1 00:00:12,251 --> 00:00:14,584 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:19,043 --> 00:00:22,043 Έχω τη Δύναμη! 3 00:00:22,126 --> 00:00:25,418 Η δύναμη είναι στην ψυχή μας 4 00:00:30,751 --> 00:00:34,876 Η δύναμη είναι στην ψυχή μας 5 00:00:39,459 --> 00:00:41,293 Η δύναμη είναι δική μας 6 00:00:41,376 --> 00:00:45,793 Θα βρούμε τον σκοπό μας Ξέρουμε ότι είμαστε άξιοι 7 00:00:45,876 --> 00:00:50,293 Και θα μας θυμούνται Είμαστε οι προστάτες 8 00:00:50,376 --> 00:00:51,834 Προστάτες 9 00:00:52,334 --> 00:00:53,793 Πολεμάμε για τη νίκη 10 00:00:54,293 --> 00:00:55,793 Πολεμάμε ως το τέλος 11 00:00:56,418 --> 00:00:57,334 Για τη νίκη 12 00:00:57,418 --> 00:01:00,501 Η δύναμη είναι στην ψυχή μας 13 00:01:08,668 --> 00:01:10,334 Έρχομαι, παιδιά! 14 00:01:23,001 --> 00:01:24,001 Δεν πειράζει. 15 00:01:36,626 --> 00:01:38,584 Η γατούλα ήταν αδύναμη, 16 00:01:38,668 --> 00:01:41,709 το ίδιο… κι εγώ. 17 00:01:50,251 --> 00:01:53,209 Ενδιαφέρουσα ζωή έχετε εσείς. 18 00:01:53,293 --> 00:01:54,668 Δεν βαριόμαστε. 19 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 Μπράβο, παιδιά. 20 00:01:57,251 --> 00:01:58,126 Μπράβο σας. 21 00:01:59,501 --> 00:02:00,668 Τι συμβαίνει; 22 00:02:13,709 --> 00:02:14,959 Πού πάνε όλα; 23 00:02:21,793 --> 00:02:22,668 Πίσω στον… 24 00:02:26,876 --> 00:02:28,251 Σκέλετορ; 25 00:02:29,084 --> 00:02:32,043 Αν ο εγωισμός του ήταν πρόβλημα παλιά… 26 00:02:33,793 --> 00:02:34,668 Καλυφτείτε! 27 00:02:39,084 --> 00:02:40,084 Ίβιλ-Λιν! 28 00:02:50,626 --> 00:02:52,709 Καλή προσπάθεια, παιδιά. 29 00:02:52,793 --> 00:02:56,043 Απολαύστε τον λίγο χρόνο που σας μένει. 30 00:02:56,126 --> 00:02:57,043 Μέχρι πότε; 31 00:02:57,626 --> 00:03:01,209 Μέχρι όλα να είναι λαμπερά και καινούργια, 32 00:03:01,293 --> 00:03:04,751 και να εκφράζουν… εμένα. 33 00:03:08,959 --> 00:03:10,543 Τι πάει να πει αυτό; 34 00:03:10,626 --> 00:03:11,668 Έχει σημασία; 35 00:03:13,834 --> 00:03:16,084 Τάλον Φάιτερ! 36 00:03:30,459 --> 00:03:32,584 Θα σε βοηθήσω με το σκάφος. 37 00:03:32,668 --> 00:03:36,584 Γιατί να σε βοηθήσω; Τους άφησες να με απαγάγουν. 38 00:03:36,668 --> 00:03:41,293 Επειδή ζεις στο σύμπαν που απειλεί ο Σκέλετορ, ηλίθιε. 39 00:03:49,709 --> 00:03:50,709 Άνταμ; 40 00:03:53,668 --> 00:03:55,126 Κραστίν; 41 00:03:55,209 --> 00:03:56,376 Εδώ πέρα. 42 00:03:57,209 --> 00:03:58,043 Κρας. 43 00:04:00,043 --> 00:04:01,668 Ευτυχώς είσαι καλά. 44 00:04:01,751 --> 00:04:02,876 Πού 'ναι ο Άνταμ; 45 00:04:10,876 --> 00:04:11,793 Άνταμ! 