:10:19,709 Nie! Potrzebuję go! 119 00:10:22,793 --> 00:10:23,959 Wcale nie! 120 00:10:24,959 --> 00:10:26,959 Nie wiesz, czego potrzebuję! 121 00:10:27,834 --> 00:10:30,126 Rodzina troszczy się o siebie. 122 00:10:30,209 --> 00:10:33,626 Nie jesteś moją rodziną! 123 00:10:42,584 --> 00:10:43,418 Co? 124 00:10:44,001 --> 00:10:45,001 Słyszałeś. 125 00:10:53,209 --> 00:10:55,001 No proszę. 126 00:10:55,084 --> 00:10:58,501 Mogę rządzić jako stos przeklętych kości. 127 00:11:05,751 --> 00:11:09,418 Jej magia chroni cię przed wieloma rzeczami. 128 00:11:09,501 --> 00:11:14,168 Ciekawe, czy zablokuje twoje najskrytsze lęki. 129 00:11:23,501 --> 00:11:27,043 To przez ciebie ten konflikt, Strażniczko. 130 00:11:27,126 --> 00:11:29,543 Zakończyłaś moje rządy, 131 00:11:29,626 --> 00:11:32,376 zniszczyłaś Eternię na zawsze. 132 00:11:32,459 --> 00:11:36,459 Nie. Próbowałam ocalić Eternię! 133 00:11:37,168 --> 00:11:40,418 Zawsze oczekiwałem od ciebie więcej. 134 00:11:40,501 --> 00:11:43,043 - Kiepski z ciebie złodziej. - Ja… 135 00:11:45,459 --> 00:11:48,293 Słabe wyniki również jako zastępcza córka. 136 00:11:48,376 --> 00:11:50,001 Nie! Ja… 137 00:11:50,084 --> 00:11:52,584 Co za wstyd, Teela. 138 00:11:53,709 --> 00:11:55,584 Co za wstyd! 139 00:11:55,668 --> 00:11:58,959 Chciałam wszystkich uszczęśliwić! 140 00:12:01,543 --> 00:12:05,043 Jakże słabi stali się mieszkańcy Eternos. 141 00:12:10,876 --> 00:12:14,293 Gdyby nie to polowanie na relikwie, to by się nie stało. 142 00:12:14,376 --> 00:12:16,793 Żadnej z nas. 143 00:12:16,876 --> 00:12:19,584 Dlatego beze mnie jesteś nikim. 144 00:12:19,668 --> 00:12:22,334 Istniejesz tylko dlatego, że na to pozwalam. 145 00:12:22,418 --> 00:12:26,876 Głos w głowie czy nie, nigdy nie będziesz lepsza ode mnie. 146 00:12:28,293 --> 00:12:30,209 To jedna z twoich? 147 00:12:30,293 --> 00:12:31,959 Myślałem, że jest z wami. 148 00:12:32,043 --> 00:12:34,001 Co tu się dzieje? 149 00:12:34,084 --> 00:12:37,334 Wierz mi. Też nie wierzę, że to robię. 150 00:12:38,584 --> 00:12:41,709 Ta dziewczyna jest moją nemezis, nie twoją. 151 00:12:41,793 --> 00:12:42,918 Za mną. 152 00:12:43,543 --> 00:12:44,459 Co? 153 00:12:49,001 --> 00:12:50,793 Skrzydła Horakotha! 154 00:13:00,209 --> 00:13:01,876 Skrzydła Zoary! 155 00:13:25,626 --> 00:13:27,334 Bierz się za to. 156 00:13:28,584 --> 00:13:32,668 Muszę zabrać szczątki do zamku, by odprawić rytuał, 157 00:13:32,751 --> 00:13:35,918 więc wykończ He-Mana i ruszajmy w drogę. 158 00:13:36,001 --> 00:13:37,793 Nie taki był plan. 159 00:13:38,626 --> 00:13:39,751 Zgoda. 160 00:13:39,834 --> 00:13:42,334 Zamek i grób są połączone eterem, 161 00:13:42,418 --> 00:13:46,043 więc przez niego pójdziemy. 162 00:13:58,501 --> 00:14:00,334 Tylko zamknij za sobą! 163 00:14:04,084 --> 00:14:06,334 Wszystko muszę robić sam. 164 00:14:17,459 --> 00:14:20,084 Czy tego też już nie robiliśmy, wujku ? 165 00:14:20,668 --> 00:14:22,418 Wiesz, masz rację. 166 00:14:22,501 --> 00:14:24,418 Podkręćmy to trochę. 167 00:14:40,834 --> 00:14:44,626 Furia, bądź tak miła i zacznij plan B. 168 00:14:44,709 --> 00:14:46,834 Mamusia i tatuś czekają. 