1 00:00:12,293 --> 00:00:15,043 ISANG SERYE NG NETFLIX 2 00:00:22,543 --> 00:00:25,251 Ang sarap sa pakiramdam ng Havoc! 3 00:00:31,376 --> 00:00:32,418 Ano? 4 00:00:32,501 --> 00:00:34,043 May natapakan ako? 5 00:00:34,126 --> 00:00:37,834 Niyebe lang at… kasamaan, yata? 6 00:00:37,918 --> 00:00:40,543 Kasamaan? Ano, ito ba? 7 00:00:41,459 --> 00:00:42,918 Mas humusay ako! 8 00:00:43,001 --> 00:00:45,043 Anak, hindi ikaw iyan. 9 00:00:45,543 --> 00:00:48,834 -Paano mo nalaman, tanda? -Kalma, bata. 10 00:00:51,751 --> 00:00:55,334 Naiilang si Beast Man dito. 11 00:00:55,418 --> 00:00:57,709 Ewan, medyo nasisiyahan ako. 12 00:00:57,793 --> 00:00:59,959 Talunin mo sila, Havoc-Man! 13 00:01:02,918 --> 00:01:04,001 Aalis na kami. 14 00:01:05,918 --> 00:01:08,876 Lalayo muna kami para maiayos mo iyan. 15 00:01:16,376 --> 00:01:17,876 Hayan ka pala. 16 00:01:23,668 --> 00:01:26,168 Tinanggihan ng Espada ng Lakas si He-Man? 17 00:01:26,959 --> 00:01:28,543 Baka nagkataon lang? 18 00:01:30,501 --> 00:01:33,126 'Di natin alam ang mga mangyayari. 19 00:01:35,626 --> 00:01:38,209 Ano pa man. 'Di kita kailangan. 20 00:01:38,293 --> 00:01:40,126 'Di ko kayo kailangan. 21 00:01:40,209 --> 00:01:43,584 Kaya kong mag-isang iligtas ang Eternia. 22 00:01:48,376 --> 00:01:50,543 Sino magliligtas sa'yo, anak? 23 00:01:52,334 --> 00:01:55,584 Nasa akin ang lakas! 24 00:01:55,668 --> 00:01:58,709 Nasa atin ang lakas, sa ating kaluluwa 25 00:02:04,043 --> 00:02:08,168 Nasa atin ang lakas, sa ating kaluluwa 26 00:02:12,751 --> 00:02:15,084 Nasa atin ang lakas, hey! 27 00:02:15,168 --> 00:02:19,084 Hahanapin ang layunin Dahil karapat-dapat tayo 28 00:02:19,168 --> 00:02:23,584 At maaalala tayo Tayo'y mga tagapagtanggol 29 00:02:23,668 --> 00:02:25,126 Mga tagapagtanggol 30 00:02:25,626 --> 00:02:27,501 Lumaban para manalo 31 00:02:27,584 --> 00:02:30,626 Laban hanggang wakas Lumaban para manalo 32 00:02:30,709 --> 00:02:33,793 Nasa atin ang lakas, sa ating kaluluwa 33 00:02:40,834 --> 00:02:43,334 Gagawan ko ng paraang makaalis tayo dito. 34 00:02:46,293 --> 00:02:48,168 Nakalayo na si Adam. 35 00:02:48,251 --> 00:02:51,668 Ano nga ba ang alam ko sa sarili kong anak? 36 00:02:52,168 --> 00:02:56,876 Hindi, dahil iyon sa Havoc. 'Di sadya ni Adam ang nasabi niya. 37 00:02:56,959 --> 00:03:03,126 Nakakatawa. No'ng bata siya, tatakbo siya at magtatago sa palasyo matapos masigawan. 38 00:03:03,209 --> 00:03:05,501 Naiinis kami doon ni Marlena. 39 00:03:07,001 --> 00:03:09,334 Ang pagsasanay sa buhay sa village ay… 40 00:03:09,418 --> 00:03:10,876 hamon kay Adam. 41 00:03:11,459 --> 00:03:14,376 Nakakatulog siya sa pinagtataguan niya. 42 00:03:14,459 --> 00:03:17,959 Papasanin ko siya papuntang village. 43 00:03:18,043 --> 00:03:21,334 Anim na taon kami nagkasama ni Adam bago siya naglaho. 44 00:03:21,418 --> 00:03:27,418 'Di siya magiging ganyan ngayon, kung 'di mo siya naalagaan nang maayos. 45 00:03:28,376 --> 00:03:29,376 Salamat. 46 00:03:29,459 --> 00:03:33,459 Ang pinakadakilang karangalan ng buhay ko, Kamahalan. 