46 00:04:16,918 --> 00:04:18,751 Μου έσωσε τη ζωή. 47 00:04:30,251 --> 00:04:31,876 Κρας, λυπάμαι πολύ. 48 00:04:33,918 --> 00:04:35,668 Ένα αντικείμενο είναι. 49 00:04:36,334 --> 00:04:39,126 Εσύ δεν είσαι, ούτε κι εσύ. 50 00:04:39,834 --> 00:04:40,876 Λυπάμαι. 51 00:04:43,334 --> 00:04:45,126 Θα το κανονίσουμε μετά. 52 00:04:45,209 --> 00:04:47,376 Αν υπάρχει μετά. 53 00:04:57,709 --> 00:04:59,209 Το νου σας στο Σκήπτρο. 54 00:05:01,376 --> 00:05:02,668 Να το! 55 00:05:08,168 --> 00:05:11,584 -Δεν περνάει τίποτα. -Αναλαμβάνουμε το Ξίφος. 56 00:05:13,584 --> 00:05:15,043 Χαίρομαι που ήρθες. 57 00:05:16,334 --> 00:05:19,459 Ας δοκιμάσουμε κάτι πιο αποτελεσματικό. 58 00:05:23,251 --> 00:05:24,168 Έλα τώρα. 59 00:05:26,918 --> 00:05:29,668 Ώρα για τα μεγάλα όπλα. 60 00:05:34,918 --> 00:05:36,834 Μικρέ, περνάει τίποτα; 61 00:05:36,918 --> 00:05:37,751 Όχι! 62 00:05:37,834 --> 00:05:40,209 Ο χρυσός σταματά το πράσινο 63 00:05:40,293 --> 00:05:42,501 και του δίνει κι άλλο χρυσό… 64 00:05:59,918 --> 00:06:01,043 Τι είναι αυτό; 65 00:06:03,126 --> 00:06:05,751 Είναι η καρδιά του σύμπαντος. 66 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 Το τέλειο μέρος για να ξαναφτιάξει την πλάση. 67 00:06:20,959 --> 00:06:25,043 Μήπως είναι ώρα να δείξουμε τα νύχια μας; 68 00:06:25,126 --> 00:06:27,209 Φτερά του Ζόαρ! 69 00:06:27,293 --> 00:06:29,376 Φτερά του Χόροκοθ! 70 00:06:30,793 --> 00:06:33,459 Θα πάρω μερικά σνακ για τον δρόμο. 71 00:06:33,543 --> 00:06:34,376 Όχι! 72 00:06:45,459 --> 00:06:47,084 Τίλα! Βοήθεια! 73 00:06:47,168 --> 00:06:48,168 Ντάνκαν! 74 00:06:58,251 --> 00:07:01,376 Τα λέμε στο νέο σύμπαν, άχρηστοι. 75 00:07:03,168 --> 00:07:04,626 Όχι! 76 00:07:07,584 --> 00:07:10,501 Αν θες να γίνει κάτι, πρέπει να το κάνεις… 77 00:07:10,584 --> 00:07:12,126 Τι κάνεις; 78 00:07:23,751 --> 00:07:24,751 Τίλα! 79 00:07:25,459 --> 00:07:28,668 Τίλα, ξύπνα! 80 00:07:28,751 --> 00:07:29,584 Ξύπνα! 81 00:07:30,334 --> 00:07:32,501 Γιατί φυσάει τόσο; 82 00:07:33,376 --> 00:07:34,709 Γι' αυτό. 83 00:07:39,084 --> 00:07:43,459 Αμπρακατάμπρα, Αμπρακαντί! Η βαρύτητα να αντιστραφεί. 84 00:07:44,709 --> 00:07:46,876 -Σ' ευχαριστώ! -Σ' ευχαριστώ! 85 00:07:46,959 --> 00:07:48,376 Ευχαρίστησή μου. 86 00:07:48,459 --> 00:07:50,376 Πρέπει να πάμε στο Γκρέισκαλ. 87 00:07:53,584 --> 00:07:56,001 -Μ' αυτόν τι κάνουμε; -Τον πιάνουμε. 