1
00:00:12,293 --> 00:00:15,043
ISANG SERYE NG NETFLIX
2
00:00:22,543 --> 00:00:25,251
Ang sarap sa pakiramdam ng Havoc!
3
00:00:31,376 --> 00:00:32,418
Ano?
4
00:00:32,501 --> 00:00:34,043
May natapakan ako?
5
00:00:34,126 --> 00:00:37,834
Niyebe lang at… kasamaan, yata?
6
00:00:37,918 --> 00:00:40,543
Kasamaan? Ano, ito ba?
7
00:00:41,459 --> 00:00:42,918
Mas humusay ako!
8
00:00:43,001 --> 00:00:45,043
Anak, hindi ikaw iyan.
9
00:00:45,543 --> 00:00:48,834
-Paano mo nalaman, tanda?
-Kalma, bata.
10
00:00:51,751 --> 00:00:55,334
Naiilang si Beast Man dito.
11
00:00:55,418 --> 00:00:57,709
Ewan, medyo nasisiyahan ako.
12
00:00:57,793 --> 00:00:59,959
Talunin mo sila, Havoc-Man!
13
00:01:02,918 --> 00:01:04,001
Aalis na kami.
14
00:01:05,918 --> 00:01:08,876
Lalayo muna kami para maiayos mo iyan.
15
00:01:16,376 --> 00:01:17,876
Hayan ka pala.
16
00:01:23,668 --> 00:01:26,168
Tinanggihan ng Espada ng Lakas si He-Man?
17
00:01:26,959 --> 00:01:28,543
Baka nagkataon lang?
18
00:01:30,501 --> 00:01:33,126
'Di natin alam ang mga mangyayari.
19
00:01:35,626 --> 00:01:38,209
Ano pa man. 'Di kita kailangan.
20
00:01:38,293 --> 00:01:40,126
'Di ko kayo kailangan.
21
00:01:40,209 --> 00:01:43,584
Kaya kong mag-isang iligtas ang Eternia.
22
00:01:48,376 --> 00:01:50,543
Sino magliligtas sa'yo, anak?
23
00:01:52,334 --> 00:01:55,584
Nasa akin ang lakas!
24
00:01:55,668 --> 00:01:58,709
Nasa atin ang lakas, sa ating kaluluwa
25
00:02:04,043 --> 00:02:08,168
Nasa atin ang lakas, sa ating kaluluwa
26
00:02:12,751 --> 00:02:15,084
Nasa atin ang lakas, hey!
27
00:02:15,168 --> 00:02:19,084
Hahanapin ang layunin
Dahil karapat-dapat tayo
28
00:02:19,168 --> 00:02:23,584
At maaalala tayo
Tayo'y mga tagapagtanggol
29
00:02:23,668 --> 00:02:25,126
Mga tagapagtanggol
30
00:02:25,626 --> 00:02:27,501
Lumaban para manalo
31
00:02:27,584 --> 00:02:30,626
Laban hanggang wakas
Lumaban para manalo
32
00:02:30,709 --> 00:02:33,793
Nasa atin ang lakas, sa ating kaluluwa
33
00:02:40,834 --> 00:02:43,334
Gagawan ko ng paraang makaalis tayo dito.
34
00:02:46,293 --> 00:02:48,168
Nakalayo na si Adam.
35
00:02:48,251 --> 00:02:51,668
Ano nga ba ang alam ko
sa sarili kong anak?
36
00:02:52,168 --> 00:02:56,876
Hindi, dahil iyon sa Havoc.
'Di sadya ni Adam ang nasabi niya.
37
00:02:56,959 --> 00:03:03,126
Nakakatawa. No'ng bata siya, tatakbo siya
at magtatago sa palasyo matapos masigawan.
38
00:03:03,209 --> 00:03:05,501
Naiinis kami doon ni Marlena.
39
00:03:07,001 --> 00:03:09,334
Ang pagsasanay sa buhay sa village ay…
40
00:03:09,418 --> 00:03:10,876
hamon kay Adam.
41
00:03:11,459 --> 00:03:14,376
Nakakatulog siya sa pinagtataguan niya.
42
00:03:14,459 --> 00:03:17,959
Papasanin ko siya papuntang village.
43
00:03:18,043 --> 00:03:21,334
Anim na taon kami nagkasama
ni Adam bago siya naglaho.
44
00:03:21,418 --> 00:03:27,418
'Di siya magiging ganyan ngayon,
kung 'di mo siya naalagaan nang maayos.
45
00:03:28,376 --> 00:03:29,376
Salamat.
46
00:03:29,459 --> 00:03:33,459
Ang pinakadakilang karangalan
ng buhay ko, Kamahalan.