47 00:03:33,543 --> 00:03:37,918 Tama lang sabihin, walang isa man sa atin ang inasahan ito. 48 00:03:39,501 --> 00:03:40,501 Hayun siya. 49 00:03:45,751 --> 00:03:49,043 Dahan-dahan. 'Di ka masusundan ng iba gaya ko. 50 00:03:49,126 --> 00:03:50,668 Tanggap ang hamon. 51 00:03:54,834 --> 00:03:56,584 Ayos, masaya 'to. 52 00:04:01,543 --> 00:04:06,251 Parang pagagalitan mo ako gaya ni Eldress. Kamukha mo pa siya. 53 00:04:06,334 --> 00:04:07,418 Sobra. 54 00:04:07,501 --> 00:04:08,334 Bakit ba? 55 00:04:08,418 --> 00:04:12,418 Kung tutuusin, ako'y ang reborn niya, at ako siya. 56 00:04:12,501 --> 00:04:13,584 Pakiulit? 57 00:04:13,668 --> 00:04:15,793 Siya dati, tapos hindi na… 58 00:04:17,126 --> 00:04:21,209 tapos ako dati, at siya naman, pero hindi gaano… 59 00:04:21,293 --> 00:04:24,126 Bale kayong dalawa'y kabiyak ng isang buo? 60 00:04:24,209 --> 00:04:25,209 Oo. 61 00:04:25,709 --> 00:04:28,043 Maiba ako, hindi niya-- 62 00:04:28,126 --> 00:04:33,334 'Di namin-- 'Di ko kayang hayaan ka sa Havoc gaya ni Haring Grayskull. 63 00:04:34,793 --> 00:04:36,126 Ang lambing no'n. 64 00:04:36,959 --> 00:04:38,001 'Di bale na. 65 00:04:54,626 --> 00:05:00,126 Mali ako tungkol kay Haring Grayskull. Napaunlad niya ang sarili sa Havoc. 66 00:05:00,209 --> 00:05:03,626 Gaya ni Krass. Mali akong hinusgahan ko siya. 67 00:05:03,709 --> 00:05:05,834 Nakisama siya kay Skeletor. 68 00:05:05,918 --> 00:05:08,918 Para mabawi mga magulang niya, na mabuting bagay. 69 00:05:09,001 --> 00:05:11,793 'Di 'yung lakas, kung paano gamitin iyon. 70 00:05:12,626 --> 00:05:18,334 Tinulungan ko sana siya kaysa pigilan. 'Di siya ang problema, si Skeletor. 71 00:05:20,209 --> 00:05:25,251 Alam ko'ng dapat gawin, at nasa akin na ang lakas para gawin iyon. 72 00:05:37,876 --> 00:05:39,209 'Di ako mabibigo. 73 00:05:39,293 --> 00:05:40,668 Hindi na ulit. 74 00:05:43,834 --> 00:05:45,043 Bakit ka ngumingiti? 75 00:05:48,126 --> 00:05:50,043 Ang saya lang makabalik. 76 00:05:50,126 --> 00:05:54,043 Multo ka pa rin. Kung tutuusin, hindi ka totoo. 77 00:05:54,793 --> 00:05:58,543 'Wag mo akong paliwanagan. Makakabalik din ako. 78 00:06:05,376 --> 00:06:07,459 Gaano katagal bago magbuo? 79 00:06:08,043 --> 00:06:09,501 Siguro'y mga-- 80 00:06:09,584 --> 00:06:14,168 Paano ko malalaman? Ang sinaunang ritwal ay magtatagal hangga't kailangan. 81 00:06:14,251 --> 00:06:17,001 Magsaya ka, anoman gusto ng mga bata ngayon. 82 00:06:17,084 --> 00:06:18,626 'Di ako bata. 83 00:06:18,709 --> 00:06:22,668 Pero nagmamakaawang ibalik ang mama at papa niya. 84 00:06:23,459 --> 00:06:27,709 Anopaman, bilisan mo bago dumating si He-Man at pigilan tayo. 85 00:06:28,876 --> 00:06:30,459 Hayaan mo siya. 86 00:06:32,334 --> 00:06:34,959 Nasasabik akong makita siya ulit. 87 00:06:36,251 --> 00:06:38,459 Isa na siya sa atin ngayon. 88 00:06:39,043 --> 00:06:40,751 'Di mo ba ramdam? 89 00:06:40,834 --> 00:06:42,918 Pumanig siya sa Havoc, 90 00:06:43,001 --> 00:06:47,418 walang dudang iniwan ang mga dati niyong kaibigan sa yelo. 91 00:06:47,501 --> 00:06:48,709 Mabuti. 92 00:06:49,584 --> 00:06:50,418 Magaling. 93 00:07:15,959 --> 00:07:16,959 Ang anak ko? 94 00:07:17,043 --> 00:07:21,793 'Di ko siya nasundan, Kamahalan. Siya… ay talon nang talon. 95 00:07:21,876 --> 00:07:23,168 Dahil sa mga biyas. 96 00:07:23,251 --> 00:07:24,876 Nakatulong sana tayo, 97 00:07:24,959 --> 00:07:28,751 pero lahat dito'y wasak at malamig para maayos. 98 00:07:29,918 --> 00:07:33,001 Gawa tayo ng bago? Gaya nila. Magkasama. 99 00:07:33,084 --> 00:07:37,668 Ang Speed Build ko at Pakpak ng Zoar mo? Teknolohiya at mahika? 100 00:07:37,751 --> 00:07:41,084 Baka isang Talon Fighter lang ang kailangan. 101 00:07:41,168 --> 00:07:45,959 -Ano'ng pinag-uusapan nila? -Baka gusto mong umatras, ser. 102 00:07:49,043 --> 00:07:51,084 Talon Fighter! 103 00:08:10,293 --> 00:08:11,668 Sumakay kayo sa jet. 104 00:08:11,751 --> 00:08:14,876 -Maglaho at pumunta doon. -Ano? Maglaho papunta saan? 105 00:08:14,959 --> 00:08:19,043 Kastilyong Grayskull, doon siya pupunta para wasakin si Skeletor. 106 00:08:19,126 --> 00:08:20,209 Nang matapos na. 107 00:08:20,293 --> 00:08:23,168 Ang "pagtalo" at "pagwasak" ay magkaiba. 108 00:08:23,251 --> 00:08:26,293 -Kaya 'wag magsayang ng oras. -E, ikaw? 109 00:08:29,793 --> 00:08:31,043 Sa espadang ito, 110 00:08:31,126 --> 00:08:34,376 magigising si He-Man sa mapanirang Havoc. 111 00:08:40,543 --> 00:08:44,168 Maaaring tayo ang mga Master ng Universe, pero siya si He-Man. 112 00:08:44,251 --> 00:08:45,584 Kailangan ng tulong. 113 00:08:55,918 --> 00:08:57,459 Kamangha-mangha. 114 00:08:57,543 --> 00:09:01,709 Gaano katagal bago mapunta sa Kastilyong Grayskull? 115 00:09:06,418 --> 00:09:07,501 Ewan ko. 116 00:09:07,584 --> 00:09:09,668 Sigurado kang kaya mo ito? 117 00:09:16,918 --> 00:09:20,126 Iniisip lang ni Sorceress kung saan niya nais pumunta, 118 00:09:20,209 --> 00:09:21,126 at nangyayari. 119 00:09:21,209 --> 00:09:23,459 Kaya… gagana rin iyon sa'kin. 120 00:09:25,293 --> 00:09:28,084 Okey, kumapit kayo sa puwit niyo. 121 00:09:32,918 --> 00:09:35,126 'Di ko abot ang puwit ko! 122 00:09:53,168 --> 00:09:55,001 Nawala na sila. 123 00:09:56,501 --> 00:09:59,709 Dahil na kay Skeletor mga buto ni Haring Grayskull, 124 00:09:59,793 --> 00:10:03,793 tiyak na babangon ulit siya, mas malakas kaysa dati. 125 00:10:03,876 --> 00:10:08,293 Maghihiganti sa mga tumalikod sa kanya nang nangailangan siya. 126 00:10:08,376 --> 00:10:12,043 Ikaw daw iyon sabi ni Evil-lyn. 127 00:10:12,126 --> 00:10:14,251 Baka ikaw, basang sisiw. 128 00:10:20,459 --> 00:10:23,293 Iniisip ko kung may pakinabang kayo. 129 00:10:29,834 --> 00:10:31,293 Makinig kayo, 130 00:10:31,376 --> 00:10:34,001 bawat babae, nalito sa buhay niya, 131 00:10:34,084 --> 00:10:38,668 nang kailangan niyang magpasya anong klaseng kaaway ang gusto niyang maging. 132 00:10:39,876 --> 00:10:42,126 -Masama? Isang masama. Tama? 133 00:10:42,918 --> 00:10:44,043 Mga tanga. 134 00:10:49,709 --> 00:10:51,418 Teka! Evil-lyn! 135 00:10:51,501 --> 00:10:52,584 Hindi! 136 00:10:55,668 --> 00:10:58,126 Buti naman. Akala ko, 'di na siya aalis. 137 00:10:58,209 --> 00:11:02,709 Magagawa na natin ang plano ko para makaiwas kay kalansay. 138 00:11:04,084 --> 00:11:07,168 'Di inis si Trap Jaw 'di tayo makaalis? 139 00:11:07,251 --> 00:11:10,293 Pag-arte iyon, utak-munggo. 140 00:11:10,376 --> 00:11:12,501 Sa kabila bumagsak ang Painthor. 141 00:11:12,584 --> 00:11:15,668 Dapat malusaw iyon at kumustahin si Tri-klops. 142 00:11:16,334 --> 00:11:17,334 Bakit? 143 00:11:18,459 --> 00:11:19,668 Makikita mo. 144 00:11:32,584 --> 00:11:36,668 Ang husay ko! 145 00:11:42,918 --> 00:11:46,668 Mukhang ang layo ko na para mapigilan ako ng iba. 146 00:11:51,793 --> 00:11:53,584 Hindi sa kaya nila. 147 00:11:53,668 --> 00:11:56,001 Dahil ganito na lang ako! 148 00:11:57,793 --> 00:11:59,376 At ganito! 149 00:12:16,709 --> 00:12:19,668 Naglaho na lang ang mga ahas, Baddrah. 150 00:12:19,751 --> 00:12:21,626 Medyo nakakadismaya, Tuvar. 151 00:12:21,709 --> 00:12:25,584 Akala ko'y makakabawi na tayo matapos ang rambulan. 152 00:12:26,084 --> 00:12:30,126 -Kakaiba. -Nagkataon lang. Ang kakaiba ay dalawa. 153 00:12:31,709 --> 00:12:34,876 -Ang kakaiba ay dalawa. -Ano pa ang tatlo? 154 00:12:44,418 --> 00:12:46,168 'Di ko na problema. 155 00:12:46,251 --> 00:12:47,668 Nasaan ako? 156 00:12:54,668 --> 00:12:55,501 Talaga? 157 00:13:10,543 --> 00:13:12,418 'Di ba? Sisiw lang. 158 00:13:15,168 --> 00:13:16,459 Bakit narito tayo? 159 00:13:16,543 --> 00:13:20,334 Inisip mo si He-Man. 'Di ba, dapat ay na kay He-Man tayo? 160 00:13:23,459 --> 00:13:25,918 Pwedeng makisakay papuntang Grayskull? 161 00:13:26,001 --> 00:13:26,959 Grayskull? 162 00:13:27,043 --> 00:13:28,209 Huwag, hindi! 163 00:13:28,834 --> 00:13:30,293 Naisip ko tuloy. 164 00:13:41,209 --> 00:13:43,626 Totoo ang sinasabi ni Skeletor. 165 00:13:44,376 --> 00:13:46,376 My mali kay He-Man. 166 00:13:49,584 --> 00:13:52,001 Bakit 'di mo masabi dapat gawin? 167 00:14:27,001 --> 00:14:29,084 Diyan ka lang, He-Man. 168 00:14:30,126 --> 00:14:31,959 Havoc-Man. Hay-Vok. 169 00:14:34,084 --> 00:14:35,501 Havoc He-Man? 170 00:14:35,584 --> 00:14:39,001 'Di namin hahayaang wasakin mo si Skeletor, He-Man. Kalma. 171 00:14:39,084 --> 00:14:43,001 Wala nang oras ang Eternia dito, gayon rin ako. 172 00:14:48,668 --> 00:14:51,376 Kumalma ka at magtiyaga, anak. 173 00:14:51,459 --> 00:14:53,043 'Wag kang humarang. 174 00:15:26,584 --> 00:15:28,251 'Di ka namin nais labanan. 175 00:15:34,626 --> 00:15:36,709 Pero gagawin namin kung kailangan. 176 00:15:48,709 --> 00:15:52,918 Tinulungan mo akong makita lugar ko. Gayon rin ang gagawin namin sa'yo. 177 00:15:54,834 --> 00:15:58,209 Pansin niyo? Tayo'y tatlong kulisap at isang ibon? 178 00:15:58,293 --> 00:16:01,876 Pwede idagdag mo na lang 'yang napansin mo sa talaarawan mo? 179 00:16:01,959 --> 00:16:04,501 Alam mo na, matapos ang mahalagang laban. 180 00:16:05,084 --> 00:16:09,084 Alam mo gaano kadelikado ang Havoc. O dati, alam mo. 181 00:16:09,168 --> 00:16:14,543 -Isipin mo nagawa kay Keldor. -Masama talaga si Keldor. Ako, hindi! 182 00:16:15,126 --> 00:16:17,959 Alam namin. Ikaw nagbuklod sa amin, 183 00:16:18,043 --> 00:16:21,293 para labanan ang bagay na nagiging ikaw na. 184 00:16:21,376 --> 00:16:23,126 He-Man, pakiusap. 185 00:16:23,709 --> 00:16:28,501 Tinuruan mo akong maging pinuno. Gawin mo payo mo, makinig ka sa kanila. 186 00:16:29,084 --> 00:16:32,084 Taglay ko'ng lakas na tanging mahalaga. 187 00:16:32,168 --> 00:16:35,334 Kung 'di kayo sang-ayon, kaaway ko kayo. 188 00:17:52,001 --> 00:17:54,251 Ang sarap! 189 00:19:01,251 --> 00:19:04,293 'Di ko kailangan tulong niyo. Sa tulong ng Havoc, 190 00:19:04,376 --> 00:19:08,793 mapoprotektahan ko ang lahat nang mag-isa. 191 00:19:09,293 --> 00:19:14,168 Sinabi na iyan ni Haring Grayskull noon. Muntik na kaming tapusin. 192 00:19:17,334 --> 00:19:21,751 -Nasaan tayo? Ang Dakilang Digmaan? -Ang Dakilang Digmaan. 193 00:19:22,293 --> 00:19:27,918 Kung ito lang ang paraan para isalba ang Eternia, sige lang! 194 00:19:33,168 --> 00:19:36,251 Taglay ko ang lakas na tanging mahalaga! 195 00:19:36,334 --> 00:19:39,626 Nagaya si Haring Grayskull sa halimaw na kalaban niya. 196 00:19:39,709 --> 00:19:45,251 'Di basta lakas ang Havoc, mapanira ito at walang katapusan. 197 00:19:45,334 --> 00:19:47,209 Pakiusap, Kamahalan. 198 00:19:53,084 --> 00:19:57,459 Kung 'di mo isusuko ang Havoc, pwersahan kong ilalabas. 199 00:19:59,001 --> 00:20:04,459 Kung 'di ka sang-ayon sa Havoc, Bantay, kung gayo'y kaaway kita. 200 00:20:11,001 --> 00:20:14,459 Sabihin mo sa mga susunod na hari, 201 00:20:14,543 --> 00:20:18,668 walang dapat magtaglay ng ganitong lakas. 202 00:20:19,418 --> 00:20:21,918 Masyadong matindi. 203 00:20:30,293 --> 00:20:33,084 Adam, taglay mo ang Lakas. 204 00:20:33,168 --> 00:20:36,793 Hindi ikaw ang taglay nito. Bumalik ka sa amin. 205 00:20:40,251 --> 00:20:42,793 Higit ka sa tagapagmana ni Grayskull. 206 00:20:42,876 --> 00:20:46,626 'Di ka mapalalakas ng matinding kapangyarihan. 207 00:20:46,709 --> 00:20:49,459 Kundi 'yung alam mo kailan ito gagamitin, 208 00:20:49,543 --> 00:20:51,626 at kailan ito bibitiwan. 209 00:20:51,709 --> 00:20:54,459 Para sa ikabubuti ng Eternia… 210 00:20:59,459 --> 00:21:00,751 Ako si… 211 00:21:00,834 --> 00:21:02,084 Prinsipe Adam. 212 00:21:08,751 --> 00:21:12,834 Nagsimula na ang pag-iibang anyo ni Skeletor. Dama ko. 213 00:21:16,126 --> 00:21:19,626 Hindi, 'di ko na pwedeng tawagin ang ginto. 214 00:21:19,709 --> 00:21:20,584 'Di ganito. 215 00:21:20,668 --> 00:21:24,126 Kung pipigilan ni He-Man si Skeletor at isalba ang Eternia, 216 00:21:24,209 --> 00:21:29,668 dapat na mailabas ang Havoc sa akin, at mapanatili akong buo. 217 00:21:30,209 --> 00:21:33,251 Dati, akala ko'y kaya kong mag-isa. 218 00:21:33,834 --> 00:21:37,459 Pero may gustong magligtas kay Haring Grayskull sa Havoc. 219 00:21:38,251 --> 00:21:41,293 Matatagalan, pero baka siya lang ang pag-asa natin. 220 00:21:41,376 --> 00:21:42,459 Sino? 221 00:21:49,334 --> 00:21:50,293 Ano? 222 00:22:33,876 --> 00:22:37,543 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Nikka Flores