88 00:07:56,084 --> 00:07:58,876 Αμπρακαντί! Και μετά; 89 00:07:58,959 --> 00:08:00,793 Ό,τι νομίζεις. 90 00:08:02,876 --> 00:08:04,084 Πού πάνε; 91 00:08:04,668 --> 00:08:08,084 Θα τα πούμε πηγαίνοντας στα μπουντρούμια του Ετέρνος. 92 00:08:08,168 --> 00:08:10,376 Τι θα γίνει μ' εμένα; 93 00:08:12,168 --> 00:08:14,709 Κάθε μάγος χρειάζεται έναν βοηθό. 94 00:08:14,793 --> 00:08:15,918 Θεέ μου. 95 00:08:26,001 --> 00:08:27,126 Τι συμβαίνει; 96 00:08:27,209 --> 00:08:29,251 -Τι 'ναι αυτό; -Τι κάνουμε; 97 00:08:34,126 --> 00:08:37,376 Κυρίαρχοι, μπορείτε να τα καταφέρετε. 98 00:08:38,918 --> 00:08:42,126 -Πού πήγε; -Στην καρδιά του σύμπαντος. 99 00:08:44,543 --> 00:08:48,001 Στην πηγή των δυνάμεων της κοσμικής δημιουργίας. 100 00:08:48,084 --> 00:08:50,709 Του Γκρέισκαλ, του Χάος, όλων. 101 00:08:50,793 --> 00:08:52,001 Όχι! 102 00:08:53,543 --> 00:08:55,209 Το όμορφο αρχείο μας. 103 00:08:55,293 --> 00:08:57,251 Λογικό να πάει στην καρδιά. 104 00:08:57,334 --> 00:09:01,418 Από εκεί, θα αλλάξει τα πάντα, παντού, ταυτόχρονα. 105 00:09:01,501 --> 00:09:05,418 Στάσου, πώς ξέρεις ότι αυτό σχεδιάζει; 106 00:09:05,501 --> 00:09:08,668 Κατά κάποιο τρόπο του έδωσα την ιδέα 107 00:09:08,751 --> 00:09:10,293 και το ξίφος. 108 00:09:10,376 --> 00:09:12,043 Και τη Δύναμη του Γκρέισκαλ. 109 00:09:12,126 --> 00:09:13,043 Τι; 110 00:09:14,334 --> 00:09:16,334 Γιατί το έκανες αυτό; 111 00:09:17,876 --> 00:09:19,168 Γεια, παιδιά. 112 00:09:19,251 --> 00:09:22,293 Έχω να ζητήσω συγγνώμη για πολλά, αλλά… 113 00:09:22,376 --> 00:09:24,459 Το έκανα για να σώσω μία φίλη 114 00:09:24,543 --> 00:09:26,001 και θα το ξανάκανα. 115 00:09:26,084 --> 00:09:27,334 Είσαι χάλιας. 116 00:09:27,418 --> 00:09:30,126 -Γιατί με έσωσες; -Αυτό κάνουν οι φίλοι. 117 00:09:30,209 --> 00:09:32,001 Ακριβώς αυτό εννοώ! 118 00:09:32,584 --> 00:09:36,376 Εντάξει. Ίσως το έχασα. 119 00:09:37,168 --> 00:09:40,334 Παρά τις επανασυνδέσεις και τις συγγνώμες, 120 00:09:40,418 --> 00:09:44,751 φαίνεται ότι ο ουρανός έσπασε. 121 00:09:44,834 --> 00:09:46,626 Χρειαζόμαστε το ξίφος. 122 00:09:48,084 --> 00:09:49,459 Ο Άνταμ δηλαδή. 123 00:09:49,543 --> 00:09:52,626 Να πάρει την καλή ενέργεια του Γκρέισκαλ. 124 00:09:52,709 --> 00:09:55,293 Δεν έχει καλή ενέργεια. 125 00:09:55,376 --> 00:09:57,376 Το σύμπαν δεν θα κινδύνευε 126 00:09:57,459 --> 00:10:01,876 αν ο βασιλιάς Γκρέισκαλ δεν είχε χρησιμοποιήσει τη Δύναμη. 