169 00:14:46,918 --> 00:14:48,543 Nie mówisz poważnie. 170 00:14:48,626 --> 00:14:49,918 Zrób to. 171 00:15:06,959 --> 00:15:12,459 Wszystkie węże, jakie kiedykolwiek istniały, 172 00:15:12,543 --> 00:15:16,043 powstańcie i pomścijcie swego imiennika! 173 00:15:16,126 --> 00:15:21,834 Zniszczcie tego, który nosi znak Posępnego Czerepu! 174 00:15:21,918 --> 00:15:24,001 Ze Smagaczami dam sobie radę. 175 00:15:28,251 --> 00:15:29,834 I z Grzechotnikami. 176 00:15:29,918 --> 00:15:31,376 Mogę to zrobić. 177 00:15:31,459 --> 00:15:34,126 Ktoś wie, co jest po Grzechotniku? 178 00:15:39,918 --> 00:15:43,793 Witaj w najczarniejszej godzinie Eternii. 179 00:15:43,876 --> 00:15:46,293 W przeciwieństwie do Króla, 180 00:15:46,376 --> 00:15:50,376 nie potrafisz powstrzymać tego, co nieuniknione. 181 00:16:39,959 --> 00:16:41,709 Dlaczego mi pomogłaś? 182 00:16:41,793 --> 00:16:44,834 Nie mogłam patrzeć, jak przerośnięty gupik 183 00:16:44,918 --> 00:16:48,793 pokonuje mojego najbardziej godnego i naiwnego przeciwnika. 184 00:16:48,876 --> 00:16:51,793 Nie rozumiem, dlaczego zaznaczyłaś „i naiwnego”. 185 00:16:51,876 --> 00:16:54,459 Tak. Pozwól, że ci pokażę. 186 00:17:05,501 --> 00:17:06,709 Na pomoc! 187 00:17:06,793 --> 00:17:08,876 Właśnie dlatego. 188 00:17:12,043 --> 00:17:13,459 Poważnie? 189 00:17:13,543 --> 00:17:16,418 Czemu to zawsze mnie ktoś chce zjeść? 190 00:17:16,501 --> 00:17:20,168 Pozwól na to i będziesz mieć problem z głowy. 191 00:17:29,334 --> 00:17:33,168 Nie ma już w tobie dżungli, pałacowy kotku! 192 00:17:33,251 --> 00:17:35,418 I może nigdy nie było. 193 00:17:35,501 --> 00:17:38,293 Nie pomyślałem o tym w ten sposób. 194 00:17:40,793 --> 00:17:41,626 Teela! 195 00:17:42,209 --> 00:17:44,543 Co ty tam robisz? Trzymaj się! 196 00:17:57,001 --> 00:17:58,293 Spokojnie. 197 00:18:02,126 --> 00:18:04,709 Dziękuję, Wasza Wysokość. 198 00:18:07,126 --> 00:18:08,793 Miała szczęście. 199 00:18:17,293 --> 00:18:18,793 Czuję to. 200 00:18:18,876 --> 00:18:20,626 Opuścił grób. 201 00:18:20,709 --> 00:18:23,959 Jedyny prawdziwy król zbliża się do nas! 202 00:18:40,501 --> 00:18:43,043 To nie jest Król Posępny Czerep. 203 00:18:45,668 --> 00:18:47,501 O rety. 204 00:18:55,376 --> 00:18:57,376 Bestiołak nie chce swoich węży. 205 00:19:02,043 --> 00:19:07,793 - Jak mamy z tym walczyć? - Tak jak walczymy ze wszystkim innym. 206 00:19:07,876 --> 00:19:08,834 Razem. 207 00:19:40,376 --> 00:19:41,209 Co jest? 208 00:19:41,293 --> 00:19:43,418 Niekontrolowany Chaos rośnie, 209 00:19:43,501 --> 00:19:46,459 pochłania i niszczy wszystko na swojej drodze. 210 00:19:58,293 --> 00:20:02,043 Jeśli Król musiał użyć Chaosu, by pokonać węże, 211 00:20:02,126 --> 00:20:03,793 my też to zrobimy? 212 00:20:15,334 --> 00:20:17,334 Silni i odważni, Władcy. 213 00:20:17,418 --> 00:20:19,501 Miło było was znać. 214 00:20:47,834 --> 00:20:49,876 Co za moc. 215 00:21:17,709 --> 00:21:18,543 He-Manie? 216 00:21:38,418 --> 00:21:39,751 Siemka. 217 00:21:39,834 --> 00:21:41,584 Co mnie ominęło? 218 00:22:28,668 --> 00:22:31,168 Napisy: Grzegorz Marczyk