1 00:00:12,251 --> 00:00:14,584 ‎(ผลงานซีรีส์ของ NETFLIX) 2 00:00:19,043 --> 00:00:22,043 ‎ข้ามีพลัง 3 00:00:22,126 --> 00:00:25,418 ‎พลังเป็นของเรา มันอยู่ในจิตวิญญาณของเรา 4 00:00:30,751 --> 00:00:34,876 ‎พลังเป็นของเรา มันอยู่ในจิตวิญญาณของเรา 5 00:00:39,459 --> 00:00:41,293 ‎พลังเป็นของเรา 6 00:00:41,376 --> 00:00:45,793 ‎เฮ่ เราจะหาเป้าหมายให้เจอ ‎เพราะเรารู้ว่าเรามีค่า 7 00:00:45,876 --> 00:00:50,293 ‎และเราจะถูกจดจำตรึงตรา ‎เราคือฝ่ายตะลุยแนวหน้า 8 00:00:50,376 --> 00:00:51,834 ‎เหล่าผู้พิทักษ์คุ้มกัน 9 00:00:52,334 --> 00:00:53,543 ‎เรารบเพื่อคว้าชัย 10 00:00:54,293 --> 00:00:55,793 ‎เราสู้สุดใจจนหยดสุดท้าย 11 00:00:56,334 --> 00:00:57,334 ‎เรารบเพื่อคว้าชัย 12 00:00:57,418 --> 00:01:00,501 ‎พลังเป็นของเรา มันอยู่ในจิตวิญญาณของเรา 13 00:01:08,668 --> 00:01:10,334 ‎ข้ามาแล้ว ลูกๆ 14 00:01:23,001 --> 00:01:24,001 ‎ไม่สำคัญ 15 00:01:36,626 --> 00:01:38,584 ‎เจ้าแมวอ่อนแอ 16 00:01:38,668 --> 00:01:41,709 ‎และข้า… ก็เช่นกัน 17 00:01:50,251 --> 00:01:53,209 ‎เจ้ากับสหายของเจ้าช่างมีชีวิตที่น่าสนใจเสียจริง 18 00:01:53,293 --> 00:01:54,668 ‎มีเรื่องให้เพลินได้ตลอด 19 00:01:54,751 --> 00:01:56,501 ‎ดีมาก เด็กๆ 20 00:01:57,251 --> 00:01:58,126 ‎เก่งมาก 21 00:01:59,501 --> 00:02:00,668 ‎อะไรต่อล่ะทีนี่ 22 00:02:13,709 --> 00:02:14,959 ‎มันกำลังไปไหน 23 00:02:21,793 --> 00:02:22,668 ‎กลับไปที่… 24 00:02:26,876 --> 00:02:28,251 ‎สเกเลทอร์ 25 00:02:29,084 --> 00:02:32,043 ‎ถ้าเราเคยคิดว่าอัตตาของเขาไม่ใช่ปัญหา… 26 00:02:33,793 --> 00:02:34,668 ‎หลบหาที่กำบัง 27 00:02:39,084 --> 00:02:40,084 ‎อีวิลลิน 28 00:02:50,626 --> 00:02:52,709 ‎พยายามได้ดี เด็กๆ 29 00:02:52,793 --> 00:02:56,043 ‎ขอให้สนุกกับเวลาที่เหลือน้อยนิด 30 00:02:56,126 --> 00:02:57,043 ‎จนกว่าอะไรล่ะ 31 00:02:57,626 --> 00:03:01,209 ‎จนกว่าทุกอย่างจะแจ่มแจ๋วแปลกใหม่ 32 00:03:01,293 --> 00:03:04,751 ‎และสมใจข้า 33 00:03:08,959 --> 00:03:10,543 ‎มันหมายความว่ายังไง 34 00:03:10,626 --> 00:03:11,668 ‎สำคัญด้วยเหรอ 35 00:03:13,834 --> 00:03:16,084 ‎ทาลอน ไฟเตอร์! 36 00:03:30,251 --> 00:03:32,584 ‎มาเถอะ ข้าจะช่วยเจ้าเรื่องยานเดรดวิง 37 00:03:32,668 --> 00:03:34,126 ‎ทำไมข้าต้องช่วยเจ้า 38 00:03:34,209 --> 00:03:36,584 ‎โดยเฉพาะหลังที่เจ้าให้พวกนั้นลักพาตัวข้า 39 00:03:36,668 --> 00:03:41,293 ‎เพราะเจ้าอยู่ในจักรวาล ‎ที่สเกเลทอร์น่าสะพรึงกลัวไงละ เจ้าโง่ 40 00:03:49,709 --> 00:03:50,709 ‎อดัม 41 00:03:53,668 --> 00:03:55,126 ‎แครสส์ทีน 42 00:03:55,209 --> 00:03:56,376 ‎ทางนี้ 43 00:03:57,209 --> 00:03:58,043 ‎แครสส์ 44 00:04:00,043 --> 00:04:01,668 ‎ค่อยยังชั่วที่เจ้าไม่เป็นไร 45 00:04:01,751 --> 00:04:02,834 ‎อดัมอยู่ไหน 46 00:04:10,876 --> 00:04:11,793 ‎อดัม 47 00:04:16,918 --> 00:04:18,751 ‎นางช่วยชีวิตข้า 48 00:04:30,251 --> 00:04:31,876 ‎แครสส์ ข้าขอโทษ 49 00:04:33,918 --> 00:04:35,668 ‎มันก็แค่สิ่งของน่ะ 50 00:04:36,334 --> 00:04:39,126 ‎แต่ท่านไม่ใช่ และเจ้าก็ด้วย 51 00:04:39,834 --> 00:04:40,876 ‎ข้าขอโทษ 52 00:04:43,334 --> 00:04:45,126 ‎ไว้เราจัดการทุกอย่างวันหลัง 53 00:04:45,209 --> 00:04:47,376 ‎ถ้าจะมีวันหลังให้จัดการนะ 54 00:04:57,709 --> 00:04:59,209 ‎เป้าหมายคือไม้เท้าฮาวอค 55 00:05:01,376 --> 00:05:02,668 ‎จัดไปอย่าให้เสีย 56 00:05:08,168 --> 00:05:11,418 ‎- ข้าว่าไม่มีอะไรผ่านเข้าไปได้ ‎- เราจัดการด้ามดาบเอง 57 00:05:13,584 --> 00:05:15,001 ‎ดีใจที่ท่านร่วมพลังกับเรา 58 00:05:16,334 --> 00:05:19,459 ‎มาลองของหนักกันหน่อยดีไหม 59 00:05:23,251 --> 00:05:24,168 ‎โอ้ ไม่เอาน่า 60 00:05:26,918 --> 00:05:29,668 ‎ได้เวลาจัดปืนชุดใหญ่ไฟกระพริบ 61 00:05:34,918 --> 00:05:36,834 ‎ไอ้หนู ยิงเจาะทะลุเกราะได้ไหม 62 00:05:36,918 --> 00:05:37,751 ‎ไม่ 63 00:05:37,834 --> 00:05:40,459 ‎แสงทองหยุดแสงเขียว ‎แสงเขียวหยุดแสงทอง 64 00:05:40,543 --> 00:05:42,876 ‎แสงทองทำเขาทองยิ่งขึ้น ‎และแสงเขียว… 65 00:05:59,918 --> 00:06:01,043 ‎นั่นอะไร 66 00:06:03,126 --> 00:06:05,751 ‎มันคือหัวใจแห่งจักรวาล 67 00:06:06,334 --> 00:06:09,751 ‎เป็นสถานที่สมบูรณ์แบบ ‎ที่จะสรรค์สร้างทุกสรรพสิ่งอีกครั้ง 68 00:06:20,959 --> 00:06:25,043 ‎ข้าว่านี่คือจังหวะ ‎ที่ต้องงัดทีเด็ดเราออกมาใช้ ว่าไหมล่ะ 69 00:06:25,126 --> 00:06:27,209 ‎ปีกแห่งโซอาร์ 70 00:06:27,293 --> 00:06:29,376 ‎ปีกแห่งฮอโรคอธ 71 00:06:30,793 --> 00:06:33,459 ‎ข้าหาของว่างกินระหว่างทางเสียหน่อยดีกว่า 72 00:06:33,543 --> 00:06:34,376 ‎ไม่ 73 00:06:45,459 --> 00:06:47,084 ‎ทีล่า ช่วยด้วย 74 00:06:47,168 --> 00:06:48,168 ‎ดันแคน 75 00:06:58,251 --> 00:07:01,376 ‎เจอกันในจักรวาลใหม่นะ พวกขี้แพ้ 76 00:07:03,168 --> 00:07:04,626 ‎ไม่ 77 00:07:07,584 --> 00:07:10,501 ‎ข้าว่าถ้าเจ้าอยากสักอย่างให้สำเร็จ ‎เจ้าคงต้องทำ… 78 00:07:10,584 --> 00:07:12,126 ‎เจ้าทำอะไรน่ะ 79 00:07:23,751 --> 00:07:24,751 ‎ทีล่า 80 00:07:25,459 --> 00:07:28,668 ‎ทีล่า ฟื้นสิ 81 00:07:28,751 --> 00:07:29,584 ‎ฟื้นสิ 82 00:07:30,334 --> 00:07:32,501 ‎แมนนี่ ทำไมลมแรงจัง 83 00:07:33,376 --> 00:07:34,709 ‎โอ้ ยังงี้เอง 84 00:07:39,084 --> 00:07:43,459 ‎โอมมะลึกกึกกึ๋ย โอมมะลึกกุ๊กกู๋ ‎จงพลิกกลับแรงโน้มถ่วม 85 00:07:44,709 --> 00:07:46,876 ‎- ขอบใจ ‎- ขอบใจ 86 00:07:46,959 --> 00:07:48,293 ‎ด้วยความยินดี 87 00:07:48,376 --> 00:07:50,376 ‎เราต้องกลับไปเกรย์สกัลล์ มาเถอะ 88 00:07:53,584 --> 00:07:56,001 ‎- เราจะทำยังไงกับโครนิสดี ‎- รับเขา 89 00:07:56,084 --> 00:07:58,876 ‎โอมมะลึกกุ๊กกู๋ แล้วไงต่อ 90 00:07:58,959 --> 00:08:00,793 ‎เอาที่เจ้าคิดว่าดีงาม 91 00:08:02,876 --> 00:08:04,084 ‎พวกเขาจะไปไหนกัน 92 00:08:04,668 --> 00:08:08,084 ‎เราคุยเรื่องนั้นได้ระหว่างทางกลับ ‎ไปคุกใต้ดินของอีเทอร์นอส 93 00:08:08,168 --> 00:08:10,376 ‎ออร์โก แล้วข้าล่ะ 94 00:08:12,168 --> 00:08:14,709 ‎จอมเวทย์ผู้ยิ่งใหญ่ทุกคนต้องการผู้ช่วย 95 00:08:14,793 --> 00:08:15,918 ‎โอ๊ะโอ 96 00:08:26,001 --> 00:08:27,126 ‎เกิดอะไรขึ้น 97 00:08:27,209 --> 00:08:29,251 ‎- นั่นอะไร ‎- เราจะทำยังไงดี 98 00:08:34,126 --> 00:08:37,376 ‎เหล่าผู้นำ พวกเจ้ารับมือได้แน่ 99 00:08:38,918 --> 00:08:42,126 ‎- เขาหายไปไหน ‎- สู่ใจกลางแห่งจักรวาล 100 00:08:44,543 --> 00:08:48,001 ‎แหล่งกำเนิดมหาพลังทั้งมวล ‎แห่งการกำเนิดจักรวาล 101 00:08:48,084 --> 00:08:50,709 ‎เกรย์สกัลก์ ฮาวอค ทุกสรรพสิ่ง 102 00:08:50,793 --> 00:08:52,001 ‎โอ้ ไม่นะ 103 00:08:53,543 --> 00:08:55,209 ‎บันทึกสำคัญสุดหวงของเรา 104 00:08:55,293 --> 00:08:57,251 ‎หัวใจนั่นก็ฟังดูมีเหตุผล 105 00:08:57,334 --> 00:09:01,418 ‎จากตรงนั้น เขาเปลี่ยนแปลงทุกสรรพสิ่ง ‎ทุกสถานที่ได้ในพริบตา 106 00:09:01,501 --> 00:09:05,418 ‎เดี๋ยวนะ ท่านรู้ได้ยังไงว่าเขาวางแผนอะไร 107 00:09:05,501 --> 00:09:08,668 ‎ข้าเป็นคนให้ไอเดียเขาเอง 108 00:09:08,751 --> 00:09:10,293 ‎ดาบด้วย 109 00:09:10,376 --> 00:09:12,043 ‎แล้วก็พลังแห่งเกรย์สกัลล์ 110 00:09:12,126 --> 00:09:13,043 ‎อะไรนะ 111 00:09:14,334 --> 00:09:16,334 ‎ท่านทำแบบนั้นทำไม 112 00:09:17,876 --> 00:09:19,168 ‎ไง ทุกคน 113 00:09:19,251 --> 00:09:22,293 ‎ข้ารู้ว่าข้ามีเรื่องต้องขอโทษมากมาย แต่ว่า… 114 00:09:22,376 --> 00:09:24,459 ‎ข้ายอมสละทั้งหมดนั่นเพื่อช่วยเพื่อน 115 00:09:24,543 --> 00:09:26,001 ‎และข้าจะทำอีกครั้ง 116 00:09:26,084 --> 00:09:27,334 ‎เพราะท่านแย่สุดๆ 117 00:09:27,418 --> 00:09:30,126 ‎- งั้นเจ้าช่วยข้าทำไม ‎- เพื่อนก็ต้องช่วยกัน 118 00:09:30,209 --> 00:09:32,001 ‎นั่นแหละประเด็น 119 00:09:32,584 --> 00:09:36,376 ‎อ๋อ โอเค ข้าอาจพลาดตอนนี้ไป 120 00:09:37,168 --> 00:09:40,334 ‎ถึงจะกลับมาเจอกันและได้ขอโทษสิ่งที่ค้างคาใจ 121 00:09:40,418 --> 00:09:44,751 ‎แต่ดูเหมือนท้องฟ้ากำลังถล่ม 122 00:09:44,834 --> 00:09:46,626 ‎เราต้องการดาบคืนมา 123 00:09:47,584 --> 00:09:49,459 ‎ในทางเทคนิค อดัมต้องการดาบ 124 00:09:49,543 --> 00:09:52,751 ‎เขาจะได้ดึงพลังความดีของเกรย์สกัลล์ ‎คืนจากสเกเลทอร์ 125 00:09:52,834 --> 00:09:55,126 ‎ไม่เหลือพลังความดีของเกรย์สกัลล์แล้ว 126 00:09:55,209 --> 00:09:57,376 ‎จักรวาลไม่ต้องตกอยู่ในอันตรายด้วยซ้ำ 127 00:09:57,459 --> 00:10:01,543 ‎หากกษัตริย์เกรย์สกัลล์ ‎ไม่ใช้พลังของเขาตั้งแต่แรก 128 00:10:10,334 --> 00:10:12,751 ‎จักรวาลตกอยู่ในอันตรายเสมอ 129 00:10:12,834 --> 00:10:14,251 ‎สิ่งเลวร้ายเกิดขึ้น 130 00:10:16,043 --> 00:10:17,626 ‎สิ่งดีๆ ก็เกิดขึ้นได้เช่นกัน 131 00:10:17,709 --> 00:10:22,001 ‎ฮีแมนคนเก่าเคยบอกข้าว่ามันไม่เกี่ยวกับพลัง 132 00:10:22,084 --> 00:10:26,876 ‎แต่เป็นคนที่กุมพลังนั้นไว้ ไม่ว่าพลังอะไรก็ตาม ‎ว่าเขาจะใช้มันยังไงต่างหาก 133 00:10:28,043 --> 00:10:32,168 ‎อดัมกับข้าให้แสงเขียวและทองด้วยกัน ‎เพื่อโจมตีสเกเลทอร์ 134 00:10:32,251 --> 00:10:34,626 ‎ใช่ เราก็ใช้ทั้งสองแสงเพื่อสร้างหอคอย 135 00:10:37,334 --> 00:10:40,251 ‎เจ้าต้องให้ทุกคนรอบตัวเจ้า ‎ควบคุมทุกอย่างให้พร้อม 136 00:10:40,334 --> 00:10:43,459 ‎เคลดอร์ไม่มีสิ่งนั้นตอนที่เขาเลือกคทา ‎แทนที่จะเลือกดาบ 137 00:10:43,543 --> 00:10:47,001 ‎แต่เราลงเรือลำเดียวกันแล้วนี่ ใช่ไหม 138 00:10:47,084 --> 00:10:49,001 ‎ผู้แข็งแกร่งแห่งจักรวาล ตลอดไป 139 00:10:50,293 --> 00:10:52,918 ‎พลังรักครอบครัวและรู้จักตัวเองทำเธอไฟลุก 140 00:10:53,959 --> 00:10:55,793 ‎ดับไฟที 141 00:11:03,459 --> 00:11:04,668 ‎เพิ่งเคยเจอแฮะ 142 00:11:07,334 --> 00:11:08,543 ‎ทีล่า… 143 00:11:08,626 --> 00:11:12,376 ‎สเกเลทอร์ดูดพลังไปจากเราแล้วไม่ใช่เหรอ 144 00:11:12,459 --> 00:11:17,459 ‎การรู้จักตัวเองคือการกลายเป็น ‎ผู้แข็งแกร่งแห่งจักรวาลอย่างแท้จริง 145 00:11:17,543 --> 00:11:19,543 ‎นั่นคือบทเรียนมาโดยตลอด 146 00:11:20,543 --> 00:11:24,459 ‎ข้าคือทีลาน่า ผู้พิทักษ์แห่งเกรย์สกัลล์ 147 00:11:24,959 --> 00:11:29,376 ‎และฉันเป็นช่างก่อสร้างไม่ใช่แค่ช่างซ่อม 148 00:11:31,584 --> 00:11:33,668 ‎ข้าไม่ใช่แค่สัตว์ร้าย 149 00:11:33,751 --> 00:11:36,418 ‎แต่เป็นผู้พิทักษ์ ผู้ปกปักรักษา 150 00:11:39,918 --> 00:11:44,459 ‎การสละพลังเป็นสิ่งที่ทรงพลังที่สุดที่ข้าทำได้ 151 00:11:46,126 --> 00:11:50,043 ‎สเกเลทอร์อาจเอาพลังแห่งเกรย์สกัลล์ไปครอง 152 00:11:50,126 --> 00:11:53,834 ‎แต่ไม่มีใครจะพรากเอาพลัง ‎ที่เราค้นพบในตัวเองไปจากเราได้ 153 00:11:56,709 --> 00:11:59,959 ‎เรามีพลัง 154 00:12:01,293 --> 00:12:02,751 ‎จริงสิ แป๊บนะ 155 00:12:10,793 --> 00:12:13,668 ‎ข้าเป็นหนึ่งเดียวกับจักรวาลทั้งปวง 156 00:12:13,751 --> 00:12:17,126 ‎จักรวาลทั้งปวงเป็นหนึ่งเดียวกับข้า 157 00:12:23,543 --> 00:12:28,834 ‎ทุกที่ ทุกสรรพสัตว์ ทุกสรรพสิ่ง 158 00:12:28,918 --> 00:12:34,793 ‎จะถูกหลอมรวมใหม่ในแบบข้า ‎และขานชื่อเพียงชื่อเดียว… 159 00:12:35,959 --> 00:12:38,084 ‎สเกเลทอร์ 160 00:12:51,793 --> 00:12:54,376 ‎บอกตามตรงข้าคาดไม่ถึง เด็กๆ 161 00:12:54,459 --> 00:12:56,793 ‎ซึ่งน่าแปลกประหลาดใจไม่น้อย 162 00:12:56,876 --> 00:12:59,376 ‎เจ้ามีบางอย่างที่เป็นของเรา 163 00:13:00,626 --> 00:13:02,043 ‎ของเก่าคร่ำครึนี่น่ะรึ 164 00:13:02,126 --> 00:13:03,668 ‎จักรวาลต่างหาก 165 00:13:03,751 --> 00:13:06,084 ‎หลานชาย ข้ารู้ว่าเจ้าจะไม่ฆ่าข้า 166 00:13:06,168 --> 00:13:08,418 ‎แล้วเจ้าวางแผนจะหยุดข้ายังไง 167 00:13:08,501 --> 00:13:10,459 ‎ให้เราแสดงให้ดูเลยดีไหมล่ะ 168 00:13:10,543 --> 00:13:13,126 ‎ข้าจะไม่มีวันหยุด เจ้ารู้ดี 169 00:13:13,626 --> 00:13:15,168 ‎เราก็จะไม่หยุดเหมือนกัน 170 00:14:49,126 --> 00:14:50,626 ‎ไปเอาดาบเรากันเถอะ 171 00:15:06,751 --> 00:15:08,126 ‎แล้วดาบล่ะ 172 00:15:08,209 --> 00:15:09,293 ‎ข้าพยายามอยู่ 173 00:15:23,501 --> 00:15:24,584 ‎แรมมี่ 174 00:15:26,376 --> 00:15:27,376 ‎จัดไป 175 00:15:34,709 --> 00:15:35,709 ‎พอได้แล้ว 176 00:15:42,168 --> 00:15:44,834 ‎หมดเวลาเล่นแล้ว เด็กๆ 177 00:15:44,918 --> 00:15:47,668 ‎ข้ามีจักรวาลที่ต้องสร้างใหม่ 178 00:15:57,959 --> 00:15:59,168 ‎ไม่ 179 00:16:11,751 --> 00:16:13,668 ‎สเกเลทอร์ 180 00:16:40,376 --> 00:16:42,126 ‎ที่แคบ ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 181 00:16:45,959 --> 00:16:49,668 ‎เห็นไหมว่าเกิดอะไรขึ้น ‎เมื่อเจ้าแว้งกัดคนที่ยื่นมือช่วยเจ้า 182 00:16:50,376 --> 00:16:53,126 ‎เจ้าก็จะโดนมือนั้นขยี้ไงละ 183 00:17:32,084 --> 00:17:35,834 ‎เหล่าผู้นำ รวมพลัง 184 00:17:35,918 --> 00:17:38,459 ‎เรามีพลัง 185 00:18:43,043 --> 00:18:44,626 ‎สุดยอดไปเลย 186 00:18:51,834 --> 00:18:53,459 ‎- ใช่ ‎- เยี่ยม 187 00:19:22,126 --> 00:19:24,293 ‎ดีมาก ลูกพ่อ 188 00:19:24,376 --> 00:19:29,043 ‎โอมมะลึกกึกกึ๋ย โอมมะลึกกุ๊กกู๋ ‎พวกเขากอบกู้ความเป็นจริงกลับคืนมาแล้ว 189 00:19:37,584 --> 00:19:39,918 ‎ตกลงเราจะทิ้งเขาไว้ที่นี่เหรอ 190 00:19:40,876 --> 00:19:43,418 ‎ไม่ ข้ามีความคิดที่ดีกว่านั้น 191 00:19:46,168 --> 00:19:47,626 ‎เดี๋ยวก่อน 192 00:19:47,709 --> 00:19:50,418 ‎ข้ายอมแล้ว 193 00:19:53,918 --> 00:19:56,668 ‎คิดว่าท่านคงมีที่ว่างในคุกใต้ดิน ‎ให้นักโทษอีกสักคน 194 00:19:56,751 --> 00:19:58,626 ‎ข้าไม่อยากเชื่อสายตาตัวเอง 195 00:20:01,709 --> 00:20:05,334 ‎อำนาจปกครองในฐานะสเกเลทอร์ ‎ของเจ้าจบลงแล้ว เคลดอร์ 196 00:20:07,001 --> 00:20:07,959 ‎ทหาร 197 00:20:09,751 --> 00:20:11,501 ‎ในบรรดาสิ่งที่เจ้าน่าจะทำ 198 00:20:11,584 --> 00:20:14,876 ‎ด้วยพลังอำนาจอันแท้จริงแห่งจักรวาล ‎เพียงแค่ปลายนิ้ว 199 00:20:14,959 --> 00:20:16,793 ‎ทำไมถึงทำแบบนี้ 200 00:20:16,876 --> 00:20:19,001 ‎ทำไมคืนร่างให้ข้า 201 00:20:20,043 --> 00:20:22,501 ‎เพราะมันเป็นสิ่งที่ถูกต้อง 202 00:20:22,584 --> 00:20:24,959 ‎ข้าไม่หวังให้ท่านเข้าใจ 203 00:20:28,209 --> 00:20:31,959 ‎เจ้าจะมีเวลาคิดเรื่องนั้นในคุกใต้ดิน ‎ตราบนานเท่านาน น้องข้า 204 00:20:38,459 --> 00:20:42,918 ‎ทัศนียภาพจากใจกลางจักรวาลช่างสว่างไสว 205 00:20:43,001 --> 00:20:46,668 ‎เจ้าไม่รู้หรอกว่าอะไรกำลังจะมา 206 00:21:10,834 --> 00:21:16,168 ‎ข้าจะล่าอีกครั้ง 207 00:21:21,876 --> 00:21:24,793 ‎เดาว่าตอนนี้เราได้อยู่ในวังแล้วสินะ 208 00:21:25,543 --> 00:21:28,793 ‎หรือเราอาจสร้างปราสาทขึ้นมาใหม่ 209 00:21:28,876 --> 00:21:32,709 ‎คงต้องใช้เวลาสักพัก แต่ข้าแน่ใจว่า ‎หินแต่ละก้อนควรอยู่ตรงไหน 210 00:21:32,793 --> 00:21:35,001 ‎แต่หินหลายก้อนเหลือเกิน 211 00:21:35,084 --> 00:21:37,709 ‎และเมื่อไม่มีสเกเลทอร์หรือฮาวอคให้กังวล 212 00:21:37,793 --> 00:21:40,584 ‎เราก็มีเวลาแก้ไขทุกอย่างให้ถูกต้อง 213 00:21:45,918 --> 00:21:47,126 ‎เราทำได้ทั้งคู่ 214 00:21:47,959 --> 00:21:50,501 ‎เราอยู่ในวังและสร้างปราสาทขึ้นมาใหม่ได้ 215 00:21:50,584 --> 00:21:53,918 ‎หรือจะกลับไปเยี่ยมหมู่บ้านชนเผ่า ‎หรือโลกเบื้องล่างได้ 216 00:21:54,001 --> 00:21:55,834 ‎บ้านคือทุกที่ที่เราอยากให้เป็น 217 00:21:55,918 --> 00:21:58,834 ‎มันคือทุกที่ที่เราอยากให้มันเป็น ข้าว่านะ 218 00:21:58,918 --> 00:22:00,834 ‎ตราบใดที่เราอยู่ด้วยกัน 219 00:22:02,043 --> 00:22:03,751 ‎เดี๋ยว มันเกิดขึ้นแล้วเหรอ 220 00:22:03,834 --> 00:22:05,001 ‎มันเพิ่งเกิดขึ้นเหรอ 221 00:22:06,334 --> 00:22:08,209 ‎- นี่เราเป็น… ‎- ครอบครัวใช่ไหม 222 00:22:13,334 --> 00:22:14,209 ‎ใช่ 223 00:22:16,959 --> 00:22:22,001 ‎ถึงอย่างนั้น บางทีเราน่าจะสร้างวังนี้ ‎ในที่ที่ลับหูลับตาน้อยลงหน่อย 224 00:22:22,501 --> 00:22:23,918 ‎เราทำได้ด้วยเหรอ 225 00:22:24,001 --> 00:22:25,959 ‎แล้วพระราชโองการล่ะ 226 00:22:26,043 --> 00:22:28,209 ‎ข้าคือเจ้าชายอดัมไม่ใช่รึไง 227 00:22:47,751 --> 00:22:51,793 ‎พลังไม่ควรมีไว้เพื่อเราเท่านั้นอีกต่อไป 228 00:22:52,668 --> 00:22:55,001 ‎ทุกผู้ทุกคนในอีเทอร์เนีย 229 00:22:55,084 --> 00:22:59,626 ‎ต้องรู้ว่าพวกเขามีพลัง ‎ที่จะเปลี่ยนแปลงโลกให้ดีขึ้นเช่นกัน 230 00:23:04,043 --> 00:23:07,209 ‎เราทุกคนมีพลังที่จะทำสิ่งที่ถูกต้อง 231 00:23:15,918 --> 00:23:18,209 ‎กลับมาหาข้านะ 232 00:23:30,918 --> 00:23:32,918 ‎นี่มันเรื่องอะไรกัน 233 00:23:33,001 --> 00:23:35,626 ‎เจ้าเป็นของข้า เจ้าเชื่อฟังข้า 234 00:23:35,709 --> 00:23:39,168 ‎ให้คิดว่าข้าเป็นผู้มีอิสระในความคิด 235 00:23:39,251 --> 00:23:40,626 ‎เช่นเดียวกับเจ้า 236 00:23:40,709 --> 00:23:41,793 ‎เจ้าต้องการอะไร 237 00:23:42,293 --> 00:23:43,584 ‎ผู้ส่งสาร 238 00:23:43,668 --> 00:23:46,709 ‎คนที่จะประกาศการมาของคนของข้า 239 00:23:47,209 --> 00:23:49,709 ‎ข้าไม่ใช่ข้ารับใช้ของใคร 240 00:23:49,793 --> 00:23:51,501 ‎ก็แหงอยู่แล้ว 241 00:23:52,584 --> 00:23:54,418 ‎เจ้าเท่าเทียมกับข้า 242 00:23:55,668 --> 00:23:57,043 ‎ลูกพ่อ 243 00:24:45,293 --> 00:24:47,709 ‎คำบรรยายโดย พยุงศักดิ์ แก่นจันทร์