127 00:10:10,334 --> 00:10:12,751 Το σύμπαν κινδυνεύει πάντα. 128 00:10:12,834 --> 00:10:14,918 Συμβαίνουν κακά πράγματα. 129 00:10:16,043 --> 00:10:17,626 Και καλά πράγματα. 130 00:10:17,709 --> 00:10:22,001 Ένας κάποιος Χ-Μαν είπε ότι δεν είναι το θέμα η Δύναμη, 131 00:10:22,084 --> 00:10:26,876 αλλά πώς χρησιμοποιεί τη Δύναμη, το άτομο που την έχει. 132 00:10:28,043 --> 00:10:32,168 Με τον Άνταμ χρησιμοποιήσαμε πράσινο και χρυσό για να επιτεθούμε. 133 00:10:32,251 --> 00:10:34,626 Και για τους πύργους. 134 00:10:37,334 --> 00:10:40,251 Χρειάζεσαι ανθρώπους για να το ελέγχουν. 135 00:10:40,334 --> 00:10:43,459 Ο Κέλντορ δεν είχε όταν επέλεξε το σκήπτρο. 136 00:10:43,543 --> 00:10:47,001 Μα εμείς είμαστε όλοι μαζί, σωστά; 137 00:10:47,084 --> 00:10:48,626 Κυρίαρχοι για πάντα. 138 00:10:50,376 --> 00:10:52,918 Καίγεται από οικογενειακή αγάπη. 139 00:10:53,959 --> 00:10:55,793 Σβήστε την! 140 00:11:03,459 --> 00:11:04,668 Καινούριο αυτό. 141 00:11:07,334 --> 00:11:08,543 Τίλα… 142 00:11:08,626 --> 00:11:12,376 Ο Σκέλετορ μάς πήρε τις Δυνάμεις, έτσι; 143 00:11:12,459 --> 00:11:17,459 Με την αυτογνωσία γίνεσαι πραγματικά Κυρίαρχος του Σύμπαντος. 144 00:11:17,543 --> 00:11:19,543 Αυτό ήταν το μάθημα. 145 00:11:20,543 --> 00:11:24,459 Είμαι η Τίλα-Να, φύλακας του Γκρέισκαλ. 146 00:11:24,959 --> 00:11:29,376 Κι εγώ είμαι κατασκευαστής, όχι απλώς ένας επισκευαστής. 147 00:11:31,584 --> 00:11:33,668 Δεν είμαι απλώς ένα τέρας, 148 00:11:33,751 --> 00:11:36,418 αλλά προστάτης, φροντιστής. 149 00:11:39,918 --> 00:11:44,459 Η παράδοση της Δύναμης ήταν το πιο ρωμαλέο πράγμα που έκανα. 150 00:11:46,126 --> 00:11:50,043 Ο Σκέλετορ ίσως πήρε τη Δύναμη του Γκρέισκαλ, 151 00:11:50,126 --> 00:11:54,209 μα κανείς δεν θα πάρει τη δύναμη που βρήκαμε μέσα μας. 152 00:11:56,709 --> 00:11:59,959 Έχουμε τη Δύναμη! 153 00:12:01,293 --> 00:12:02,751 Σωστά. Ένα λεπτό. 154 00:12:10,793 --> 00:12:13,668 Είμαι ένα με το σύμπαν. 155 00:12:13,751 --> 00:12:17,126 Το σύμπαν είναι ένα μαζί μου. 156 00:12:23,543 --> 00:12:28,834 Όλοι οι τόποι, όλα τα πλάσματα, όλα τα πράγματα, 157 00:12:28,918 --> 00:12:34,793 όλα θα ξανασχηματιστούν κατ' εικόνα μου, με μια λέξη στα χείλη τους… 158 00:12:35,959 --> 00:12:38,084 Σκέλετορ! 159 00:12:51,793 --> 00:12:54,376 Ειλικρινά, δεν το περίμενα αυτό. 160 00:12:54,459 --> 00:12:56,793 Κι αυτό σημαίνει κάτι. 161 00:12:56,876 --> 00:12:59,376 Έχεις κάτι που μας ανήκει. 162 00:13:00,626 --> 00:13:02,043 Αυτό εδώ πέρα; 163 00:13:02,126 --> 00:13:03,668 Το σύμπαν. 164 00:13:03,751 --> 00:13:06,084 Ξέρω ότι δεν θα με σκοτώσεις, 165 00:13:06,168 --> 00:13:08,418 άρα πώς θα με σταματήσεις; 166 00:13:08,501 --> 00:13:10,459 Τι λες να σου δείξουμε; 167 00:13:10,543 --> 00:13:13,126 Δεν θα σταματήσω ποτέ. 168 00:13:13,626 --> 00:13:15,168 Ούτε κι εμείς! 169 00:14:49,126 --> 00:14:50,668 Ας πάρουμε το ξίφος. 170 00:15:06,751 --> 00:15:08,126 Και το ξίφος; 171 00:15:08,209 --> 00:15:09,293 Το προσπαθώ. 172 00:15:23,501 --> 00:15:24,584 Ράμι! 173 00:15:26,376 --> 00:15:27,376 Το 'πιασα. 174 00:15:34,709 --> 00:15:35,709 Αρκετά! 175 00:15:42,168 --> 00:15:44,834 Τέρμα τα παιχνίδια, παιδιά. 176 00:15:44,918 --> 00:15:47,668 Έχω ένα σύμπαν να ξαναδημιουργήσω. 177 00:15:57,959 --> 00:15:59,168 Όχι! 178 00:16:11,751 --> 00:16:13,668 Σκέλετορ; 179 00:16:40,376 --> 00:16:42,126 Στενός χώρος. Σιγά. 180 00:16:45,959 --> 00:16:49,668 Βλέπεις τι γίνεται όταν είσαι αχάριστη; 181 00:16:50,376 --> 00:16:53,126 Συνθλίβεσαι. 182 00:17:32,084 --> 00:17:35,834 Κυρίαρχοι, μαζί! 183 00:17:35,918 --> 00:17:38,459 Έχουμε τη Δύναμη! 184 00:18:43,043 --> 00:18:44,626 Ήταν εκπληκτικό. 185 00:18:51,834 --> 00:18:53,459 -Ναι! -Ωραία. 186 00:19:22,126 --> 00:19:24,293 Μπράβο, αγόρι μου. 187 00:19:24,376 --> 00:19:29,168 Αμπρακατάμπρα, Αμπρακαντί! Η πραγματικότητα έχει αποκατασταθεί! 188 00:19:37,584 --> 00:19:39,918 Οπότε, τον αφήνουμε εδώ; 189 00:19:40,876 --> 00:19:43,418 Όχι, έχω μια καλύτερη ιδέα. 190 00:19:46,168 --> 00:19:47,626 Στάσου! 191 00:19:47,709 --> 00:19:50,418 Παραδίνομαι! 192 00:19:53,918 --> 00:19:56,668 Χωράει το μπουντρούμι άλλον ένα; 193 00:19:56,751 --> 00:19:58,626 Δεν το πιστεύω. 194 00:20:01,709 --> 00:20:05,334 Η βασιλεία σου ως Σκέλετορ τελείωσε, Κέλντορ. 195 00:20:07,001 --> 00:20:07,959 Φρουροί; 196 00:20:09,751 --> 00:20:11,501 Μπορούσες να κάνεις τόσα 197 00:20:11,584 --> 00:20:14,876 με τη δύναμη του σύμπαντος στα χέρια σου, 198 00:20:14,959 --> 00:20:16,793 γιατί έκανες αυτό; 199 00:20:16,876 --> 00:20:19,001 Γιατί επανέφερες εμένα; 200 00:20:20,043 --> 00:20:22,501 Επειδή αυτό ήταν το σωστό. 201 00:20:22,584 --> 00:20:24,959 Δεν περιμένω να καταλάβεις. 202 00:20:28,209 --> 00:20:31,959 Έχεις χρόνο να το σκεφτείς στο μπουντρούμι. 203 00:20:38,459 --> 00:20:42,918 Η θέα από την καρδιά του σύμπαντος ήταν αποκαλυπτική. 