1 00:00:12,251 --> 00:00:14,584 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,043 --> 00:00:22,043 Jeg har kraften! 3 00:00:22,126 --> 00:00:25,418 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 4 00:00:30,751 --> 00:00:34,876 Ja, kraften er vor's, har den i sjælen 5 00:00:39,459 --> 00:00:41,834 Ja, kraften er vor's, hey! 6 00:00:41,918 --> 00:00:43,668 Vi har den i os 7 00:00:43,751 --> 00:00:45,793 Er klar til at gi' los 8 00:00:45,876 --> 00:00:48,168 For vi må forsvar' den 9 00:00:48,251 --> 00:00:52,168 Jeg ved vi kan klar' den 10 00:00:52,251 --> 00:00:54,126 Gi' ikke fortabt, værn 11 00:00:54,209 --> 00:00:56,334 Om det du har skabt, yeah 12 00:00:56,418 --> 00:00:58,543 Vi kæmper for sejren 13 00:00:58,626 --> 00:01:00,501 Har den i sjælen 14 00:01:08,668 --> 00:01:10,334 Jeg kommer, unger! 15 00:01:23,001 --> 00:01:24,001 Lige meget. 16 00:01:36,626 --> 00:01:38,584 Kitty var svag, 17 00:01:38,668 --> 00:01:41,709 og det var jeg også. 18 00:01:50,251 --> 00:01:53,209 Interessant liv, du og dine venner lever. 19 00:01:53,293 --> 00:01:54,668 Aldrig kedeligt. 20 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 Flot klaret, børn. 21 00:01:57,251 --> 00:01:58,126 Godt gået. 22 00:01:59,501 --> 00:02:00,668 Hvad nu? 23 00:02:13,709 --> 00:02:14,959 Hvor skal det hen? 24 00:02:21,793 --> 00:02:22,668 Tilbage til… 25 00:02:26,876 --> 00:02:28,251 Skeletor? 26 00:02:29,084 --> 00:02:32,043 Hvis hans ego ikke var et problem før… 27 00:02:33,793 --> 00:02:34,668 I dækning! 28 00:02:39,084 --> 00:02:40,084 Evil-Lyn! 29 00:02:50,626 --> 00:02:52,626 Godt forsøgt, børn. 30 00:02:52,709 --> 00:02:56,043 Nyd den tid, I har tilbage. 31 00:02:56,126 --> 00:02:57,043 Før hvad? 32 00:02:57,626 --> 00:03:01,209 Før alt er skinnende og nyt 33 00:03:01,293 --> 00:03:04,751 og karakteristisk for mig. 34 00:03:08,959 --> 00:03:11,668 -Hvad betød det? -Er det vigtigt? 35 00:03:13,834 --> 00:03:16,084 Talon Fighter! 36 00:03:30,459 --> 00:03:32,584 Kom nu. Jeg hjælper med Dread Wing. 37 00:03:32,668 --> 00:03:36,584 Hvorfor skal jeg hjælpe dig? Du lod møgungerne kidnappe mig. 38 00:03:36,668 --> 00:03:41,293 Fordi du lever i det univers, som Skeletor truer, din idiot. 39 00:03:49,709 --> 00:03:50,709 Adam? 40 00:03:53,668 --> 00:03:55,126 Krass'tine? 41 00:03:55,209 --> 00:03:56,376 Herovre. 42 00:03:57,209 --> 00:03:58,043 Krass. 43 00:04:00,043 --> 00:04:01,668 Godt, du er uskadt. 44 00:04:01,751 --> 00:04:02,834 Hvor er Adam? 45 00:04:10,876 --> 00:04:11,793 Adam! 46 00:04:16,918 --> 00:04:18,751 Hun reddede mit liv. 47 00:04:30,251 --> 00:04:31,876 Undskyld, Krass. 48 00:04:33,918 --> 00:04:35,668 Det er bare en ting. 49 00:04:36,334 --> 00:04:39,126 Det er du ikke, eller du. 50 00:04:39,834 --> 00:04:40,876 Undskyld. 51 00:04:43,334 --> 00:04:45,126 Vi ordner det senere. 52 00:04:45,209 --> 00:04:47,376 Hvis senere kommer. 53 00:04:57,709 --> 00:04:59,209 Fokuser på Kaosstaven. 54 00:05:01,376 --> 00:05:02,668 Et voilà! 55 00:05:08,168 --> 00:05:11,418 -Intet når igennem. -Vi klarer sværdarmen. 56 00:05:13,584 --> 00:05:15,001 Godt, du kom med. 57 00:05:16,334 --> 00:05:19,459 Lad os prøve noget mere effektivt. 58 00:05:23,251 --> 00:05:24,168 Kom nu. 59 00:05:26,918 --> 00:05:29,668 Frem med de tunge våben. 60 00:05:34,918 --> 00:05:37,751 -Kan du få en chance? -Nej! 61 00:05:37,834 --> 00:05:42,501 Guldet stopper det grønne, guldet giver mere guld, og det grønne… 62 00:05:59,918 --> 00:06:01,043 Hvad er det? 63 00:06:03,126 --> 00:06:05,751 Det er universets hjerte. 64 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 Et perfekt sted at genskabe al skabelse. 65 00:06:20,959 --> 00:06:25,043 Det er på tide, at vi viser vores kløer, ikke? 66 00:06:25,126 --> 00:06:27,209 Zoars vinger! 67 00:06:27,293 --> 00:06:29,376 Horokoths vinger! 68 00:06:30,793 --> 00:06:33,459 Jeg tager nogle snacks til turen. 69 00:06:33,543 --> 00:06:34,376 Nej! 70 00:06:45,459 --> 00:06:47,084 Teela! Hjælp! 71 00:06:47,168 --> 00:06:48,168 Duncan! 72 00:06:58,251 --> 00:07:01,376 Vi ses i det nye univers, tabere. 73 00:07:03,168 --> 00:07:04,626 Nej! 74 00:07:07,584 --> 00:07:10,501 Hvis noget skal gøres, må man selv… 75 00:07:10,584 --> 00:07:12,126 Hvad laver du? 76 00:07:23,751 --> 00:07:24,751 Teela! 77 00:07:25,459 --> 00:07:28,668 Teela, vågn op! 78 00:07:28,751 --> 00:07:29,584 Vågn op! 79 00:07:30,334 --> 00:07:32,501 Manny, hvorfor blæser det? 80 00:07:33,376 --> 00:07:34,709 Nå, derfor. 81 00:07:39,084 --> 00:07:43,459 Abracadabra, abracadej, tyngdekraften vender sig 82 00:07:44,709 --> 00:07:46,876 -Tak! -Tak! 83 00:07:46,959 --> 00:07:48,376 En fornøjelse. 84 00:07:48,459 --> 00:07:50,376 Vi skal tilbage til Grayskull. 85 00:07:53,584 --> 00:07:56,001 -Hvad med Kronis? -Fang ham. 86 00:07:56,084 --> 00:07:58,876 Abracadej. Og bagefter? 87 00:07:58,959 --> 00:08:00,793 Det, du synes, er bedst. 88 00:08:02,876 --> 00:08:04,084 Hvor skal de hen? 89 00:08:04,668 --> 00:08:08,084 Det taler vi om på vejen til Eternos fangehuller. 90 00:08:08,168 --> 00:08:10,376 Ork-0, hvad med mig? 91 00:08:12,168 --> 00:08:14,709 Tryllekunstnere har assistenter. 92 00:08:14,793 --> 00:08:15,918 Åh, nej. 93 00:08:26,001 --> 00:08:27,126 Hvad sker der? 94 00:08:27,209 --> 00:08:29,251 -Hvad er det? -Hvad gør vi? 95 00:08:34,126 --> 00:08:37,376 Herrer, I kan klare det. 96 00:08:38,918 --> 00:08:42,126 -Hvor fløj han hen? -Ind i universets hjerte. 97 00:08:44,543 --> 00:08:48,001 Kilden til store kræfter i den kosmiske skabelse. 98 00:08:48,084 --> 00:08:50,709 Grayskull, Kaos, det hele. 99 00:08:50,793 --> 00:08:52,001 Åh, nej! 100 00:08:53,543 --> 00:08:55,209 Vores smukke arkiv. 101 00:08:55,293 --> 00:08:57,251 Hjertet giver mening. 102 00:08:57,334 --> 00:09:01,418 Derfra kan han ændre alting overalt på én gang. 103 00:09:01,501 --> 00:09:05,418 Vent, hvordan ved du, at han planlægger det? 104 00:09:05,501 --> 00:09:08,668 Jeg gav ham idéen 105 00:09:08,751 --> 00:09:10,293 og sværdet. 106 00:09:10,376 --> 00:09:12,043 Og Grayskulls styrke. 107 00:09:12,126 --> 00:09:13,043 Hvad? 108 00:09:14,334 --> 00:09:16,334 Hvorfor gjorde du det? 109 00:09:17,876 --> 00:09:19,168 Hej, venner. 110 00:09:19,251 --> 00:09:22,293 Jeg har meget at undskylde for, men… 111 00:09:22,376 --> 00:09:26,001 Jeg opgav det for en ven og ville gøre det igen. 112 00:09:26,084 --> 00:09:27,334 Du er frygtelig. 113 00:09:27,418 --> 00:09:30,126 -Du reddede mig! -Det gør venner. 114 00:09:30,209 --> 00:09:32,001 Lige min pointe! 115 00:09:32,584 --> 00:09:36,376 Okay. Måske savnede jeg det her. 116 00:09:37,168 --> 00:09:40,334 Glem genforeninger og undskyldninger. 117 00:09:40,418 --> 00:09:44,751 Himlen er i stykker. 118 00:09:44,834 --> 00:09:46,626 Vi skal have sværdet. 119 00:09:48,084 --> 00:09:52,626 Adam kan trække den gode Grayskull-energi ud af Skeletor. 120 00:09:52,709 --> 00:09:57,376 Der er ingen god Grayskull-energi. Universet var ikke i fare, 121 00:09:57,459 --> 00:10:01,543 hvis kong Grayskull ikke selv havde brugt kraften. 122 00:10:10,334 --> 00:10:12,751 Universet er altid i fare. 123 00:10:12,834 --> 00:10:14,501 Der sker dårlige ting. 124 00:10:16,043 --> 00:10:17,626 Og gode ting. 125 00:10:17,709 --> 00:10:22,001 En He-Man fortalte mig, at det ikke handler om kraften, 126 00:10:22,084 --> 00:10:26,876 men om at bruge den rigtigt. 127 00:10:28,043 --> 00:10:32,168 Adam og jeg brugte grøn og guld sammen til at angribe Skeletor. 128 00:10:32,251 --> 00:10:34,626 Ja, og til at bygge tårnene. 129 00:10:37,334 --> 00:10:40,251 Folk omkring dig skal holde styr på det hele. 130 00:10:40,334 --> 00:10:43,459 Det havde Keldor ikke, da han valgte scepteret. 131 00:10:43,543 --> 00:10:47,001 Men vi står sammen, ikke? 132 00:10:47,084 --> 00:10:48,293 MOTU for evigt. 133 00:10:50,376 --> 00:10:52,918 Kærlighed- og selvrealiserings-ild! 134 00:10:53,959 --> 00:10:55,793 Sluk den! 135 00:11:03,459 --> 00:11:04,668 Det er nyt. 136 00:11:07,334 --> 00:11:08,543 Teela… 137 00:11:08,626 --> 00:11:12,376 Skeletor tog kraften fra os, ikke? 138 00:11:12,459 --> 00:11:17,459 At kende sig selv er at blive universets herre. 139 00:11:17,543 --> 00:11:19,543 Det var lektien. 140 00:11:20,543 --> 00:11:24,459 Jeg er Teela-Na, Grayskulls vogter. 141 00:11:24,959 --> 00:11:29,376 Og jeg kan bygge, ikke kun reparere. 142 00:11:31,584 --> 00:11:33,668 Jeg er ikke bare et bæst, 143 00:11:33,751 --> 00:11:36,418 men en omsorgsfuld beskytter. 144 00:11:39,918 --> 00:11:44,459 At opgive kraften var det stærkeste, jeg kunne gøre. 145 00:11:46,126 --> 00:11:50,043 Skeletor tog Grayskulls styrke, 146 00:11:50,126 --> 00:11:53,834 men ingen kan tage kraften, vi fandt i os selv. 147 00:11:56,709 --> 00:11:59,959 Vi har kraften! 148 00:12:01,293 --> 00:12:02,751 Ja. Et øjeblik. 149 00:12:10,793 --> 00:12:13,668 Jeg er ét med kosmos. 150 00:12:13,751 --> 00:12:17,126 Kosmos er ét med mig. 151 00:12:23,543 --> 00:12:28,834 Alle steder, alle skabninger, alle ting, 152 00:12:28,918 --> 00:12:34,793 alt skal genoplives i mit billede med kun ét ord på deres læber… 153 00:12:35,959 --> 00:12:38,084 Skeletor! 154 00:12:51,793 --> 00:12:54,376 Det forventede jeg ikke, børn. 155 00:12:54,459 --> 00:12:56,793 Det siger en hel del. 156 00:12:56,876 --> 00:12:59,376 Du har noget, som tilhører os. 157 00:13:00,626 --> 00:13:02,043 Den gamle tingest? 158 00:13:02,126 --> 00:13:03,668 Universet. 159 00:13:03,751 --> 00:13:06,084 Nevø, du dræber mig ikke, 160 00:13:06,168 --> 00:13:08,418 så hvordan vil du stoppe mig? 161 00:13:08,501 --> 00:13:10,459 Vi viser dig det. 162 00:13:10,543 --> 00:13:13,126 Jeg stopper aldrig. 163 00:13:13,626 --> 00:13:15,584 Det gør vi heller ikke! 164 00:14:49,126 --> 00:14:50,626 Vi tager sværdet. 165 00:15:06,751 --> 00:15:08,126 Hvad med sværdet? 166 00:15:08,209 --> 00:15:09,293 Jeg er i gang. 167 00:15:23,501 --> 00:15:24,584 Rammy! 168 00:15:26,376 --> 00:15:27,376 Okay! 169 00:15:34,709 --> 00:15:35,709 Nok! 170 00:15:42,168 --> 00:15:44,834 Legen er slut, børn. 171 00:15:44,918 --> 00:15:47,668 Jeg skal genskabe et univers. 172 00:15:57,959 --> 00:15:59,168 Nej! 173 00:16:11,751 --> 00:16:13,668 Skeletor! 174 00:16:40,376 --> 00:16:42,126 Trangt. Intet problem. 175 00:16:45,959 --> 00:16:49,668 Se, hvad der sker, når man svigter sin hjælper. 176 00:16:50,376 --> 00:16:53,126 Man bliver knust. 177 00:17:32,084 --> 00:17:35,834 Herrer, sammen! 178 00:17:35,918 --> 00:17:38,459 Vi har kraften! 179 00:18:43,043 --> 00:18:44,626 Det var fantastisk! 180 00:18:51,834 --> 00:18:53,459 -Ja! -Sådan. 181 00:19:22,126 --> 00:19:24,293 Godt klaret, min søn. 182 00:19:24,376 --> 00:19:29,043 Abracadabra, abracadej, De har genoprettet virkeligheden! 183 00:19:37,584 --> 00:19:39,918 Så efterlader vi ham bare her? 184 00:19:40,876 --> 00:19:43,418 Nej, jeg har en bedre idé. 185 00:19:46,168 --> 00:19:47,626 Vent! 186 00:19:47,709 --> 00:19:50,418 Jeg giver mig! 187 00:19:53,918 --> 00:19:56,668 Er der plads i fangehullet til én til? 188 00:19:56,751 --> 00:19:58,626 Jeg tror ikke mine egne øjne. 189 00:20:01,709 --> 00:20:05,334 Din regeringstid som Skeletor er forbi, Keldor. 190 00:20:07,001 --> 00:20:07,959 Vagter? 191 00:20:09,751 --> 00:20:14,876 Af alt det, du kunne gøre med universets sande kraft i hænderne, 192 00:20:14,959 --> 00:20:16,793 hvorfor dette? 193 00:20:16,876 --> 00:20:19,001 Hvorfor genskabe mig? 194 00:20:20,043 --> 00:20:22,501 Fordi det var det rette. 195 00:20:22,584 --> 00:20:24,959 Du forstår det ikke. 196 00:20:28,209 --> 00:20:31,959 Du får en evighed til at overveje det i fangehullet. 197 00:20:38,459 --> 00:20:42,918 Udsigten fra universets hjerte var oplysende. 198 00:20:43,001 --> 00:20:46,668 I aner ikke, hvad der er på vej. 199 00:21:10,834 --> 00:21:16,168 Jeg vil jage igen! 200 00:21:21,876 --> 00:21:24,793 Så vi bor i paladset nu? 201 00:21:25,543 --> 00:21:28,793 Eller vi kunne genopbygge slottet. 202 00:21:28,876 --> 00:21:32,709 Det vil tage tid, men jeg ved, hvor alt skal være. 203 00:21:32,793 --> 00:21:35,001 Der er mange stykker. 204 00:21:35,084 --> 00:21:40,584 Nu, hvor Skeletor og Kaos er væk, har vi tid til at gøre det rigtigt. 205 00:21:45,918 --> 00:21:47,126 Vi gør begge dele. 206 00:21:47,959 --> 00:21:53,918 Bo i paladset og genopbygge slottet eller besøge landsbyen og verden dernede. 207 00:21:54,001 --> 00:21:58,834 Hjem er, hvor vi vil være. Overalt, hvor vi vil være. 208 00:21:58,918 --> 00:22:00,834 Bare vi er sammen. 209 00:22:02,043 --> 00:22:03,751 Vent. Sker det? 210 00:22:03,834 --> 00:22:05,001 Skete det lige? 211 00:22:06,418 --> 00:22:08,209 -Er vi… -En familie? 212 00:22:13,334 --> 00:22:14,209 Ja! 213 00:22:16,959 --> 00:22:22,001 Så lad os genopbygge det et lidt mindre hemmeligt sted. 214 00:22:22,501 --> 00:22:23,918 Kan vi det? 215 00:22:24,001 --> 00:22:25,959 Hvad med kongedekretet? 216 00:22:26,043 --> 00:22:28,209 Jeg er prins Adam, ikke? 217 00:22:47,751 --> 00:22:51,793 Kraften bør ikke kun være for os og os alene. 218 00:22:52,668 --> 00:22:55,001 Alle på Eternia 219 00:22:55,084 --> 00:22:59,626 skal vide, at de har kraften til at gøre verden bedre. 220 00:23:04,043 --> 00:23:07,293 Vi har alle kraften til at gøre det rette. 221 00:23:15,918 --> 00:23:18,209 Tilbage til mig! 222 00:23:30,918 --> 00:23:32,918 Hvad er meningen med det? 223 00:23:33,001 --> 00:23:35,626 Du er min. Du adlyder mig. 224 00:23:35,709 --> 00:23:39,168 Betragt mig som en selvstændig tænker, 225 00:23:39,251 --> 00:23:40,626 ligesom dig selv. 226 00:23:40,709 --> 00:23:42,209 Hvad vil du have? 227 00:23:42,293 --> 00:23:43,584 En herold. 228 00:23:43,668 --> 00:23:46,709 En, som annoncerer mit folks ankomst. 229 00:23:47,209 --> 00:23:49,709 Jeg er ingen tjener. 230 00:23:49,793 --> 00:23:51,501 Selvfølgelig ikke. 231 00:23:52,584 --> 00:23:54,418 Du er min ligemand, 232 00:23:55,668 --> 00:23:57,043 datter. 233 00:24:45,293 --> 00:24:47,709 Tekster af: Mila Tempels