1
00:00:12,251 --> 00:00:14,584
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,043 --> 00:00:22,043
Jeg har kraften!
3
00:00:22,126 --> 00:00:25,418
Ja, kraften er vor's, har den i sjælen
4
00:00:30,751 --> 00:00:34,876
Ja, kraften er vor's, har den i sjælen
5
00:00:39,459 --> 00:00:41,834
Ja, kraften er vor's, hey!
6
00:00:41,918 --> 00:00:43,668
Vi har den i os
7
00:00:43,751 --> 00:00:45,793
Er klar til at gi' los
8
00:00:45,876 --> 00:00:48,168
For vi må forsvar' den
9
00:00:48,251 --> 00:00:52,168
Jeg ved vi kan klar' den
10
00:00:52,251 --> 00:00:54,126
Gi' ikke fortabt, værn
11
00:00:54,209 --> 00:00:56,334
Om det du har skabt, yeah
12
00:00:56,418 --> 00:00:58,543
Vi kæmper for sejren
13
00:00:58,626 --> 00:01:00,501
Har den i sjælen
14
00:01:08,668 --> 00:01:10,334
Jeg kommer, unger!
15
00:01:23,001 --> 00:01:24,001
Lige meget.
16
00:01:36,626 --> 00:01:38,584
Kitty var svag,
17
00:01:38,668 --> 00:01:41,709
og det var jeg også.
18
00:01:50,251 --> 00:01:53,209
Interessant liv, du og dine venner lever.
19
00:01:53,293 --> 00:01:54,668
Aldrig kedeligt.
20
00:01:54,751 --> 00:01:56,501
Flot klaret, børn.
21
00:01:57,251 --> 00:01:58,126
Godt gået.
22
00:01:59,501 --> 00:02:00,668
Hvad nu?
23
00:02:13,709 --> 00:02:14,959
Hvor skal det hen?
24
00:02:21,793 --> 00:02:22,668
Tilbage til…
25
00:02:26,876 --> 00:02:28,251
Skeletor?
26
00:02:29,084 --> 00:02:32,043
Hvis hans ego ikke var et problem før…
27
00:02:33,793 --> 00:02:34,668
I dækning!
28
00:02:39,084 --> 00:02:40,084
Evil-Lyn!
29
00:02:50,626 --> 00:02:52,626
Godt forsøgt, børn.
30
00:02:52,709 --> 00:02:56,043
Nyd den tid, I har tilbage.
31
00:02:56,126 --> 00:02:57,043
Før hvad?
32
00:02:57,626 --> 00:03:01,209
Før alt er skinnende og nyt
33
00:03:01,293 --> 00:03:04,751
og karakteristisk for mig.
34
00:03:08,959 --> 00:03:11,668
-Hvad betød det?
-Er det vigtigt?
35
00:03:13,834 --> 00:03:16,084
Talon Fighter!
36
00:03:30,459 --> 00:03:32,584
Kom nu. Jeg hjælper med Dread Wing.
37
00:03:32,668 --> 00:03:36,584
Hvorfor skal jeg hjælpe dig?
Du lod møgungerne kidnappe mig.
38
00:03:36,668 --> 00:03:41,293
Fordi du lever i det univers,
som Skeletor truer, din idiot.
39
00:03:49,709 --> 00:03:50,709
Adam?
40
00:03:53,668 --> 00:03:55,126
Krass'tine?
41
00:03:55,209 --> 00:03:56,376
Herovre.
42
00:03:57,209 --> 00:03:58,043
Krass.
43
00:04:00,043 --> 00:04:01,668
Godt, du er uskadt.
44
00:04:01,751 --> 00:04:02,834
Hvor er Adam?
45
00:04:10,876 --> 00:04:11,793
Adam!
46
00:04:16,918 --> 00:04:18,751
Hun reddede mit liv.
47
00:04:30,251 --> 00:04:31,876
Undskyld, Krass.
48
00:04:33,918 --> 00:04:35,668
Det er bare en ting.
49
00:04:36,334 --> 00:04:39,126
Det er du ikke, eller du.
50
00:04:39,834 --> 00:04:40,876
Undskyld.
51
00:04:43,334 --> 00:04:45,126
Vi ordner det senere.
52
00:04:45,209 --> 00:04:47,376
Hvis senere kommer.
53
00:04:57,709 --> 00:04:59,209
Fokuser på Kaosstaven.
54
00:05:01,376 --> 00:05:02,668
Et voilà!
55
00:05:08,168 --> 00:05:11,418
-Intet når igennem.
-Vi klarer sværdarmen.
56
00:05:13,584 --> 00:05:15,001
Godt, du kom med.
57
00:05:16,334 --> 00:05:19,459
Lad os prøve noget mere effektivt.
58
00:05:23,251 --> 00:05:24,168
Kom nu.
59
00:05:26,918 --> 00:05:29,668
Frem med de tunge våben.
60
00:05:34,918 --> 00:05:37,751
-Kan du få en chance?
-Nej!
61
00:05:37,834 --> 00:05:42,501
Guldet stopper det grønne,
guldet giver mere guld, og det grønne…
62
00:05:59,918 --> 00:06:01,043
Hvad er det?
63
00:06:03,126 --> 00:06:05,751
Det er universets hjerte.
64
00:06:06,334 --> 00:06:09,751
Et perfekt sted at genskabe al skabelse.
65
00:06:20,959 --> 00:06:25,043
Det er på tide,
at vi viser vores kløer, ikke?
66
00:06:25,126 --> 00:06:27,209
Zoars vinger!
67
00:06:27,293 --> 00:06:29,376
Horokoths vinger!
68
00:06:30,793 --> 00:06:33,459
Jeg tager nogle snacks til turen.
69
00:06:33,543 --> 00:06:34,376
Nej!
70
00:06:45,459 --> 00:06:47,084
Teela! Hjælp!
71
00:06:47,168 --> 00:06:48,168
Duncan!
72
00:06:58,251 --> 00:07:01,376
Vi ses i det nye univers, tabere.
73
00:07:03,168 --> 00:07:04,626
Nej!
74
00:07:07,584 --> 00:07:10,501
Hvis noget skal gøres, må man selv…
75
00:07:10,584 --> 00:07:12,126
Hvad laver du?
76
00:07:23,751 --> 00:07:24,751
Teela!
77
00:07:25,459 --> 00:07:28,668
Teela, vågn op!
78
00:07:28,751 --> 00:07:29,584
Vågn op!
79
00:07:30,334 --> 00:07:32,501
Manny, hvorfor blæser det?
80
00:07:33,376 --> 00:07:34,709
Nå, derfor.
81
00:07:39,084 --> 00:07:43,459
Abracadabra, abracadej,
tyngdekraften vender sig
82
00:07:44,709 --> 00:07:46,876
-Tak!
-Tak!
83
00:07:46,959 --> 00:07:48,376
En fornøjelse.
84
00:07:48,459 --> 00:07:50,376
Vi skal tilbage til Grayskull.
85
00:07:53,584 --> 00:07:56,001
-Hvad med Kronis?
-Fang ham.
86
00:07:56,084 --> 00:07:58,876
Abracadej. Og bagefter?
87
00:07:58,959 --> 00:08:00,793
Det, du synes, er bedst.
88
00:08:02,876 --> 00:08:04,084
Hvor skal de hen?
89
00:08:04,668 --> 00:08:08,084
Det taler vi om
på vejen til Eternos fangehuller.
90
00:08:08,168 --> 00:08:10,376
Ork-0, hvad med mig?
91
00:08:12,168 --> 00:08:14,709
Tryllekunstnere har assistenter.
92
00:08:14,793 --> 00:08:15,918
Åh, nej.
93
00:08:26,001 --> 00:08:27,126
Hvad sker der?
94
00:08:27,209 --> 00:08:29,251
-Hvad er det?
-Hvad gør vi?
95
00:08:34,126 --> 00:08:37,376
Herrer, I kan klare det.
96
00:08:38,918 --> 00:08:42,126
-Hvor fløj han hen?
-Ind i universets hjerte.
97
00:08:44,543 --> 00:08:48,001
Kilden til store kræfter
i den kosmiske skabelse.
98
00:08:48,084 --> 00:08:50,709
Grayskull, Kaos, det hele.
99
00:08:50,793 --> 00:08:52,001
Åh, nej!
100
00:08:53,543 --> 00:08:55,209
Vores smukke arkiv.
101
00:08:55,293 --> 00:08:57,251
Hjertet giver mening.
102
00:08:57,334 --> 00:09:01,418
Derfra kan han ændre alting
overalt på én gang.
103
00:09:01,501 --> 00:09:05,418
Vent, hvordan ved du,
at han planlægger det?
104
00:09:05,501 --> 00:09:08,668
Jeg gav ham idéen
105
00:09:08,751 --> 00:09:10,293
og sværdet.
106
00:09:10,376 --> 00:09:12,043
Og Grayskulls styrke.
107
00:09:12,126 --> 00:09:13,043
Hvad?
108
00:09:14,334 --> 00:09:16,334
Hvorfor gjorde du det?
109
00:09:17,876 --> 00:09:19,168
Hej, venner.
110
00:09:19,251 --> 00:09:22,293
Jeg har meget at undskylde for, men…
111
00:09:22,376 --> 00:09:26,001
Jeg opgav det for en ven
og ville gøre det igen.
112
00:09:26,084 --> 00:09:27,334
Du er frygtelig.
113
00:09:27,418 --> 00:09:30,126
-Du reddede mig!
-Det gør venner.
114
00:09:30,209 --> 00:09:32,001
Lige min pointe!
115
00:09:32,584 --> 00:09:36,376
Okay. Måske savnede jeg det her.
116
00:09:37,168 --> 00:09:40,334
Glem genforeninger og undskyldninger.
117
00:09:40,418 --> 00:09:44,751
Himlen er i stykker.
118
00:09:44,834 --> 00:09:46,626
Vi skal have sværdet.
119
00:09:48,084 --> 00:09:52,626
Adam kan trække
den gode Grayskull-energi ud af Skeletor.
120
00:09:52,709 --> 00:09:57,376
Der er ingen god Grayskull-energi.
Universet var ikke i fare,
121
00:09:57,459 --> 00:10:01,543
hvis kong Grayskull ikke selv
havde brugt kraften.
122
00:10:10,334 --> 00:10:12,751
Universet er altid i fare.
123
00:10:12,834 --> 00:10:14,501
Der sker dårlige ting.
124
00:10:16,043 --> 00:10:17,626
Og gode ting.
125
00:10:17,709 --> 00:10:22,001
En He-Man fortalte mig,
at det ikke handler om kraften,
126
00:10:22,084 --> 00:10:26,876
men om at bruge den rigtigt.
127
00:10:28,043 --> 00:10:32,168
Adam og jeg brugte grøn og guld
sammen til at angribe Skeletor.
128
00:10:32,251 --> 00:10:34,626
Ja, og til at bygge tårnene.
129
00:10:37,334 --> 00:10:40,251
Folk omkring dig skal
holde styr på det hele.
130
00:10:40,334 --> 00:10:43,459
Det havde Keldor ikke,
da han valgte scepteret.
131
00:10:43,543 --> 00:10:47,001
Men vi står sammen, ikke?
132
00:10:47,084 --> 00:10:48,293
MOTU for evigt.
133
00:10:50,376 --> 00:10:52,918
Kærlighed- og selvrealiserings-ild!
134
00:10:53,959 --> 00:10:55,793
Sluk den!
135
00:11:03,459 --> 00:11:04,668
Det er nyt.
136
00:11:07,334 --> 00:11:08,543
Teela…
137
00:11:08,626 --> 00:11:12,376
Skeletor tog kraften fra os, ikke?
138
00:11:12,459 --> 00:11:17,459
At kende sig selv er
at blive universets herre.
139
00:11:17,543 --> 00:11:19,543
Det var lektien.
140
00:11:20,543 --> 00:11:24,459
Jeg er Teela-Na, Grayskulls vogter.
141
00:11:24,959 --> 00:11:29,376
Og jeg kan bygge, ikke kun reparere.
142
00:11:31,584 --> 00:11:33,668
Jeg er ikke bare et bæst,
143
00:11:33,751 --> 00:11:36,418
men en omsorgsfuld beskytter.
144
00:11:39,918 --> 00:11:44,459
At opgive kraften var
det stærkeste, jeg kunne gøre.
145
00:11:46,126 --> 00:11:50,043
Skeletor tog Grayskulls styrke,
146
00:11:50,126 --> 00:11:53,834
men ingen kan tage kraften,
vi fandt i os selv.
147
00:11:56,709 --> 00:11:59,959
Vi har kraften!
148
00:12:01,293 --> 00:12:02,751
Ja. Et øjeblik.
149
00:12:10,793 --> 00:12:13,668
Jeg er ét med kosmos.
150
00:12:13,751 --> 00:12:17,126
Kosmos er ét med mig.
151
00:12:23,543 --> 00:12:28,834
Alle steder, alle skabninger, alle ting,
152
00:12:28,918 --> 00:12:34,793
alt skal genoplives i mit billede
med kun ét ord på deres læber…
153
00:12:35,959 --> 00:12:38,084
Skeletor!
154
00:12:51,793 --> 00:12:54,376
Det forventede jeg ikke, børn.
155
00:12:54,459 --> 00:12:56,793
Det siger en hel del.
156
00:12:56,876 --> 00:12:59,376
Du har noget, som tilhører os.
157
00:13:00,626 --> 00:13:02,043
Den gamle tingest?
158
00:13:02,126 --> 00:13:03,668
Universet.
159
00:13:03,751 --> 00:13:06,084
Nevø, du dræber mig ikke,
160
00:13:06,168 --> 00:13:08,418
så hvordan vil du stoppe mig?
161
00:13:08,501 --> 00:13:10,459
Vi viser dig det.
162
00:13:10,543 --> 00:13:13,126
Jeg stopper aldrig.
163
00:13:13,626 --> 00:13:15,584
Det gør vi heller ikke!
164
00:14:49,126 --> 00:14:50,626
Vi tager sværdet.
165
00:15:06,751 --> 00:15:08,126
Hvad med sværdet?
166
00:15:08,209 --> 00:15:09,293
Jeg er i gang.
167
00:15:23,501 --> 00:15:24,584
Rammy!
168
00:15:26,376 --> 00:15:27,376
Okay!
169
00:15:34,709 --> 00:15:35,709
Nok!
170
00:15:42,168 --> 00:15:44,834
Legen er slut, børn.
171
00:15:44,918 --> 00:15:47,668
Jeg skal genskabe et univers.
172
00:15:57,959 --> 00:15:59,168
Nej!
173
00:16:11,751 --> 00:16:13,668
Skeletor!
174
00:16:40,376 --> 00:16:42,126
Trangt. Intet problem.
175
00:16:45,959 --> 00:16:49,668
Se, hvad der sker,
når man svigter sin hjælper.
176
00:16:50,376 --> 00:16:53,126
Man bliver knust.
177
00:17:32,084 --> 00:17:35,834
Herrer, sammen!
178
00:17:35,918 --> 00:17:38,459
Vi har kraften!
179
00:18:43,043 --> 00:18:44,626
Det var fantastisk!
180
00:18:51,834 --> 00:18:53,459
-Ja!
-Sådan.
181
00:19:22,126 --> 00:19:24,293
Godt klaret, min søn.
182
00:19:24,376 --> 00:19:29,043
Abracadabra, abracadej,
De har genoprettet virkeligheden!
183
00:19:37,584 --> 00:19:39,918
Så efterlader vi ham bare her?
184
00:19:40,876 --> 00:19:43,418
Nej, jeg har en bedre idé.
185
00:19:46,168 --> 00:19:47,626
Vent!
186
00:19:47,709 --> 00:19:50,418
Jeg giver mig!
187
00:19:53,918 --> 00:19:56,668
Er der plads i fangehullet til én til?
188
00:19:56,751 --> 00:19:58,626
Jeg tror ikke mine egne øjne.
189
00:20:01,709 --> 00:20:05,334
Din regeringstid
som Skeletor er forbi, Keldor.
190
00:20:07,001 --> 00:20:07,959
Vagter?
191
00:20:09,751 --> 00:20:14,876
Af alt det, du kunne gøre
med universets sande kraft i hænderne,
192
00:20:14,959 --> 00:20:16,793
hvorfor dette?
193
00:20:16,876 --> 00:20:19,001
Hvorfor genskabe mig?
194
00:20:20,043 --> 00:20:22,501
Fordi det var det rette.
195
00:20:22,584 --> 00:20:24,959
Du forstår det ikke.
196
00:20:28,209 --> 00:20:31,959
Du får en evighed
til at overveje det i fangehullet.
197
00:20:38,459 --> 00:20:42,918
Udsigten fra universets hjerte
var oplysende.
198
00:20:43,001 --> 00:20:46,668
I aner ikke, hvad der er på vej.
199
00:21:10,834 --> 00:21:16,168
Jeg vil jage igen!
200
00:21:21,876 --> 00:21:24,793
Så vi bor i paladset nu?
201
00:21:25,543 --> 00:21:28,793
Eller vi kunne genopbygge slottet.
202
00:21:28,876 --> 00:21:32,709
Det vil tage tid,
men jeg ved, hvor alt skal være.
203
00:21:32,793 --> 00:21:35,001
Der er mange stykker.
204
00:21:35,084 --> 00:21:40,584
Nu, hvor Skeletor og Kaos er væk,
har vi tid til at gøre det rigtigt.
205
00:21:45,918 --> 00:21:47,126
Vi gør begge dele.
206
00:21:47,959 --> 00:21:53,918
Bo i paladset og genopbygge slottet
eller besøge landsbyen og verden dernede.
207
00:21:54,001 --> 00:21:58,834
Hjem er, hvor vi vil være.
Overalt, hvor vi vil være.
208
00:21:58,918 --> 00:22:00,834
Bare vi er sammen.
209
00:22:02,043 --> 00:22:03,751
Vent. Sker det?
210
00:22:03,834 --> 00:22:05,001
Skete det lige?
211
00:22:06,418 --> 00:22:08,209
-Er vi…
-En familie?
212
00:22:13,334 --> 00:22:14,209
Ja!
213
00:22:16,959 --> 00:22:22,001
Så lad os genopbygge det
et lidt mindre hemmeligt sted.
214
00:22:22,501 --> 00:22:23,918
Kan vi det?
215
00:22:24,001 --> 00:22:25,959
Hvad med kongedekretet?
216
00:22:26,043 --> 00:22:28,209
Jeg er prins Adam, ikke?
217
00:22:47,751 --> 00:22:51,793
Kraften bør ikke kun være
for os og os alene.
218
00:22:52,668 --> 00:22:55,001
Alle på Eternia
219
00:22:55,084 --> 00:22:59,626
skal vide, at de har kraften
til at gøre verden bedre.
220
00:23:04,043 --> 00:23:07,293
Vi har alle kraften til at gøre det rette.
221
00:23:15,918 --> 00:23:18,209
Tilbage til mig!
222
00:23:30,918 --> 00:23:32,918
Hvad er meningen med det?
223
00:23:33,001 --> 00:23:35,626
Du er min. Du adlyder mig.
224
00:23:35,709 --> 00:23:39,168
Betragt mig som en selvstændig tænker,
225
00:23:39,251 --> 00:23:40,626
ligesom dig selv.
226
00:23:40,709 --> 00:23:42,209
Hvad vil du have?
227
00:23:42,293 --> 00:23:43,584
En herold.
228
00:23:43,668 --> 00:23:46,709
En, som annoncerer mit folks ankomst.
229
00:23:47,209 --> 00:23:49,709
Jeg er ingen tjener.
230
00:23:49,793 --> 00:23:51,501
Selvfølgelig ikke.
231
00:23:52,584 --> 00:23:54,418
Du er min ligemand,
232
00:23:55,668 --> 00:23:57,043
datter.
233
00:24:45,293 --> 00:24:47,709
Tekster af: Mila Tempels