204 00:20:43,001 --> 00:20:46,668 Δεν έχεις ιδέα τι έρχεται. 205 00:21:10,834 --> 00:21:16,168 Θα κυνηγήσω και πάλι! 206 00:21:21,876 --> 00:21:24,793 Οπότε, τώρα θα μείνουμε στο παλάτι; 207 00:21:25,543 --> 00:21:28,793 Ή μπορούμε να ξαναχτίσουμε το κάστρο. 208 00:21:28,876 --> 00:21:32,709 Θα πάρει καιρό, αλλά ξέρω πού πάει κάθε κομμάτι. 209 00:21:32,793 --> 00:21:35,001 Είναι πολλά κομμάτια, όμως. 210 00:21:35,084 --> 00:21:37,709 Χωρίς τον Σκέλετορ και το Χάος, 211 00:21:37,793 --> 00:21:40,584 θα μπορούμε να κάνουμε καλή δουλειά. 212 00:21:45,876 --> 00:21:47,418 Γίνονται και τα δύο. 213 00:21:47,959 --> 00:21:50,501 Και το παλάτι και το κάστρο 214 00:21:50,584 --> 00:21:53,918 ή πάμε στο χωριό ή στον κάτω κόσμο. 215 00:21:54,001 --> 00:21:55,834 Το σπίτι είναι παντού. 216 00:21:55,918 --> 00:21:58,834 Οπουδήποτε θέλουμε, νομίζω. 217 00:21:58,918 --> 00:22:00,834 Αρκεί να είμαστε μαζί. 218 00:22:02,043 --> 00:22:03,751 Περίμενε. Συμβαίνει; 219 00:22:03,834 --> 00:22:05,001 Συνέβη όντως; 220 00:22:06,418 --> 00:22:08,209 -Είμαστε… -Οικογένεια; 221 00:22:13,334 --> 00:22:14,209 Ναι. 222 00:22:16,959 --> 00:22:22,001 Ίσως να ξαναχτίσουμε αυτό το μέρος κάπου λιγότερο μυστικά. 223 00:22:22,501 --> 00:22:23,918 Γίνεται αυτό; 224 00:22:24,001 --> 00:22:25,959 Και το βασιλικό διάταγμα; 225 00:22:26,043 --> 00:22:28,376 Δεν είμαι ο πρίγκιπας Άνταμ; 226 00:22:47,751 --> 00:22:51,793 Η Δύναμη δεν πρέπει να είναι μόνο για μας. 227 00:22:52,668 --> 00:22:55,001 Κάθε άνθρωπος στην Ετέρνια 228 00:22:55,084 --> 00:22:59,626 θα ξέρει ότι έχει τη δύναμη για να αλλάξει τον κόσμο. 229 00:23:04,043 --> 00:23:07,293 Όλοι έχουμε τη δύναμη να κάνουμε το σωστό. 230 00:23:15,918 --> 00:23:18,209 Γύρνα σε μένα! 231 00:23:30,918 --> 00:23:32,918 Τι σημαίνουν όλα αυτά; 232 00:23:33,001 --> 00:23:35,626 Είσαι δικιά μου. Υπακούς εμένα. 233 00:23:35,709 --> 00:23:39,168 Να με θεωρείς ανοιχτόμυαλο, 234 00:23:39,251 --> 00:23:40,626 σαν εσένα. 235 00:23:40,709 --> 00:23:41,793 Τι θέλεις; 236 00:23:42,293 --> 00:23:43,584 Αγγελιοφόρο. 237 00:23:43,668 --> 00:23:46,709 Να ανακοινώσει τον ερχομό του λαού μου. 238 00:23:47,209 --> 00:23:49,709 Δεν είμαι υπηρέτρια κανενός. 239 00:23:49,793 --> 00:23:51,501 Φυσικά και δεν είσαι. 240 00:23:52,584 --> 00:23:54,418 Είσαι ισάξια, 241 00:23:55,668 --> 00:23:57,043 κόρη μου. 242 00:24:45,293 --> 00:24:47,709 Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου