1 00:00:44,874 --> 00:00:49,874 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:32,871 --> 00:01:34,638 The coast is clear, Chief. 3 00:01:38,944 --> 00:01:41,612 Give the agent the go ahead, Miss James. 4 00:01:49,820 --> 00:01:52,991 Okay, Sam, you heard the Chief. Mission's a go. 5 00:02:20,551 --> 00:02:23,955 Coast is still clear, but the window of opportunity is closing. 6 00:02:23,989 --> 00:02:26,724 We're five by five, but time is of the essence. 7 00:02:26,757 --> 00:02:28,625 I'm going as fast as I can. 8 00:02:28,659 --> 00:02:30,895 We'll be monitoring you the whole time. 9 00:02:36,800 --> 00:02:40,704 Yes! The crowd cheers as he totally sticks the landing. 10 00:02:41,873 --> 00:02:43,540 Don't leave me hanging. 11 00:02:43,574 --> 00:02:47,979 Miss James, please. This is a serious mission. 12 00:02:48,013 --> 00:02:49,047 Sorry, Chief. 13 00:02:50,048 --> 00:02:51,149 Nice landing. 14 00:02:51,182 --> 00:02:52,750 You earned a banana for that one. 15 00:02:52,783 --> 00:02:55,086 Mmm. 16 00:03:45,203 --> 00:03:46,371 According to the blueprints, 17 00:03:46,404 --> 00:03:47,939 you need to move straight ahead 18 00:03:47,972 --> 00:03:49,640 until you come to a T. 19 00:04:04,956 --> 00:04:07,926 Okay, tough guy, stay on mission. 20 00:04:20,105 --> 00:04:23,707 If our info's correct, you should find an accessible data port 21 00:04:23,740 --> 00:04:25,809 at the tower closest to the door. 22 00:04:27,145 --> 00:04:30,048 Tell him it's imperative we have that data. 23 00:04:30,081 --> 00:04:33,817 He knows, Chief, we've trained for the situation. 24 00:04:33,852 --> 00:04:37,155 The future of our democracy may depend on it. 25 00:04:55,772 --> 00:04:58,842 Take five and let me work my magic. 26 00:04:59,843 --> 00:05:00,879 Hm. 27 00:05:02,313 --> 00:05:03,982 We're in business, 28 00:05:04,015 --> 00:05:06,184 sit tight and we'll have you out of there in no time. 29 00:05:06,217 --> 00:05:07,784 Hm? 30 00:05:22,967 --> 00:05:25,736 What on earth are you doing here? 31 00:05:27,038 --> 00:05:27,906 We got it. 32 00:05:27,939 --> 00:05:29,806 Grab that drive and get out of there. 33 00:05:29,840 --> 00:05:31,442 How did you get in here? 34 00:05:31,476 --> 00:05:33,278 Zip line grappling hooks, snuck by the guards 35 00:05:33,311 --> 00:05:35,380 - and through the ventilation shaft - A talking ape? 36 00:05:35,413 --> 00:05:36,948 I prefer chimp. 37 00:05:42,487 --> 00:05:43,421 Monkey? 38 00:05:46,024 --> 00:05:47,392 Get him! 39 00:05:56,767 --> 00:05:58,469 We've been breached! 40 00:05:58,503 --> 00:06:01,738 Lock it down, lock it down! 41 00:06:22,093 --> 00:06:26,898 Come out, come out, wherever you are. 42 00:06:47,986 --> 00:06:49,053 Freeze! 43 00:06:49,087 --> 00:06:51,022 Um, a little help. 44 00:06:58,263 --> 00:07:00,565 Silly bad guys, 45 00:07:00,598 --> 00:07:03,167 you can't have a lock down when there's a fire alarm. 46 00:07:03,201 --> 00:07:04,801 Everybody knows that. 47 00:07:54,552 --> 00:07:57,488 Who was that funky monkey? 48 00:10:10,521 --> 00:10:13,624 So how'd you get into this line of work? 49 00:10:13,658 --> 00:10:15,693 I got recruited, just like you. 50 00:10:16,694 --> 00:10:18,362 No, but, I mean, 51 00:10:18,396 --> 00:10:21,165 you-you know, have you always wanted to work with a monkey? 52 00:10:21,199 --> 00:10:24,001 He's not a monkey, he's a chimpanzee, 53 00:10:24,035 --> 00:10:26,571 a member of the great ape species. 54 00:10:26,604 --> 00:10:28,372 And he hates being called a monkey. 55 00:10:28,406 --> 00:10:30,575 Oh, my bad. 56 00:10:30,608 --> 00:10:32,009 I hate it, too. 57 00:10:32,043 --> 00:10:35,279 Oh, uh, I... of course. 58 00:10:35,313 --> 00:10:37,281 And, I mean, I totally agree with you, you know? 59 00:10:37,315 --> 00:10:39,317 And-and I do, you know, it's just I thought 60 00:10:39,350 --> 00:10:41,786 it was kind of funny because, you know. 61 00:10:41,819 --> 00:10:45,423 No, I don't. It's funny why? 62 00:10:47,625 --> 00:10:50,428 Sam, buddy, you really got some moves out there. 63 00:10:57,635 --> 00:10:58,703 I'd like to thank you both 64 00:10:58,736 --> 00:11:00,137 for attending this little 65 00:11:00,171 --> 00:11:02,707 team-building exercise today. 66 00:11:02,740 --> 00:11:04,075 Happy to be on the team, Chief. 67 00:11:04,108 --> 00:11:05,409 Yeah, happy to be here. 68 00:11:06,410 --> 00:11:07,645 Camaraderie is important 69 00:11:07,678 --> 00:11:10,381 for any well-oiled organization 70 00:11:10,414 --> 00:11:13,684 as it is maintaining an appropriate level of physical training. 71 00:11:34,438 --> 00:11:38,576 He appears to have developed a bit of a fan club. 72 00:11:38,609 --> 00:11:42,280 Bit unseemly for a secret agent. 73 00:11:42,313 --> 00:11:44,115 We got to go. Dad's here. 74 00:11:44,148 --> 00:11:47,818 Oh, okay. Um, it was nice hanging out with you. 75 00:11:47,853 --> 00:11:49,353 Outside of work, I mean. 76 00:11:49,387 --> 00:11:51,088 Sure, you bet. 77 00:12:15,580 --> 00:12:17,381 Did you have fun with your friends today? 78 00:12:17,415 --> 00:12:20,751 They're not friends, Dad, they're co-workers. 79 00:12:20,785 --> 00:12:22,820 You and Sam are friends and co-workers, right? 80 00:12:22,854 --> 00:12:25,256 Yeah, but that's different. 81 00:12:25,289 --> 00:12:26,858 Sam and I are family. 82 00:12:26,892 --> 00:12:29,460 Hm, family's important to you, huh? 83 00:12:29,493 --> 00:12:31,228 It's not to you? 84 00:12:31,262 --> 00:12:33,497 Sweetie, about that. 85 00:12:33,531 --> 00:12:35,433 I know you're not very happy with me these days, 86 00:12:35,466 --> 00:12:38,769 but your mother and I can't have you doing what you did. 87 00:12:40,872 --> 00:12:43,341 I don't know what you're talking about. 88 00:12:43,374 --> 00:12:46,277 Do you remember that time when you were little and you ate that chocolate cake? 89 00:12:47,645 --> 00:12:49,513 When I asked you what happened to the cake, 90 00:12:49,547 --> 00:12:51,415 you told me, "I don't know what you're talking about." 91 00:12:51,449 --> 00:12:54,218 You said it with cake and frosting all over your face. 92 00:12:54,251 --> 00:12:56,687 Come on, that wasn't even the same. 93 00:12:56,721 --> 00:12:58,857 Then you admit you did it? 94 00:12:58,890 --> 00:13:00,725 Well, of course I did it. 95 00:13:00,758 --> 00:13:02,393 Who else could have done it? 96 00:13:09,467 --> 00:13:14,538 But I only did it because I didn't want you and Mom to get divorced. 97 00:13:15,974 --> 00:13:18,409 I understand that, sweetie. 98 00:13:18,442 --> 00:13:21,746 And I'm sure you understand that the love your mom and I used to share, 99 00:13:21,779 --> 00:13:26,651 it's just not something you can hack into a computer and fix. 100 00:13:26,684 --> 00:13:29,687 Well, give me a big enough computer. 101 00:13:31,422 --> 00:13:33,591 I mean, you can hack into the system, 102 00:13:33,624 --> 00:13:36,827 and you can delete all records of our impending divorce. 103 00:13:38,696 --> 00:13:40,798 But you can't change how we feel in our hearts, sweetie. 104 00:13:42,466 --> 00:13:46,804 People fall in love and sometimes they fall out. 105 00:13:53,979 --> 00:13:56,714 Yeah, Dad, people fall in love with each other. 106 00:13:56,747 --> 00:13:58,516 Sometimes, only one of them falls out. 107 00:13:59,517 --> 00:14:00,952 Sweetie. 108 00:14:09,360 --> 00:14:11,696 She's not too happy with me, is she? 109 00:14:11,729 --> 00:14:14,632 She just needs some time. 110 00:14:14,665 --> 00:14:16,434 Look after our girl, Sam. 111 00:14:26,844 --> 00:14:28,646 Okay. 112 00:14:28,679 --> 00:14:32,349 Sam, now don't be rude. 113 00:14:32,383 --> 00:14:33,852 That's disgusting. 114 00:14:33,885 --> 00:14:35,486 Eh... 115 00:14:37,354 --> 00:14:40,291 Bondi, young lady, what did I just say? 116 00:14:41,960 --> 00:14:44,896 Hm. 117 00:14:48,599 --> 00:14:52,003 Hey, Bondi, you know that I hate phones at the dinner table. 118 00:14:52,037 --> 00:14:56,007 Mom, you know, the office has to be able to reach me 24/7. 119 00:14:56,041 --> 00:14:59,477 Oh, it's not from the office. 120 00:14:59,510 --> 00:15:01,378 It's a text from unknown number. 121 00:15:01,412 --> 00:15:04,015 Somebody's got a crush on you. 122 00:15:04,049 --> 00:15:06,885 What? What? 123 00:15:06,918 --> 00:15:09,386 People don't say that word? 124 00:15:09,420 --> 00:15:11,489 - Mom. - I mean, who is it? 125 00:15:11,522 --> 00:15:12,891 I don't know. 126 00:15:12,924 --> 00:15:15,359 I did say it was an unknown number, didn't I? 127 00:15:16,862 --> 00:15:19,430 Yes, you did, dear. 128 00:15:19,463 --> 00:15:20,932 You know what, though, since I've already said 129 00:15:20,966 --> 00:15:23,034 that I don't like phones at the dinner table, 130 00:15:23,068 --> 00:15:26,437 maybe you put the phone down and finish your dinner. 