1 00:00:12,251 --> 00:00:14,584 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:19,043 --> 00:00:21,793 ‎힘이여, 솟아라! 3 00:00:21,876 --> 00:00:25,418 ‎검의 힘이여, 솟아라 4 00:00:30,751 --> 00:00:34,876 ‎검의 힘이여, 솟아라 5 00:00:39,459 --> 00:00:41,293 ‎검의 힘이여, 솟아라 6 00:00:41,376 --> 00:00:43,793 ‎정의롭게 7 00:00:43,876 --> 00:00:45,793 ‎우주를 위해 8 00:00:45,876 --> 00:00:50,293 ‎또 평화를 위해 싸우는 수호자 9 00:00:50,376 --> 00:00:51,834 ‎수호자 10 00:00:52,334 --> 00:00:53,543 ‎승리를 위해 11 00:00:54,293 --> 00:00:55,793 ‎마지막까지 12 00:00:56,418 --> 00:00:57,334 ‎끝까지 싸워 13 00:00:57,418 --> 00:01:00,501 ‎검의 힘이여, 솟아라 14 00:01:08,668 --> 00:01:10,334 ‎내가 간다, 얘들아! 15 00:01:23,001 --> 00:01:24,001 ‎상관없어 16 00:01:36,626 --> 00:01:38,168 ‎야옹이는 약해 17 00:01:38,668 --> 00:01:41,709 ‎나도 그렇군 18 00:01:50,751 --> 00:01:53,209 ‎너와 네 친구들 삶은 ‎정말 흥미진진하구나 19 00:01:53,293 --> 00:01:54,668 ‎지루할 틈이 없지 20 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 ‎잘했어, 얘들아 21 00:01:57,251 --> 00:01:58,126 ‎수고했어 22 00:01:59,501 --> 00:02:00,668 ‎이건 또 뭐람? 23 00:02:13,709 --> 00:02:14,959 ‎다 어디로 가는 거지? 24 00:02:21,793 --> 00:02:22,668 ‎돌아갔나? 25 00:02:26,876 --> 00:02:28,251 ‎스켈레토로? 26 00:02:29,084 --> 00:02:32,043 ‎놈의 자존심은 정말 큰 문제야 27 00:02:33,793 --> 00:02:34,668 ‎피해! 28 00:02:39,084 --> 00:02:40,084 ‎이블위치! 29 00:02:50,626 --> 00:02:52,709 ‎깜찍한 시도군, 꼬마들아 30 00:02:52,793 --> 00:02:56,084 ‎남은 시간이라도 즐겨 31 00:02:56,168 --> 00:02:57,043 ‎언제까지? 32 00:02:57,626 --> 00:03:01,209 ‎모든 게 반짝거리고 새롭고 33 00:03:01,293 --> 00:03:04,751 ‎내 입맛에 맞을 때까지 34 00:03:08,959 --> 00:03:10,543 ‎그게 무슨 뜻이지? 35 00:03:10,626 --> 00:03:11,459 ‎그게 중요해? 36 00:03:13,834 --> 00:03:16,084 ‎탤론 전투기! 37 00:03:30,459 --> 00:03:32,584 ‎일어나 ‎'공포의 날개' 공격을 도와줄게 38 00:03:32,668 --> 00:03:34,126 ‎내가 왜 그래야 하는데? 39 00:03:34,209 --> 00:03:36,584 ‎날 납치하도록 시킨 녀석한테? 40 00:03:36,668 --> 00:03:41,293 ‎스켈레토가 위협하는 우주에 ‎살고 있으니까 그렇지, 바보야 41 00:03:49,709 --> 00:03:50,543 ‎아담? 42 00:03:53,668 --> 00:03:55,126 ‎크라스틴? 43 00:03:55,209 --> 00:03:56,376 ‎이쪽이야 44 00:03:57,209 --> 00:03:58,043 ‎크라스 45 00:04:00,043 --> 00:04:01,668 ‎무사해서 다행이야 46 00:04:01,751 --> 00:04:02,834 ‎아담은 어디 있어? 47 00:04:10,876 --> 00:04:11,793 ‎아담! 48 00:04:16,918 --> 00:04:18,751 ‎크라스 덕분에 살았어 49 00:04:30,251 --> 00:04:31,876 ‎크라스, 정말 미안해 50 00:04:33,918 --> 00:04:35,459 ‎이건 그냥 물건일 뿐이야 51 00:04:36,334 --> 00:04:39,126 ‎하지만 넌 물건이 아니지 ‎너도 그렇고 52 00:04:39,834 --> 00:04:40,876 ‎미안해 53 00:04:43,334 --> 00:04:45,126 ‎나중에 얘기해 54 00:04:45,709 --> 00:04:47,376 ‎나중이 있다면 말이야 55 00:04:57,709 --> 00:04:59,209 ‎하보크의 지팡이를 공격해 56 00:05:01,376 --> 00:05:02,668 ‎짜잔! 57 00:05:08,168 --> 00:05:11,293 ‎- 아무것도 안 통하는 것 같아 ‎- 검을 든 팔은 우리가 맡을게 58 00:05:13,584 --> 00:05:15,001 ‎함께 해줘서 고마워 59 00:05:16,334 --> 00:05:19,459 ‎좀 더 충격을 줄 만한 걸 해보자 60 00:05:23,251 --> 00:05:24,168 ‎너무하잖아 61 00:05:27,418 --> 00:05:29,668 ‎진짜 화력은 이런 거지 62 00:05:34,918 --> 00:05:36,834 ‎꼬마야, 지팡이 제거할 수 있겠어? 63 00:05:36,918 --> 00:05:37,751 ‎아니 64 00:05:37,834 --> 00:05:40,209 ‎그레이스컬과 하보크가 ‎서로를 막아 주며 65 00:05:40,293 --> 00:05:42,001 ‎스켈레토에게 더 큰 힘을 줘서… 66 00:05:59,918 --> 00:06:01,043 ‎저건 뭐지? 67 00:06:03,126 --> 00:06:05,751 ‎우주의 심장부야 68 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 ‎모든 창조물을 재창조하기에 ‎완벽한 곳이지 69 00:06:20,959 --> 00:06:24,751 ‎이제 우리 발톱을 ‎보여줄 때가 된 것 같군 70 00:06:25,251 --> 00:06:26,918 ‎조아르의 날개! 71 00:06:27,418 --> 00:06:29,376 ‎호라코스의 날개! 72 00:06:30,793 --> 00:06:33,459 ‎가는 길에 먹을 간식이 필요하겠군 73 00:06:33,543 --> 00:06:34,376 ‎안 돼! 74 00:06:45,459 --> 00:06:47,084 ‎틸라, 살려줘! 75 00:06:47,168 --> 00:06:48,168 ‎덩컨! 76 00:06:58,251 --> 00:07:01,376 ‎새로운 우주에서 보자, 패배자들아 77 00:07:03,168 --> 00:07:04,626 ‎안 돼! 78 00:07:07,584 --> 00:07:10,501 ‎하고 싶은 일이 있으면 너 혼자… 79 00:07:10,584 --> 00:07:12,126 ‎이게 무슨 짓이야? 80 00:07:23,751 --> 00:07:24,751 ‎틸라! 81 00:07:25,459 --> 00:07:28,668 ‎틸라, 정신 차려 82 00:07:28,751 --> 00:07:29,584 ‎어서! 83 00:07:30,334 --> 00:07:32,459 ‎매니, 어디서 이렇게 ‎바람이 부는 거야? 84 00:07:33,376 --> 00:07:34,709 ‎아, 이래서구나 85 00:07:39,084 --> 00:07:43,459 ‎아브라카다브라 아브라카디! ‎중력을 거스르자 86 00:07:44,709 --> 00:07:46,876 ‎- 고마워 ‎- 고마워 87 00:07:46,959 --> 00:07:48,376 ‎별말씀을 88 00:07:48,459 --> 00:07:50,376 ‎그레이스컬로 돌아가야 해, 가자 89 00:07:53,584 --> 00:07:56,001 ‎- 크로니스는 어쩌지? ‎- 받아 줘 90 00:07:56,084 --> 00:07:58,876 ‎아브라카디! 그런 다음에는? 91 00:07:58,959 --> 00:08:00,459 ‎너 좋을 대로 해 92 00:08:02,876 --> 00:08:04,084 ‎어디로 가는 거지? 93 00:08:04,668 --> 00:08:08,084 ‎이터노스의 지하 감옥으로 ‎가는 길에 얘기해 줄게 94 00:08:08,168 --> 00:08:10,376 ‎오르코, 그럼 나는? 95 00:08:12,168 --> 00:08:14,709 ‎위대한 마법사의 조수가 되는 거지 96 00:08:14,793 --> 00:08:15,876 ‎이런 97 00:08:26,001 --> 00:08:27,126 ‎어떻게 된 거지? 98 00:08:27,209 --> 00:08:29,251 ‎- 저게 뭐야? ‎- 인제 어쩌지? 99 00:08:34,126 --> 00:08:37,376 ‎지배자들아, 너희는 할 수 있다 100 00:08:38,918 --> 00:08:42,126 ‎- 어디로 간 거지? ‎- 우주의 심장부 101 00:08:44,543 --> 00:08:47,584 ‎우주 창조의 모든 큰 힘이 ‎탄생한 곳이야 102 00:08:48,084 --> 00:08:50,709 ‎그레이스컬, 하보크 ‎다 거기서 나왔지 103 00:08:50,793 --> 00:08:52,001 ‎안 돼! 104 00:08:53,543 --> 00:08:55,209 ‎아름다운 역사관이 파괴되다니 105 00:08:55,793 --> 00:08:57,251 ‎심장부라니 말이 되네 106 00:08:57,334 --> 00:09:01,418 ‎거기서라면 모든 것과 모든 곳을 ‎한 번에 바꿀 수 있겠지 107 00:09:02,001 --> 00:09:05,418 ‎잠깐, 그게 놈의 계획인 걸 ‎어떻게 알고 있어? 108 00:09:05,501 --> 00:09:08,251 ‎내가 그 아이디어를 ‎제공한 셈이거든 109 00:09:08,751 --> 00:09:09,876 ‎거기에 검과 110 00:09:10,376 --> 00:09:12,043 ‎그레이스컬의 힘까지 111 00:09:12,126 --> 00:09:13,043 ‎뭐? 112 00:09:14,334 --> 00:09:16,334 ‎왜 그랬어? 113 00:09:17,876 --> 00:09:19,168 ‎안녕, 얘들아 114 00:09:19,251 --> 00:09:22,293 ‎사과할 게 많은 건 알아, 하지만… 115 00:09:22,376 --> 00:09:24,459 ‎친구를 구하기 위해 포기한 거야 116 00:09:24,543 --> 00:09:26,001 ‎얼마든지 또 그럴 거고 117 00:09:26,084 --> 00:09:27,334 ‎멍청하니까 118 00:09:27,418 --> 00:09:30,126 ‎- 넌 날 왜 구했는데? ‎- 친구란 그런 거니까 119 00:09:30,209 --> 00:09:32,001 ‎내 말이 그 말이야 120 00:09:32,584 --> 00:09:36,376 ‎그래, 알겠다 ‎나도 이런 게 그리웠나 봐 121 00:09:37,168 --> 00:09:40,334 ‎재회와 뒤늦은 사과가 ‎반갑긴 하지만 122 00:09:40,418 --> 00:09:44,334 ‎하늘이 무너지고 있는 거 같아 123 00:09:44,834 --> 00:09:46,626 ‎검을 되찾아야 해 124 00:09:48,084 --> 00:09:49,459 ‎아담이 되찾아야지 125 00:09:49,543 --> 00:09:52,626 ‎그러면 그레이스컬 에너지를 ‎스켈레토한테서 끌어낼 수 있어 126 00:09:52,709 --> 00:09:55,334 ‎선한 그레이스컬 에너지 ‎같은 건 없어 127 00:09:55,418 --> 00:09:57,376 ‎애초에 그레이스컬 왕이 128 00:09:57,459 --> 00:10:01,043 ‎그레이스컬의 힘을 썼기에 ‎우주가 위험해진 거야 129 00:10:10,334 --> 00:10:12,293 ‎우주는 항상 위험에 처해 130 00:10:13,334 --> 00:10:14,501 ‎안 좋은 일도 있지 131 00:10:16,043 --> 00:10:17,626 ‎하지만 좋은 일도 있잖아 132 00:10:17,709 --> 00:10:21,584 ‎덩치 큰 히맨이 예전에 그랬어 ‎중요한 건 힘 자체가 아니라 133 00:10:22,084 --> 00:10:26,459 ‎어떤 힘이든 그걸 가진 사람이 ‎쓰는 방식이 중요하다고 134 00:10:28,043 --> 00:10:32,168 ‎아담과 난 그레이스컬과 하보크로 ‎스켈레토를 공격했어 135 00:10:32,251 --> 00:10:34,626 ‎그래, 우리도 그 두 힘을 합쳐 ‎탑을 세웠어 136 00:10:37,334 --> 00:10:40,251 ‎내가 엇나가지 않게 통제하는 ‎주변 사람이 있으면 돼 137 00:10:40,334 --> 00:10:43,459 ‎검 대신 지팡이를 선택했을 때 ‎켈도르한테는 그런 게 없었지 138 00:10:43,543 --> 00:10:46,626 ‎하지만 우리는 함께하잖아 ‎그렇지? 139 00:10:47,126 --> 00:10:48,293 ‎우주의 지배자들 140 00:10:50,376 --> 00:10:52,918 ‎얘 지금 가족애와 자아실현으로 ‎불타고 있어 141 00:10:53,959 --> 00:10:55,793 ‎이것 좀 꺼 줘! 142 00:11:03,459 --> 00:11:04,668 ‎이런 건 처음인데? 143 00:11:07,334 --> 00:11:08,293 ‎틸라 144 00:11:08,793 --> 00:11:11,959 ‎스켈레토가 우리의 힘을 ‎가져간 게 아니었어? 145 00:11:12,459 --> 00:11:17,084 ‎자신을 알아야 ‎우주의 진정한 지배자가 돼 146 00:11:17,584 --> 00:11:19,459 ‎결국 교훈은 그거였어 147 00:11:20,543 --> 00:11:24,459 ‎난 그레이스컬의 수호신 틸라나다 148 00:11:24,959 --> 00:11:29,376 ‎난 단순한 수리공이 아닌 ‎건축업자야 149 00:11:31,584 --> 00:11:33,668 ‎난 그저 짐승이 아니라 150 00:11:33,751 --> 00:11:36,418 ‎보호자이자 관리자다 151 00:11:39,918 --> 00:11:44,459 ‎힘을 포기하는 건 내가 할 수 있는 ‎가장 강력한 일이었어 152 00:11:46,126 --> 00:11:49,709 ‎스켈레토가 그레이스컬의 힘을 ‎가져갔지만 153 00:11:50,209 --> 00:11:53,834 ‎우리가 스스로 찾은 힘은 ‎누구도 가져갈 수 없어 154 00:11:56,709 --> 00:11:59,959 ‎힘이여, 솟아라! 155 00:12:01,293 --> 00:12:02,751 ‎그렇지, 잠깐만 156 00:12:10,793 --> 00:12:13,668 ‎난 우주와 하나야 157 00:12:13,751 --> 00:12:17,126 ‎우주는 나와 하나야 158 00:12:23,543 --> 00:12:28,834 ‎모든 장소, 모든 생물, 모든 게 159 00:12:28,918 --> 00:12:34,793 ‎내 이미지로 다시 만들어지며 ‎입에선 하나의 이름만 불릴 것이다 160 00:12:35,959 --> 00:12:38,084 ‎스켈레토! 161 00:12:51,793 --> 00:12:54,376 ‎솔직히 정말 예상 밖이군 ‎꼬맹이들아 162 00:12:54,459 --> 00:12:56,793 ‎이렇게 전능한 내가 전혀 몰랐어 163 00:12:56,876 --> 00:12:59,376 ‎네가 가져간 우리 물건을 ‎돌려받으러 왔어 164 00:13:00,626 --> 00:13:02,043 ‎이 오래된 거? 165 00:13:02,126 --> 00:13:03,668 ‎우주 166 00:13:03,751 --> 00:13:06,084 ‎조카야, 날 죽일 수 없을 텐데 167 00:13:06,168 --> 00:13:08,418 ‎어떻게 막을 생각이냐? 168 00:13:08,501 --> 00:13:10,459 ‎그냥 보여줄까? 169 00:13:10,543 --> 00:13:13,126 ‎난 멈추지 않을 거야 170 00:13:13,626 --> 00:13:15,168 ‎우리도 마찬가지야! 171 00:14:49,126 --> 00:14:50,626 ‎검을 가져오자 172 00:15:06,751 --> 00:15:08,126 ‎검은 아직이야? 173 00:15:08,209 --> 00:15:09,293 ‎노력하고 있어 174 00:15:23,501 --> 00:15:24,584 ‎램볼! 175 00:15:26,376 --> 00:15:27,376 ‎알았어 176 00:15:34,709 --> 00:15:35,709 ‎그만! 177 00:15:42,168 --> 00:15:44,834 ‎놀이는 끝났어, 얘들아 178 00:15:44,918 --> 00:15:47,668 ‎난 우주를 재창조해야 해 179 00:15:57,959 --> 00:15:59,168 ‎안 돼! 180 00:16:11,751 --> 00:16:13,668 ‎스켈레토! 181 00:16:40,376 --> 00:16:42,126 ‎좁은 공간, 별거 아니야 182 00:16:45,959 --> 00:16:49,668 ‎먹이 주는 손을 물면 ‎어떻게 되는지 알아? 183 00:16:50,376 --> 00:16:53,126 ‎그 손에 작살나는 거야 184 00:17:32,084 --> 00:17:35,834 ‎지배자들이여, 뭉치자! 185 00:17:35,918 --> 00:17:38,043 ‎힘이여, 솟아라! 186 00:18:43,043 --> 00:18:44,626 ‎굉장했어 187 00:18:51,834 --> 00:18:53,459 ‎- 그래! ‎- 좋았어 188 00:19:22,126 --> 00:19:24,293 ‎잘했다, 아들아 189 00:19:24,376 --> 00:19:29,043 ‎아브라카다브라 아브라카디! ‎현실이 돌아왔다 190 00:19:37,584 --> 00:19:39,918 ‎어디 보자, 그냥 여기 둘 거야? 191 00:19:40,876 --> 00:19:43,418 ‎아니, 그보다 더 좋은 생각이 있어 192 00:19:46,168 --> 00:19:47,626 ‎잠깐! 193 00:19:47,709 --> 00:19:50,418 ‎항복한다! 194 00:19:53,918 --> 00:19:56,668 ‎지하 감옥에 ‎한 명 더 들어갈 수 있을까요? 195 00:19:56,751 --> 00:19:58,626 ‎믿을 수가 없군 196 00:20:01,709 --> 00:20:05,334 ‎스켈레토로 군림하던 시기는 ‎끝났다, 켈도르 197 00:20:07,001 --> 00:20:07,959 ‎경비대 198 00:20:09,751 --> 00:20:11,501 ‎우주의 진정한 힘을 손에 넣고 199 00:20:11,584 --> 00:20:14,876 ‎뭐든 마음대로 할 수 있었는데 200 00:20:14,959 --> 00:20:16,793 ‎왜 이러는 거야? 201 00:20:16,876 --> 00:20:19,001 ‎왜 날 원래대로 돌려놨어? 202 00:20:20,043 --> 00:20:22,084 ‎그렇게 하는 게 옳으니까요 203 00:20:22,584 --> 00:20:24,543 ‎이해하실 거라고 생각하진 않아요 204 00:20:28,209 --> 00:20:31,959 ‎지하 감옥에서 영원히 ‎그걸 곱씹어 보도록 해, 형제여 205 00:20:38,459 --> 00:20:42,918 ‎우주의 심장부에서 보는 경치는 ‎정말 환상적이었어 206 00:20:43,001 --> 00:20:46,668 ‎지금 뭐가 오고 있는지 ‎전혀 모르지? 207 00:21:10,834 --> 00:21:16,168 ‎다시 사냥할 거야! 208 00:21:21,876 --> 00:21:24,793 ‎그럼 이제 우린 궁에 사는 건가? 209 00:21:25,543 --> 00:21:28,376 ‎아니면 성을 재건하든지 210 00:21:28,876 --> 00:21:32,709 ‎시간이 좀 걸리겠지만 ‎뭘 어디 쌓을지는 알아 211 00:21:33,293 --> 00:21:34,668 ‎하지만 쌓을 게 참 많네 212 00:21:35,168 --> 00:21:37,709 ‎스켈레토나 하보크 걱정을 ‎안 해도 되니 213 00:21:37,793 --> 00:21:40,584 ‎천천히 작업할 시간이야 많아 214 00:21:45,918 --> 00:21:47,126 ‎둘 다 하면 돼 215 00:21:47,959 --> 00:21:50,501 ‎궁에서 살면서 성을 재건해도 되고 216 00:21:50,584 --> 00:21:53,501 ‎범족의 마을이나 ‎지하 세계로 돌아가도 돼 217 00:21:54,001 --> 00:21:55,834 ‎집은 우리가 원하는 곳이야 218 00:21:55,918 --> 00:21:58,418 ‎우리가 원하는 곳이면 ‎어디든 집이겠지 219 00:21:58,918 --> 00:22:00,334 ‎다들 같이 있기만 하면 돼 220 00:22:02,043 --> 00:22:03,751 ‎잠깐만, 진짜야? 221 00:22:03,834 --> 00:22:05,001 ‎방금 진짜였어? 222 00:22:06,418 --> 00:22:08,209 ‎- 우리 정말… ‎- 가족이야? 223 00:22:13,334 --> 00:22:14,209 ‎맞아 224 00:22:16,959 --> 00:22:22,001 ‎그래서 말인데 이 성은 ‎좀 더 드러난 곳에 다시 짓자 225 00:22:22,501 --> 00:22:23,918 ‎우리 마음대로 그래도 돼? 226 00:22:24,001 --> 00:22:25,959 ‎왕실의 칙령은? 227 00:22:26,043 --> 00:22:28,209 ‎난 아담 왕자인데 그런 게 필요해? 228 00:22:47,751 --> 00:22:51,793 ‎힘은 더는 ‎우리만의 것이 되어선 안 돼 229 00:22:52,668 --> 00:22:55,001 ‎이터니아의 모든 사람이 230 00:22:55,084 --> 00:22:59,626 ‎자신에게도 더 좋은 세상으로 ‎바꿀 힘이 있다는 걸 알아야 해 231 00:23:04,043 --> 00:23:07,209 ‎우리 모두 옳은 일을 할 힘이 있어 232 00:23:15,918 --> 00:23:17,793 ‎돌아와! 233 00:23:30,918 --> 00:23:32,918 ‎이렇게 하는 이유가 뭐야? 234 00:23:33,001 --> 00:23:35,626 ‎넌 내 거야, 내 말에 복종해 235 00:23:35,709 --> 00:23:39,168 ‎날 너랑 똑같이 ‎독자적으로 사고하는 존재로 236 00:23:39,251 --> 00:23:40,626 ‎생각하면 돼 237 00:23:40,709 --> 00:23:41,793 ‎원하는 게 뭐야? 238 00:23:42,293 --> 00:23:43,584 ‎전령 239 00:23:43,668 --> 00:23:46,709 ‎내 종족이 온다는 걸 알릴 사람 240 00:23:47,209 --> 00:23:49,709 ‎난 누구의 하인도 아니야 241 00:23:49,793 --> 00:23:51,501 ‎당연하지 242 00:23:52,584 --> 00:23:54,001 ‎넌 나와 동등하다 243 00:23:55,668 --> 00:23:57,043 ‎딸아 244 00:24:45,293 --> 00:24:47,709 ‎자막: 김진경