1
00:00:12,251 --> 00:00:14,584
ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:19,043 --> 00:00:22,043
Έχω τη Δύναμη!
3
00:00:22,126 --> 00:00:25,418
Η δύναμη είναι στην ψυχή μας
4
00:00:30,751 --> 00:00:34,876
Η δύναμη είναι στην ψυχή μας
5
00:00:39,459 --> 00:00:41,293
Η δύναμη είναι δική μας
6
00:00:41,376 --> 00:00:45,793
Θα βρούμε τον σκοπό μας
Ξέρουμε ότι είμαστε άξιοι
7
00:00:45,876 --> 00:00:50,293
Και θα μας θυμούνται
Είμαστε οι προστάτες
8
00:00:50,376 --> 00:00:51,834
Προστάτες
9
00:00:52,334 --> 00:00:53,793
Πολεμάμε για τη νίκη
10
00:00:54,293 --> 00:00:55,793
Πολεμάμε ως το τέλος
11
00:00:56,418 --> 00:00:57,334
Για τη νίκη
12
00:00:57,418 --> 00:01:00,501
Η δύναμη είναι στην ψυχή μας
13
00:01:08,668 --> 00:01:10,334
Έρχομαι, παιδιά!
14
00:01:23,001 --> 00:01:24,001
Δεν πειράζει.
15
00:01:36,626 --> 00:01:38,584
Η γατούλα ήταν αδύναμη,
16
00:01:38,668 --> 00:01:41,709
το ίδιο… κι εγώ.
17
00:01:50,251 --> 00:01:53,209
Ενδιαφέρουσα ζωή έχετε εσείς.
18
00:01:53,293 --> 00:01:54,668
Δεν βαριόμαστε.
19
00:01:54,751 --> 00:01:56,501
Μπράβο, παιδιά.
20
00:01:57,251 --> 00:01:58,126
Μπράβο σας.
21
00:01:59,501 --> 00:02:00,668
Τι συμβαίνει;
22
00:02:13,709 --> 00:02:14,959
Πού πάνε όλα;
23
00:02:21,793 --> 00:02:22,668
Πίσω στον…
24
00:02:26,876 --> 00:02:28,251
Σκέλετορ;
25
00:02:29,084 --> 00:02:32,043
Αν ο εγωισμός του ήταν πρόβλημα παλιά…
26
00:02:33,793 --> 00:02:34,668
Καλυφτείτε!
27
00:02:39,084 --> 00:02:40,084
Ίβιλ-Λιν!
28
00:02:50,626 --> 00:02:52,709
Καλή προσπάθεια, παιδιά.
29
00:02:52,793 --> 00:02:56,043
Απολαύστε τον λίγο χρόνο που σας μένει.
30
00:02:56,126 --> 00:02:57,043
Μέχρι πότε;
31
00:02:57,626 --> 00:03:01,209
Μέχρι όλα να είναι λαμπερά και καινούργια,
32
00:03:01,293 --> 00:03:04,751
και να εκφράζουν… εμένα.
33
00:03:08,959 --> 00:03:10,543
Τι πάει να πει αυτό;
34
00:03:10,626 --> 00:03:11,668
Έχει σημασία;
35
00:03:13,834 --> 00:03:16,084
Τάλον Φάιτερ!
36
00:03:30,459 --> 00:03:32,584
Θα σε βοηθήσω με το σκάφος.
37
00:03:32,668 --> 00:03:36,584
Γιατί να σε βοηθήσω;
Τους άφησες να με απαγάγουν.
38
00:03:36,668 --> 00:03:41,293
Επειδή ζεις στο σύμπαν
που απειλεί ο Σκέλετορ, ηλίθιε.
39
00:03:49,709 --> 00:03:50,709
Άνταμ;
40
00:03:53,668 --> 00:03:55,126
Κραστίν;
41
00:03:55,209 --> 00:03:56,376
Εδώ πέρα.
42
00:03:57,209 --> 00:03:58,043
Κρας.
43
00:04:00,043 --> 00:04:01,668
Ευτυχώς είσαι καλά.
44
00:04:01,751 --> 00:04:02,876
Πού 'ναι ο Άνταμ;
45
00:04:10,876 --> 00:04:11,793
Άνταμ!
46
00:04:16,918 --> 00:04:18,751
Μου έσωσε τη ζωή.
47
00:04:30,251 --> 00:04:31,876
Κρας, λυπάμαι πολύ.
48
00:04:33,918 --> 00:04:35,668
Ένα αντικείμενο είναι.
49
00:04:36,334 --> 00:04:39,126
Εσύ δεν είσαι, ούτε κι εσύ.
50
00:04:39,834 --> 00:04:40,876
Λυπάμαι.
51
00:04:43,334 --> 00:04:45,126
Θα το κανονίσουμε μετά.
52
00:04:45,209 --> 00:04:47,376
Αν υπάρχει μετά.
53
00:04:57,709 --> 00:04:59,209
Το νου σας στο Σκήπτρο.
54
00:05:01,376 --> 00:05:02,668
Να το!
55
00:05:08,168 --> 00:05:11,584
-Δεν περνάει τίποτα.
-Αναλαμβάνουμε το Ξίφος.
56
00:05:13,584 --> 00:05:15,043
Χαίρομαι που ήρθες.
57
00:05:16,334 --> 00:05:19,459
Ας δοκιμάσουμε κάτι πιο αποτελεσματικό.
58
00:05:23,251 --> 00:05:24,168
Έλα τώρα.
59
00:05:26,918 --> 00:05:29,668
Ώρα για τα μεγάλα όπλα.
60
00:05:34,918 --> 00:05:36,834
Μικρέ, περνάει τίποτα;
61
00:05:36,918 --> 00:05:37,751
Όχι!
62
00:05:37,834 --> 00:05:40,209
Ο χρυσός σταματά το πράσινο
63
00:05:40,293 --> 00:05:42,501
και του δίνει κι άλλο χρυσό…
64
00:05:59,918 --> 00:06:01,043
Τι είναι αυτό;
65
00:06:03,126 --> 00:06:05,751
Είναι η καρδιά του σύμπαντος.
66
00:06:06,334 --> 00:06:09,751
Το τέλειο μέρος
για να ξαναφτιάξει την πλάση.
67
00:06:20,959 --> 00:06:25,043
Μήπως είναι ώρα να δείξουμε τα νύχια μας;
68
00:06:25,126 --> 00:06:27,209
Φτερά του Ζόαρ!
69
00:06:27,293 --> 00:06:29,376
Φτερά του Χόροκοθ!
70
00:06:30,793 --> 00:06:33,459
Θα πάρω μερικά σνακ για τον δρόμο.
71
00:06:33,543 --> 00:06:34,376
Όχι!
72
00:06:45,459 --> 00:06:47,084
Τίλα! Βοήθεια!
73
00:06:47,168 --> 00:06:48,168
Ντάνκαν!
74
00:06:58,251 --> 00:07:01,376
Τα λέμε στο νέο σύμπαν, άχρηστοι.
75
00:07:03,168 --> 00:07:04,626
Όχι!
76
00:07:07,584 --> 00:07:10,501
Αν θες να γίνει κάτι, πρέπει να το κάνεις…
77
00:07:10,584 --> 00:07:12,126
Τι κάνεις;
78
00:07:23,751 --> 00:07:24,751
Τίλα!
79
00:07:25,459 --> 00:07:28,668
Τίλα, ξύπνα!
80
00:07:28,751 --> 00:07:29,584
Ξύπνα!
81
00:07:30,334 --> 00:07:32,501
Γιατί φυσάει τόσο;
82
00:07:33,376 --> 00:07:34,709
Γι' αυτό.
83
00:07:39,084 --> 00:07:43,459
Αμπρακατάμπρα, Αμπρακαντί!
Η βαρύτητα να αντιστραφεί.
84
00:07:44,709 --> 00:07:46,876
-Σ' ευχαριστώ!
-Σ' ευχαριστώ!
85
00:07:46,959 --> 00:07:48,376
Ευχαρίστησή μου.
86
00:07:48,459 --> 00:07:50,376
Πρέπει να πάμε στο Γκρέισκαλ.
87
00:07:53,584 --> 00:07:56,001
-Μ' αυτόν τι κάνουμε;
-Τον πιάνουμε.
88
00:07:56,084 --> 00:07:58,876
Αμπρακαντί! Και μετά;
89
00:07:58,959 --> 00:08:00,793
Ό,τι νομίζεις.
90
00:08:02,876 --> 00:08:04,084
Πού πάνε;
91
00:08:04,668 --> 00:08:08,084
Θα τα πούμε πηγαίνοντας
στα μπουντρούμια του Ετέρνος.
92
00:08:08,168 --> 00:08:10,376
Τι θα γίνει μ' εμένα;
93
00:08:12,168 --> 00:08:14,709
Κάθε μάγος χρειάζεται έναν βοηθό.
94
00:08:14,793 --> 00:08:15,918
Θεέ μου.
95
00:08:26,001 --> 00:08:27,126
Τι συμβαίνει;
96
00:08:27,209 --> 00:08:29,251
-Τι 'ναι αυτό;
-Τι κάνουμε;
97
00:08:34,126 --> 00:08:37,376
Κυρίαρχοι, μπορείτε να τα καταφέρετε.
98
00:08:38,918 --> 00:08:42,126
-Πού πήγε;
-Στην καρδιά του σύμπαντος.
99
00:08:44,543 --> 00:08:48,001
Στην πηγή των δυνάμεων
της κοσμικής δημιουργίας.
100
00:08:48,084 --> 00:08:50,709
Του Γκρέισκαλ, του Χάος, όλων.
101
00:08:50,793 --> 00:08:52,001
Όχι!
102
00:08:53,543 --> 00:08:55,209
Το όμορφο αρχείο μας.
103
00:08:55,293 --> 00:08:57,251
Λογικό να πάει στην καρδιά.
104
00:08:57,334 --> 00:09:01,418
Από εκεί, θα αλλάξει τα πάντα,
παντού, ταυτόχρονα.
105
00:09:01,501 --> 00:09:05,418
Στάσου, πώς ξέρεις ότι αυτό σχεδιάζει;
106
00:09:05,501 --> 00:09:08,668
Κατά κάποιο τρόπο του έδωσα την ιδέα
107
00:09:08,751 --> 00:09:10,293
και το ξίφος.
108
00:09:10,376 --> 00:09:12,043
Και τη Δύναμη του Γκρέισκαλ.
109
00:09:12,126 --> 00:09:13,043
Τι;
110
00:09:14,334 --> 00:09:16,334
Γιατί το έκανες αυτό;
111
00:09:17,876 --> 00:09:19,168
Γεια, παιδιά.
112
00:09:19,251 --> 00:09:22,293
Έχω να ζητήσω συγγνώμη για πολλά, αλλά…
113
00:09:22,376 --> 00:09:24,459
Το έκανα για να σώσω μία φίλη
114
00:09:24,543 --> 00:09:26,001
και θα το ξανάκανα.
115
00:09:26,084 --> 00:09:27,334
Είσαι χάλιας.
116
00:09:27,418 --> 00:09:30,126
-Γιατί με έσωσες;
-Αυτό κάνουν οι φίλοι.
117
00:09:30,209 --> 00:09:32,001
Ακριβώς αυτό εννοώ!
118
00:09:32,584 --> 00:09:36,376
Εντάξει. Ίσως το έχασα.
119
00:09:37,168 --> 00:09:40,334
Παρά τις επανασυνδέσεις
και τις συγγνώμες,
120
00:09:40,418 --> 00:09:44,751
φαίνεται ότι ο ουρανός έσπασε.
121
00:09:44,834 --> 00:09:46,626
Χρειαζόμαστε το ξίφος.
122
00:09:48,084 --> 00:09:49,459
Ο Άνταμ δηλαδή.
123
00:09:49,543 --> 00:09:52,626
Να πάρει την καλή ενέργεια του Γκρέισκαλ.
124
00:09:52,709 --> 00:09:55,293
Δεν έχει καλή ενέργεια.
125
00:09:55,376 --> 00:09:57,376
Το σύμπαν δεν θα κινδύνευε
126
00:09:57,459 --> 00:10:01,876
αν ο βασιλιάς Γκρέισκαλ
δεν είχε χρησιμοποιήσει τη Δύναμη.
127
00:10:10,334 --> 00:10:12,751
Το σύμπαν κινδυνεύει πάντα.
128
00:10:12,834 --> 00:10:14,918
Συμβαίνουν κακά πράγματα.
129
00:10:16,043 --> 00:10:17,626
Και καλά πράγματα.
130
00:10:17,709 --> 00:10:22,001
Ένας κάποιος Χ-Μαν είπε
ότι δεν είναι το θέμα η Δύναμη,
131
00:10:22,084 --> 00:10:26,876
αλλά πώς χρησιμοποιεί τη Δύναμη,
το άτομο που την έχει.
132
00:10:28,043 --> 00:10:32,168
Με τον Άνταμ χρησιμοποιήσαμε
πράσινο και χρυσό για να επιτεθούμε.
133
00:10:32,251 --> 00:10:34,626
Και για τους πύργους.
134
00:10:37,334 --> 00:10:40,251
Χρειάζεσαι ανθρώπους για να το ελέγχουν.
135
00:10:40,334 --> 00:10:43,459
Ο Κέλντορ δεν είχε
όταν επέλεξε το σκήπτρο.
136
00:10:43,543 --> 00:10:47,001
Μα εμείς είμαστε όλοι μαζί, σωστά;
137
00:10:47,084 --> 00:10:48,626
Κυρίαρχοι για πάντα.
138
00:10:50,376 --> 00:10:52,918
Καίγεται από οικογενειακή αγάπη.
139
00:10:53,959 --> 00:10:55,793
Σβήστε την!
140
00:11:03,459 --> 00:11:04,668
Καινούριο αυτό.
141
00:11:07,334 --> 00:11:08,543
Τίλα…
142
00:11:08,626 --> 00:11:12,376
Ο Σκέλετορ μάς πήρε τις Δυνάμεις, έτσι;
143
00:11:12,459 --> 00:11:17,459
Με την αυτογνωσία γίνεσαι πραγματικά
Κυρίαρχος του Σύμπαντος.
144
00:11:17,543 --> 00:11:19,543
Αυτό ήταν το μάθημα.
145
00:11:20,543 --> 00:11:24,459
Είμαι η Τίλα-Να, φύλακας του Γκρέισκαλ.
146
00:11:24,959 --> 00:11:29,376
Κι εγώ είμαι κατασκευαστής,
όχι απλώς ένας επισκευαστής.
147
00:11:31,584 --> 00:11:33,668
Δεν είμαι απλώς ένα τέρας,
148
00:11:33,751 --> 00:11:36,418
αλλά προστάτης, φροντιστής.
149
00:11:39,918 --> 00:11:44,459
Η παράδοση της Δύναμης
ήταν το πιο ρωμαλέο πράγμα που έκανα.
150
00:11:46,126 --> 00:11:50,043
Ο Σκέλετορ ίσως πήρε
τη Δύναμη του Γκρέισκαλ,
151
00:11:50,126 --> 00:11:54,209
μα κανείς δεν θα πάρει
τη δύναμη που βρήκαμε μέσα μας.
152
00:11:56,709 --> 00:11:59,959
Έχουμε τη Δύναμη!
153
00:12:01,293 --> 00:12:02,751
Σωστά. Ένα λεπτό.
154
00:12:10,793 --> 00:12:13,668
Είμαι ένα με το σύμπαν.
155
00:12:13,751 --> 00:12:17,126
Το σύμπαν είναι ένα μαζί μου.
156
00:12:23,543 --> 00:12:28,834
Όλοι οι τόποι,
όλα τα πλάσματα, όλα τα πράγματα,
157
00:12:28,918 --> 00:12:34,793
όλα θα ξανασχηματιστούν κατ' εικόνα μου,
με μια λέξη στα χείλη τους…
158
00:12:35,959 --> 00:12:38,084
Σκέλετορ!
159
00:12:51,793 --> 00:12:54,376
Ειλικρινά, δεν το περίμενα αυτό.
160
00:12:54,459 --> 00:12:56,793
Κι αυτό σημαίνει κάτι.