131 00:16:05,076 --> 00:16:08,379 I wanna thank you all for coming on such short notice. 132 00:16:08,412 --> 00:16:10,447 We are paid to be here, Chief. 133 00:16:10,481 --> 00:16:13,384 And it's first thing Monday morning, Chief. 134 00:16:13,417 --> 00:16:16,654 Quite right. Where was I? Oh, yes. 135 00:16:16,687 --> 00:16:19,423 We learned something troubling from the intelligence 136 00:16:19,456 --> 00:16:21,792 we retrieved from our last mission. 137 00:16:21,826 --> 00:16:23,895 I direct your attention to the screen. 138 00:16:23,929 --> 00:16:28,365 This is the earliest known photo of Daniel Hawthorne, 139 00:16:28,399 --> 00:16:30,701 and I'm being quite literal about that. 140 00:16:30,734 --> 00:16:32,904 There's no record of his existence 141 00:16:32,938 --> 00:16:35,840 before he was arrested and had this mugshot taken. 142 00:16:35,874 --> 00:16:39,376 - What was he arrested for? - Loitering. 143 00:16:39,410 --> 00:16:41,146 Hanging around with no purpose. 144 00:16:41,179 --> 00:16:42,981 Some guys are just born bad. 145 00:16:43,014 --> 00:16:45,816 This is Hawthorne again, 146 00:16:45,850 --> 00:16:47,618 on the occasion of his second arrest. 147 00:16:47,651 --> 00:16:48,854 What for this time? 148 00:16:48,887 --> 00:16:52,023 - Loitering with intent. - Upping his game. 149 00:16:53,859 --> 00:16:55,426 He looks sad. 150 00:16:55,459 --> 00:16:58,429 Of course, he's sad, he's a bad guy. 151 00:16:58,462 --> 00:17:01,398 Bad guys are sad by definition. 152 00:17:01,432 --> 00:17:04,535 If they weren't sad, they wouldn't be bad guys. 153 00:17:04,568 --> 00:17:08,639 Yeah, I know, but trust me on this one, Chief, this guy's sad. 154 00:17:08,672 --> 00:17:12,443 Be that as it may, we now have evidence he must be stopped. 155 00:17:12,476 --> 00:17:15,881 - So stop him, we will. - Mm-hm. 156 00:17:15,914 --> 00:17:21,819 If you're not vigilant, milk can sour before you know it. 157 00:17:21,853 --> 00:17:26,892 Sure, it smells all right today, but what about tomorrow? 158 00:17:26,925 --> 00:17:28,826 You wake up one morning... 159 00:17:28,860 --> 00:17:30,728 ...pour a tall glass 160 00:17:30,761 --> 00:17:34,132 and that's when it hits you, pow! 161 00:17:34,165 --> 00:17:37,035 A mouthful of injustice. 162 00:17:37,068 --> 00:17:40,038 Finish your milk before the expiration date, 163 00:17:40,071 --> 00:17:45,176 before it turns on you. 164 00:17:45,210 --> 00:17:48,445 He's doing his Patton thing again. 165 00:17:48,479 --> 00:17:52,117 What I'm trying to say is this guy is milk 166 00:17:52,150 --> 00:17:55,186 with an approaching expiration date. 167 00:17:55,220 --> 00:17:59,925 We have to stop him before he becomes completely sour. 168 00:18:10,534 --> 00:18:12,836 All over the milk metaphor, Chief. 169 00:18:19,110 --> 00:18:21,112 This is a photo of him 170 00:18:21,146 --> 00:18:25,649 when he adopted the nickname "Alpha Dog." 171 00:18:25,683 --> 00:18:29,988 Intelligence indicates he's embraced the role of arch villain 172 00:18:30,021 --> 00:18:32,857 and is attempting to build some sort of new weapon. 173 00:18:32,891 --> 00:18:35,826 New weapon? What's that even mean? 174 00:18:35,860 --> 00:18:39,663 That we don't know. Intelligence is patchy at best. 175 00:18:39,697 --> 00:18:42,968 But we know with his unit in the Council of Crime, 176 00:18:43,001 --> 00:18:46,071 he's intending on using whatever it is 177 00:18:46,104 --> 00:18:48,605 to unleash his evil scheme. 178 00:18:48,639 --> 00:18:52,609 His secret base is located on this island. 179 00:18:52,643 --> 00:18:56,480 He calls it "Wolfhound Island." 180 00:18:59,750 --> 00:19:02,519 Okay, partner, this is our biggest mission yet, 181 00:19:02,553 --> 00:19:04,122 and our most important. 182 00:19:04,155 --> 00:19:06,790 We can't let Alpha Dog complete his plan. 183 00:19:06,824 --> 00:19:09,894 We've had plenty of training with the jetpack in simulation mode. 184 00:19:09,928 --> 00:19:11,863 Are you confident you can do this for real? 185 00:19:14,099 --> 00:19:17,135 Like always, I'll be with you every step of the way, 186 00:19:17,168 --> 00:19:19,703 so when you're safely on the island, just find a place to hide 187 00:19:19,737 --> 00:19:23,108 until I'm back at command and online, okay? 188 00:19:23,141 --> 00:19:25,609 Make sure you come back to me, Sam. 189 00:19:25,642 --> 00:19:27,678 You mean more to me than this mission. 190 00:19:45,363 --> 00:19:48,900 Bondi, you checked these waters for sharks, right? 191 00:19:48,933 --> 00:19:51,769 Yep, 100% shark infestation. 192 00:19:53,670 --> 00:19:56,307 Well, at least they're down there and I'm up here. 193 00:21:15,220 --> 00:21:16,321 Doctor. 194 00:21:18,056 --> 00:21:19,924 Doctor Devious. 195 00:21:22,127 --> 00:21:23,261 Devious! 196 00:21:25,230 --> 00:21:27,031 You trying to scare me to death? 197 00:21:28,900 --> 00:21:31,735 And what do I owe the pleasure of this visit to my lab? 198 00:21:31,768 --> 00:21:34,738 Make no mistake, Doctor, this is my lab. 199 00:21:34,771 --> 00:21:35,907 - Oh, please. - And the work... 200 00:21:38,343 --> 00:21:42,380 The work you're doing here is at my discretion. 201 00:21:42,413 --> 00:21:45,682 Oh, really, I totally forgot. 202 00:21:45,716 --> 00:21:48,685 Thanks for reminding me every time you get a chance. 203 00:21:48,719 --> 00:21:51,990 Let's not get caught up in semantics, Doctor. 204 00:21:52,023 --> 00:21:54,959 Instead, let's inspect the troops, shall we? 205 00:21:58,263 --> 00:22:00,664 - Yes. - Excellent. 206 00:22:02,000 --> 00:22:04,369 There's been a few setbacks, I'm afraid. 207 00:22:11,309 --> 00:22:14,045 Yes! 208 00:22:14,078 --> 00:22:17,015 Handsome specimens, Doctor. Yes, yes. 209 00:22:19,884 --> 00:22:21,252 What are their names? 210 00:22:22,253 --> 00:22:23,787 - Names? - Yes. 211 00:22:23,820 --> 00:22:25,223 They're robots, they don't have names. 212 00:22:25,256 --> 00:22:27,458 Yes, surely, since we created them, 213 00:22:27,492 --> 00:22:29,093 we could give them some names. 214 00:22:29,127 --> 00:22:32,931 They're not people, they're robot dogs. 215 00:22:32,964 --> 00:22:36,935 Yes, but Doctor, I can't just say, "Dog, attack." 216 00:22:36,968 --> 00:22:38,870 And what if both dogs attack the same thing 217 00:22:38,903 --> 00:22:41,072 and there's multiple things that need to be attacked. 218 00:22:41,105 --> 00:22:43,041 And then we're not winning the attack, 219 00:22:43,074 --> 00:22:45,210 the next thing you know, it's total chaos. 220 00:22:45,243 --> 00:22:47,512 Oh, attacking, is that part of the plan? I didn't know that. 221 00:22:47,545 --> 00:22:50,481 Is attacking part of the plan to take over the world? 222 00:22:50,515 --> 00:22:52,016 Is that a serious question, Doctor? 223 00:22:52,050 --> 00:22:53,484 Yes, from time to time, we may need to 224 00:22:53,518 --> 00:22:55,853 attack something here and there. 225 00:22:55,887 --> 00:22:58,822 Clearly you're new to this whole evil thing. 226 00:23:00,791 --> 00:23:04,262 Listen, I only took this job, because you promised me 227 00:23:04,295 --> 00:23:07,298 unlimited funding for development. 228 00:23:07,332 --> 00:23:09,800 Yes, yes, whatever, just show me the dogs. 229 00:23:09,833 --> 00:23:11,302 Bring them to life. 230 00:23:12,836 --> 00:23:16,241 Okay. Oh, well, let me introduce you to them. 231 00:23:16,274 --> 00:23:17,875 - I have named them. - Mm. 232 00:23:17,909 --> 00:23:21,412 - This one's named Number One. - Oh. 233 00:23:22,413 --> 00:23:25,216 And Reginald Cornwell... 234 00:23:25,250 --> 00:23:27,784 No, I think we'll go with Number Two. 235 00:23:27,818 --> 00:23:29,988 You like them? Named them myself. 236 00:23:32,490 --> 00:23:36,394 Number One... heel. 237 00:23:49,407 --> 00:23:51,909 Number Two, heel. 238 00:23:51,943 --> 00:23:55,446 Oh! Very nice, Doctor, very nice. 239 00:24:03,054 --> 00:24:06,124 Number Two, fetch. 240 00:24:13,031 --> 00:24:15,967 Okay, back to Number One. Let's see what you can do. 241 00:24:26,110 --> 00:24:30,081 Doctor, do you think I want to be a laughing stock? 242 00:24:30,114 --> 00:24:32,150 Do you think I wanna take over the world with laughter? 