47
00:03:33,543 --> 00:03:37,918
Tama lang sabihin,
walang isa man sa atin ang inasahan ito.
48
00:03:39,501 --> 00:03:40,501
Hayun siya.
49
00:03:45,751 --> 00:03:49,043
Dahan-dahan. 'Di ka
masusundan ng iba gaya ko.
50
00:03:49,126 --> 00:03:50,668
Tanggap ang hamon.
51
00:03:54,834 --> 00:03:56,584
Ayos, masaya 'to.
52
00:04:01,543 --> 00:04:06,251
Parang pagagalitan mo ako gaya ni Eldress.
Kamukha mo pa siya.
53
00:04:06,334 --> 00:04:07,418
Sobra.
54
00:04:07,501 --> 00:04:08,334
Bakit ba?
55
00:04:08,418 --> 00:04:12,418
Kung tutuusin, ako'y
ang reborn niya, at ako siya.
56
00:04:12,501 --> 00:04:13,584
Pakiulit?
57
00:04:13,668 --> 00:04:15,793
Siya dati, tapos hindi na…
58
00:04:17,126 --> 00:04:21,209
tapos ako dati, at siya naman,
pero hindi gaano…
59
00:04:21,293 --> 00:04:24,126
Bale kayong dalawa'y kabiyak ng isang buo?
60
00:04:24,209 --> 00:04:25,209
Oo.
61
00:04:25,709 --> 00:04:28,043
Maiba ako, hindi niya--
62
00:04:28,126 --> 00:04:33,334
'Di namin-- 'Di ko kayang hayaan ka
sa Havoc gaya ni Haring Grayskull.
63
00:04:34,793 --> 00:04:36,126
Ang lambing no'n.
64
00:04:36,959 --> 00:04:38,001
'Di bale na.
65
00:04:54,626 --> 00:05:00,126
Mali ako tungkol kay Haring Grayskull.
Napaunlad niya ang sarili sa Havoc.
66
00:05:00,209 --> 00:05:03,626
Gaya ni Krass.
Mali akong hinusgahan ko siya.
67
00:05:03,709 --> 00:05:05,834
Nakisama siya kay Skeletor.
68
00:05:05,918 --> 00:05:08,918
Para mabawi mga magulang niya,
na mabuting bagay.
69
00:05:09,001 --> 00:05:11,793
'Di 'yung lakas, kung paano gamitin iyon.
70
00:05:12,626 --> 00:05:18,334
Tinulungan ko sana siya kaysa pigilan.
'Di siya ang problema, si Skeletor.
71
00:05:20,209 --> 00:05:25,251
Alam ko'ng dapat gawin,
at nasa akin na ang lakas para gawin iyon.
72
00:05:37,876 --> 00:05:39,209
'Di ako mabibigo.
73
00:05:39,293 --> 00:05:40,668
Hindi na ulit.
74
00:05:43,834 --> 00:05:45,043
Bakit ka ngumingiti?
75
00:05:48,126 --> 00:05:50,043
Ang saya lang makabalik.
76
00:05:50,126 --> 00:05:54,043
Multo ka pa rin.
Kung tutuusin, hindi ka totoo.
77
00:05:54,793 --> 00:05:58,543
'Wag mo akong paliwanagan.
Makakabalik din ako.
78
00:06:05,376 --> 00:06:07,459
Gaano katagal bago magbuo?
79
00:06:08,043 --> 00:06:09,501
Siguro'y mga--
80
00:06:09,584 --> 00:06:14,168
Paano ko malalaman? Ang sinaunang ritwal
ay magtatagal hangga't kailangan.
81
00:06:14,251 --> 00:06:17,001
Magsaya ka, anoman
gusto ng mga bata ngayon.
82
00:06:17,084 --> 00:06:18,626
'Di ako bata.
83
00:06:18,709 --> 00:06:22,668
Pero nagmamakaawang ibalik
ang mama at papa niya.
84
00:06:23,459 --> 00:06:27,709
Anopaman, bilisan mo
bago dumating si He-Man at pigilan tayo.
85
00:06:28,876 --> 00:06:30,459
Hayaan mo siya.
86
00:06:32,334 --> 00:06:34,959
Nasasabik akong makita siya ulit.
87
00:06:36,251 --> 00:06:38,459
Isa na siya sa atin ngayon.
88
00:06:39,043 --> 00:06:40,751
'Di mo ba ramdam?
89
00:06:40,834 --> 00:06:42,918
Pumanig siya sa Havoc,
90
00:06:43,001 --> 00:06:47,418
walang dudang iniwan
ang mga dati niyong kaibigan sa yelo.
