1
00:00:12,251 --> 00:00:15,126
SERIAL NETFLIX
2
00:00:19,251 --> 00:00:21,459
Na Potęgę Posępnego Czerepu!
3
00:00:36,501 --> 00:00:38,543
Mocy, przybywaj!
4
00:00:47,626 --> 00:00:49,043
Kocie Bojowy?
5
00:00:49,126 --> 00:00:51,668
Tato? Próbuję wrócić i pomóc.
6
00:00:52,418 --> 00:00:54,834
Jeśli mnie słyszycie, odsuńcie się.
7
00:01:02,751 --> 00:01:04,543
Znam ten śmiech.
8
00:01:04,626 --> 00:01:05,793
Jaki śmiech?
9
00:01:06,626 --> 00:01:09,084
Czarodziejka? Jesteś tu?
10
00:01:09,168 --> 00:01:12,334
Tak i nie. To skomplikowane.
11
00:01:12,418 --> 00:01:15,626
Idź po Tarancię i Szkieletora.
My zajmiemy się resztą.
12
00:01:15,709 --> 00:01:17,209
- Ale Tryton…
- Idź!
13
00:01:53,918 --> 00:01:56,751
Co? Nie przyniosłeś kwiatów?
14
00:02:00,501 --> 00:02:01,334
Siema.
15
00:02:07,834 --> 00:02:10,834
Mocy, przybywaj!
16
00:02:10,918 --> 00:02:14,209
Ta moc jest w nas
I w duszy nam gra
17
00:02:19,543 --> 00:02:23,668
Ta moc jest w nas
I w duszy nam gra
18
00:02:28,251 --> 00:02:30,084
Ta moc jest w nas
19
00:02:30,168 --> 00:02:34,584
Hej! Celu szukamy
Bo wartość swą znamy
20
00:02:34,668 --> 00:02:39,084
By być pamiętani
Jesteśmy obrońcami!
21
00:02:39,168 --> 00:02:40,626
Obrońcami
22
00:02:41,126 --> 00:02:42,334
Walka ze złem
23
00:02:43,084 --> 00:02:44,584
Aż podda się. Tak!
24
00:02:45,126 --> 00:02:46,126
Walka ze złem
25
00:02:46,209 --> 00:02:49,293
Ta moc jest w nas
I w duszy nam gra
26
00:02:57,168 --> 00:03:00,793
Od tysiąca lat marzyłem o tym dniu.
27
00:03:00,876 --> 00:03:06,376
W dniu, w którym mój król,
jedyny prawdziwy król, się odrodzi.
28
00:03:07,084 --> 00:03:09,584
Niech żyje Posępny Czerep!
29
00:03:23,084 --> 00:03:24,501
Do tyłu, Trytonie!
30
00:03:24,584 --> 00:03:29,543
Tak! Jesteś teraz na naszym terenie,
który pewnie też jest twoim.
31
00:03:31,709 --> 00:03:33,959
Śmierć wszystkim zdrajcom!
32
00:03:42,626 --> 00:03:43,543
Za wolno.
33
00:03:56,751 --> 00:03:58,793
Nie chcemy z tobą walczyć.
34
00:03:58,876 --> 00:04:00,126
A konkretnie ja.
35
00:04:00,209 --> 00:04:03,043
Bez urazy, nie znoszę wilgoci.
36
00:04:04,043 --> 00:04:06,001
Wyobraź sobie życie w niej.
37
00:04:15,043 --> 00:04:16,751
Współczuję ci.
38
00:04:18,751 --> 00:04:20,709
Bycie samotnym tak długo…
39
00:04:21,834 --> 00:04:25,918
Duch w głowie przyjaciółki
nie może kontynuować dzieła Króla.
40
00:04:26,001 --> 00:04:31,668
Jeśli chciał zmienić Eternię na swój
obraz, kim jesteśmy, by go powstrzymać?
41
00:04:31,751 --> 00:04:34,959
Jestem Czarodziejka,
Władczyni Wszechświata.
42
00:04:45,501 --> 00:04:46,709
Kto teraz?
43
00:04:49,251 --> 00:04:51,334
Wstawaj, Zbrojmistrzu.
44
00:04:52,584 --> 00:04:56,918
- To mój nie najlepszy moment.
- To nie chcę widzieć najgorszego.
45
00:04:57,001 --> 00:04:59,626
To był komplement czy nie?
46
00:04:59,709 --> 00:05:01,751
Sam już nie wiem.
47
00:05:01,834 --> 00:05:03,876
Tu jest tak zimno.
48
00:05:04,959 --> 00:05:07,376
Skoro nasz wróg uciekł,
49
00:05:07,459 --> 00:05:09,918
mamy jedno zmartwienie mniej.
50
00:05:11,084 --> 00:05:13,793
Fajnie jest móc uciec.
51
00:05:13,876 --> 00:05:17,834
Musimy tylko wymyślić,
jak pokonać karate rybę… człowieka…
52
00:05:17,918 --> 00:05:18,751
osobę?
53
00:05:25,334 --> 00:05:26,209
Dam radę.
54
00:05:27,626 --> 00:05:29,418
Więc do drzwi?
55
00:05:29,501 --> 00:05:30,376
Oczywiście.
56
00:05:34,834 --> 00:05:37,334
To miejsce jest większe, niż się zdaje.
57
00:05:37,418 --> 00:05:41,209
Gdybyś nie zauważył,
Posępny Czerep tak miał.
58
00:05:41,293 --> 00:05:43,626
W końcu mieszkasz w jego domu.
59
00:05:43,709 --> 00:05:47,293
Tak było, póki ci go nie ukradłem.
60
00:05:47,376 --> 00:05:49,584
Niedługo tam wrócę.
61
00:05:49,668 --> 00:05:50,668
My wszyscy.
62
00:05:55,751 --> 00:05:57,668
Chcesz ze mną walczyć?
63
00:05:57,751 --> 00:05:59,668
Już to robiliśmy.
64
00:06:00,251 --> 00:06:03,751
Jeszcze nie zdobyłem tych starych kości.
65
00:06:03,834 --> 00:06:05,709
Walcz z nią.
66
00:06:05,793 --> 00:06:07,584
Zniszcz kontrolki.
67
00:06:07,668 --> 00:06:11,209
Powstrzymaj mnie przed odrodzeniem.
68
00:06:11,293 --> 00:06:13,209
Na co czekasz?
69
00:06:13,293 --> 00:06:15,668
Chcesz trochę? No to chodź!
70
00:06:17,168 --> 00:06:21,126
Dobry Król Posępny Czerep
by się nie zawahał.
71
00:06:21,709 --> 00:06:23,918
Krass nie jest moim wrogiem.
72
00:06:24,001 --> 00:06:25,334
Jestem!
73
00:06:25,418 --> 00:06:29,168
Ty nim jesteś.
Ona jest tylko twoim pionkiem.
74
00:06:29,251 --> 00:06:30,543
Wcale nie!
75
00:06:31,126 --> 00:06:32,876
Ufa mi.
76
00:06:33,626 --> 00:06:34,918
To nieprawda.
77
00:06:38,168 --> 00:06:40,876
Może w ogóle jej nie znałeś.
78
00:06:41,668 --> 00:06:43,376
Sama podejmuję decyzje!
79
00:06:49,793 --> 00:06:53,459
Bawcie się dobrze,
a tatuś obudzi zmarłych.
80
00:06:55,501 --> 00:07:00,001
A może „staje się trupem”, który potem…
81
00:07:00,084 --> 00:07:01,334
Nieważne. Rozumiecie.
82
00:07:09,168 --> 00:07:10,793
- Gotów?
- Tak.
83
00:07:18,501 --> 00:07:19,334
Gotów?
84
00:07:19,418 --> 00:07:20,668
Chyba.
85
00:07:34,418 --> 00:07:35,709
To jest…
86
00:07:35,793 --> 00:07:37,209
niezniszczalne.
87
00:07:37,293 --> 00:07:39,959
Jeździec Wiatru
ma funkcję samozniszczenia.
88
00:07:40,043 --> 00:07:41,959
Jeśli ustawimy go obok drzwi…
89
00:07:42,043 --> 00:07:44,584
Co? Nie! Nawet o tym nie myśl!
90
00:07:44,668 --> 00:07:48,584
Czy któryś z was rozważył
przeczytanie instrukcji?
91
00:07:53,376 --> 00:07:55,793
I chciałeś wysadzić mój statek?
92
00:07:55,876 --> 00:07:57,584
Tak. Ale jest cały.
93
00:08:01,084 --> 00:08:02,418
Moja dziecina!
94
00:08:02,501 --> 00:08:05,168
Nie!
95
00:08:06,459 --> 00:08:10,084
Niech zgadnę, technologia Szczękochwyta
i magia Zło-liny?
96
00:08:10,668 --> 00:08:13,626
Technologia Szczękochwyta
i magia Zło-liny.
97
00:08:21,501 --> 00:08:24,459
Czemu nikt nie chce przeczytać instrukcji?
98
00:08:29,501 --> 00:08:32,668
Litości! Trup nawet jeszcze nie wystygł!
99
00:08:33,751 --> 00:08:36,251
Nie potrzebowałeś tego, prawda?
100
00:08:36,334 --> 00:08:39,501
Ten grobowiec miał wytrzymać tęgie lanie.
101
00:08:39,584 --> 00:08:44,709
Bestiołak odstraszy łatwiejszą zdobycz,
a Zło-lina zrobi swoje.
102
00:08:45,793 --> 00:08:47,793
- Co?
- Tak, Zło-lino.
103
00:08:47,876 --> 00:08:51,293
Znajdź sposób, by zdobyć pieczęć.
Potrzebujemy węży.
104
00:08:51,376 --> 00:08:52,668
Kto tu dowodzi?
105
00:08:57,251 --> 00:08:59,168
To instrukcje?
106
00:08:59,251 --> 00:09:00,834
Cicho. Czytam.
107
00:09:07,168 --> 00:09:08,334
O rany.
108
00:09:13,209 --> 00:09:15,043
Nie dotrzesz do kości.
109
00:09:44,584 --> 00:09:47,168
Mógłbym to oglądać cały dzień.
110
00:09:47,251 --> 00:09:50,334
Czas przejść do pilniejszych spraw.
111
00:09:55,293 --> 00:09:58,626
Wiesz w ogóle, czego chce Szkieletor?
112
00:09:58,709 --> 00:10:00,084
Tego, co zawsze.
113
00:10:02,043 --> 00:10:02,959
Mocy.
114
00:10:03,543 --> 00:10:05,126
A z nimi będzie ją miał.
115
00:10:05,209 --> 00:10:09,001
A potem użyje Zamku,
by sprowadzić moich rodziców.
116
00:10:09,501 --> 00:10:11,751
Przykro mi, że do tego doszło.
117
00:10:16,043 --> 00:10:17,959
Ale dajesz mi wyboru.
118
00:10:18,543 --> 00:10:19,709
Nie! Potrzebuję go!
119
00:10:22,793 --> 00:10:23,959
Wcale nie!
120
00:10:24,959 --> 00:10:26,959
Nie wiesz, czego potrzebuję!
121
00:10:27,834 --> 00:10:30,126
Rodzina troszczy się o siebie.
122
00:10:30,209 --> 00:10:33,626
Nie jesteś moją rodziną!
123
00:10:42,584 --> 00:10:43,418
Co?
124
00:10:44,001 --> 00:10:45,001
Słyszałeś.
125
00:10:53,209 --> 00:10:55,001
No proszę.
126
00:10:55,084 --> 00:10:58,501
Mogę rządzić jako stos przeklętych kości.
127
00:11:05,751 --> 00:11:09,418
Jej magia chroni cię
przed wieloma rzeczami.
128
00:11:09,501 --> 00:11:14,168
Ciekawe, czy zablokuje twoje
najskrytsze lęki.
129
00:11:23,501 --> 00:11:27,043
To przez ciebie ten konflikt, Strażniczko.
130
00:11:27,126 --> 00:11:29,543
Zakończyłaś moje rządy,
131
00:11:29,626 --> 00:11:32,376
zniszczyłaś Eternię na zawsze.
132
00:11:32,459 --> 00:11:36,459
Nie. Próbowałam ocalić Eternię!
133
00:11:37,168 --> 00:11:40,418
Zawsze oczekiwałem od ciebie więcej.
134
00:11:40,501 --> 00:11:43,043
- Kiepski z ciebie złodziej.
- Ja…
135
00:11:45,459 --> 00:11:48,293
Słabe wyniki również jako zastępcza córka.
136
00:11:48,376 --> 00:11:50,001
Nie! Ja…
137
00:11:50,084 --> 00:11:52,584
Co za wstyd, Teela.
138
00:11:53,709 --> 00:11:55,584
Co za wstyd!
139
00:11:55,668 --> 00:11:58,959
Chciałam wszystkich uszczęśliwić!
140
00:12:01,543 --> 00:12:05,043
Jakże słabi stali się mieszkańcy Eternos.
141
00:12:10,876 --> 00:12:14,293
Gdyby nie to polowanie na relikwie,
to by się nie stało.
142
00:12:14,376 --> 00:12:16,793
Żadnej z nas.
143
00:12:16,876 --> 00:12:19,584
Dlatego beze mnie jesteś nikim.
144
00:12:19,668 --> 00:12:22,334
Istniejesz tylko dlatego,
że na to pozwalam.
145
00:12:22,418 --> 00:12:26,876
Głos w głowie czy nie,
nigdy nie będziesz lepsza ode mnie.
146
00:12:28,293 --> 00:12:30,209
To jedna z twoich?
147
00:12:30,293 --> 00:12:31,959
Myślałem, że jest z wami.
148
00:12:32,043 --> 00:12:34,001
Co tu się dzieje?
149
00:12:34,084 --> 00:12:37,334
Wierz mi. Też nie wierzę, że to robię.
150
00:12:38,584 --> 00:12:41,709
Ta dziewczyna jest moją nemezis,
nie twoją.
151
00:12:41,793 --> 00:12:42,918
Za mną.
152
00:12:43,543 --> 00:12:44,459
Co?
153
00:12:49,001 --> 00:12:50,793
Skrzydła Horakotha!
154
00:13:00,209 --> 00:13:01,876
Skrzydła Zoary!
155
00:13:25,626 --> 00:13:27,334
Bierz się za to.
156
00:13:28,584 --> 00:13:32,668
Muszę zabrać szczątki do zamku,
by odprawić rytuał,
157
00:13:32,751 --> 00:13:35,918
więc wykończ He-Mana i ruszajmy w drogę.
158
00:13:36,001 --> 00:13:37,793
Nie taki był plan.
159
00:13:38,626 --> 00:13:39,751
Zgoda.
160
00:13:39,834 --> 00:13:42,334
Zamek i grób są połączone eterem,
161
00:13:42,418 --> 00:13:46,043
więc przez niego pójdziemy.
162
00:13:58,501 --> 00:14:00,334
Tylko zamknij za sobą!
163
00:14:04,084 --> 00:14:06,334
Wszystko muszę robić sam.
164
00:14:17,459 --> 00:14:20,084
Czy tego też już nie robiliśmy, wujku ?
165
00:14:20,668 --> 00:14:22,418
Wiesz, masz rację.
166
00:14:22,501 --> 00:14:24,418
Podkręćmy to trochę.
167
00:14:40,834 --> 00:14:44,626
Furia, bądź tak miła i zacznij plan B.
168
00:14:44,709 --> 00:14:46,834
Mamusia i tatuś czekają.
169
00:14:46,918 --> 00:14:48,543
Nie mówisz poważnie.
170
00:14:48,626 --> 00:14:49,918
Zrób to.
171
00:15:06,959 --> 00:15:12,459
Wszystkie węże,
jakie kiedykolwiek istniały,
172
00:15:12,543 --> 00:15:16,043
powstańcie i pomścijcie swego imiennika!
173
00:15:16,126 --> 00:15:21,834
Zniszczcie tego,
który nosi znak Posępnego Czerepu!
174
00:15:21,918 --> 00:15:24,001
Ze Smagaczami dam sobie radę.
175
00:15:28,251 --> 00:15:29,834
I z Grzechotnikami.
176
00:15:29,918 --> 00:15:31,376
Mogę to zrobić.
177
00:15:31,459 --> 00:15:34,126
Ktoś wie, co jest po Grzechotniku?
178
00:15:39,918 --> 00:15:43,793
Witaj w najczarniejszej godzinie Eternii.
179
00:15:43,876 --> 00:15:46,293
W przeciwieństwie do Króla,
180
00:15:46,376 --> 00:15:50,376
nie potrafisz powstrzymać tego,
co nieuniknione.
181
00:16:39,959 --> 00:16:41,709
Dlaczego mi pomogłaś?
182
00:16:41,793 --> 00:16:44,834
Nie mogłam patrzeć, jak przerośnięty gupik
183
00:16:44,918 --> 00:16:48,793
pokonuje mojego najbardziej godnego
i naiwnego przeciwnika.
184
00:16:48,876 --> 00:16:51,793
Nie rozumiem,
dlaczego zaznaczyłaś „i naiwnego”.
185
00:16:51,876 --> 00:16:54,459
Tak. Pozwól, że ci pokażę.
186
00:17:05,501 --> 00:17:06,709
Na pomoc!
187
00:17:06,793 --> 00:17:08,876
Właśnie dlatego.
188
00:17:12,043 --> 00:17:13,459
Poważnie?
189
00:17:13,543 --> 00:17:16,418
Czemu to zawsze mnie ktoś chce zjeść?
190
00:17:16,501 --> 00:17:20,168
Pozwól na to
i będziesz mieć problem z głowy.
191
00:17:29,334 --> 00:17:33,168
Nie ma już w tobie dżungli,
pałacowy kotku!
192
00:17:33,251 --> 00:17:35,418
I może nigdy nie było.
193
00:17:35,501 --> 00:17:38,293
Nie pomyślałem o tym w ten sposób.
194
00:17:40,793 --> 00:17:41,626
Teela!
195
00:17:42,209 --> 00:17:44,543
Co ty tam robisz? Trzymaj się!
196
00:17:57,001 --> 00:17:58,293
Spokojnie.
197
00:18:02,126 --> 00:18:04,709
Dziękuję, Wasza Wysokość.
198
00:18:07,126 --> 00:18:08,793
Miała szczęście.
199
00:18:17,293 --> 00:18:18,793
Czuję to.
200
00:18:18,876 --> 00:18:20,626
Opuścił grób.
201
00:18:20,709 --> 00:18:23,959
Jedyny prawdziwy król zbliża się do nas!
202
00:18:40,501 --> 00:18:43,043
To nie jest Król Posępny Czerep.
203
00:18:45,668 --> 00:18:47,501
O rety.
204
00:18:55,376 --> 00:18:57,376
Bestiołak nie chce swoich węży.
205
00:19:02,043 --> 00:19:07,793
- Jak mamy z tym walczyć?
- Tak jak walczymy ze wszystkim innym.
206
00:19:07,876 --> 00:19:08,834
Razem.
207
00:19:40,376 --> 00:19:41,209
Co jest?
208
00:19:41,293 --> 00:19:43,418
Niekontrolowany Chaos rośnie,
209
00:19:43,501 --> 00:19:46,459
pochłania i niszczy wszystko
na swojej drodze.
210
00:19:58,293 --> 00:20:02,043
Jeśli Król musiał użyć Chaosu,
by pokonać węże,
211
00:20:02,126 --> 00:20:03,793
my też to zrobimy?
212
00:20:15,334 --> 00:20:17,334
Silni i odważni, Władcy.
213
00:20:17,418 --> 00:20:19,501
Miło było was znać.
214
00:20:47,834 --> 00:20:49,876
Co za moc.
215
00:21:17,709 --> 00:21:18,543
He-Manie?
216
00:21:38,418 --> 00:21:39,751
Siemka.
217
00:21:39,834 --> 00:21:41,584
Co mnie ominęło?
218
00:22:28,668 --> 00:22:31,168
Napisy: Grzegorz Marczyk