243 00:24:33,151 --> 00:24:34,519 No! 244 00:24:34,552 --> 00:24:37,855 Okay, Number Two, it's all up to you now. 245 00:24:40,291 --> 00:24:43,361 Number Two. Number Two! 246 00:24:43,394 --> 00:24:47,098 It's safe to say that we can call them both 247 00:24:47,131 --> 00:24:49,367 big stinking piles of number two. 248 00:24:49,400 --> 00:24:52,170 Good job, though. 249 00:25:02,547 --> 00:25:05,450 Doctor, you assured me this was well within your skill set, 250 00:25:05,483 --> 00:25:08,019 but prototypes are not exactly inspiring hope. 251 00:25:08,052 --> 00:25:10,421 I know, I think... I think it's a problem with the AI. 252 00:25:10,455 --> 00:25:12,590 What do I care about AI? 253 00:25:12,623 --> 00:25:14,592 I want weapons, not thinking soldiers. 254 00:25:14,625 --> 00:25:18,396 You want me to make brainless robo-dogs? 255 00:25:18,429 --> 00:25:20,598 What do I want with a thinking canon ball? 256 00:25:20,631 --> 00:25:24,135 I don't know, maybe so it won't aim for the wrong target! 257 00:25:24,168 --> 00:25:25,903 Doctor, as far as I'm concerned, 258 00:25:25,937 --> 00:25:27,672 as long as it's aimed in the right direction, 259 00:25:27,705 --> 00:25:29,507 there are no wrong targets. 260 00:25:30,508 --> 00:25:31,642 This guy... 261 00:25:35,480 --> 00:25:37,382 Hi, there. 262 00:25:37,415 --> 00:25:39,117 Where'd you come from? 263 00:25:42,120 --> 00:25:44,389 Are you one of my dad's test subjects or something? 264 00:25:46,324 --> 00:25:49,260 Are you spying on Dad and that creepy doctor guy? 265 00:25:57,101 --> 00:25:58,569 Code Red, agent discovered. 266 00:25:58,603 --> 00:26:00,705 I repeat, agent has been discovered. 267 00:26:00,738 --> 00:26:03,007 Calm down, Miss James, 268 00:26:03,040 --> 00:26:06,077 the agent is an expert at covert operations. 269 00:26:06,110 --> 00:26:10,281 Remember the time he posed as a Hollywood producer and actually won an Oscar? 270 00:26:12,016 --> 00:26:14,552 Yeah, you're right. 271 00:26:14,585 --> 00:26:16,220 We still laugh about that. 272 00:26:20,625 --> 00:26:23,461 Obviously, you're not one of my dad's ridiculous robot dogs, 273 00:26:23,494 --> 00:26:28,099 but what's this weird thing on your head? 274 00:26:31,469 --> 00:26:33,471 Trust me, nobody would blame you 275 00:26:33,504 --> 00:26:36,140 for wanting to escape this creepy place. 276 00:26:36,174 --> 00:26:38,276 Only reason I'm down here is I'm trying to find my dad 277 00:26:38,309 --> 00:26:40,611 to see if he even remembers it's my birthday today. 278 00:26:47,351 --> 00:26:50,688 Oh, that's nice. 279 00:26:52,156 --> 00:26:53,391 Thank you. 280 00:26:56,527 --> 00:26:59,397 Happy birthday. 281 00:26:59,430 --> 00:27:01,098 You talked. 282 00:27:12,343 --> 00:27:14,712 Pumpkin, I thought I heard something out here. 283 00:27:14,745 --> 00:27:16,113 What are you doing down here? 284 00:27:16,147 --> 00:27:18,216 Haven't I told you not to come down here? 285 00:27:18,249 --> 00:27:20,451 You know this is just like you, Dad, 286 00:27:20,485 --> 00:27:22,653 to assume I'm doing something wrong. 287 00:27:22,687 --> 00:27:24,388 It never occurred to you I might be so bored, 288 00:27:24,422 --> 00:27:26,457 I'd want to explore this stupid island? 289 00:27:26,491 --> 00:27:28,259 Sweetie, I'm not accusing you of anything. 290 00:27:28,292 --> 00:27:29,660 I just didn't want you to... 291 00:27:29,694 --> 00:27:31,429 And anyway, it's raining outside, 292 00:27:31,462 --> 00:27:34,499 so even if I wanted to go someplace else, I can't. 293 00:27:34,532 --> 00:27:36,267 So where am I supposed to go? 294 00:27:36,300 --> 00:27:38,069 Honey, I don't know where this is coming from. 295 00:27:38,102 --> 00:27:40,271 Can-can we talk about this later? 296 00:27:40,304 --> 00:27:42,373 Go talk to your robots. 297 00:27:46,711 --> 00:27:48,579 Must be difficult 298 00:27:48,613 --> 00:27:51,082 balancing the responsibilities of fatherhood 299 00:27:51,115 --> 00:27:54,385 with the obsessive demands of creating criminal robots. 300 00:27:57,622 --> 00:28:00,525 Doctor, it would appear we're both having 301 00:28:00,558 --> 00:28:03,261 programming problems with our creations. 302 00:28:03,294 --> 00:28:06,764 Although, I fear yours is going to be much easier to fix than mine. 303 00:28:08,232 --> 00:28:10,801 But first, I have guests to attend to. 304 00:28:36,427 --> 00:28:39,130 - Whoo. - Hey. 305 00:28:40,866 --> 00:28:43,100 Seriously, what's that thing on your head? 306 00:28:44,635 --> 00:28:46,671 Are you a secret agent or something? 307 00:28:49,740 --> 00:28:52,543 Will this allow me to communicate with aliens? 308 00:28:53,711 --> 00:28:57,782 Uh... 309 00:29:00,651 --> 00:29:03,487 Disaster averted. 310 00:29:03,521 --> 00:29:05,556 I never had a moment's doubt. 311 00:29:05,590 --> 00:29:08,159 Awesome. Still gotta feel sorry for her, 312 00:29:08,192 --> 00:29:09,527 having no friends like that. 313 00:29:22,273 --> 00:29:24,275 Oh, um... 314 00:29:24,308 --> 00:29:27,144 I've told my mom not to text me during work. 315 00:29:27,178 --> 00:29:29,647 Miss James. 316 00:29:29,680 --> 00:29:32,416 Beyond issues of professionalism, 317 00:29:32,450 --> 00:29:35,186 I must ask to see your phone due to security. 318 00:29:35,219 --> 00:29:38,389 Honestly, you've been warned about this. 319 00:29:38,422 --> 00:29:42,293 Well, now who is this secret admirer? 320 00:29:43,628 --> 00:29:45,663 For heaven's sake, Miss James, 321 00:29:45,696 --> 00:29:49,400 he's announcing right from the start his identity is a secret. 322 00:29:49,433 --> 00:29:53,638 How can you possibly trust somebody whose identity is a secret? 323 00:30:24,702 --> 00:30:26,804 What are you doing? 324 00:30:28,974 --> 00:30:31,175 Forehead. 325 00:30:34,612 --> 00:30:36,948 Queen Evil. 326 00:30:39,250 --> 00:30:41,452 Chrome Dome. 327 00:30:44,255 --> 00:30:47,191 Crimson Ghost, so spooky. 328 00:30:50,294 --> 00:30:54,632 Welcome to Wolfhound Island. 329 00:30:54,665 --> 00:30:55,733 You know, perhaps maybe you all 330 00:30:55,766 --> 00:30:57,501 should think of changing your names 331 00:30:57,535 --> 00:30:59,236 to something a bit more dog-related, 332 00:30:59,270 --> 00:31:02,440 since I am the Alpha Dog leader of this Council of Crime. 333 00:31:02,473 --> 00:31:04,943 - No. - Yeah, well, maybe you should add some chamomile 334 00:31:04,976 --> 00:31:07,545 to your decaf there, Forehead, old buddy. Bring it down a notch. 335 00:31:07,578 --> 00:31:10,848 Anyway, just the name thing, just something to think about, ponder over. 336 00:31:10,882 --> 00:31:13,350 Why did you summon us here today? 337 00:31:13,384 --> 00:31:15,653 I had to miss a spa appointment. 338 00:31:15,686 --> 00:31:18,422 And I had a book club I was looking forward to. 339 00:31:18,456 --> 00:31:20,992 Oh! I just started Pride and Prejudice myself. 340 00:31:21,026 --> 00:31:23,260 Ooh, that's a good one. 341 00:31:24,729 --> 00:31:26,965 What?! 342 00:31:26,998 --> 00:31:31,435 Tell you the truth, we didn't think you could read. 343 00:31:31,469 --> 00:31:33,370 Well, I can read well enough to know the difference 344 00:31:33,404 --> 00:31:36,807 between push and pull on the conference room door. 345 00:31:37,808 --> 00:31:39,577 It was one time. 346 00:31:39,610 --> 00:31:42,580 All right... children. 347 00:31:42,613 --> 00:31:45,416 I called you all here today to tell you 348 00:31:45,449 --> 00:31:49,320 that we are going to take over the world. 349 00:31:49,353 --> 00:31:52,057 Oh, that again. 350 00:31:52,090 --> 00:31:54,759 Yes, how many times will that make it this year? 351 00:31:54,792 --> 00:31:57,863 Quite a lot, actually, uh, about as many as you have exes. 352 00:31:57,896 --> 00:32:02,000 That was supposed to be between us, Forehead. 353 00:32:02,033 --> 00:32:03,969 What is even happening right now? 354 00:32:04,002 --> 00:32:05,971 What is this, some type of therapy group? 355 00:32:06,004 --> 00:32:10,407 Listen, this time is different. 356 00:32:10,441 --> 00:32:12,409 I have a foolproof plan. 357 00:32:12,443 --> 00:32:15,713 But first, I must attend to something. 358 00:32:15,746 --> 00:32:18,516 You're my guests, make yourselves comfortable. 359 00:32:18,549 --> 00:32:19,885 Keep your feet of the furniture, 360 00:32:19,918 --> 00:32:22,087 TTFN. 361 00:32:22,120 --> 00:32:24,555 They're like a bunch of tweens. 362 00:32:24,588 --> 00:32:27,558 "He said this, she said that. I like K-pop." 363 00:32:27,591 --> 00:32:28,960 Actually, I do kind of like K-pop. 364 00:32:34,900 --> 00:32:38,469 This is my room... supposedly. 365 00:32:38,502 --> 00:32:39,837 Really, it's more like my dad's room 366 00:32:39,871 --> 00:32:42,640 because he's the one who designed it. 367 00:32:42,673 --> 00:32:46,044 I think it's his weird way of trying to put me in shrink wrap 368 00:32:46,077 --> 00:32:47,913 and make me stay his little girl. 369 00:32:50,447 --> 00:32:51,715 See what I mean? 370 00:32:51,749 --> 00:32:55,553 He thinks I still play with stuffed animals. 371 00:32:55,586 --> 00:32:58,422 Sometimes I think he wishes I was a stuffed animal. 372 00:32:58,455 --> 00:33:01,026 Then he could keep me in a cabinet forever. 373 00:33:04,963 --> 00:33:07,464 You guys could be brothers. 374 00:33:07,498 --> 00:33:08,666 Hm. 375 00:33:08,699 --> 00:33:09,968 I wish I had a brother. 376 00:33:11,468 --> 00:33:12,871 Or a sister. 377 00:33:14,973 --> 00:33:16,942 Or that my mom was still around. 378 00:33:22,613 --> 00:33:23,747 Pumpkin? 379 00:33:25,583 --> 00:33:27,618 - Dad. - Well, I thought I heard you 380 00:33:27,651 --> 00:33:29,020 talking to somebody in here. 381 00:33:29,054 --> 00:33:32,823 That's a stretch, there's nobody to talk to. 382 00:33:32,858 --> 00:33:36,127 Hey, didn't I tell you to stay out of the lab? 383 00:33:36,161 --> 00:33:38,063 Honey, I'm sure the doctor's looking for this. 384 00:33:39,064 --> 00:33:40,866 I-I didn't. 385 00:33:40,899 --> 00:33:44,401 You know, I know that being stuck here on an island 386 00:33:44,435 --> 00:33:46,537 is not ideal, especially at your age. 387 00:33:46,570 --> 00:33:48,173 I mean, look at your room. 388 00:33:48,206 --> 00:33:50,774 Yeah, I got to admit, this is one of the better designs I did. 389 00:33:50,808 --> 00:33:54,179 Yeah, this room is fantastic. I mean, look at your bed. 390 00:33:54,212 --> 00:33:57,715 I remember when you were little. Your stuffed animals. 391 00:33:57,748 --> 00:34:00,651 Look at these. 392 00:34:03,721 --> 00:34:06,157 I remember all these little guys. 393 00:34:06,191 --> 00:34:09,460 Hi, little puppy dog. 394 00:34:09,493 --> 00:34:12,063 Oh, there's a little sloth. Oh, you're so cute. 395 00:34:39,090 --> 00:34:43,028 Wait a minute, what is this one? 396 00:34:44,229 --> 00:34:47,564 This monkey is remarkably lifelike. 397 00:34:47,598 --> 00:34:49,034 - I-I... - What do you want, Dad? 398 00:34:50,869 --> 00:34:54,973 Pumpkin... I owe you an apology. 399 00:34:55,006 --> 00:34:58,642 You know, I-I barked at you in the hallway outside the lab 400 00:34:58,676 --> 00:35:01,146 and-and you didn't deserve that, all right. 401 00:35:01,179 --> 00:35:04,082 It's just that, uh, that dog in me. 402 00:35:04,115 --> 00:35:07,919 So what I did is something we haven't done in a while. 403 00:35:07,953 --> 00:35:11,089 I set us up to have dinner together. 404 00:35:11,122 --> 00:35:13,791 - Really? - Yes, I set the whole thing up. 405 00:35:13,824 --> 00:35:19,097 What are we having? Chateaubriand? Lobster Thermidor? 406 00:35:19,130 --> 00:35:20,764 All right, all right. 407 00:35:20,798 --> 00:35:23,567 No, we're having your favorite; 408 00:35:23,600 --> 00:35:27,872 chicken tenders, tater tots, and pistachio ice cream. 409 00:35:29,540 --> 00:35:31,242 You remembered. 410 00:35:31,276 --> 00:35:33,610 Of course, I remembered, pumpkin. 411 00:35:33,644 --> 00:35:36,948 I even got 'em to get that little zesty honey mustard sauce that you like. 412 00:35:36,982 --> 00:35:38,649 Not too zesty. 413 00:35:38,682 --> 00:35:42,586 Not too sweet, just like you pumpkin. 414 00:35:44,089 --> 00:35:46,157 Does the pistachio ice cream have real pistachios? 415 00:35:46,191 --> 00:35:50,128 Of course, there's real nuts in the pistachio ice cream. 416 00:35:56,834 --> 00:36:00,071 Kitchen, I need real pistachios on the ice cream. 417 00:36:00,105 --> 00:36:03,807 I repeat, real pistachios on the ice cream. 418 00:36:03,841 --> 00:36:05,176 Who are you talking to, Daddy? 419 00:36:05,210 --> 00:36:06,710 No one, sweetie. 420 00:36:09,847 --> 00:36:13,118 Alpha Dog, I can't locate any pistachio nuts? 421 00:36:13,151 --> 00:36:16,287 Well, then I suggest you relocate yourself 422 00:36:16,321 --> 00:36:18,189 to the local purveyor of said nuts, 423 00:36:18,223 --> 00:36:19,790 or a lack of pistachio nuts is going to be 424 00:36:19,823 --> 00:36:20,892 the least of your worries. 425 00:36:20,925 --> 00:36:23,094 Do you understand me? 426 00:36:23,128 --> 00:36:25,263 - Who are you talking to, Daddy? - Oh, nobody, sweetie. 427 00:36:25,296 --> 00:36:27,165 You there, where are you going? Never mind, I don't care. 428 00:36:27,198 --> 00:36:28,867 Take this back to the lab. 429 00:36:30,935 --> 00:36:33,670 Oh, no. Did you hear that, Chief? 430 00:36:33,704 --> 00:36:35,106 We have to go in. 431 00:36:39,077 --> 00:36:43,214 No, he didn't activate his emergency beacon. 432 00:36:43,248 --> 00:36:45,884 We let him do the job he trained for. 433 00:36:46,985 --> 00:36:48,719 What do we do in the meantime? 434 00:36:48,752 --> 00:36:52,823 We wait. That's all we can do right now. 435 00:36:59,763 --> 00:37:01,132 Nobody. 436 00:37:01,166 --> 00:37:03,368 Nobody. 437 00:37:03,401 --> 00:37:05,103 Nobody! 438 00:37:05,136 --> 00:37:08,173 Did you hear that? He called me "nobody." 439 00:37:08,206 --> 00:37:10,141 Hey, don't worry about it. 440 00:37:10,175 --> 00:37:12,277 Sometimes it's best not to stand out. 441 00:37:12,310 --> 00:37:16,081 That's easy for you to say. I'm the Wolfhound chef! 442 00:37:16,114 --> 00:37:19,350 I have to plan the meals, monitor supplies, 443 00:37:19,384 --> 00:37:23,221 buy the groceries, prep, cook the food, and clean the kitchen. 444 00:37:23,254 --> 00:37:25,223 Sometimes he changes the menu on a whim. 445 00:37:25,256 --> 00:37:28,625 And whose fault is it if I don't have his demands? 446 00:37:29,928 --> 00:37:31,329 Mine! 447 00:37:31,362 --> 00:37:33,932 First one up in the morning, the last one to go to bed, 448 00:37:33,965 --> 00:37:36,733 seven days a week, 365 days a year. 449 00:37:36,767 --> 00:37:38,203 Whoa, whoa, whoa. 450 00:37:38,236 --> 00:37:42,173 Don't forget about leap years. That adds a day. 451 00:37:44,976 --> 00:37:47,312 You are not helping! 452 00:37:47,345 --> 00:37:49,380 Hello there. 453 00:37:50,714 --> 00:37:52,283 - Alpha Dog. - Yes, sir. 454 00:37:52,317 --> 00:37:55,153 I just wanted to let you know that you left the intercom on. 455 00:37:55,186 --> 00:37:57,788 Perhaps you can stop whining about the pistachios. 456 00:37:57,821 --> 00:37:59,290 I can always have one of the men in the armory 457 00:37:59,324 --> 00:38:01,825 stuff you into a cannon and shoot you across the island. 458 00:38:01,860 --> 00:38:04,395 - No, sir. - We'll see you soon enough 459 00:38:04,429 --> 00:38:06,763 with that wonderful pistachio ice cream 460 00:38:06,797 --> 00:38:08,333 with the real nuts, of course. 461 00:38:08,366 --> 00:38:11,436 And uh, uh, uh, over and out, Chef. 462 00:38:11,469 --> 00:38:13,004 That means hang up. 463 00:38:13,037 --> 00:38:16,141 Now what's wrong? He called you "Chef." 464 00:38:16,174 --> 00:38:19,310 Yeah, but he coulda said, please though. 465 00:38:19,344 --> 00:38:21,346 Dude, he's a super villain. 466 00:38:21,379 --> 00:38:23,448 "Please" ain't in his vocabulary. 467 00:38:23,481 --> 00:38:27,718 Well, someone ought to tell him politeness goes a long way. 468 00:38:27,751 --> 00:38:30,388 Again, super villain. 469 00:38:54,279 --> 00:38:55,380 Hmm. 470 00:39:02,954 --> 00:39:05,156 Alpha Dog told me to give this to you. 471 00:39:06,757 --> 00:39:07,959 Thanks. 472 00:39:07,992 --> 00:39:11,262 Evil genius, schmevil genius. 473 00:39:13,531 --> 00:39:15,799 Stupid. 474 00:39:17,202 --> 00:39:19,404 I need to recharge. 475 00:39:31,216 --> 00:39:34,886 Pumpkin, do you have the salt? 476 00:39:34,919 --> 00:39:36,487 - Sorry? - The salt! 477 00:39:36,521 --> 00:39:38,456 Oh, yeah, it's right here. 478 00:39:38,489 --> 00:39:40,191 Butler, salt! 479 00:39:41,492 --> 00:39:43,760 Go! 480 00:39:47,131 --> 00:39:48,366 Thank you, sweetie. 481 00:39:49,833 --> 00:39:51,869 Dad, do you have the sauce? 482 00:39:51,903 --> 00:39:53,004 Uh, what's that, sweetie? 483 00:39:53,037 --> 00:39:54,906 - The sauce. - The sauce? 484 00:39:54,939 --> 00:39:57,841 - Yes. - Butler, sauce for my daughter! 485 00:39:57,875 --> 00:39:59,843 Hurry up, my daughter needs sauce. 486 00:40:03,248 --> 00:40:04,848 There you go, honey. 487 00:40:06,317 --> 00:40:08,386 Sweetie, how are the carrots? 488 00:40:08,419 --> 00:40:10,255 - Oh, they're-they're great. - Oh, wonderful. 489 00:40:10,288 --> 00:40:12,390 Butler, carrots! 490 00:40:13,391 --> 00:40:15,226 Why are you so slow? 491 00:40:17,028 --> 00:40:19,796 Dad, why do I have to sit all the way down here? 492 00:40:19,830 --> 00:40:22,233 What's that, sweetie? You're too far away, I can't hear you. 493 00:40:22,267 --> 00:40:25,003 Why do I have to sit all the way down here? 494 00:40:25,036 --> 00:40:27,939 - Uh, one more time. - Down here. 495 00:41:06,344 --> 00:41:08,179 Hey! 496 00:41:08,212 --> 00:41:11,382 What do you think you're doing? 497 00:41:11,416 --> 00:41:15,086 It's my turn to ride the merry-go-round. 498 00:41:15,119 --> 00:41:17,121 And I'm telling grandma. 499 00:41:30,435 --> 00:41:32,303 I knew you could do it. 500 00:41:32,337 --> 00:41:35,907 I think our agent's back online, Miss James. 501 00:41:35,940 --> 00:41:39,610 Jeez, it's like being on a Tilt-A-Whirl. 502 00:41:39,644 --> 00:41:43,381 Okay, partner, I've got to sign off and head home. 503 00:41:43,414 --> 00:41:46,951 Apparently, the adults are talking and I'm expected to attend. 504 00:41:48,419 --> 00:41:51,089 Stay hidden until I get back. 505 00:41:58,463 --> 00:41:59,630 He'll be all right. 506 00:41:59,664 --> 00:42:02,467 I know, I just hate it when he's out all night. 507 00:42:02,500 --> 00:42:04,035 I worry about him. 508 00:42:04,068 --> 00:42:06,637 He'll know what to do. He's smart like you. 509 00:42:06,671 --> 00:42:10,208 Thank you, you're sweet. 510 00:42:10,241 --> 00:42:12,643 It's just I feel like everything in my life 511 00:42:12,677 --> 00:42:14,479 is changing right now. 512 00:42:14,512 --> 00:42:19,450 It's my parents, this job, nothing is constant but Sam. 513 00:42:19,484 --> 00:42:20,985 I can always count on him. 514 00:42:21,018 --> 00:42:24,622 - And-and me. - What about you? 515 00:42:24,655 --> 00:42:28,092 You can always count on me. 516 00:42:28,126 --> 00:42:30,161 I know we didn't start off on the right foot, 517 00:42:30,194 --> 00:42:34,198 but you can always count on me, Bondi. 518 00:42:34,232 --> 00:42:36,701 Now just go home and deal with what you need to there. 519 00:42:36,734 --> 00:42:38,970 I'll stay here and make sure Sam is good. 520 00:42:39,003 --> 00:42:40,638 Thank you, Johnny. 521 00:42:56,421 --> 00:42:57,922 This is tiresome! 522 00:42:59,490 --> 00:43:03,094 Typical powerplay, making us wait. 523 00:43:03,127 --> 00:43:06,431 What do you expect from someone who calls himself "Alpha Dog?" 524 00:43:06,464 --> 00:43:10,935 Indeed, Queen Evil. 525 00:43:13,304 --> 00:43:16,607 Cracking wise, Chrome Dome. 526 00:43:18,176 --> 00:43:21,746 I have no pretension regarding my nom de guerre. 527 00:43:21,779 --> 00:43:26,250 I'm not hiding who or what I am from anyone. 528 00:43:26,284 --> 00:43:28,352 Need I point out, my friend, 529 00:43:28,386 --> 00:43:31,222 you'd be hard-pressed to hide from anyone. 530 00:43:33,524 --> 00:43:35,026 Oh, of course. 531 00:43:35,059 --> 00:43:38,729 Jokes about my shiny bald head, how original. 532 00:43:39,797 --> 00:43:44,302 I chose to shave every last hair. 533 00:43:44,335 --> 00:43:47,605 Oh, yes, all three strands of hair, 534 00:43:47,638 --> 00:43:50,007 if I remember correctly. 535 00:43:50,041 --> 00:43:53,778 Guys, guys, guys, and ladies, and... we're better than this. 536 00:43:53,811 --> 00:43:56,514 No, we're not. 537 00:43:56,547 --> 00:44:01,052 Although I hate to agree, she's right. 538 00:44:01,085 --> 00:44:03,187 We are super villains, after all. 539 00:44:03,221 --> 00:44:06,757 Vindictiveness is in our job description. 540 00:44:06,791 --> 00:44:12,630 Oh, well, how foolish of me to think that a group of people 541 00:44:12,663 --> 00:44:16,567 that want to take over the world could possibly work together. 542 00:44:16,601 --> 00:44:18,436 It's like expecting children to share a toy, 543 00:44:18,469 --> 00:44:22,106 except in this case, the toy in question, me, 544 00:44:22,139 --> 00:44:26,010 is running the greatest criminal conspiracy the world has ever seen. 545 00:44:27,178 --> 00:44:28,346 Now... 546 00:44:31,482 --> 00:44:33,017 I have an idea. 547 00:44:46,397 --> 00:44:47,465 Why am I always standing? 548 00:44:47,498 --> 00:44:50,635 Okay, here's my idea, all right. 549 00:44:50,668 --> 00:44:52,537 I mean, we're all friends here, right? 550 00:44:52,570 --> 00:44:54,739 I mean, roll with it, okay. 551 00:44:54,772 --> 00:44:56,541 We're always lashing out at each other 552 00:44:56,574 --> 00:44:58,809 because of our, your, insecurities. 553 00:44:58,843 --> 00:45:01,646 So what I'm thinking is perhaps maybe we just... 554 00:45:01,679 --> 00:45:06,784 Let's go around the room and say something about the other that we like. 555 00:45:08,352 --> 00:45:10,788 I'll-I'll start. I'll start. 556 00:45:10,821 --> 00:45:15,693 Chrome Dome, why don't you say something that you like about me? 557 00:45:20,364 --> 00:45:22,733 This is madness. 558 00:45:22,767 --> 00:45:27,171 How dare the four of you slander the name of Villainry, 559 00:45:27,204 --> 00:45:32,410 a name we fought so hard to keep? 560 00:45:32,443 --> 00:45:36,213 I will not be a part of this, so stop it. 561 00:45:37,648 --> 00:45:40,551 All right, so first round, pretty good so far. 562 00:45:40,585 --> 00:45:42,820 Little negative in one area, we'll work on it. 563 00:45:42,854 --> 00:45:45,189 But, you know, why don't you guys all, 564 00:45:45,222 --> 00:45:48,192 you know, keep at it for a little bit, I mean, it'll get a bit better. 565 00:45:48,225 --> 00:45:50,728 I-I really believe that this is going to work for us. 566 00:45:50,761 --> 00:45:54,599 I am just going to go somewhere a little less sad. 567 00:46:01,606 --> 00:46:04,542 Oh, that was exhausting. 568 00:46:27,565 --> 00:46:28,633 Eureka! 569 00:46:40,211 --> 00:46:41,512 Remarkable. 570 00:46:44,782 --> 00:46:45,783 Oh. 571 00:46:48,252 --> 00:46:49,820 Remarkable. 572 00:46:52,590 --> 00:46:56,193 Hey, Dan... I mean, Alpha Dog... 573 00:46:58,262 --> 00:47:01,832 your presence is requested in the testing chamber. 574 00:47:04,235 --> 00:47:06,170 Immediately. 575 00:47:16,747 --> 00:47:20,484 Doctor, I certainly hope you have some good news. 576 00:47:20,518 --> 00:47:24,655 Hmm. Sometimes I find the best solution to a problem 577 00:47:24,689 --> 00:47:28,492 is to think outside the box. 578 00:47:28,526 --> 00:47:30,428 Hm. 579 00:47:30,461 --> 00:47:32,730 Well, spare me the suspense, Doctor. 580 00:47:32,763 --> 00:47:34,532 What is it that has you so excited? 581 00:47:34,565 --> 00:47:39,004 Consider; is a trade for a soldier 582 00:47:39,037 --> 00:47:44,575 really that bad if he was a touch... insane? 583 00:47:46,912 --> 00:47:49,014 Okay, easy, Doctor. 584 00:47:49,047 --> 00:47:52,017 But I think... I think I know what you're getting at. 585 00:47:52,050 --> 00:47:54,785 Rather than fix the problem, we should... 586 00:47:54,819 --> 00:47:59,991 Yes, precisely. Don't correct it, harness it. 587 00:48:00,025 --> 00:48:02,760 - Hm. - That led me to my latest discovery: 588 00:48:03,995 --> 00:48:05,763 Nanobots. 589 00:48:06,998 --> 00:48:10,434 Nanobots, to control the dog-bots? 590 00:48:10,468 --> 00:48:14,505 Well, think of it as a high-tech leash. 591 00:48:14,538 --> 00:48:16,540 Watch. 592 00:48:19,310 --> 00:48:20,478 Heel. 593 00:48:22,680 --> 00:48:25,483 It... It just heeled. Do it again. 594 00:48:25,516 --> 00:48:26,851 Oh, and you're gonna love this. 595 00:48:27,852 --> 00:48:29,386 Roll over. 596 00:48:31,022 --> 00:48:34,025 - What? Stop it. He just rolled over. - I know. 597 00:48:34,059 --> 00:48:35,726 When you told him to roll over, he rolled over. 598 00:48:35,760 --> 00:48:39,830 Did you see it? It was amazing. 599 00:48:39,865 --> 00:48:43,869 Devious, you mad genius! Congratulations! 600 00:48:43,902 --> 00:48:46,403 You know, you have truly proven that every dog 601 00:48:46,437 --> 00:48:50,307 does indeed have its day. 602 00:48:50,341 --> 00:48:53,344 Would you consider it premature to tell the sponsors 603 00:48:53,377 --> 00:48:55,513 that we are back on track for our original deadline? 604 00:48:55,546 --> 00:48:56,882 Oh, no, not at all. 605 00:48:56,915 --> 00:48:58,449 And now that I've surmised what the problem was, 606 00:48:58,482 --> 00:48:59,683 I feel like putting it all into motion 607 00:48:59,717 --> 00:49:01,452 shouldn't take any time at all. 608 00:49:01,485 --> 00:49:04,388 Outstanding! 609 00:49:04,421 --> 00:49:06,824 This country will rue the day that it turned its back on Daniel Hawthorne. 610 00:49:06,858 --> 00:49:08,692 I mean... Alpha Dog. 611 00:49:10,528 --> 00:49:13,430 Why do you have to do that all the time? You always bark. 612 00:49:13,464 --> 00:49:16,034 - We-we just had this moment and it was all perfect... - It's my thing. 613 00:49:16,067 --> 00:49:18,003 And then you ended it with barking. 614 00:49:18,036 --> 00:49:20,838 Alpha Dog, it's a theme. The outfit goes with it. 615 00:49:20,872 --> 00:49:24,809 Okay, team, it looks like the game is officially afoot. 616 00:49:24,842 --> 00:49:28,646 We all have jobs to do. I suggest you do them. 617 00:49:28,679 --> 00:49:32,951 Miss James, tell the agent to sit tight and await further orders. 618 00:49:32,984 --> 00:49:35,519 I shall instruct the science team 619 00:49:35,553 --> 00:49:40,658 to look into how best to defeat these so-called nanobots straight away. 620 00:49:46,730 --> 00:49:48,900 You there! Yes, you! 621 00:49:48,934 --> 00:49:50,902 Do you know who let the dogs out? 622 00:49:50,936 --> 00:49:53,138 I did! 623 00:49:53,171 --> 00:49:55,639 Soundtrack guy, drop a beat. 624 00:50:14,192 --> 00:50:18,997 O-M-G! He must be stopped. 625 00:50:19,030 --> 00:50:22,133 Not just the plan, but the dance. 626 00:50:22,167 --> 00:50:24,069 Chief says to sit tight 627 00:50:24,102 --> 00:50:27,005 while we get the techno geeks cooking up a solution. 628 00:50:27,038 --> 00:50:29,773 In the meantime, keep an eye on that crazy doctor, 629 00:50:29,807 --> 00:50:33,711 but more importantly, be careful, partner. 630 00:50:36,114 --> 00:50:39,951 Seriously, take care of yourself. 631 00:50:39,985 --> 00:50:42,620 I can't deal with losing somebody else I love. 632 00:50:52,763 --> 00:50:54,565 You, uh... 633 00:50:54,598 --> 00:50:56,167 got a little something there in your eye. 634 00:50:59,170 --> 00:51:00,804 Your third eye. 635 00:51:05,010 --> 00:51:07,678 I can't see! 636 00:51:11,715 --> 00:51:17,755 Mr. Alpha Dog, might I interpret this ill-timed intrusion to mean... 637 00:51:17,788 --> 00:51:20,959 Wait, what is it you have there? 638 00:51:22,726 --> 00:51:25,964 Greetings, fellow followers of felonious fascination. 639 00:51:25,997 --> 00:51:28,166 As our crimson compatriot has noticed, 640 00:51:28,199 --> 00:51:29,935 even though the rest of you have not... 641 00:51:31,769 --> 00:51:33,637 You're getting a dog? 642 00:51:33,671 --> 00:51:36,074 We're all getting dogs. 643 00:51:36,107 --> 00:51:38,109 The doctor has done it! 644 00:51:38,143 --> 00:51:40,946 Unlike previous models, his new robo-dogs 645 00:51:40,979 --> 00:51:44,082 possess the ability to follow instruction. 646 00:51:44,115 --> 00:51:48,019 We're off the leash. No more leashes! 647 00:51:48,053 --> 00:51:52,656 So this-this is the reason we're here on this island. 648 00:51:52,690 --> 00:51:59,264 You've obviously overcome the obvious cognitive failure. 649 00:51:59,297 --> 00:52:01,066 But what leads us to believe 650 00:52:01,099 --> 00:52:03,935 they're capable of following further direction? 651 00:52:03,969 --> 00:52:08,772 Yes, how do we know they actually run any smoother than the previous lemons? 652 00:52:08,806 --> 00:52:12,077 Yes, yes, yes. I oversold before, I'll admit it. 653 00:52:12,110 --> 00:52:17,115 But these new models surpass all previous claims by a mile. 654 00:52:18,116 --> 00:52:19,750 Meaning? 655 00:52:19,783 --> 00:52:24,555 I mean, they are fully self-aware and compliant. 656 00:52:24,588 --> 00:52:27,158 And waiting for us to tell them what to do. 657 00:52:28,726 --> 00:52:32,596 - We want to see it. - Yes, show us. 658 00:52:32,629 --> 00:52:36,034 - Where are they? - Let us see what they can do. 659 00:52:36,067 --> 00:52:40,905 You will see their full power unleashed... 660 00:52:40,939 --> 00:52:43,141 tomorrow at the unveiling. 661 00:52:54,618 --> 00:52:57,188 Hey, wait! Tomorrow? 662 00:53:19,777 --> 00:53:22,280 Hey, honey, can you get off your phone at least to go to sleep? 663 00:53:27,886 --> 00:53:29,988 You're still waiting on a response, aren't you? 664 00:53:33,058 --> 00:53:35,260 He said he was a secret admirer, 665 00:53:35,293 --> 00:53:37,594 but then he didn't bother to respond. 666 00:53:38,662 --> 00:53:40,664 Yeah. 667 00:53:40,697 --> 00:53:43,134 I mean, I know where you're coming from there, hon. 668 00:53:46,104 --> 00:53:50,141 You know, when your dad and I first met. 669 00:53:50,175 --> 00:53:52,576 Yeah, well, where did that end up? 670 00:53:54,212 --> 00:53:55,679 He left us. 671 00:53:57,248 --> 00:53:58,249 He left me. 672 00:53:59,250 --> 00:54:01,886 No, honey. 673 00:54:03,021 --> 00:54:05,290 Your dad's not completely gone. 674 00:54:06,690 --> 00:54:09,094 And he's still gonna be in your life. 675 00:54:09,127 --> 00:54:11,362 He's... 676 00:54:11,396 --> 00:54:17,102 just a guy trying to... figure out who he is. 677 00:54:19,304 --> 00:54:23,007 Yeah, well, he should figure out he's my dad. 678 00:54:51,169 --> 00:54:54,239 Hi, there. I wondered where you got off to. 679 00:54:56,074 --> 00:55:00,677 My mom used to bring me out here to fly kites and collect rocks. 680 00:55:00,711 --> 00:55:03,014 She said by doing both, you could have 681 00:55:03,047 --> 00:55:05,716 your head in the clouds and your feet on the ground. 682 00:55:09,320 --> 00:55:10,754 Yeah, I know. 683 00:55:10,787 --> 00:55:12,457 My dad, right? 684 00:55:12,490 --> 00:55:14,225 My mom was so much smarter than him. 685 00:55:14,259 --> 00:55:15,894 Mm-hm. 686 00:55:17,195 --> 00:55:19,931 That's the thing, my dad never started 687 00:55:19,964 --> 00:55:22,766 this whole stupid thing until after she died. 688 00:55:22,799 --> 00:55:25,436 It's like her cancer made him so mad at the world, 689 00:55:25,470 --> 00:55:28,139 he decided to take it over to punish it. 690 00:55:29,407 --> 00:55:31,876 She's out here, you know? 691 00:55:31,910 --> 00:55:34,678 My mom, I mean, she's... 692 00:55:37,048 --> 00:55:41,886 My dad had her cremated and we spread her ashes in the surf. 693 00:55:41,920 --> 00:55:43,988 That way I can always visit her out here. 694 00:55:45,756 --> 00:55:48,426 I like to think a little of her is in each one of these rocks. 695 00:55:53,898 --> 00:55:55,166 Hey, look at this one. 696 00:56:11,082 --> 00:56:13,151 You know, we are pretty good at this. 697 00:56:13,184 --> 00:56:15,920 Of course, we're good at this, 698 00:56:15,954 --> 00:56:19,090 we're getting paid by the CIA to do what we'd be doing 699 00:56:19,123 --> 00:56:21,059 if we were in our homes eating frozen pizza. 700 00:56:21,092 --> 00:56:23,861 Oh, man, I would be on my computer, no doubt, 701 00:56:23,895 --> 00:56:26,197 but I definitely wouldn't be eating that frozen pizza. 702 00:56:26,231 --> 00:56:28,967 You crazy? You don't like pizza? 703 00:56:29,000 --> 00:56:32,437 I was talking about hacking for good instead of, you know. 704 00:56:32,470 --> 00:56:36,441 Pizza is negligible. Crust, sauce, toppings. 705 00:56:36,474 --> 00:56:38,443 It's what you do with it that counts. 706 00:56:38,476 --> 00:56:40,178 You bring frozen into the picture, 707 00:56:40,211 --> 00:56:41,879 you're talking about processed food. 708 00:56:41,913 --> 00:56:45,416 And that is where I draw the line. 709 00:56:45,450 --> 00:56:49,354 Okay, I got the president breathing down my back 710 00:56:49,387 --> 00:56:51,956 and he's got a golf game at 11:00, 711 00:56:51,990 --> 00:56:55,260 so he's expecting us to give him an answer by 10:59. 712 00:56:55,293 --> 00:56:57,462 - You, with the hat. - Well, sir, before I start, 713 00:56:57,495 --> 00:57:00,965 - can I just say how much I appreciate... - No time. 714 00:57:00,999 --> 00:57:01,899 You, with the phone. 715 00:57:01,933 --> 00:57:03,434 Sorry to interrupt. 716 00:57:03,468 --> 00:57:05,470 It appears that you're more concerned 717 00:57:05,503 --> 00:57:07,804 with your social media presence 718 00:57:07,838 --> 00:57:10,341 than you are with helping solve this problem confronting us. 719 00:57:10,375 --> 00:57:13,311 Sorry about the phone, Chief. Helps me think. 720 00:57:13,344 --> 00:57:15,213 You wanna take down Alpha Dog's plan. 721 00:57:15,246 --> 00:57:19,150 Ironically, it was that devious doctor dude that gave us the idea. 722 00:57:19,183 --> 00:57:22,086 I mean, it's like we were just talking about frozen pizza. 723 00:57:22,120 --> 00:57:26,457 There's nothing wrong with pizza as long as you're talking about the basic ingredients: 724 00:57:26,491 --> 00:57:31,262 the crust, the sauce, the cheese, and the toppings. 725 00:57:31,296 --> 00:57:36,334 But when it's processed and loaded with salt, that's when things go wrong. 726 00:57:36,367 --> 00:57:39,237 So you're saying a Trojan horse? 