91
00:06:47,501 --> 00:06:48,709
Mabuti.
92
00:06:49,584 --> 00:06:50,418
Magaling.
93
00:07:15,959 --> 00:07:16,959
Ang anak ko?
94
00:07:17,043 --> 00:07:21,793
'Di ko siya nasundan, Kamahalan.
Siya… ay talon nang talon.
95
00:07:21,876 --> 00:07:23,168
Dahil sa mga biyas.
96
00:07:23,251 --> 00:07:24,876
Nakatulong sana tayo,
97
00:07:24,959 --> 00:07:28,751
pero lahat dito'y wasak
at malamig para maayos.
98
00:07:29,918 --> 00:07:33,001
Gawa tayo ng bago? Gaya nila. Magkasama.
99
00:07:33,084 --> 00:07:37,668
Ang Speed Build ko at Pakpak ng Zoar mo?
Teknolohiya at mahika?
100
00:07:37,751 --> 00:07:41,084
Baka isang Talon Fighter lang
ang kailangan.
101
00:07:41,168 --> 00:07:45,959
-Ano'ng pinag-uusapan nila?
-Baka gusto mong umatras, ser.
102
00:07:49,043 --> 00:07:51,084
Talon Fighter!
103
00:08:10,293 --> 00:08:11,668
Sumakay kayo sa jet.
104
00:08:11,751 --> 00:08:14,876
-Maglaho at pumunta doon.
-Ano? Maglaho papunta saan?
105
00:08:14,959 --> 00:08:19,043
Kastilyong Grayskull, doon siya pupunta
para wasakin si Skeletor.
106
00:08:19,126 --> 00:08:20,209
Nang matapos na.
107
00:08:20,293 --> 00:08:23,168
Ang "pagtalo" at "pagwasak" ay magkaiba.
108
00:08:23,251 --> 00:08:26,293
-Kaya 'wag magsayang ng oras.
-E, ikaw?
109
00:08:29,793 --> 00:08:31,043
Sa espadang ito,
110
00:08:31,126 --> 00:08:34,376
magigising si He-Man sa mapanirang Havoc.
111
00:08:40,543 --> 00:08:44,168
Maaaring tayo ang mga Master ng Universe,
pero siya si He-Man.
112
00:08:44,251 --> 00:08:45,584
Kailangan ng tulong.
113
00:08:55,918 --> 00:08:57,459
Kamangha-mangha.
114
00:08:57,543 --> 00:09:01,709
Gaano katagal bago mapunta
sa Kastilyong Grayskull?
115
00:09:06,418 --> 00:09:07,501
Ewan ko.
116
00:09:07,584 --> 00:09:09,668
Sigurado kang kaya mo ito?
117
00:09:16,918 --> 00:09:20,126
Iniisip lang ni Sorceress
kung saan niya nais pumunta,
118
00:09:20,209 --> 00:09:21,126
at nangyayari.
119
00:09:21,209 --> 00:09:23,459
Kaya… gagana rin iyon sa'kin.
120
00:09:25,293 --> 00:09:28,084
Okey, kumapit kayo sa puwit niyo.
121
00:09:32,918 --> 00:09:35,126
'Di ko abot ang puwit ko!
122
00:09:53,168 --> 00:09:55,001
Nawala na sila.
123
00:09:56,501 --> 00:09:59,709
Dahil na kay Skeletor
mga buto ni Haring Grayskull,
124
00:09:59,793 --> 00:10:03,793
tiyak na babangon ulit siya,
mas malakas kaysa dati.
125
00:10:03,876 --> 00:10:08,293
Maghihiganti sa mga tumalikod
sa kanya nang nangailangan siya.
126
00:10:08,376 --> 00:10:12,043
Ikaw daw iyon sabi ni Evil-lyn.
127
00:10:12,126 --> 00:10:14,251
Baka ikaw, basang sisiw.
128
00:10:20,459 --> 00:10:23,293
Iniisip ko kung may pakinabang kayo.
129
00:10:29,834 --> 00:10:31,293
Makinig kayo,
130
00:10:31,376 --> 00:10:34,001
bawat babae, nalito sa buhay niya,
131
00:10:34,084 --> 00:10:38,668
nang kailangan niyang magpasya anong
klaseng kaaway ang gusto niyang maging.
132
00:10:39,876 --> 00:10:42,126
-Masama?
Isang masama. Tama?
133
00:10:42,918 --> 00:10:44,043
Mga tanga.
134
00:10:49,709 --> 00:10:51,418
Teka! Evil-lyn!
135
00:10:51,501 --> 00:10:52,584
Hindi!
136
00:10:55,668 --> 00:10:58,126
Buti naman. Akala ko, 'di na siya aalis.
137
00:10:58,209 --> 00:11:02,709
Magagawa na natin ang plano ko
para makaiwas kay kalansay.
138
00:11:04,084 --> 00:11:07,168
'Di inis si Trap Jaw 'di tayo makaalis?
139
00:11:07,251 --> 00:11:10,293
Pag-arte iyon, utak-munggo.
140
00:11:10,376 --> 00:11:12,501
Sa kabila bumagsak ang Painthor.
141
00:11:12,584 --> 00:11:15,668
Dapat malusaw iyon
at kumustahin si Tri-klops.
142
00:11:16,334 --> 00:11:17,334
Bakit?
143
00:11:18,459 --> 00:11:19,668
Makikita mo.
144
00:11:32,584 --> 00:11:36,668
Ang husay ko!
145
00:11:42,918 --> 00:11:46,668
Mukhang ang layo ko na
para mapigilan ako ng iba.
146
00:11:51,793 --> 00:11:53,584
Hindi sa kaya nila.
147
00:11:53,668 --> 00:11:56,001
Dahil ganito na lang ako!
148
00:11:57,793 --> 00:11:59,376
At ganito!
149
00:12:16,709 --> 00:12:19,668
Naglaho na lang ang mga ahas, Baddrah.
150
00:12:19,751 --> 00:12:21,626
Medyo nakakadismaya, Tuvar.
151
00:12:21,709 --> 00:12:25,584
Akala ko'y makakabawi na tayo
matapos ang rambulan.
152
00:12:26,084 --> 00:12:30,126
-Kakaiba.
-Nagkataon lang. Ang kakaiba ay dalawa.
153
00:12:31,709 --> 00:12:34,876
-Ang kakaiba ay dalawa.
-Ano pa ang tatlo?
154
00:12:44,418 --> 00:12:46,168
'Di ko na problema.
155
00:12:46,251 --> 00:12:47,668
Nasaan ako?
156
00:12:54,668 --> 00:12:55,501
Talaga?
157
00:13:10,543 --> 00:13:12,418
'Di ba? Sisiw lang.
158
00:13:15,168 --> 00:13:16,459
Bakit narito tayo?
159
00:13:16,543 --> 00:13:20,334
Inisip mo si He-Man.
'Di ba, dapat ay na kay He-Man tayo?
160
00:13:23,459 --> 00:13:25,918
Pwedeng makisakay papuntang Grayskull?
161
00:13:26,001 --> 00:13:26,959
Grayskull?
162
00:13:27,043 --> 00:13:28,209
Huwag, hindi!
163
00:13:28,834 --> 00:13:30,293
Naisip ko tuloy.
164
00:13:41,209 --> 00:13:43,626
Totoo ang sinasabi ni Skeletor.
165
00:13:44,376 --> 00:13:46,376
My mali kay He-Man.
166
00:13:49,584 --> 00:13:52,001
Bakit 'di mo masabi dapat gawin?
167
00:14:27,001 --> 00:14:29,084
Diyan ka lang, He-Man.
168
00:14:30,126 --> 00:14:31,959
Havoc-Man. Hay-Vok.
169
00:14:34,084 --> 00:14:35,501
Havoc He-Man?
170
00:14:35,584 --> 00:14:39,001
'Di namin hahayaang
wasakin mo si Skeletor, He-Man. Kalma.
171
00:14:39,084 --> 00:14:43,001
Wala nang oras ang Eternia dito,
gayon rin ako.
172
00:14:48,668 --> 00:14:51,376
Kumalma ka at magtiyaga, anak.
173
00:14:51,459 --> 00:14:53,043
'Wag kang humarang.
174
00:15:26,584 --> 00:15:28,251
'Di ka namin nais labanan.
175
00:15:34,626 --> 00:15:36,709
Pero gagawin namin kung kailangan.
176
00:15:48,709 --> 00:15:52,918
Tinulungan mo akong makita lugar ko.
Gayon rin ang gagawin namin sa'yo.
177
00:15:54,834 --> 00:15:58,209
Pansin niyo? Tayo'y
tatlong kulisap at isang ibon?
178
00:15:58,293 --> 00:16:01,876
Pwede idagdag mo na lang
'yang napansin mo sa talaarawan mo?
179
00:16:01,959 --> 00:16:04,501
Alam mo na, matapos ang mahalagang laban.
180
00:16:05,084 --> 00:16:09,084
Alam mo gaano kadelikado ang Havoc.
O dati, alam mo.
181
00:16:09,168 --> 00:16:14,543
-Isipin mo nagawa kay Keldor.
-Masama talaga si Keldor. Ako, hindi!
182
00:16:15,126 --> 00:16:17,959
Alam namin. Ikaw nagbuklod sa amin,
183
00:16:18,043 --> 00:16:21,293
para labanan ang bagay
na nagiging ikaw na.
184
00:16:21,376 --> 00:16:23,126
He-Man, pakiusap.
185
00:16:23,709 --> 00:16:28,501
Tinuruan mo akong maging pinuno.
Gawin mo payo mo, makinig ka sa kanila.
186
00:16:29,084 --> 00:16:32,084
Taglay ko'ng lakas na tanging mahalaga.
187
00:16:32,168 --> 00:16:35,334
Kung 'di kayo sang-ayon, kaaway ko kayo.
188
00:17:52,001 --> 00:17:54,251
Ang sarap!
189
00:19:01,251 --> 00:19:04,293
'Di ko kailangan tulong niyo.
Sa tulong ng Havoc,
190
00:19:04,376 --> 00:19:08,793
mapoprotektahan ko ang lahat nang mag-isa.
191
00:19:09,293 --> 00:19:14,168
Sinabi na iyan ni Haring Grayskull noon.
Muntik na kaming tapusin.
192
00:19:17,334 --> 00:19:21,751
-Nasaan tayo? Ang Dakilang Digmaan?
-Ang Dakilang Digmaan.
193
00:19:22,293 --> 00:19:27,918
Kung ito lang ang paraan para isalba
ang Eternia, sige lang!
194
00:19:33,168 --> 00:19:36,251
Taglay ko ang lakas na tanging mahalaga!
195
00:19:36,334 --> 00:19:39,626
Nagaya si Haring Grayskull
sa halimaw na kalaban niya.
196
00:19:39,709 --> 00:19:45,251
'Di basta lakas ang Havoc,
mapanira ito at walang katapusan.
197
00:19:45,334 --> 00:19:47,209
Pakiusap, Kamahalan.
198
00:19:53,084 --> 00:19:57,459
Kung 'di mo isusuko ang Havoc,
pwersahan kong ilalabas.
199
00:19:59,001 --> 00:20:04,459
Kung 'di ka sang-ayon sa Havoc,
Bantay, kung gayo'y kaaway kita.
200
00:20:11,001 --> 00:20:14,459
Sabihin mo sa mga susunod na hari,
201
00:20:14,543 --> 00:20:18,668
walang dapat magtaglay ng ganitong lakas.
202
00:20:19,418 --> 00:20:21,918
Masyadong matindi.
203
00:20:30,293 --> 00:20:33,084
Adam, taglay mo ang Lakas.
204
00:20:33,168 --> 00:20:36,793
Hindi ikaw ang taglay nito.
Bumalik ka sa amin.
205
00:20:40,251 --> 00:20:42,793
Higit ka sa tagapagmana ni Grayskull.
206
00:20:42,876 --> 00:20:46,626
'Di ka mapalalakas
ng matinding kapangyarihan.
207
00:20:46,709 --> 00:20:49,459
Kundi 'yung alam mo kailan ito gagamitin,
208
00:20:49,543 --> 00:20:51,626
at kailan ito bibitiwan.
209
00:20:51,709 --> 00:20:54,459
Para sa ikabubuti ng Eternia…
210
00:20:59,459 --> 00:21:00,751
Ako si…
211
00:21:00,834 --> 00:21:02,084
Prinsipe Adam.
212
00:21:08,751 --> 00:21:12,834
Nagsimula na ang pag-iibang anyo
ni Skeletor. Dama ko.
213
00:21:16,126 --> 00:21:19,626
Hindi, 'di ko na pwedeng
tawagin ang ginto.
214
00:21:19,709 --> 00:21:20,584
'Di ganito.
215
00:21:20,668 --> 00:21:24,126
Kung pipigilan ni He-Man si Skeletor
at isalba ang Eternia,
216
00:21:24,209 --> 00:21:29,668
dapat na mailabas ang Havoc sa akin,
at mapanatili akong buo.
217
00:21:30,209 --> 00:21:33,251
Dati, akala ko'y kaya kong mag-isa.
218
00:21:33,834 --> 00:21:37,459
Pero may gustong magligtas
kay Haring Grayskull sa Havoc.
219
00:21:38,251 --> 00:21:41,293
Matatagalan, pero baka
siya lang ang pag-asa natin.
220
00:21:41,376 --> 00:21:42,459
Sino?
221
00:21:49,334 --> 00:21:50,293
Ano?
222
00:22:33,876 --> 00:22:37,543
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni Nikka Flores