161
00:12:56,876 --> 00:12:59,376
Έχεις κάτι που μας ανήκει.
162
00:13:00,626 --> 00:13:02,043
Αυτό εδώ πέρα;
163
00:13:02,126 --> 00:13:03,668
Το σύμπαν.
164
00:13:03,751 --> 00:13:06,084
Ξέρω ότι δεν θα με σκοτώσεις,
165
00:13:06,168 --> 00:13:08,418
άρα πώς θα με σταματήσεις;
166
00:13:08,501 --> 00:13:10,459
Τι λες να σου δείξουμε;
167
00:13:10,543 --> 00:13:13,126
Δεν θα σταματήσω ποτέ.
168
00:13:13,626 --> 00:13:15,168
Ούτε κι εμείς!
169
00:14:49,126 --> 00:14:50,668
Ας πάρουμε το ξίφος.
170
00:15:06,751 --> 00:15:08,126
Και το ξίφος;
171
00:15:08,209 --> 00:15:09,293
Το προσπαθώ.
172
00:15:23,501 --> 00:15:24,584
Ράμι!
173
00:15:26,376 --> 00:15:27,376
Το 'πιασα.
174
00:15:34,709 --> 00:15:35,709
Αρκετά!
175
00:15:42,168 --> 00:15:44,834
Τέρμα τα παιχνίδια, παιδιά.
176
00:15:44,918 --> 00:15:47,668
Έχω ένα σύμπαν να ξαναδημιουργήσω.
177
00:15:57,959 --> 00:15:59,168
Όχι!
178
00:16:11,751 --> 00:16:13,668
Σκέλετορ;
179
00:16:40,376 --> 00:16:42,126
Στενός χώρος. Σιγά.
180
00:16:45,959 --> 00:16:49,668
Βλέπεις τι γίνεται όταν είσαι αχάριστη;
181
00:16:50,376 --> 00:16:53,126
Συνθλίβεσαι.
182
00:17:32,084 --> 00:17:35,834
Κυρίαρχοι, μαζί!
183
00:17:35,918 --> 00:17:38,459
Έχουμε τη Δύναμη!
184
00:18:43,043 --> 00:18:44,626
Ήταν εκπληκτικό.
185
00:18:51,834 --> 00:18:53,459
-Ναι!
-Ωραία.
186
00:19:22,126 --> 00:19:24,293
Μπράβο, αγόρι μου.
187
00:19:24,376 --> 00:19:29,168
Αμπρακατάμπρα, Αμπρακαντί!
Η πραγματικότητα έχει αποκατασταθεί!
188
00:19:37,584 --> 00:19:39,918
Οπότε, τον αφήνουμε εδώ;
189
00:19:40,876 --> 00:19:43,418
Όχι, έχω μια καλύτερη ιδέα.
190
00:19:46,168 --> 00:19:47,626
Στάσου!
191
00:19:47,709 --> 00:19:50,418
Παραδίνομαι!
192
00:19:53,918 --> 00:19:56,668
Χωράει το μπουντρούμι άλλον ένα;
193
00:19:56,751 --> 00:19:58,626
Δεν το πιστεύω.
194
00:20:01,709 --> 00:20:05,334
Η βασιλεία σου
ως Σκέλετορ τελείωσε, Κέλντορ.
195
00:20:07,001 --> 00:20:07,959
Φρουροί;
196
00:20:09,751 --> 00:20:11,501
Μπορούσες να κάνεις τόσα
197
00:20:11,584 --> 00:20:14,876
με τη δύναμη του σύμπαντος στα χέρια σου,
198
00:20:14,959 --> 00:20:16,793
γιατί έκανες αυτό;
199
00:20:16,876 --> 00:20:19,001
Γιατί επανέφερες εμένα;
200
00:20:20,043 --> 00:20:22,501
Επειδή αυτό ήταν το σωστό.
201
00:20:22,584 --> 00:20:24,959
Δεν περιμένω να καταλάβεις.
202
00:20:28,209 --> 00:20:31,959
Έχεις χρόνο
να το σκεφτείς στο μπουντρούμι.
203
00:20:38,459 --> 00:20:42,918
Η θέα από την καρδιά του σύμπαντος
ήταν αποκαλυπτική.
204
00:20:43,001 --> 00:20:46,668
Δεν έχεις ιδέα τι έρχεται.
205
00:21:10,834 --> 00:21:16,168
Θα κυνηγήσω και πάλι!
206
00:21:21,876 --> 00:21:24,793
Οπότε, τώρα θα μείνουμε στο παλάτι;
207
00:21:25,543 --> 00:21:28,793
Ή μπορούμε να ξαναχτίσουμε το κάστρο.
208
00:21:28,876 --> 00:21:32,709
Θα πάρει καιρό,
αλλά ξέρω πού πάει κάθε κομμάτι.
209
00:21:32,793 --> 00:21:35,001
Είναι πολλά κομμάτια, όμως.
210
00:21:35,084 --> 00:21:37,709
Χωρίς τον Σκέλετορ και το Χάος,
211
00:21:37,793 --> 00:21:40,584
θα μπορούμε να κάνουμε καλή δουλειά.
212
00:21:45,876 --> 00:21:47,418
Γίνονται και τα δύο.
213
00:21:47,959 --> 00:21:50,501
Και το παλάτι και το κάστρο
214
00:21:50,584 --> 00:21:53,918
ή πάμε στο χωριό ή στον κάτω κόσμο.
215
00:21:54,001 --> 00:21:55,834
Το σπίτι είναι παντού.
216
00:21:55,918 --> 00:21:58,834
Οπουδήποτε θέλουμε, νομίζω.
217
00:21:58,918 --> 00:22:00,834
Αρκεί να είμαστε μαζί.
218
00:22:02,043 --> 00:22:03,751
Περίμενε. Συμβαίνει;
219
00:22:03,834 --> 00:22:05,001
Συνέβη όντως;
220
00:22:06,418 --> 00:22:08,209
-Είμαστε…
-Οικογένεια;
221
00:22:13,334 --> 00:22:14,209
Ναι.
222
00:22:16,959 --> 00:22:22,001
Ίσως να ξαναχτίσουμε αυτό το μέρος
κάπου λιγότερο μυστικά.
223
00:22:22,501 --> 00:22:23,918
Γίνεται αυτό;
224
00:22:24,001 --> 00:22:25,959
Και το βασιλικό διάταγμα;
225
00:22:26,043 --> 00:22:28,376
Δεν είμαι ο πρίγκιπας Άνταμ;
226
00:22:47,751 --> 00:22:51,793
Η Δύναμη δεν πρέπει να είναι μόνο για μας.
227
00:22:52,668 --> 00:22:55,001
Κάθε άνθρωπος στην Ετέρνια
228
00:22:55,084 --> 00:22:59,626
θα ξέρει ότι έχει τη δύναμη
για να αλλάξει τον κόσμο.
229
00:23:04,043 --> 00:23:07,293
Όλοι έχουμε τη δύναμη να κάνουμε το σωστό.
230
00:23:15,918 --> 00:23:18,209
Γύρνα σε μένα!
231
00:23:30,918 --> 00:23:32,918
Τι σημαίνουν όλα αυτά;
232
00:23:33,001 --> 00:23:35,626
Είσαι δικιά μου. Υπακούς εμένα.
233
00:23:35,709 --> 00:23:39,168
Να με θεωρείς ανοιχτόμυαλο,
234
00:23:39,251 --> 00:23:40,626
σαν εσένα.
235
00:23:40,709 --> 00:23:41,793
Τι θέλεις;
236
00:23:42,293 --> 00:23:43,584
Αγγελιοφόρο.
237
00:23:43,668 --> 00:23:46,709
Να ανακοινώσει τον ερχομό του λαού μου.
238
00:23:47,209 --> 00:23:49,709
Δεν είμαι υπηρέτρια κανενός.
239
00:23:49,793 --> 00:23:51,501
Φυσικά και δεν είσαι.
240
00:23:52,584 --> 00:23:54,418
Είσαι ισάξια,
241
00:23:55,668 --> 00:23:57,043
κόρη μου.
242
00:24:45,293 --> 00:24:47,709
Υποτιτλισμός: Μυρσίνη Κορομάντζου