1
00:00:12,418 --> 00:00:15,126
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:35,209 --> 00:00:38,168
Rege al subteranului,
cum e Lumea aeriană?
3
00:00:38,251 --> 00:00:40,959
Rege al Lumii aeriene, nu e bine.
4
00:00:46,709 --> 00:00:48,959
Mai întâi șerpii, acum asta.
5
00:00:49,043 --> 00:00:52,293
Nu știu cât mai pot îndura
cei din Eternos.
6
00:00:52,376 --> 00:00:57,126
Nu mai e vorba doar de Eternos.
Toată Eternia e implicată.
7
00:00:57,209 --> 00:01:02,959
Am trimis cercetași în cele trei regate
pentru a afla amploarea tulburărilor.
8
00:01:03,043 --> 00:01:04,876
Nu suferă amânare.
9
00:01:04,959 --> 00:01:06,418
E vorba de Haos.
10
00:01:06,501 --> 00:01:09,126
E mâna fratelui meu.
11
00:01:09,209 --> 00:01:11,251
De unde știi?
12
00:01:16,418 --> 00:01:17,543
Contextul.
13
00:01:21,584 --> 00:01:26,584
Vreme îndelungată,
adevărata putere a lui Grayskull, Haosul,
14
00:01:26,668 --> 00:01:30,918
a fost ascunsă față de voi,
popoarele din Eternia.
15
00:01:31,001 --> 00:01:35,876
Iar eu, Skeletor, noul vostru stăpân…
16
00:01:35,959 --> 00:01:39,209
De fapt, noul vostru zeu,
17
00:01:39,293 --> 00:01:42,376
vreau s-o împărtășesc.
18
00:01:42,459 --> 00:01:46,209
Nu veți supraviețui toți, desigur.
19
00:01:46,293 --> 00:01:49,709
Cei care nu devin Stăpâni întunecați
20
00:01:49,793 --> 00:01:54,793
se vor preschimba
în grămezi însuflețite de oase și mușchi,
21
00:01:54,876 --> 00:01:58,418
ca mine, doar că mai mărunți.
22
00:01:58,501 --> 00:02:02,209
Nu toți pot fi zei.
23
00:02:02,293 --> 00:02:06,043
Învestiții mei, skele-dronele,
24
00:02:06,126 --> 00:02:09,876
vor curma viețile supraviețuitorilor
25
00:02:09,959 --> 00:02:15,501
în timp ce Eternia va deveni
o gloată a Haosului,
26
00:02:15,584 --> 00:02:19,668
fără de pereche în tot universul!
27
00:02:19,751 --> 00:02:21,959
Excelent plan, Skeli.
28
00:02:22,043 --> 00:02:24,168
Omul fiară te susține.
29
00:02:24,251 --> 00:02:27,709
Așa sper, jigodie răzvrătită.
30
00:02:27,793 --> 00:02:33,543
Dar Omul fiară se întoarce la Skeli
când are nevoie de el.
31
00:02:33,626 --> 00:02:36,959
Am un corp nou, un castel și Haosul.
32
00:02:37,043 --> 00:02:39,751
Ce-mi mai lipsește?
33
00:02:39,834 --> 00:02:45,293
Permite-i Omului fiară
să fie prima dintre dronele tale.
34
00:02:46,543 --> 00:02:48,751
Ce părere ai, Rampage?
35
00:02:48,834 --> 00:02:50,793
E omul tău, nu al meu.
36
00:02:50,876 --> 00:02:54,334
Ea își știe lungul nasului.
37
00:02:54,418 --> 00:02:58,334
Ia să ne asigurăm că tu nu ți-l mai uiți!
38
00:03:16,334 --> 00:03:20,834
Nu pot să cred că am crezut
că e grozav să folosesc Haosul!
39
00:03:20,918 --> 00:03:25,001
Acum că m-am întors de partea cealaltă,
e cam dubios.
40
00:03:25,084 --> 00:03:29,251
- Bine că n-ai renunțat la mine.
- Tribul Tigrilor!
41
00:03:29,793 --> 00:03:32,168
Păcat că am renunțat la Krass.
42
00:03:32,251 --> 00:03:35,251
Nu ai renunțat, nu spune asta!
43
00:03:35,334 --> 00:03:37,834
Dar ea a renunțat la noi, nu?
44
00:03:40,084 --> 00:03:41,043
Suferă.
45
00:03:41,126 --> 00:03:43,501
Ne-a îndepărtat pe toți
46
00:03:43,584 --> 00:03:47,084
fiindcă i-a fost mai ușor
decât să te piardă.
47
00:03:50,376 --> 00:03:54,668
Și ce fac dacă se mai pune
între mine și Skeletor?
48
00:03:54,751 --> 00:03:57,668
Trebuie să salvăm Eternia.
Nu putem da greș.
49
00:03:57,751 --> 00:04:02,126
Orice hotărâre ai lua,
știu că va fi cea corectă.
50
00:04:08,043 --> 00:04:11,043
Am Puterea!
51
00:04:11,126 --> 00:04:14,418
Puterea e a noastră, e în sufletul nostru
52
00:04:19,751 --> 00:04:23,876
Puterea e a noastră, e în sufletul nostru
53
00:04:28,459 --> 00:04:30,293
Puterea e a noastră
54
00:04:30,376 --> 00:04:34,793
Ne vom găsi scopul
Fiindcă știm că merităm
55
00:04:34,876 --> 00:04:39,293
Și ne vor ține minte
Noi suntem apărătorii
56
00:04:39,376 --> 00:04:40,834
Apărătorii
57
00:04:41,334 --> 00:04:43,209
Luptăm pentru victorie
58
00:04:43,293 --> 00:04:46,334
Luptăm până la capăt
Luptăm pentru victorie
59
00:04:46,418 --> 00:04:49,626
Puterea e a noastră, e în sufletul nostru
60
00:04:58,459 --> 00:04:59,418
Pe aici!
61
00:05:03,709 --> 00:05:07,709
Ce miroase așa?
62
00:05:08,584 --> 00:05:11,918
Analiza nu e recomandată în acest moment.
63
00:05:13,376 --> 00:05:16,793
Muza mea, ești binevenită în regatul meu
64
00:05:16,876 --> 00:05:20,418
și vei fi în siguranță
până se liniștesc apele.
65
00:05:24,084 --> 00:05:26,626
Doar n-am unde să mă duc, nu?
66
00:05:26,709 --> 00:05:29,709
- E ziua mea norocoasă.
- Tu ce vrei?
67
00:05:29,793 --> 00:05:31,959
Să-ți ofer ție o slujbă.
68
00:05:33,793 --> 00:05:39,376
Vrei să-mi petrec ultimele clipe
ajutându-te să construiești turnuri?
69
00:05:39,459 --> 00:05:42,584
Duncan crede că Haosul
și aurul lui Grayskull
70
00:05:42,668 --> 00:05:47,084
sunt două fețe ale aceleiași puteri.
Se pare că are dreptate.
71
00:05:47,168 --> 00:05:50,418
Trebuie doar ca Turnurile Puterii
să reziste
72
00:05:50,501 --> 00:05:55,959
până ce He-Man îl oprește pe Skeletor
din a ne face monștri. Nu te supăra.
73
00:05:56,043 --> 00:05:58,084
Nu, așa e, sunt cumplită.
74
00:05:58,959 --> 00:06:01,709
Hai, Teela, vrei să te grăbești?
75
00:06:03,376 --> 00:06:06,918
Ești cea mai puternică vrăjitoare.
Am nevoie de tine.
76
00:06:07,001 --> 00:06:10,043
Dacă vrei un armistițiu…
77
00:06:12,584 --> 00:06:15,418
atunci, eu vreau o grațiere.
78
00:06:19,251 --> 00:06:22,501
Sunt vremuri disperate, nu-i așa?
79
00:06:26,793 --> 00:06:29,668
Du-te înapoi pe Muntele Șarpelui,
80
00:06:29,751 --> 00:06:33,751
fă un plan nou să-l rănești pe He-Man…
81
00:06:36,334 --> 00:06:38,293
și fură sabia.
82
00:06:40,584 --> 00:06:45,168
Sau te salvezi de Skeletor
ajutându-ne pe noi.
83
00:06:45,251 --> 00:06:47,626
Cine a zis că ăsta e planul?
84
00:06:47,709 --> 00:06:50,876
Evelyn, care e deșteptă
și ni s-a alăturat.
85
00:06:50,959 --> 00:06:55,251
Ai tupeu să ceri ajutor
după ce am încercat cu Tri-klopii.
86
00:06:55,334 --> 00:06:57,418
Și ce ai încercat cu restul.
87
00:06:57,501 --> 00:07:03,126
Ești îngrozitor, dar un mecanic bun
folosește toate uneltele
88
00:07:03,209 --> 00:07:05,501
și tu ești numai bun de uzat.
89
00:07:06,668 --> 00:07:09,543
Sigur. Te ajut.
90
00:07:10,251 --> 00:07:12,084
Ce altceva să mai fac?
91
00:07:12,168 --> 00:07:16,334
- După tine.
- După tine. Insist.
92
00:07:24,126 --> 00:07:28,459
- Acum mă trădezi, nu?
- Nu trebuia să-mi întorci spatele!
93
00:07:28,543 --> 00:07:32,251
Încă sunt cu ochii pe tine. Cu trei chiar.
94
00:07:43,001 --> 00:07:44,084
Fir-ar!
95
00:07:53,334 --> 00:07:56,709
- Ești gata?
- Pentru orice altceva.
96
00:08:04,751 --> 00:08:06,459
Atenție!
97
00:08:06,543 --> 00:08:07,668
Ține-te bine!
98
00:08:37,751 --> 00:08:39,334
Casă, dulce casă?
99
00:08:39,418 --> 00:08:43,043
Toată Eternia e casa noastră,
deși e imperfectă.
100
00:08:48,334 --> 00:08:51,459
Lordul Skeletor o s-o rezolve.
101
00:08:53,168 --> 00:08:58,834
Va face totul perfect, ca mine.
102
00:08:58,918 --> 00:09:03,084
Bănuiesc că Skeletor l-a făcut
să vorbească persoana I.
103
00:09:03,168 --> 00:09:05,751
Nu știu dacă e o îmbunătățire.
104
00:09:12,709 --> 00:09:15,376
Acum e și mai dubios. Te descurci?
105
00:09:15,459 --> 00:09:18,959
De ce nu? Doar e dușmanul meu de moarte.
106
00:09:28,251 --> 00:09:31,876
Nu avem timp de ticăloșii.
Și, abracadabra!
107
00:09:31,959 --> 00:09:36,126
Cum de se întorc împotriva mea
creațiile mele?
108
00:09:36,209 --> 00:09:39,751
Falcă de fier, sfârșitul lumii
nu e distractiv.
109
00:09:39,834 --> 00:09:41,376
De când poți vorbi?
110
00:09:41,459 --> 00:09:44,834
Îmbunătățiri.
Tri-klops a vrut să te aduc aici.
111
00:09:44,918 --> 00:09:48,793
Și eu voiam să fiu sigur
că-ți faci datoria.
112
00:09:48,876 --> 00:09:52,209
Vă credeți mai buni decât mine, eroi.
113
00:09:52,293 --> 00:09:54,293
Tocmai m-ați răpit!
114
00:09:54,376 --> 00:09:56,376
Lasă-ne, Falcă de fier!
115
00:09:56,459 --> 00:09:59,584
Miza e mare și numai tu nu contribui.
116
00:09:59,668 --> 00:10:03,376
- Ori ne ajuți să salvăm Eternia…
- Ori ce?
117
00:10:05,501 --> 00:10:06,501
Bine.
118
00:10:09,751 --> 00:10:11,084
Nu mai avem timp.
119
00:10:21,376 --> 00:10:24,168
Bine. Copii, ce facem?
120
00:10:26,376 --> 00:10:29,834
Tu dă-mi puterea și eu ridic turnurile!
121
00:10:29,918 --> 00:10:32,084
Din ce? Pietre? Copaci?
122
00:10:32,168 --> 00:10:34,834
Din putere și puțină speranță.
123
00:10:34,918 --> 00:10:36,459
Crezi că merge?
124
00:10:36,543 --> 00:10:41,584
De când te-am părăsit, am aflat
că nu sunt bun doar la reparat!
125
00:10:41,668 --> 00:10:43,834
Pot să și construiesc!
126
00:10:46,918 --> 00:10:47,793
Hai!
127
00:11:05,584 --> 00:11:06,918
E drăguț,
128
00:11:07,001 --> 00:11:11,751
toți prietenii și dușmanii tăi se unesc
ca să mă oprească.
129
00:11:11,834 --> 00:11:17,876
Clădesc un dispozitiv care să împiedice
Haosul meu să schimbe lumea.
130
00:11:17,959 --> 00:11:19,376
Oare va funcționa?
131
00:11:20,209 --> 00:11:22,084
Ai vrea?
132
00:11:22,668 --> 00:11:27,334
Ce i-ai făcut Omului fiară,
ce vrei să faci cu toată Eternia,
133
00:11:27,418 --> 00:11:30,834
nu asta e lumea
în care îmi vreau părinții.
134
00:11:30,918 --> 00:11:33,834
Așa că te întorci împotriva mea.
135
00:11:33,918 --> 00:11:34,751
Da.
136
00:11:35,334 --> 00:11:37,168
Ți-a luat ceva.
137
00:11:37,251 --> 00:11:39,293
Mă omora suspansul.
138
00:11:39,376 --> 00:11:42,043
Chiar voiai să-i învii?
139
00:11:42,126 --> 00:11:44,918
Ca skele-drone, desigur!
140
00:11:49,251 --> 00:11:52,459
Am renunțat la tot pentru promisiunea ta.
141
00:11:52,543 --> 00:11:56,751
Înseamnă că nu era nimic important.
142
00:12:13,918 --> 00:12:16,293
Arăți exact ca Skeletor.
143
00:12:16,376 --> 00:12:17,709
Ce ești?
144
00:12:17,793 --> 00:12:19,876
Mi-am acceptat noua natură.
145
00:12:19,959 --> 00:12:25,334
Pisică de luptă,
tu când o vei accepta în sfârșit pe a ta?
146
00:12:26,293 --> 00:12:29,459
De curând m-am văzut ca orice animal,
147
00:12:29,543 --> 00:12:32,876
un animal de pradă, și am simțit frică.
148
00:12:32,959 --> 00:12:34,334
Vino cu mine.
149
00:12:34,418 --> 00:12:39,168
Devino skele-dronă
și nu vei mai simți niciodată frică!
150
00:12:45,209 --> 00:12:47,043
O să refuz politicos.
151
00:12:47,126 --> 00:12:49,376
Atunci vei fi distrus…
152
00:12:50,459 --> 00:12:52,376
pisoiule.
153
00:12:52,959 --> 00:12:55,959
Deci mai e ceva din R'Qazz acolo.
154
00:12:56,043 --> 00:12:58,918
Înseamnă că următoarea parte va fi….
155
00:12:59,001 --> 00:13:00,418
mai complicată.
156
00:14:15,543 --> 00:14:17,126
Te urăsc!
157
00:14:47,209 --> 00:14:50,793
Deja e destul de aiurea, copilă!
158
00:14:51,834 --> 00:14:55,251
Mi-a plăcut să lucrăm împreună.
159
00:14:55,334 --> 00:14:56,709
Și mie.
160
00:15:04,834 --> 00:15:07,334
N-am lucrat niciodată împreună.
161
00:15:07,876 --> 00:15:10,334
Mă refeream la mine și la ea.
162
00:15:10,418 --> 00:15:14,459
De ce n-ai spus așa?
De fapt, de ce să spui ceva?
163
00:15:14,543 --> 00:15:17,126
A fost un atac-surpriză lamentabil.
164
00:15:17,209 --> 00:15:22,459
Trebuia să-mi fac o intrare teatrală
ca să nu te strivească, bine?
165
00:15:24,626 --> 00:15:26,334
Fulger!
166
00:15:37,626 --> 00:15:39,084
Lovitură-skele!
167
00:15:58,626 --> 00:16:02,501
Mereu îți faci griji
numai pentru ceilalți.
168
00:16:13,918 --> 00:16:16,876
De asta vei pierde.
169
00:16:22,043 --> 00:16:24,209
De asta voi câștiga!
170
00:16:39,251 --> 00:16:40,543
M-am modernizat.
171
00:16:42,334 --> 00:16:45,793
Va trebui să te străduiești mai mult.
172
00:17:03,709 --> 00:17:06,043
Ce speri să faci, nepoate?
173
00:17:07,001 --> 00:17:09,084
Să mă convingi să renunț?
174
00:17:12,668 --> 00:17:15,668
Să mă arunci în temnița tatei?
175
00:17:17,084 --> 00:17:20,168
E greu să închizi un zeu, nu crezi?
176
00:17:23,084 --> 00:17:25,418
Nu înseamnă că nu pot încerca.
177
00:17:26,251 --> 00:17:31,834
Bătrâna măcar l-a nimicit
pe Grayskull înainte să ajungă aici.
178
00:17:31,918 --> 00:17:34,793
Slăbiciunea ta e puterea mea.
179
00:17:36,293 --> 00:17:40,918
Bătrâna n-a avut de ales,
trebuia să salveze lumea singură.
180
00:17:43,334 --> 00:17:44,168
Dar eu?
181
00:17:56,418 --> 00:18:00,376
- Eu am prieteni.
- Nu-mi amintesc să ne fi împăcat.
182
00:18:00,459 --> 00:18:02,376
Nu s-a întâmplat încă.
183
00:18:05,251 --> 00:18:07,834
Dar știm amândoi că trebuie oprit.
184
00:18:08,918 --> 00:18:11,626
Să vă văd, copii!
185
00:18:12,543 --> 00:18:15,251
- Atac combinat?
- Măcar acum.
186
00:18:15,334 --> 00:18:16,834
Lame balistice!
187
00:19:23,626 --> 00:19:25,459
Ar fi prea ușor, nu?
188
00:19:25,543 --> 00:19:27,209
Crezi că a fost ușor?
189
00:19:37,001 --> 00:19:38,918
Mai vreau energie!
190
00:20:03,959 --> 00:20:06,001
Funcționează!
191
00:20:11,084 --> 00:20:15,376
Sunt constructor!
192
00:20:32,293 --> 00:20:34,418
Sunt și…
193
00:20:35,293 --> 00:20:36,459
amețit.
194
00:20:38,001 --> 00:20:39,751
Ușurel. Te-am prins.
195
00:20:42,709 --> 00:20:44,626
Nu e rău deloc.
196
00:20:56,168 --> 00:20:57,376
Krass!
197
00:21:06,668 --> 00:21:08,751
Eu suport puțin Haos.
198
00:21:08,834 --> 00:21:12,126
Dar oare cât suporți?
199
00:21:14,209 --> 00:21:18,334
Ți-am spus
că te voi ajuta să-ți vezi părinții.
200
00:21:20,043 --> 00:21:21,043
Ajunge!
201
00:21:24,293 --> 00:21:28,293
Stai la coadă.
Avem destul haos pentru toți.
202
00:21:40,751 --> 00:21:42,501
Și dacă n-ar fi nevoie?
203
00:21:44,084 --> 00:21:47,751
Tu vrei să împrăștii Haosul
cu skele-dronele,
204
00:21:47,834 --> 00:21:51,043
dar cu Sabia Puterii și Sceptrul Haosului
205
00:21:51,126 --> 00:21:55,209
poți crea o nouă versiune a universului.
206
00:21:56,501 --> 00:22:00,293
Și ai renunța să fii He-Man?
207
00:22:05,584 --> 00:22:08,834
- Nu am nevoie de Putere.
- Nu!
208
00:22:09,668 --> 00:22:11,584
Ci de prietena mea.
209
00:22:41,334 --> 00:22:44,751
Sunt moștenitorul lui Grayskull,
210
00:22:44,834 --> 00:22:47,293
așa că o să mă port ca atare.
211
00:22:47,376 --> 00:22:50,293
Cu întuneric și lumină!
212
00:23:20,751 --> 00:23:21,876
Adam!
213
00:23:27,668 --> 00:23:31,168
Eu sunt Puterea.
214
00:24:49,209 --> 00:24:51,543
Subtitrarea: Laura Somandru