727 00:57:39,270 --> 00:57:41,072 Well, what you would call a "Trojan horse," 728 00:57:41,105 --> 00:57:43,308 we would call a "worm," but same difference. 729 00:57:43,341 --> 00:57:47,145 Well, in this case, the worm is the salt. 730 00:57:48,146 --> 00:57:51,582 I like it. Make it so. 731 00:57:51,616 --> 00:57:55,320 I'll alert the president, we have a plan in place. 732 00:57:55,353 --> 00:57:58,122 Then I shall have a spot of lunch. 733 00:57:58,156 --> 00:58:01,059 I'm suddenly feeling a bit peckish. 734 00:58:07,498 --> 00:58:08,933 Today is the day. 735 00:58:08,966 --> 00:58:11,102 Your job is to gain access to the lab 736 00:58:11,135 --> 00:58:12,603 and the Nano-Bot computer. 737 00:58:12,637 --> 00:58:15,139 You manage that, and we'll do the rest. 738 00:58:17,675 --> 00:58:20,945 Once the Trojan horse it successfully installed in the network 739 00:58:20,978 --> 00:58:22,280 we'll unleash the worm. 740 00:58:22,313 --> 00:58:25,183 Then the worm can work its diabolical magic. 741 00:58:25,216 --> 00:58:27,318 Mm. 742 00:58:37,028 --> 00:58:39,330 - There you are. - Hm. 743 00:58:39,364 --> 00:58:40,965 I was starting to think you were like 744 00:58:40,998 --> 00:58:42,467 an imaginary guardian angel 745 00:58:42,500 --> 00:58:44,135 who just shows up when I need you, 746 00:58:44,168 --> 00:58:47,238 but you're really real, aren't you? 747 00:58:47,271 --> 00:58:51,008 Hm. Ah, at least it's real as a talking ape can be. 748 00:58:51,042 --> 00:58:54,278 But why do I still feel like somehow you're my guardian angel, too? 749 00:59:06,357 --> 00:59:07,525 What's this? 750 00:59:10,595 --> 00:59:12,597 I'm not gonna like what's on this, am I? 751 00:59:22,707 --> 00:59:25,042 You're one mysterious monkey. 752 00:59:25,076 --> 00:59:27,278 Don't hate the player, hate the game. 753 00:59:27,311 --> 00:59:29,013 And don't call me a monkey. 754 00:59:29,046 --> 00:59:30,181 I prefer chimp. 755 00:59:39,424 --> 00:59:41,659 That's why you're here, isn't it? 756 00:59:43,661 --> 00:59:45,596 You're supposed to stop my dad. 757 00:59:49,100 --> 00:59:53,070 In that case, all I can say... 758 00:59:54,505 --> 00:59:56,574 is good luck, my guardian angel. 759 01:00:03,381 --> 01:00:04,982 What can I do to help? 760 01:00:18,663 --> 01:00:21,599 Whoa! Are those sharks in the water? 761 01:00:24,235 --> 01:00:27,371 Time is a-wastin', as my dad likes to say, 762 01:00:27,405 --> 01:00:29,507 so as soon as you receive the payload, 763 01:00:29,540 --> 01:00:30,541 you know what to do. 764 01:00:51,462 --> 01:00:55,399 Miss James, while I appreciate your dedication to the mission, 765 01:00:55,433 --> 01:00:58,769 I'm not entirely comfortable involving his daughter. 766 01:00:58,803 --> 01:01:02,306 It strikes me as not entirely ethical. 767 01:01:02,340 --> 01:01:04,141 She offered, Chief. 768 01:01:04,175 --> 01:01:07,345 That's hardly the point, Miss James, and you well know it. 769 01:01:08,379 --> 01:01:10,414 Trust me on this one, Chief. 770 01:01:10,448 --> 01:01:12,817 She's a young girl forced to confront the reality 771 01:01:12,850 --> 01:01:16,254 that her father isn't the perfect person she always thought he was. 772 01:01:16,287 --> 01:01:19,423 Asserting a little independence will be good for her. 773 01:01:27,465 --> 01:01:29,133 Doctor, Doctor! 774 01:01:29,166 --> 01:01:30,268 What? 775 01:01:31,702 --> 01:01:33,538 Greetings, Rebecca. 776 01:01:33,571 --> 01:01:35,406 What do I owe the pleasure of this visit? 777 01:01:35,439 --> 01:01:38,142 It's my dad, he needs to see you outside right now. 778 01:01:38,175 --> 01:01:39,477 Is he crazy? 779 01:01:41,579 --> 01:01:44,715 I mean, what could he possibly need right now? 780 01:01:44,749 --> 01:01:47,184 Things are... even though, I'm busier than anybody. 781 01:01:48,819 --> 01:01:49,820 I don't know. 782 01:01:51,489 --> 01:01:52,790 He never tells me anything. 783 01:01:53,791 --> 01:01:56,527 Hmm. Huh? 784 01:01:59,497 --> 01:02:05,169 Hey... father-daughter relationships can be problematic, I... 785 01:02:07,405 --> 01:02:08,439 Okay. 786 01:02:10,575 --> 01:02:13,277 Why don't I go see what he wants? 787 01:02:13,311 --> 01:02:14,445 Don't touch anything. 788 01:02:26,925 --> 01:02:29,627 Okay, I got rid of the doc and bought you some time, 789 01:02:29,660 --> 01:02:32,330 but don't count on him being gone long. 790 01:02:36,334 --> 01:02:37,735 I guess this is goodbye then. 791 01:02:41,672 --> 01:02:42,773 See you later? 792 01:02:42,807 --> 01:02:44,175 Count on it. 793 01:02:50,781 --> 01:02:52,450 Man, that girl needs a friend. 794 01:03:03,461 --> 01:03:05,529 Okay, locate the server. 795 01:03:19,477 --> 01:03:21,212 Target acquired. 796 01:03:23,247 --> 01:03:26,484 You may be sly, but so am I. 797 01:03:28,519 --> 01:03:32,556 Miss James, can we accomplish the task before us 798 01:03:32,590 --> 01:03:36,394 without bad James Bond dialogue accompanying it? 799 01:03:36,427 --> 01:03:39,563 Oh, come on, Chief, where's the fun in that? 800 01:03:39,597 --> 01:03:43,601 This is a serious business, but a little levity is good for us. 801 01:03:43,634 --> 01:03:46,437 The Trojan horse is in, Chief. 802 01:03:46,470 --> 01:03:48,874 Now we just need time to unleash the worm. 803 01:03:54,679 --> 01:03:56,948 How am I supposed to get any work done? 804 01:03:56,982 --> 01:03:58,449 Wild goose chase. 805 01:04:02,888 --> 01:04:06,223 Houston, we have a problem. 806 01:04:15,599 --> 01:04:17,969 You know, Einstein, 807 01:04:18,003 --> 01:04:20,337 I'm beginning to think that Alpha Dog 808 01:04:20,371 --> 01:04:22,773 can't complete this plan successfully. 809 01:04:26,044 --> 01:04:29,647 He wants this place to be his doghouse. 810 01:04:29,680 --> 01:04:31,782 Nah, brother. 811 01:04:31,816 --> 01:04:34,485 I should be running this operation, me. 812 01:04:36,287 --> 01:04:37,956 I wouldn't use robo-dogs. 813 01:04:37,989 --> 01:04:40,892 Too predictable or unpredictable. 814 01:04:42,460 --> 01:04:43,627 No, I would build an army 815 01:04:43,661 --> 01:04:46,965 of the most loyal and deadly of creatures. 816 01:04:48,699 --> 01:04:52,536 So small they could get in and out unnoticed. 817 01:04:52,570 --> 01:04:56,674 So quiet, you'd never hear them coming. 818 01:04:56,707 --> 01:05:00,344 And so adorable, you'd never suspect a thing. 819 01:05:01,980 --> 01:05:06,550 Yes, I create an army of... 820 01:05:07,585 --> 01:05:09,787 robo-guinea pigs. 821 01:05:09,820 --> 01:05:13,724 I'd be the greatest criminal boss you'd ever seen. 822 01:05:13,758 --> 01:05:17,028 Can't you just imagine it, Einstein? 823 01:05:17,062 --> 01:05:18,562 Einstein, huh? 824 01:05:19,898 --> 01:05:20,899 What? 825 01:05:24,903 --> 01:05:26,270 What's wrong, buddy? 826 01:05:27,838 --> 01:05:28,907 Hmm? 827 01:05:28,940 --> 01:05:30,508 Oh, you. 828 01:05:32,944 --> 01:05:35,379 Hot. 829 01:05:35,412 --> 01:05:38,382 I think I melted off my tongue, that's gonna leave a mark. 830 01:05:40,085 --> 01:05:41,418 That's what I oughta create, 831 01:05:41,452 --> 01:05:44,455 is a weapon that could shoot hot coffee. 832 01:05:44,488 --> 01:05:49,560 Everyone would be in terror of the powerful dark roast Inferno. 833 01:05:51,897 --> 01:05:53,697 We're so close. 834 01:05:53,731 --> 01:05:55,066 Don't let him touch that drive! 835 01:06:17,588 --> 01:06:19,623 Oh, no, what have I done? 836 01:06:19,657 --> 01:06:21,960 Oh, my favorite mug. 837 01:06:31,903 --> 01:06:34,371 That was close. 838 01:06:37,175 --> 01:06:40,411 We're in business, partner. Let's do this. 839 01:07:46,011 --> 01:07:49,613 Glorious day, isn't it? 840 01:07:49,647 --> 01:07:51,715 I would like to thank all of you for taking time 841 01:07:51,749 --> 01:07:54,152 out of your busy schedules to be here today. 842 01:07:54,185 --> 01:07:57,856 I assure you it will prove to be well worth your while. 843 01:07:57,889 --> 01:08:01,059 I have spent considerable time and at considerable expense, I might add... 844 01:08:02,260 --> 01:08:03,895 ...building the perfect weapon. 845 01:08:03,929 --> 01:08:06,697 A weapon so insidious that when I unleash it, 846 01:08:06,730 --> 01:08:11,202 all will tremble at the fearsome bark of Alpha Dog. 847 01:08:13,104 --> 01:08:17,976 The only trembling you're currently inspiring is of laughter. 848 01:08:22,213 --> 01:08:24,983 Ah. Chrome Dome. 849 01:08:25,016 --> 01:08:27,018 Hm. Anyway... 850 01:08:27,052 --> 01:08:28,086 Yes, where was I? 851 01:08:28,119 --> 01:08:30,956 Oh, yes, ours is a modern world. 852 01:08:30,989 --> 01:08:34,491 Villainy is as old as mankind itself. 853 01:08:34,525 --> 01:08:36,161 So I started thinking, 854 01:08:36,194 --> 01:08:38,096 "What is a good old weapon 855 01:08:38,129 --> 01:08:41,232 that I can use to combine with some new technology 856 01:08:41,266 --> 01:08:44,601 to create a greater weapon?" 857 01:08:44,635 --> 01:08:46,704 In that spirit, friends and colleagues, 858 01:08:46,737 --> 01:08:51,775 I give you my robo-dogs. 859 01:08:51,809 --> 01:08:53,078 Yes. 860 01:09:01,186 --> 01:09:06,024 Look at them, glorious, magnificent. 861 01:09:19,070 --> 01:09:23,274 Man's oldest, best-known weapon is the famed Trojan horse. 862 01:09:23,308 --> 01:09:26,844 Man's best old-known friend is the loyal dog. 863 01:09:28,279 --> 01:09:30,647 My genius was to combine the two. 864 01:09:33,184 --> 01:09:37,022 Without further ado, Devious, hit it. 865 01:09:46,965 --> 01:09:48,967 Kind of ironic, eh, Chief? 866 01:09:49,000 --> 01:09:53,238 This Alpha dork guy builds robot dog Trojan horses, 867 01:09:53,271 --> 01:09:56,041 and we use our own Trojan horse to shut 'em down. 868 01:09:57,741 --> 01:09:59,310 What a tangled web we weave 869 01:09:59,344 --> 01:10:02,579 when first we practice to deceive. 870 01:10:02,613 --> 01:10:04,115 And don't say dork, Miss James. 871 01:10:04,149 --> 01:10:08,719 It is a word used by bullies and nobody likes a bully. 872 01:10:08,752 --> 01:10:11,022 Check it out. I think we have lift-off. 873 01:10:15,026 --> 01:10:17,594 What? No. No, no. 874 01:10:20,365 --> 01:10:24,135 No. Okay, take it easy... 875 01:10:45,756 --> 01:10:47,225 I need to meditate. 876 01:11:06,844 --> 01:11:09,247 Devious, what... 877 01:11:09,280 --> 01:11:10,982 Why are my robo-dogs going insane? 878 01:11:11,015 --> 01:11:13,717 I thought you said the behavioral problems were fixed. 879 01:11:13,750 --> 01:11:16,187 It was. I did. 880 01:11:16,221 --> 01:11:18,323 I don't understand. 881 01:11:22,759 --> 01:11:23,862 You... 882 01:11:30,834 --> 01:11:33,071 Let's us take our leave. 883 01:11:33,104 --> 01:11:37,442 It appears Alpha Dog once again has proven that his bark is worse than his bite. 884 01:11:37,475 --> 01:11:39,743 Right behind you. 885 01:11:39,776 --> 01:11:41,946 I made an appointment at a day spa. 886 01:11:41,980 --> 01:11:43,248 My treat. 887 01:11:52,723 --> 01:11:56,394 Oh, no, no, please don't go, I have a wonderful dinner planned. 888 01:11:56,427 --> 01:11:58,930 If this is any indication 889 01:11:58,963 --> 01:12:00,298 of your catering skills, 890 01:12:00,331 --> 01:12:02,799 I wouldn't risk the food poisoning. 891 01:12:02,833 --> 01:12:05,836 What's that? Uh. Oh, oh, this? 892 01:12:05,870 --> 01:12:08,907 Pfft, it's nothing at all. Just a small, minor setback. 893 01:12:08,940 --> 01:12:11,910 We'll get the kinks worked out and get it up and running in no time. 894 01:12:11,943 --> 01:12:13,144 Better than ever really. 895 01:12:13,178 --> 01:12:15,846 If you honestly believe that, 896 01:12:15,880 --> 01:12:18,849 than this robotic dog, as pathetic as it is, 897 01:12:18,883 --> 01:12:21,818 isn't the only one who's lost his mind. 898 01:12:21,852 --> 01:12:24,956 Oh. 899 01:12:38,069 --> 01:12:40,038 Hm. Hm. 900 01:12:47,312 --> 01:12:49,347 Hey, it's a heart-shaped one. 901 01:12:52,217 --> 01:12:55,153 I bet my mom left this especially for you to find, huh? 902 01:13:00,525 --> 01:13:03,928 I guess those weird people aren't gonna be friends with my dad anymore, huh? 903 01:13:06,231 --> 01:13:08,499 I bet that means we'll move off this stupid island, 904 01:13:08,533 --> 01:13:10,834 and I can finally have friends of my own. 905 01:13:14,105 --> 01:13:17,108 Something tells me it also means 906 01:13:17,141 --> 01:13:19,810 you'll have to go back to wherever you came from. 907 01:13:25,183 --> 01:13:29,053 I wonder what my mom would say if she were here to see my dad's latest disaster. 908 01:13:32,023 --> 01:13:34,058 She always said he was a dreamer. 909 01:13:42,900 --> 01:13:45,270 Hold it right there, you simian savior. 910 01:13:47,038 --> 01:13:49,907 Think I owe you a bit of gratitude. 911 01:13:49,941 --> 01:13:53,311 If it wasn't for you ruining my day today, 912 01:13:53,344 --> 01:13:56,114 I wouldn't have realized what's truly important. 913 01:13:58,316 --> 01:14:00,885 I've been so focused on taking over the world 914 01:14:00,918 --> 01:14:04,956 that I didn't realize that I had the whole world 915 01:14:04,989 --> 01:14:06,524 right in front of me the whole time. 916 01:14:08,993 --> 01:14:10,128 Thank you. 917 01:14:25,143 --> 01:14:28,212 You know, actually, your mother called me a "schemer." 918 01:14:30,481 --> 01:14:32,250 Schemer with a head full of rocks 919 01:14:32,283 --> 01:14:34,886 and a heart full of gold, to tell the truth. 920 01:14:36,587 --> 01:14:38,289 She was 100% right. 921 01:14:41,592 --> 01:14:43,194 I'm sorry, pumpkin. 922 01:14:46,030 --> 01:14:48,566 Can a tired, old arch villain get a hug from his daughter? 923 01:15:30,975 --> 01:15:32,143 Here we are. 924 01:15:34,345 --> 01:15:36,247 Go ahead, Sam, I'll catch up. 925 01:15:45,056 --> 01:15:48,059 I just wanna say I'm sorry for the way I've been acting. 926 01:15:49,060 --> 01:15:50,995 I've been selfish. 927 01:15:52,964 --> 01:15:57,201 I know it hasn't been easy on you. I'm sorry. 928 01:15:59,070 --> 01:16:01,639 I just wish things would have stayed the same. 929 01:16:01,672 --> 01:16:04,142 Just you, Mom, and me living together. 930 01:16:05,743 --> 01:16:10,114 Happy. Just like when I was a little girl. 931 01:16:11,549 --> 01:16:13,184 We can still be happy. 932 01:16:13,217 --> 01:16:15,253 That doesn't have to change, sweetie. 933 01:16:17,188 --> 01:16:20,191 I'm here for you, no matter what. 934 01:16:20,224 --> 01:16:23,194 I'm still in the city, and I'm just a phone call away. 935 01:16:24,195 --> 01:16:25,363 I know. 936 01:16:27,131 --> 01:16:30,234 I am so proud of you, Bondi. 937 01:16:30,268 --> 01:16:32,737 You're becoming the strong young lady 938 01:16:32,770 --> 01:16:34,405 that I knew you would be. 939 01:16:35,506 --> 01:16:37,041 I love you, Dad. 940 01:16:37,074 --> 01:16:38,911 I love you, too, sweetie. 941 01:16:49,654 --> 01:16:52,056 - See you next week. - It's a date. 942 01:17:07,738 --> 01:17:09,373 Johnny, have a sandwich. 943 01:17:09,407 --> 01:17:12,176 - Oh, here. - Sam made 'em. 944 01:17:12,210 --> 01:17:15,012 Oh... sounds, uh, yummy. 945 01:17:15,046 --> 01:17:17,215 Johnny, they are messing with you. 946 01:17:17,248 --> 01:17:19,250 I made the sandwiches. 947 01:17:19,283 --> 01:17:23,454 Mm, Bondi, you never told me, who's the secret admirer? 948 01:17:29,827 --> 01:17:31,596 - Oh, my. - Hi, guys. 949 01:17:31,629 --> 01:17:33,564 Thanks so much for inviting me. 950 01:17:33,598 --> 01:17:35,266 - Here you go. - Thank you. 951 01:17:35,299 --> 01:17:36,634 Have a sandwich. 952 01:18:25,449 --> 01:18:27,051 What's that, Einstein? 953 01:18:28,352 --> 01:18:31,556 You have a dream for world domination. 954 01:18:31,589 --> 01:18:34,492 Me, too. 955 01:18:34,525 --> 01:18:38,396 Great minds do think alike. 956 01:18:38,429 --> 01:18:42,400 We only need to burst out of these walls. 957 01:18:42,433 --> 01:18:45,836 No, we tried your idea, and I didn't fit in the toilet. 958 01:18:45,871 --> 01:18:47,071 What? 959 01:18:50,207 --> 01:18:56,314 Oh, that's a great idea. Splendid, yes. 960 01:18:56,347 --> 01:19:00,685 Once we're escaped, we'll take over the... the world. 961 01:19:00,718 --> 01:19:05,423 No, dare I say the universe? 962 01:19:05,456 --> 01:19:08,426 I dare. Universe. 963 01:19:11,295 --> 01:19:12,597 Patience, my friend. 964 01:19:12,630 --> 01:19:14,231 Doctor. 965 01:19:15,232 --> 01:19:16,734 Do I know you? 966 01:19:16,767 --> 01:19:18,669 No. 967 01:19:18,703 --> 01:19:20,338 I'm here because I have studied your work 968 01:19:20,371 --> 01:19:22,306 on nano-bot technology. 969 01:19:24,508 --> 01:19:28,512 Nano-bot, my one true love 970 01:19:28,546 --> 01:19:31,716 till some monkey turned them against me. 971 01:19:33,317 --> 01:19:34,819 Be it what it may. 972 01:19:34,852 --> 01:19:40,324 The company I represent is most interested 973 01:19:40,358 --> 01:19:42,393 in getting you out of here 974 01:19:42,426 --> 01:19:46,497 and investing monies in your ideas. 975 01:19:48,265 --> 01:19:52,136 We just need to know what you would require from us. 976 01:20:00,578 --> 01:20:07,184 C... I... Ape. 977 01:20:11,819 --> 01:20:16,819 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull