1
00:00:37,037 --> 00:00:37,955
警告
2
00:00:38,080 --> 00:00:43,210
作品内の危険な行為は
スタントマンが行っています
3
00:00:43,335 --> 00:00:46,255
絶対にマネしないでください
4
00:01:48,400 --> 00:01:48,734
{\an7}司令部だ
5
00:01:48,734 --> 00:01:49,818
{\an7}司令部だ
6
00:01:48,734 --> 00:01:49,818
{\an1}ジョニ︱・
ノックスヴィル
7
00:01:49,818 --> 00:01:50,235
{\an1}ジョニ︱・
ノックスヴィル
8
00:01:50,235 --> 00:01:51,778
{\an1}ジョニ︱・
ノックスヴィル
9
00:01:50,235 --> 00:01:51,778
{\an7}何だと?
10
00:02:01,038 --> 00:02:04,124
スティーヴォー
11
00:02:10,881 --> 00:02:12,341
この中へ
12
00:02:13,342 --> 00:02:14,801
“簡易トイレ”
13
00:02:32,277 --> 00:02:32,903
{\an1}クリス・ポンティアス
14
00:02:32,903 --> 00:02:34,238
{\an1}クリス・ポンティアス
15
00:02:32,903 --> 00:02:34,238
{\an7}煙の具合は?
16
00:02:34,238 --> 00:02:34,363
{\an1}クリス・ポンティアス
17
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
{\an1}クリス・ポンティアス
18
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
{\an7}怪獣にフォ︱カス
カメラ 回せ
19
00:02:35,364 --> 00:02:37,658
{\an7}怪獣にフォ︱カス
カメラ 回せ
20
00:02:37,783 --> 00:02:41,328
これぐらい
台に載ってりゃいいか?
21
00:02:41,453 --> 00:02:44,248
お前の体を
もっと隠さないとな
22
00:02:50,546 --> 00:02:53,632
“ビスタ上映
「ジャッカス フォーエバー」”
23
00:02:53,757 --> 00:02:54,550
{\an1}デイヴ・イングランド
24
00:02:54,550 --> 00:02:56,844
{\an1}デイヴ・イングランド
25
00:02:54,550 --> 00:02:56,844
{\an7}おい ウィ︱マン!
26
00:02:57,386 --> 00:03:00,389
{\an7}ウィ︱マン
27
00:02:57,386 --> 00:03:00,389
{\an7}ウィ︱マン
28
00:03:03,600 --> 00:03:05,727
あれを見ろ
29
00:03:28,292 --> 00:03:31,295
{\an1}デンジャ︱・エレン・
マク︱ギ︱
30
00:03:45,434 --> 00:03:46,977
いたぞ 撃て!
31
00:03:50,564 --> 00:03:53,650
{\an7}プレストン・レイシ︱
32
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
何だ
33
00:04:02,534 --> 00:04:03,994
こっちだ!
34
00:04:09,458 --> 00:04:10,751
撃ち込め!
35
00:04:28,018 --> 00:04:31,188
{\an7}レイチェル・
ウルフソン
36
00:04:28,018 --> 00:04:31,188
{\an1}ジャスパ︱
37
00:04:42,866 --> 00:04:45,953
{\an1}プ︱ピ︱ズ
38
00:04:46,787 --> 00:04:49,873
{\an1}ザック・ホルムズ
39
00:04:50,582 --> 00:04:53,752
{\an1}エリック・マナカ
40
00:05:20,028 --> 00:05:21,363
落ち着け
41
00:05:22,406 --> 00:05:24,825
これは大きな誤解だ
42
00:05:25,242 --> 00:05:28,495
友好的に
解決しようじゃないか
43
00:05:48,432 --> 00:05:50,392
おい よせよ
44
00:05:51,351 --> 00:05:52,853
痛い やめろ!
45
00:06:05,324 --> 00:06:08,243
俺はジョニー
“ジャッカス”カマすぜ!
46
00:06:12,414 --> 00:06:17,628
ジャッカス フォーエバー
47
00:06:19,046 --> 00:06:22,299
スティーヴォー
20年後も現場にいる気分は?
48
00:06:22,883 --> 00:06:24,593
驚きだよ
49
00:06:26,970 --> 00:06:28,639
すごいことだ
50
00:06:29,056 --> 00:06:32,684
前作の映画では
俺たちの昔の映像を流した
51
00:06:32,809 --> 00:06:36,355
「ジャッカス」を始めて
10年たってたんだ
52
00:06:36,563 --> 00:06:41,151
それから また10年だ
俺はまだイケてるけどね
53
00:06:50,536 --> 00:06:53,121
{\an1}プ︱ピ︱ズ
54
00:06:53,539 --> 00:06:55,499
屁をこきやがった
55
00:06:58,126 --> 00:07:01,004
プーピーズ 勘弁しろよ
56
00:06:58,126 --> 00:07:01,004
プーピーズ 勘弁しろよ
57
00:07:01,129 --> 00:07:03,131
波動が伝わった?
58
00:07:03,715 --> 00:07:05,133
マジかよ
59
00:07:05,926 --> 00:07:08,929
{\an7}俺はプレストン
見てくれ
60
00:07:11,265 --> 00:07:14,518
{\an7}デヴィッド
覚悟はできたよ
61
00:07:15,227 --> 00:07:17,771
大げさな奴がいる
62
00:07:18,272 --> 00:07:19,940
早く やってくれ
63
00:07:20,858 --> 00:07:21,191
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
デヴィッド・
グラヴェット
64
00:07:21,191 --> 00:07:22,776
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
デヴィッド・
グラヴェット
65
00:07:21,191 --> 00:07:22,776
{\an1}来るぞ
66
00:07:22,776 --> 00:07:23,402
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
デヴィッド・
グラヴェット
67
00:07:24,319 --> 00:07:25,279
来た
68
00:07:26,655 --> 00:07:28,615
今のはキツい
69
00:07:35,163 --> 00:07:35,831
平気?
70
00:07:35,956 --> 00:07:37,040
ああ
71
00:07:39,293 --> 00:07:41,044
俺の部分ハゲは?
72
00:07:41,170 --> 00:07:42,337
撮ってない
73
00:07:46,550 --> 00:07:49,094
{\an1}スパイク・ジョ︱ンズ
74
00:07:50,220 --> 00:07:53,307
わざと そこにカメラを…
75
00:07:57,186 --> 00:07:59,062
部分ハゲは消えた
76
00:07:59,813 --> 00:08:01,940
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
ニック・メリ︱ノ
77
00:07:59,813 --> 00:08:01,940
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
ニック・メリ︱ノ
78
00:08:09,948 --> 00:08:13,118
クソ 早く立たなきゃ
79
00:08:22,878 --> 00:08:24,171
天罰だ
80
00:08:24,421 --> 00:08:26,548
{\an7}ザック・ホルムズ
81
00:08:26,965 --> 00:08:28,800
ゆるキャラだな
82
00:08:29,760 --> 00:08:33,138
ザックの出番だ
人間ジャンプ台に一言
83
00:08:33,764 --> 00:08:34,847
悪いね
84
00:08:37,934 --> 00:08:39,436
マジで死ぬ
85
00:08:50,197 --> 00:08:51,907
やったな
86
00:08:52,032 --> 00:08:53,742
成功だ
87
00:08:59,915 --> 00:09:01,708
すごかったな
88
00:08:59,915 --> 00:09:01,708
すごかったな
89
00:09:03,752 --> 00:09:04,002
プレストンがヤバい
90
00:09:04,002 --> 00:09:05,838
プレストンがヤバい
91
00:09:04,002 --> 00:09:05,838
{\an1}ジャスパ︱
92
00:09:05,963 --> 00:09:07,506
のびてるぞ
93
00:09:09,925 --> 00:09:11,426
大丈夫か?
94
00:09:11,552 --> 00:09:12,845
よくやった
95
00:09:14,930 --> 00:09:18,892
俺はジョニー
“バカばっかゲーム”をやるぜ
96
00:09:19,017 --> 00:09:20,936
おっと ごめん
97
00:09:21,061 --> 00:09:22,563
いきなり何だよ
98
00:09:22,688 --> 00:09:23,897
つい…
99
00:09:24,106 --> 00:09:26,149
ボタンを押した
100
00:09:26,275 --> 00:09:28,068
プーピーズ
101
00:09:31,071 --> 00:09:32,239
クソ
102
00:09:34,032 --> 00:09:35,158
痛え
103
00:09:36,285 --> 00:09:38,161
ゲームを始めよう
104
00:09:38,704 --> 00:09:40,163
{\an7}俺はジョニ︱
105
00:09:40,289 --> 00:09:43,250
{\an7}〝バカばっかゲ︱ム〟を
やるぜ
106
00:09:43,375 --> 00:09:46,837
今から
この3人にクイズを出す
107
00:09:46,962 --> 00:09:49,089
小学4年生レベルだ
108
00:09:49,214 --> 00:09:52,968
そして もし
答えが不正解の時には…
109
00:09:53,677 --> 00:09:55,262
お仕置きする
110
00:09:55,512 --> 00:09:57,681
我慢できた者が勝ちだ
111
00:09:57,806 --> 00:10:00,559
では プーピーズから
112
00:09:57,806 --> 00:10:00,559
では プーピーズから
113
00:10:00,934 --> 00:10:05,772
クッキーが12個ある皿が2枚
6個ある皿が4枚
114
00:10:05,898 --> 00:10:07,441
多いのはどっち?
115
00:10:07,566 --> 00:10:08,442
2枚の方
116
00:10:09,026 --> 00:10:10,527
マジかよ
117
00:10:14,740 --> 00:10:16,783
算数は苦手なんだ
118
00:10:20,829 --> 00:10:23,457
覚えておくよ 進めるぞ
119
00:10:23,582 --> 00:10:25,292
ありがとう
120
00:10:26,460 --> 00:10:28,045
大丈夫か?
121
00:10:28,170 --> 00:10:29,588
次はエレン
122
00:10:29,796 --> 00:10:33,091
“ダンベル”のスペルは?
123
00:10:33,217 --> 00:10:34,384
ダンベル
124
00:10:34,760 --> 00:10:36,512
D-U-M-B…
125
00:10:40,474 --> 00:10:41,475
何だ?
126
00:10:42,643 --> 00:10:44,394
D-U-M…
127
00:10:45,479 --> 00:10:47,397
B-E-L-L?
128
00:10:50,442 --> 00:10:52,236
痛え
129
00:10:54,571 --> 00:10:55,948
不正解だ
130
00:10:56,073 --> 00:10:58,200
大バカだな
131
00:10:58,742 --> 00:10:59,576
プーピーズ
132
00:10:59,701 --> 00:11:04,873
エルトン・ジョンのアルバムで
ピアノを弾いているのは?
133
00:10:59,701 --> 00:11:04,873
エルトン・ジョンのアルバムで
ピアノを弾いているのは?
134
00:11:10,003 --> 00:11:11,672
誰だろう
135
00:11:13,006 --> 00:11:14,132
エルトン・ジョン
136
00:11:14,258 --> 00:11:16,635
やった 正解だ
137
00:11:16,760 --> 00:11:19,054
すごいぞ プーピーズ
138
00:11:19,930 --> 00:11:21,807
まさか正解するとは
139
00:11:22,182 --> 00:11:24,393
いいぞ その調子だ
140
00:11:24,518 --> 00:11:25,936
カマせ
141
00:11:26,061 --> 00:11:27,020
任せろ
142
00:11:27,145 --> 00:11:28,355
ウィーマン
143
00:11:28,480 --> 00:11:32,651
ピアノはどんな楽器に
分類される?
144
00:11:38,282 --> 00:11:39,616
弦楽器
145
00:11:39,741 --> 00:11:40,659
打楽器だ
146
00:11:40,784 --> 00:11:42,035
そう言おうと…
147
00:11:45,455 --> 00:11:47,499
ウィーマンは脱落
148
00:11:47,624 --> 00:11:49,126
分かったよ
149
00:11:49,251 --> 00:11:51,044
立派な態度だな
150
00:11:51,670 --> 00:11:55,549
プーピーズ 次を間違えたら
エレンの勝ちだ
151
00:11:56,175 --> 00:12:02,014
縦と横の長さが5インチの
正方形の面積は?
152
00:11:56,175 --> 00:12:02,014
縦と横の長さが5インチの
正方形の面積は?
153
00:12:04,975 --> 00:12:07,895
10インチ… 周りがね
154
00:12:08,520 --> 00:12:10,772
残念 不正解だ
155
00:12:17,237 --> 00:12:21,867
エレン すまない
ボタンを押し間違えた
156
00:12:24,244 --> 00:12:26,246
プーピーズが不正解
157
00:12:28,790 --> 00:12:31,668
もういい 俺は抜ける
158
00:12:31,793 --> 00:12:34,463
優勝はエレン!
159
00:12:36,173 --> 00:12:38,675
エレンの勝ちだ
160
00:12:43,764 --> 00:12:45,516
奴を呼び出せ
161
00:12:55,192 --> 00:12:58,570
やった 大当たり!
162
00:13:08,830 --> 00:13:10,249
直撃だった
163
00:13:10,374 --> 00:13:11,792
それも頭にな
164
00:13:11,917 --> 00:13:14,211
クソして出てきたんだ
165
00:13:17,297 --> 00:13:23,345
“ヘビのスタント”って口実で
2人ずつ この部屋に呼ぶ
166
00:13:23,470 --> 00:13:27,432
そして連中を閉じ込め
明かりを消し一
167
00:13:27,558 --> 00:13:30,102
地獄を見せてやるんだ
168
00:13:30,227 --> 00:13:33,438
{\an7}名付けて
〝羊たちの沈黙〟だ
169
00:13:33,772 --> 00:13:36,900
まずはデイヴにエレン
170
00:13:37,401 --> 00:13:37,818
{\an1}ジュ︱ルスが来てる
171
00:13:37,818 --> 00:13:39,319
{\an1}ジュ︱ルスが来てる
172
00:13:37,818 --> 00:13:39,319
{\an7}アニマルトレ︱ナ︱
ジュ︱ルス・
シルヴェスタ︱
173
00:13:39,319 --> 00:13:39,444
{\an7}アニマルトレ︱ナ︱
ジュ︱ルス・
シルヴェスタ︱
174
00:13:39,444 --> 00:13:39,695
{\an7}アニマルトレ︱ナ︱
ジュ︱ルス・
シルヴェスタ︱
175
00:13:39,444 --> 00:13:39,695
{\an1}ヘビの?
176
00:13:39,695 --> 00:13:40,195
{\an1}ヘビの?
177
00:13:40,320 --> 00:13:40,946
俺 帰る
178
00:13:41,071 --> 00:13:41,947
エレン
179
00:13:42,072 --> 00:13:44,241
お前らは見てるだけだよ
180
00:13:44,366 --> 00:13:47,369
ガラガラヘビの頭に
ポンティアスが一
181
00:13:47,494 --> 00:13:50,247
クッキーをのせるんだ
182
00:13:50,372 --> 00:13:54,042
そして俺が
そのクッキーを食う
183
00:13:54,168 --> 00:13:57,880
ニシダイヤガラガラヘビには
猛毒があり一
184
00:13:58,005 --> 00:14:01,633
攻撃的だから
近寄れば君らを殺すぞ
185
00:13:58,005 --> 00:14:01,633
攻撃的だから
近寄れば君らを殺すぞ
186
00:14:01,758 --> 00:14:03,051
じゃ 見よう
187
00:14:04,261 --> 00:14:05,762
ウソだろ
188
00:14:05,888 --> 00:14:07,848
おい マジか
189
00:14:08,390 --> 00:14:09,433
見ろよ
190
00:14:10,475 --> 00:14:12,102
勘弁してくれ
191
00:14:14,354 --> 00:14:16,106
ドクドク鳴ってる
192
00:14:16,690 --> 00:14:18,150
ほんとだ
193
00:14:19,026 --> 00:14:22,029
あのヘビの
“ガラガラ”くらい速い
194
00:14:23,030 --> 00:14:25,240
ジョニーが心配だよ
195
00:14:25,365 --> 00:14:28,243
ヘビをいったん容器へ
196
00:14:28,368 --> 00:14:30,579
デカいヘビだよな
197
00:14:31,914 --> 00:14:35,042
よし 容器をすり替えろ
198
00:14:41,173 --> 00:14:42,841
解毒薬は?
199
00:14:42,966 --> 00:14:45,302
ジョニーを呼ぼう
200
00:14:45,427 --> 00:14:47,763
血清って言うんだろ?
201
00:14:47,888 --> 00:14:49,890
“解毒”って何だ?
202
00:14:50,140 --> 00:14:51,099
ジョニー
203
00:14:51,225 --> 00:14:52,893
2人が部屋へ
204
00:14:53,018 --> 00:14:54,394
“解毒”って?
205
00:14:54,520 --> 00:14:56,396
それはだな…
206
00:14:56,522 --> 00:14:57,731
どうした?
207
00:14:57,856 --> 00:14:58,815
やめろ!
208
00:14:59,816 --> 00:15:00,692
クソ
209
00:14:59,816 --> 00:15:00,692
クソ
210
00:15:00,817 --> 00:15:02,569
だましたな
211
00:15:03,237 --> 00:15:05,030
なぜ2人だけに?
212
00:15:05,155 --> 00:15:06,823
さあな
213
00:15:10,410 --> 00:15:11,537
チクショウ
214
00:15:11,662 --> 00:15:12,663
何だ?
215
00:15:12,996 --> 00:15:16,041
俺はジョニー
地獄へようこそ
216
00:15:16,416 --> 00:15:18,794
ヘビがいるのか?
217
00:15:18,919 --> 00:15:21,129
エレン 俺を盾にするな
218
00:15:21,547 --> 00:15:23,590
噛まれたら死ぬよな
219
00:15:24,424 --> 00:15:25,843
マジかよ
220
00:15:25,968 --> 00:15:28,387
おかしいと思ったんだ
221
00:15:28,512 --> 00:15:30,180
はめられた
222
00:15:30,806 --> 00:15:31,974
クソ
223
00:15:34,768 --> 00:15:37,271
ノックス ふざけんな
224
00:15:40,357 --> 00:15:41,191
おい
225
00:15:42,359 --> 00:15:43,777
今の何だ?
226
00:15:43,902 --> 00:15:45,612
どうした?
227
00:15:45,737 --> 00:15:47,573
おい 何だよ
228
00:15:47,698 --> 00:15:51,326
やめろ! てめえら許さねえ
229
00:15:52,953 --> 00:15:54,705
プレストン どこだ
230
00:15:56,206 --> 00:15:57,708
ドアをぶち破る
231
00:15:57,833 --> 00:15:58,792
よし やれ
232
00:16:02,421 --> 00:16:05,132
クソ 何しやがる
233
00:16:07,843 --> 00:16:09,845
出ていけ!
234
00:16:10,304 --> 00:16:13,223
容器を落として
ヘビの音を出せ
235
00:16:15,142 --> 00:16:16,727
チクショウ
236
00:16:18,729 --> 00:16:19,897
ヤバい
237
00:16:20,022 --> 00:16:23,025
ソファに上がれ
ヘビが出たぞ
238
00:16:23,901 --> 00:16:27,237
動くな じっとしてろ
239
00:16:28,071 --> 00:16:31,408
やりすぎだぞ 出してくれ
240
00:16:32,367 --> 00:16:33,827
バカ野郎!
241
00:16:33,994 --> 00:16:35,746
ヘビだ デイヴ
242
00:16:36,163 --> 00:16:37,581
エレン
243
00:16:37,706 --> 00:16:40,334
どこへ行った エレン!
244
00:16:40,459 --> 00:16:41,919
いるけど…
245
00:16:42,044 --> 00:16:44,213
いるなら いい
246
00:16:45,797 --> 00:16:47,257
痛え!
247
00:16:47,382 --> 00:16:50,886
俺には武器があるんだぞ
248
00:16:51,011 --> 00:16:53,305
俺を殴るなよ
249
00:16:53,430 --> 00:16:54,932
クソどもが
250
00:16:55,057 --> 00:16:58,519
エレン 敵には
暗視スコープがある
251
00:17:01,522 --> 00:17:04,398
デイヴ
こっちにドアがあるぞ
252
00:17:04,525 --> 00:17:07,361
やめろ きっと罠だ
253
00:17:07,486 --> 00:17:08,529
逃げられる
254
00:17:08,654 --> 00:17:10,489
いや 罠だって
255
00:17:10,614 --> 00:17:12,281
大丈夫だ
256
00:17:12,406 --> 00:17:14,492
都合がよすぎる
257
00:17:15,327 --> 00:17:17,287
早く来いよ
258
00:17:17,412 --> 00:17:18,038
やだね
259
00:17:18,163 --> 00:17:19,540
勝手にしろ
260
00:17:25,712 --> 00:17:26,338
エレン
261
00:17:27,798 --> 00:17:29,550
何だ これ
262
00:17:29,675 --> 00:17:31,844
ふざけんな
263
00:17:32,553 --> 00:17:34,429
自滅しやがった
264
00:17:34,555 --> 00:17:37,307
マジで怖すぎるよ
265
00:17:38,225 --> 00:17:39,977
楽しくない
266
00:17:41,520 --> 00:17:44,606
今のは? ヘビの頭か?
267
00:17:44,773 --> 00:17:46,817
俺 噛まれた?
268
00:17:46,942 --> 00:17:47,776
ヘビに?
269
00:17:47,901 --> 00:17:49,820
今の 何だよ!
270
00:17:49,945 --> 00:17:51,613
ジェフ 明かりを
271
00:17:51,780 --> 00:17:53,031
ダメだ
272
00:17:53,156 --> 00:17:54,825
危険すぎる
273
00:17:54,950 --> 00:17:55,868
ダメ
274
00:17:55,993 --> 00:17:57,744
ヤベえ もう無理
275
00:17:57,870 --> 00:18:01,123
ヘビに噛まれたから
治療するぞ
276
00:17:57,870 --> 00:18:01,123
ヘビに噛まれたから
治療するぞ
277
00:18:01,248 --> 00:18:02,833
医者に見せる
278
00:18:02,958 --> 00:18:05,210
心臓発作で死にそう
279
00:18:05,335 --> 00:18:08,422
大丈夫だ まっすぐ行け
280
00:18:08,547 --> 00:18:09,298
分かった
281
00:18:09,423 --> 00:18:10,966
痛え!
282
00:18:12,467 --> 00:18:14,094
クソ野郎!
283
00:18:14,303 --> 00:18:17,055
メガネはどこへいった?
284
00:18:18,390 --> 00:18:20,601
最高 楽しかったよ
285
00:18:24,271 --> 00:18:25,814
何だ これ
286
00:18:29,985 --> 00:18:31,069
クソ
287
00:18:31,820 --> 00:18:32,988
チクショウ
288
00:18:36,408 --> 00:18:37,492
マジか
289
00:18:37,618 --> 00:18:39,286
くたばれ!
290
00:18:42,206 --> 00:18:44,041
明かりをつけろ
291
00:18:44,166 --> 00:18:47,002
ザック 生きてるか?
292
00:18:47,127 --> 00:18:50,464
殺されたような
絶叫と物音だったぞ
293
00:18:50,672 --> 00:18:54,426
ここを乗り越えて
逃げようとしたら一
294
00:18:54,551 --> 00:18:56,345
壊れやがった
295
00:18:57,179 --> 00:18:58,222
エレンを外へ
296
00:18:58,347 --> 00:18:59,556
早く出せ
297
00:19:06,939 --> 00:19:08,315
帰っていい?
298
00:19:08,440 --> 00:19:09,107
ああ
299
00:19:09,233 --> 00:19:09,983
ウソだ
300
00:19:10,651 --> 00:19:13,695
きっと悪夢が続くんだろ
301
00:19:13,820 --> 00:19:16,156
そのドアから出る
302
00:19:16,281 --> 00:19:17,366
そっちからだ
303
00:19:17,491 --> 00:19:19,076
やなこった
304
00:19:19,910 --> 00:19:21,828
だったら出ない
305
00:19:23,997 --> 00:19:25,791
ここに住む
306
00:19:30,838 --> 00:19:32,130
どんな感じ?
307
00:19:32,256 --> 00:19:34,341
潤滑剤たっぷり
308
00:19:34,466 --> 00:19:35,926
製造元はスポンサー?
309
00:19:36,051 --> 00:19:37,010
違うよ
310
00:19:37,135 --> 00:19:39,179
自己紹介は要らない
311
00:19:39,304 --> 00:19:40,681
言わせろ
312
00:19:41,181 --> 00:19:44,434
彼はザック
俺はジャスパーだ
313
00:19:45,811 --> 00:19:47,855
ボディーサーフィンだ
314
00:19:49,064 --> 00:19:52,484
ヤバい 止まらねえ
315
00:19:53,777 --> 00:19:55,779
さらば ジャスパー
316
00:20:01,159 --> 00:20:02,619
石が痛え
317
00:20:02,870 --> 00:20:06,123
俺はプーピーズ
映画スターだ
318
00:20:07,499 --> 00:20:10,419
今日はサーフィンをする
319
00:20:12,462 --> 00:20:13,422
立て!
320
00:20:17,718 --> 00:20:18,886
頭 打ったぞ
321
00:20:20,387 --> 00:20:21,180
見てくれ
322
00:20:21,305 --> 00:20:23,891
腕を使えないのか
323
00:20:24,016 --> 00:20:28,562
悲しいことに
馬には腕がないからな
324
00:20:31,106 --> 00:20:34,067
俺はエリック・マナカ
競走馬だ
325
00:20:37,196 --> 00:20:38,322
“頭”をかぶれ
326
00:20:38,447 --> 00:20:40,365
液が目に入った
327
00:20:42,034 --> 00:20:43,660
行け 走れ!
328
00:20:49,917 --> 00:20:52,002
背中から落ちた
329
00:20:52,377 --> 00:20:53,212
大丈夫か?
330
00:20:53,337 --> 00:20:54,755
動いてないぞ
331
00:20:54,880 --> 00:20:57,257
腕を使えないからだろ
332
00:20:59,051 --> 00:21:00,552
クソ痛え
333
00:20:59,051 --> 00:21:00,552
クソ痛え
334
00:21:01,345 --> 00:21:03,680
2… 1… ゴー!
335
00:21:03,805 --> 00:21:05,140
方向がヤバい
336
00:21:05,265 --> 00:21:06,099
平気だ
337
00:21:06,225 --> 00:21:08,101
もう落ちた
338
00:21:10,020 --> 00:21:12,022
めちゃヤベえ
339
00:21:20,239 --> 00:21:22,032
すげえな
340
00:21:22,157 --> 00:21:23,534
肉弾だ
341
00:21:28,789 --> 00:21:30,916
もう二度とやらない
342
00:21:31,542 --> 00:21:33,919
最高にイカしてた
343
00:21:34,044 --> 00:21:36,296
いいこと言うね
344
00:21:37,339 --> 00:21:39,174
サーフィンの手本だ
345
00:21:41,385 --> 00:21:43,846
俺 ヤバいよな
346
00:21:45,389 --> 00:21:47,015
アホだろ
347
00:21:48,141 --> 00:21:50,102
フタを外せ
348
00:21:50,227 --> 00:21:52,521
上を軽く叩け
349
00:21:53,272 --> 00:21:55,941
痛え もう刺された
350
00:21:58,944 --> 00:22:00,445
ひでえな
351
00:21:58,944 --> 00:22:00,445
ひでえな
352
00:22:01,113 --> 00:22:03,073
女王様のお出ましだ
353
00:22:04,700 --> 00:22:06,451
王様を探してる
354
00:22:06,577 --> 00:22:08,954
言うんじゃなかった
355
00:22:09,079 --> 00:22:11,957
“面白い やろうぜ”とかさ
356
00:22:13,792 --> 00:22:17,337
この箱の中に
女王バチが入ってる
357
00:22:17,462 --> 00:22:19,840
すごく大切な存在だ
358
00:22:20,632 --> 00:22:23,844
だから他のハチが
集まってくる
359
00:22:24,219 --> 00:22:25,137
大変だ
360
00:22:25,679 --> 00:22:28,265
すごい数のハチだぞ
361
00:22:28,724 --> 00:22:31,810
いいか そっと箱を挟めよ
362
00:22:31,935 --> 00:22:33,604
痛くて動く
363
00:22:33,729 --> 00:22:36,023
プーピーズ 落ち着け
364
00:22:36,815 --> 00:22:38,942
プーピーズが刺された
365
00:22:39,651 --> 00:22:41,612
ハチをのせるか?
366
00:22:41,737 --> 00:22:44,114
ああ そっとな
367
00:22:44,656 --> 00:22:46,074
手をどけろ
368
00:22:47,034 --> 00:22:47,951
クソ
369
00:22:50,454 --> 00:22:51,663
どうした?
370
00:22:52,539 --> 00:22:54,583
サオを刺された
371
00:23:01,298 --> 00:23:03,133
もっと のせろ
372
00:23:06,220 --> 00:23:08,263
ハチがくっついてる
373
00:23:08,388 --> 00:23:10,140
見事なもんだ
374
00:23:10,557 --> 00:23:12,476
うまくいってるぞ
375
00:23:13,393 --> 00:23:15,062
すげえ マジで…
376
00:23:15,187 --> 00:23:16,730
ヤバいって
377
00:23:18,815 --> 00:23:20,400
つなげてやろう
378
00:23:21,485 --> 00:23:23,237
女王様の所へ行け
379
00:23:23,362 --> 00:23:25,989
“汚染領域”にもいるぞ
380
00:23:28,867 --> 00:23:32,329
心を静めて じっとしろ
スティーヴォー
381
00:23:32,579 --> 00:23:34,540
ヨガのつもりで
382
00:23:34,665 --> 00:23:36,333
やってるって
383
00:23:37,751 --> 00:23:39,294
群がってる
384
00:23:39,419 --> 00:23:41,046
見事だ
385
00:23:41,171 --> 00:23:45,425
下に垂れて 何だか
スナッフィーみたいだな
386
00:23:50,722 --> 00:23:52,850
よう 大丈夫か?
387
00:23:55,143 --> 00:23:57,145
ナニと一緒に揺れてる
388
00:23:58,397 --> 00:24:01,567
揺らしてハチを落とせ
389
00:23:58,397 --> 00:24:01,567
揺らしてハチを落とせ
390
00:24:01,692 --> 00:24:03,902
走るのが一番だぞ
391
00:24:04,194 --> 00:24:05,696
早く行け
392
00:24:05,821 --> 00:24:07,030
走るんだ
393
00:24:07,281 --> 00:24:09,700
走れば刺されない
394
00:24:14,246 --> 00:24:17,749
見ろよ
タマがこんなになった
395
00:24:19,293 --> 00:24:21,420
刺されまくりだ
396
00:24:28,468 --> 00:24:30,429
私はアーヴィン
397
00:24:30,554 --> 00:24:32,681
出来の悪い孫娘と一
398
00:24:32,806 --> 00:24:36,018
役立たずの便利屋 ザックだ
399
00:24:36,143 --> 00:24:38,687
今から家具選びをする
400
00:24:45,110 --> 00:24:47,738
これ まっすぐかな?
401
00:24:47,863 --> 00:24:48,488
どう?
402
00:24:48,614 --> 00:24:52,701
左上をつるしなよ
まっすぐか見てやるよ
403
00:24:52,826 --> 00:24:54,244
分かった
404
00:24:54,369 --> 00:24:56,038
全品 安売りかな?
405
00:24:56,163 --> 00:24:58,540
今は枕が半額だ
406
00:24:58,665 --> 00:24:59,541
そうか
407
00:24:59,666 --> 00:25:01,835
でも他のもやると思う
408
00:24:59,666 --> 00:25:01,835
でも他のもやると思う
409
00:25:05,380 --> 00:25:07,174
これは何だ?
410
00:25:12,137 --> 00:25:13,597
なかなかいい
411
00:25:14,014 --> 00:25:16,725
こりゃ気持ちいいぞ
412
00:25:17,184 --> 00:25:19,311
黒いテープを取って
413
00:25:27,152 --> 00:25:28,529
ヤバい
414
00:25:28,946 --> 00:25:30,531
何が起きたんだ
415
00:25:33,033 --> 00:25:34,618
大丈夫ですか?
416
00:25:34,868 --> 00:25:37,454
天井まで吹っ飛ばされた
417
00:25:38,080 --> 00:25:39,998
なんてこった
418
00:25:40,249 --> 00:25:41,250
お前か?
419
00:25:41,375 --> 00:25:45,128
すみません
作業中に落ちちゃって…
420
00:25:45,254 --> 00:25:48,632
年寄りだと思ってナメんなよ
421
00:25:49,550 --> 00:25:51,093
おじいちゃん
422
00:25:51,218 --> 00:25:52,553
虐待された
423
00:25:52,678 --> 00:25:55,347
天井まで飛ばされたんだ
424
00:25:55,722 --> 00:25:56,348
何て?
425
00:25:56,473 --> 00:25:57,683
じいさんは一
426
00:25:58,267 --> 00:26:00,477
ソファにもたれてた
427
00:25:58,267 --> 00:26:00,477
ソファにもたれてた
428
00:26:00,769 --> 00:26:05,440
この男が落ちた反動で
じいさんが吹っ飛んだのさ
429
00:26:05,566 --> 00:26:08,193
ウソ またやったのね
430
00:26:10,445 --> 00:26:13,198
{\an7}俺はロブ
今からゲ︱ムをやるぞ
431
00:26:13,657 --> 00:26:16,368
才能ある新兵だな
432
00:26:16,493 --> 00:26:18,245
こっちは古参兵
433
00:26:18,370 --> 00:26:20,414
古参兵と新兵
434
00:26:20,539 --> 00:26:23,292
イスが1つだけ吹っ飛ぶ
435
00:26:23,417 --> 00:26:26,044
残りの3つは大丈夫だ
436
00:26:26,170 --> 00:26:29,339
{\an7}DJを務めるのは
レイチェル
437
00:26:29,464 --> 00:26:31,425
{\an7}飛ぶのはウィ︱マン
438
00:26:32,509 --> 00:26:33,802
ひでえ
439
00:26:33,927 --> 00:26:35,762
残念だな ウィーマン
440
00:26:35,971 --> 00:26:38,056
ゲームは何回やる?
441
00:26:39,057 --> 00:26:40,684
もう決まった
442
00:26:43,020 --> 00:26:43,770
マジか
443
00:26:49,234 --> 00:26:51,695
元気いっぱいだな
444
00:26:53,447 --> 00:26:54,489
楽しそうだ
445
00:26:56,533 --> 00:26:57,743
座れ!
446
00:27:01,705 --> 00:27:03,290
もう一度 いこう
447
00:27:06,543 --> 00:27:08,962
すげえドキドキしたな
448
00:27:12,633 --> 00:27:14,551
みんな 座れ!
449
00:27:16,553 --> 00:27:18,055
もう一度!
450
00:27:18,972 --> 00:27:21,600
もっと楽しくやれ
451
00:27:23,393 --> 00:27:25,395
踊ってない
452
00:27:25,521 --> 00:27:27,272
踊れよ
453
00:27:27,439 --> 00:27:31,068
ウィーマンのノリが悪いぞ
454
00:27:31,193 --> 00:27:33,070
ウィーマン 踊れ
455
00:27:33,195 --> 00:27:34,238
楽しめ
456
00:27:44,706 --> 00:27:46,124
すげえ
457
00:27:49,294 --> 00:27:50,963
どうなった?
458
00:27:51,630 --> 00:27:55,092
上に飛んで
真ん中の穴に落ちた
459
00:27:56,802 --> 00:27:58,762
ウィーマンが回転した
460
00:27:59,513 --> 00:28:01,515
後ろに飛んだぞ
461
00:27:59,513 --> 00:28:01,515
後ろに飛んだぞ
462
00:28:01,890 --> 00:28:03,851
勝者は決まったな
463
00:28:04,142 --> 00:28:05,727
この上に落ちた
464
00:28:05,853 --> 00:28:08,438
見事な安全対策だ
465
00:28:08,564 --> 00:28:12,234
金属の上に
クッションを置くはずが一
466
00:28:12,359 --> 00:28:13,527
忘れてた
467
00:28:16,154 --> 00:28:20,659
はるか昔 父と息子が
クレタ島に幽閉されていた
468
00:28:20,784 --> 00:28:26,039
父は息子に羽根を拾い集めさせ
それで翼を作り一
469
00:28:26,164 --> 00:28:29,543
クレタ島からの脱出を図った
470
00:28:29,918 --> 00:28:33,672
だが神話に
書かれなかった物が1つある
471
00:28:33,797 --> 00:28:34,756
大砲だ
472
00:28:37,426 --> 00:28:40,554
{\an7}俺はジョニ︱
どこまでも飛んでやる
473
00:28:41,555 --> 00:28:44,266
{\an7}衣装の下は
パンツだと思うか?
474
00:28:44,391 --> 00:28:47,060
悲しいかな それは違うぞ
475
00:28:48,896 --> 00:28:50,397
こんな感じ
476
00:28:52,941 --> 00:28:54,026
真上でいい
477
00:28:54,151 --> 00:28:56,320
どうせ湖に落ちる
478
00:28:57,487 --> 00:28:59,823
どのくらいの角度だ?
479
00:29:00,157 --> 00:29:03,118
どんどん上がっていくぞ
480
00:29:03,619 --> 00:29:05,662
ほんとだ
481
00:29:06,121 --> 00:29:07,372
急角度だな
482
00:29:07,497 --> 00:29:08,999
ヤバいぞ
483
00:29:09,541 --> 00:29:10,918
10秒前
484
00:29:11,043 --> 00:29:16,340
9 8 7 6 5
485
00:29:16,465 --> 00:29:20,511
4 3 2 1
486
00:29:30,187 --> 00:29:33,857
ケツから強烈な腸内洗浄を
された感じだ
487
00:29:38,779 --> 00:29:40,697
天使みたいだった
488
00:29:41,907 --> 00:29:46,870
若いイカロスは うぬぼれ
太陽に近づきすぎて一
489
00:29:47,162 --> 00:29:48,872
落ちて死んだとさ
490
00:30:04,388 --> 00:30:05,055
お見事
491
00:30:04,388 --> 00:30:05,055
{\an1}エリック・マナカ
492
00:30:05,055 --> 00:30:05,180
{\an1}エリック・マナカ
493
00:30:05,180 --> 00:30:06,640
{\an1}エリック・マナカ
494
00:30:05,180 --> 00:30:06,640
ひじに血が
495
00:30:06,640 --> 00:30:06,765
{\an1}エリック・マナカ
496
00:30:06,765 --> 00:30:06,890
{\an1}エリック・マナカ
497
00:30:06,765 --> 00:30:06,890
えらいぞ
498
00:30:06,890 --> 00:30:07,641
えらいぞ
499
00:30:08,100 --> 00:30:10,185
今のは すごかった
500
00:30:10,310 --> 00:30:11,979
手首は平気か?
501
00:30:12,563 --> 00:30:13,897
ご立派
502
00:30:16,149 --> 00:30:18,902
{\an7}今からやるのは一
503
00:30:19,027 --> 00:30:21,822
{\an7}クワイエット・ゲ︱ムだ
504
00:30:21,947 --> 00:30:22,781
{\an7}いいか?
505
00:30:23,407 --> 00:30:26,952
何があっても声を出すなよ
506
00:30:28,620 --> 00:30:30,205
じゃ 始めよう
507
00:30:30,706 --> 00:30:31,874
{\an1}君には一
508
00:30:31,999 --> 00:30:34,668
{\an1}電流ロリポップを
なめてもらう
509
00:30:34,793 --> 00:30:36,336
用意はいいか?
510
00:30:51,059 --> 00:30:54,271
最初のパントマイムは成功
511
00:30:55,439 --> 00:30:57,191
よくやった
512
00:30:59,651 --> 00:31:02,738
他の奴も負けられないな
513
00:30:59,651 --> 00:31:02,738
他の奴も負けられないな
514
00:31:04,573 --> 00:31:07,326
ジュールスの協力を得て一
515
00:31:07,451 --> 00:31:10,829
プーピーズが
ヘビにキスをする
516
00:31:12,247 --> 00:31:13,248
何てヘビ?
517
00:31:13,373 --> 00:31:14,875
テキサスネズミヘビ
518
00:31:15,000 --> 00:31:18,170
気が荒そうだ
プーピーズ 気分は?
519
00:31:21,215 --> 00:31:22,382
毒はある?
520
00:31:27,262 --> 00:31:28,305
いくぞ
521
00:31:30,766 --> 00:31:31,808
前へ出ろ
522
00:31:31,934 --> 00:31:34,269
もっと近づくんだ
523
00:31:34,728 --> 00:31:37,564
自分の頭を上下に動かせ
524
00:31:37,689 --> 00:31:39,775
おい 逃げるな
525
00:31:39,900 --> 00:31:40,859
キスしろ
526
00:31:41,401 --> 00:31:43,403
頭を動かせ
527
00:31:46,448 --> 00:31:47,574
キツい
528
00:31:47,699 --> 00:31:49,952
もう一度だ 早く
529
00:31:50,077 --> 00:31:53,121
プーピーズ もう一度やれ
530
00:31:55,415 --> 00:31:56,750
頑張れ
531
00:31:56,875 --> 00:31:57,835
いける
532
00:31:57,960 --> 00:32:01,088
ヘビの尻尾を触ってみろ
533
00:31:57,960 --> 00:32:01,088
ヘビの尻尾を触ってみろ
534
00:32:01,964 --> 00:32:04,508
これは来るぞ
535
00:32:04,633 --> 00:32:06,009
キスしよう
536
00:32:10,889 --> 00:32:12,224
ガブリだ
537
00:32:13,183 --> 00:32:17,312
スティーヴォーに
プレッシャーがかかるな
538
00:32:17,980 --> 00:32:19,231
助けてやる
539
00:32:23,527 --> 00:32:25,237
助けてるのに
540
00:32:27,406 --> 00:32:29,366
ジェフを助ける!
541
00:32:35,831 --> 00:32:37,374
何だよ
542
00:32:38,125 --> 00:32:41,962
俺も持ってるのに
出せなかった
543
00:32:42,629 --> 00:32:47,634
自信満々のスティーヴォーが
挑戦するのは一
544
00:32:47,759 --> 00:32:50,179
スケボーギロチン
545
00:32:54,933 --> 00:32:56,226
すげえ自信
546
00:32:56,351 --> 00:32:58,228
マイムで たわ言か
547
00:33:03,192 --> 00:33:04,693
“もっと上”って
548
00:33:06,612 --> 00:33:07,988
もっと上?
549
00:33:13,493 --> 00:33:14,786
強気だな
550
00:33:16,079 --> 00:33:18,707
かなり うぬぼれてる
551
00:33:19,208 --> 00:33:20,709
じゃ いくぞ
552
00:33:27,758 --> 00:33:30,469
思わず声が出た
553
00:33:32,804 --> 00:33:34,681
こちら勝者と一
554
00:33:34,806 --> 00:33:36,892
我らのスティーヴォー
555
00:33:42,731 --> 00:33:45,943
{\an7}ザッカス
イカれた野郎
556
00:33:46,068 --> 00:33:50,072
スーパースターだぜ
ザッカス
557
00:33:50,781 --> 00:33:54,159
何でもできるさ
ザッカス
558
00:33:54,284 --> 00:33:56,370
サボテンにジャンプも
559
00:34:01,458 --> 00:34:04,294
{\an7}俺らは見て
笑ってるだけ
560
00:34:04,294 --> 00:34:05,087
{\an7}俺らは見て
笑ってるだけ
561
00:34:04,294 --> 00:34:05,087
{\an1}〝極太マラ 命〟
562
00:34:05,087 --> 00:34:06,296
{\an1}〝極太マラ 命〟
563
00:34:06,296 --> 00:34:06,964
{\an1}〝極太マラ 命〟
564
00:34:06,296 --> 00:34:06,964
{\an7}もう年寄りなんだ
お前にすべてを託す
565
00:34:06,964 --> 00:34:10,926
{\an7}もう年寄りなんだ
お前にすべてを託す
566
00:34:11,051 --> 00:34:12,678
{\an7}ザッカス!
567
00:34:12,803 --> 00:34:13,887
{\an7}いいぞ
568
00:34:16,389 --> 00:34:17,975
よくやった
569
00:34:21,603 --> 00:34:23,021
{\an7}UFCヘビ︱級王者
フランシス・ガヌ︱
570
00:34:23,021 --> 00:34:24,731
{\an7}UFCヘビ︱級王者
フランシス・ガヌ︱
571
00:34:23,021 --> 00:34:24,731
{\an1}今日は何を?
572
00:34:24,857 --> 00:34:26,900
野郎のタマを潰す
573
00:34:28,068 --> 00:34:32,531
フランシスはヘビー級だし
パンチは破壊的だ
574
00:34:32,656 --> 00:34:33,866
エレンも承知?
575
00:34:33,991 --> 00:34:36,284
ライト級だと言ってある
576
00:34:36,994 --> 00:34:40,371
ヘビー級だと
訂正するのを忘れた
577
00:34:43,000 --> 00:34:44,293
彼が来たぞ
578
00:34:47,545 --> 00:34:50,591
どこがライト級だよ
579
00:34:50,716 --> 00:34:51,842
マジ?
580
00:34:51,967 --> 00:34:53,802
何をやるんだ
581
00:34:54,052 --> 00:34:55,137
お前ら…
582
00:34:56,179 --> 00:35:00,350
約20年前の今日
“カップテスト”を撮った
583
00:34:56,179 --> 00:35:00,350
約20年前の今日
“カップテスト”を撮った
584
00:35:00,475 --> 00:35:03,020
{\an7}俺はジョニ︱
〝カップテスト〟だ
585
00:35:00,475 --> 00:35:03,020
{\an1}2000年11月16日
586
00:35:08,525 --> 00:35:13,322
20年たった今でも
俺たちは同じバカをやる
587
00:35:13,447 --> 00:35:15,532
{\an7}カマすぜ テスト
588
00:35:16,074 --> 00:35:18,035
{\an1}テスト1
パンチ
589
00:35:18,535 --> 00:35:21,538
そのほほ笑みが いいよな
590
00:35:24,374 --> 00:35:27,669
ネットで動画を見つけた
591
00:35:27,794 --> 00:35:33,884
“ガヌーのパンチを食らうのは
車に衝突されるのと同じ”
592
00:35:34,009 --> 00:35:35,469
“ガヌーのパンチ…”
593
00:35:35,594 --> 00:35:38,055
今 読んだら可哀想だ
594
00:35:41,475 --> 00:35:44,144
車にひかれるのと同じだぞ
595
00:35:45,062 --> 00:35:46,688
拳闘ファン必見
596
00:35:56,865 --> 00:35:57,866
音がした?
597
00:35:57,991 --> 00:35:58,992
ああ
598
00:35:59,576 --> 00:36:01,912
バキッて聞こえた
599
00:35:59,576 --> 00:36:01,912
バキッて聞こえた
600
00:36:02,287 --> 00:36:03,997
カップかな
601
00:36:04,456 --> 00:36:07,042
今までで最強の股間パンチ?
602
00:36:07,167 --> 00:36:08,502
そうだね
603
00:36:09,419 --> 00:36:12,923
そもそも
股間を殴ったりしない
604
00:36:13,841 --> 00:36:14,341
{\an1}何が始まるの?
605
00:36:14,341 --> 00:36:15,425
{\an1}何が始まるの?
606
00:36:14,341 --> 00:36:15,425
{\an7}エリック・アンドレ
607
00:36:15,425 --> 00:36:15,551
{\an7}エリック・アンドレ
608
00:36:15,551 --> 00:36:16,844
{\an7}エリック・アンドレ
609
00:36:15,551 --> 00:36:16,844
{\an1}ソフトボ︱ル界で
最速の投手が一
610
00:36:16,844 --> 00:36:17,302
{\an1}ソフトボ︱ル界で
最速の投手が一
611
00:36:17,302 --> 00:36:19,847
{\an1}ソフトボ︱ル界で
最速の投手が一
612
00:36:17,302 --> 00:36:19,847
{\an7}プロソフトボ︱ル
投手
ダニエル・オトゥ︱ル
613
00:36:19,847 --> 00:36:19,972
{\an7}プロソフトボ︱ル
投手
ダニエル・オトゥ︱ル
614
00:36:19,972 --> 00:36:20,138
{\an7}プロソフトボ︱ル
投手
ダニエル・オトゥ︱ル
615
00:36:19,972 --> 00:36:20,138
{\an1}エレンの股間に投げる
616
00:36:20,138 --> 00:36:22,224
{\an1}エレンの股間に投げる
617
00:36:26,436 --> 00:36:29,731
NASAの科学者の
集まりじゃないぞ
618
00:36:29,857 --> 00:36:32,693
ただバカをやるだけだ
619
00:36:32,985 --> 00:36:34,236
{\an7}デンジャ︱・エレンだ
テスト2をやる
620
00:36:34,236 --> 00:36:36,572
{\an7}デンジャ︱・エレンだ
テスト2をやる
621
00:36:34,236 --> 00:36:36,572
{\an1}テスト2
ソフトボ︱ル
622
00:36:36,697 --> 00:36:38,407
プレイボール!
623
00:36:40,450 --> 00:36:42,661
彼女はやる気満々だ
624
00:36:48,125 --> 00:36:49,751
今のは太ももだ
625
00:36:50,586 --> 00:36:52,462
よけないで!
626
00:36:52,588 --> 00:36:54,047
お前が悪い
627
00:36:54,173 --> 00:36:55,799
もう一度だ
628
00:36:55,924 --> 00:36:57,176
目を閉じろ
629
00:36:57,759 --> 00:37:00,554
股間で受けりゃ終わったのに
630
00:36:57,759 --> 00:37:00,554
股間で受けりゃ終わったのに
631
00:37:00,679 --> 00:37:02,014
ソフトボールだ
632
00:37:02,139 --> 00:37:05,058
ソフトじゃないし デカい
633
00:37:11,648 --> 00:37:13,734
同じ所に投げ込んでる
634
00:37:14,151 --> 00:37:15,360
動いてるぞ
635
00:37:15,485 --> 00:37:16,820
なぜ動く
636
00:37:16,945 --> 00:37:18,155
知るかよ
637
00:37:21,200 --> 00:37:22,201
はみ出してる
638
00:37:22,367 --> 00:37:25,245
なぜか端っこから出るんだ
639
00:37:25,704 --> 00:37:27,789
逆さに着けてないか?
640
00:37:27,915 --> 00:37:30,209
今 物理の話はするな
641
00:37:30,542 --> 00:37:31,877
物理?
642
00:37:37,174 --> 00:37:38,675
よっしゃ!
643
00:37:39,218 --> 00:37:41,011
ど真ん中だ!
644
00:37:45,307 --> 00:37:46,683
エレン
645
00:37:46,808 --> 00:37:48,852
おい 何だよ
646
00:37:49,144 --> 00:37:50,812
タイムアウト!
647
00:37:50,938 --> 00:37:52,105
エレン
648
00:37:52,231 --> 00:37:55,192
マジでいく
あんたは終わりだ
649
00:37:56,902 --> 00:37:59,655
{\an1}アイスホッケ︱の
プロ選手と一
650
00:37:59,780 --> 00:38:00,697
{\an1}今からテストをやる
651
00:37:59,780 --> 00:38:00,697
{\an1}今からテストをやる
652
00:38:00,697 --> 00:38:02,115
{\an1}今からテストをやる
653
00:38:00,697 --> 00:38:02,115
{\an7}テスト3
アイスホッケ︱
654
00:38:02,115 --> 00:38:02,658
{\an7}テスト3
アイスホッケ︱
655
00:38:03,784 --> 00:38:05,702
よし 始めよう
656
00:38:07,162 --> 00:38:08,622
潰れるぞ
657
00:38:23,345 --> 00:38:25,389
時速は約140キロ
658
00:38:25,514 --> 00:38:28,308
すごい衝撃だった
659
00:38:28,767 --> 00:38:31,436
マジでヤバかったぞ
660
00:38:31,812 --> 00:38:33,605
今度はタマに
661
00:38:33,730 --> 00:38:34,898
マジか
662
00:38:36,024 --> 00:38:37,901
食らえ エレン
663
00:38:50,372 --> 00:38:53,625
ナイスシュート すげえ
664
00:38:57,546 --> 00:39:01,383
お前のために
救急車を手配してある
665
00:38:57,546 --> 00:39:01,383
お前のために
救急車を手配してある
666
00:39:01,508 --> 00:39:06,054
このジョークが続くなら
俺は帰るからな
667
00:39:06,180 --> 00:39:07,931
タマは お持ち帰り?
668
00:39:10,642 --> 00:39:12,978
{\an1}最終テスト
ポゴスティック
669
00:39:13,478 --> 00:39:14,104
近づき…
670
00:39:14,229 --> 00:39:16,106
じらしてる
671
00:39:16,899 --> 00:39:18,734
マジ いった
672
00:39:22,070 --> 00:39:23,363
キマったな
673
00:39:24,239 --> 00:39:25,574
ヤベえぞ
674
00:39:31,622 --> 00:39:34,374
タマから血が出てる
675
00:39:35,417 --> 00:39:36,543
大丈夫か?
676
00:39:36,793 --> 00:39:39,379
このカップはクソだ
677
00:39:40,881 --> 00:39:43,592
役立たずのカップだよ
678
00:39:43,717 --> 00:39:46,386
どのカップもダメだろ
679
00:39:48,430 --> 00:39:50,057
ひでえカップだ
680
00:39:50,182 --> 00:39:52,309
タマが地面に挟まれた
681
00:39:52,434 --> 00:39:54,645
これはキツい
682
00:39:55,521 --> 00:39:57,356
見ろよ
683
00:39:58,857 --> 00:40:00,317
よくやった
684
00:39:58,857 --> 00:40:00,317
よくやった
685
00:40:00,984 --> 00:40:03,820
ランス? ゲロってんのか?
686
00:40:04,821 --> 00:40:06,532
カメラがヤバい
687
00:40:06,657 --> 00:40:08,617
カメラを預かるよ
688
00:40:12,079 --> 00:40:13,914
新しいマスクを
689
00:40:14,039 --> 00:40:17,209
新しいマスクを渡してやれ
690
00:40:18,752 --> 00:40:22,005
ジェフ
引っかかる奴がいると思う?
691
00:40:22,130 --> 00:40:26,677
不安だよ 連中を
痛めつけてきたから一
692
00:40:27,636 --> 00:40:30,389
勘が鋭くなってるはずだ
693
00:40:30,514 --> 00:40:34,935
それでも無防備に
あのトイレに入るなら一
694
00:40:36,311 --> 00:40:39,773
俺の予想を
超えるバカってことだ
695
00:40:39,898 --> 00:40:42,776
ここに「コブラ会」の
道場を造る
696
00:40:42,901 --> 00:40:43,527
よし
697
00:40:43,652 --> 00:40:44,820
俺 見てない
698
00:40:44,945 --> 00:40:46,446
俺はこれから見る
699
00:40:47,364 --> 00:40:49,575
ウィーマンはコブラ会だ
700
00:40:49,700 --> 00:40:53,161
ミヤギ道場は気にもしないさ
701
00:41:09,636 --> 00:41:10,762
何事だ
702
00:41:10,888 --> 00:41:12,764
分からないよ
703
00:41:13,724 --> 00:41:14,474
俺はクソを…
704
00:41:14,600 --> 00:41:16,810
トイレに何したんだ
705
00:41:17,186 --> 00:41:20,314
コロナ禍でも
人を吹っ飛ばす
706
00:41:21,106 --> 00:41:23,317
マジで非情だな
707
00:41:26,653 --> 00:41:29,656
屁をするか否か
それが問題だ
708
00:41:29,781 --> 00:41:31,950
屁をこきたいね
709
00:41:32,201 --> 00:41:38,415
14年間くらい 水中で
屁に火をつける挑戦をしてる
710
00:41:38,540 --> 00:41:40,292
「ジャッカス・
ナンバーツー」からだ
711
00:41:40,584 --> 00:41:40,834
{\an7}2006年5月31日
712
00:41:40,834 --> 00:41:42,419
{\an7}2006年5月31日
713
00:41:40,834 --> 00:41:42,419
ケツを上げろ
714
00:41:42,419 --> 00:41:42,544
{\an7}2006年5月31日
715
00:41:42,544 --> 00:41:43,212
{\an7}2006年5月31日
716
00:41:42,544 --> 00:41:43,212
手伝ってやる
717
00:41:43,212 --> 00:41:44,171
手伝ってやる
718
00:41:48,926 --> 00:41:50,928
クソしてる
719
00:41:51,637 --> 00:41:52,638
マジか
720
00:41:52,763 --> 00:41:54,223
力んだら つい…
721
00:41:54,348 --> 00:41:56,058
気づいてた奴は?
722
00:41:56,391 --> 00:41:58,685
俺はワクワクしてる
723
00:41:58,810 --> 00:42:01,980
ついに屁に火をつけるんだ
724
00:41:58,810 --> 00:42:01,980
ついに屁に火をつけるんだ
725
00:42:02,105 --> 00:42:02,814
{\an1}トリ︱の協力で
俺たちの夢をかなえる
726
00:42:02,814 --> 00:42:05,776
{\an1}トリ︱の協力で
俺たちの夢をかなえる
727
00:42:02,814 --> 00:42:05,776
{\an7}爆発の専門家
トリ︱・ベリッチ
728
00:42:05,901 --> 00:42:07,361
夢って いいよな
729
00:42:07,945 --> 00:42:10,405
段取りは
誰かが水に入り一
730
00:42:10,531 --> 00:42:13,867
そいつの屁を
透明のカップに集める
731
00:42:13,992 --> 00:42:17,913
カップ内には
酸素と火花があるから一
732
00:42:18,038 --> 00:42:20,874
メタンガスが集まればいい
733
00:42:20,999 --> 00:42:25,170
火花がガスに引火して
水中で屁が爆発する
734
00:42:25,504 --> 00:42:27,089
歴史的偉業だ
735
00:42:27,214 --> 00:42:29,424
さて 何が起きるやら
736
00:42:29,550 --> 00:42:32,678
スティーヴォーが
歴史を作るぞ
737
00:42:33,053 --> 00:42:36,473
足をしっかり固定してくれ
738
00:42:36,849 --> 00:42:38,433
準備いいぞ
739
00:42:38,642 --> 00:42:40,769
すげえ よく見える
740
00:42:40,894 --> 00:42:41,812
丸見えだ
741
00:42:42,938 --> 00:42:45,232
“今日のお仕事は?”
742
00:42:50,320 --> 00:42:51,488
もうすぐ出る
743
00:42:51,613 --> 00:42:53,115
リラックスしろ
744
00:42:54,783 --> 00:42:56,201
屁が出た
745
00:42:59,663 --> 00:43:01,206
今のはデカい
746
00:42:59,663 --> 00:43:01,206
今のはデカい
747
00:43:01,707 --> 00:43:03,333
爆弾ができる
748
00:43:03,500 --> 00:43:08,130
メタンガスが少ないから
火花が引火しない
749
00:43:08,255 --> 00:43:10,132
もっと屁が必要だ
750
00:43:10,465 --> 00:43:12,801
カウントダウンは?
751
00:43:12,926 --> 00:43:14,136
火がつかない
752
00:43:14,511 --> 00:43:15,554
バーナーを
753
00:43:15,679 --> 00:43:16,513
頼む
754
00:43:21,768 --> 00:43:23,270
痛くないよ
755
00:43:31,069 --> 00:43:32,779
頑張れ
756
00:43:34,823 --> 00:43:36,825
泡が出てる
757
00:43:36,950 --> 00:43:38,619
火がつくぞ
758
00:43:45,876 --> 00:43:48,921
今のは? 成功したのか?
759
00:43:49,046 --> 00:43:50,172
そうさ!
760
00:43:50,297 --> 00:43:54,635
俺は科学者じゃないが
いい音だった
761
00:43:55,928 --> 00:43:57,095
どうなった?
762
00:43:57,221 --> 00:43:59,890
カップ内で引火したんだ
763
00:44:01,600 --> 00:44:05,062
タマに すげえ圧を感じたよ
764
00:44:08,398 --> 00:44:09,066
{\an1}ジョ︱ズ いくぞ
765
00:44:09,066 --> 00:44:10,192
{\an1}ジョ︱ズ いくぞ
766
00:44:09,066 --> 00:44:10,192
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
ジョ︱ズ・ホモキ
767
00:44:10,192 --> 00:44:12,110
{\an7}プロスケ︱トボ︱ダ︱
ジョ︱ズ・ホモキ
768
00:44:20,494 --> 00:44:21,662
つかまえろ
769
00:44:21,787 --> 00:44:23,163
マジかよ
770
00:44:23,288 --> 00:44:24,623
平気か?
771
00:44:25,290 --> 00:44:26,834
つかまえようと…
772
00:44:29,920 --> 00:44:30,963
大丈夫か?
773
00:44:32,798 --> 00:44:33,549
何してた
774
00:44:33,674 --> 00:44:34,800
俺は…
775
00:44:34,925 --> 00:44:36,009
“何してた”
776
00:44:36,134 --> 00:44:37,678
役立たずだ
777
00:44:39,721 --> 00:44:40,806
ジャスパー
778
00:44:40,931 --> 00:44:44,643
親父がゲームに参加するけど
きっと嫌がる
779
00:44:44,768 --> 00:44:45,602
なんで?
780
00:44:45,727 --> 00:44:49,815
{\an1}親父は元ギャングで
怖いものなしだ
781
00:44:49,940 --> 00:44:53,610
{\an1}でも虫が苦手なんだ
クモとかもね
782
00:44:53,735 --> 00:44:55,737
生理的にダメらしい
783
00:44:55,863 --> 00:44:58,824
今日は親父が
ひどい目に遭うよ
784
00:44:59,408 --> 00:45:03,787
彼はダーク・シャーク
ジャスパーのパパだ
785
00:44:59,408 --> 00:45:03,787
彼はダーク・シャーク
ジャスパーのパパだ
786
00:45:03,912 --> 00:45:06,915
“クモヘルメット”で
エレンと戦う
787
00:45:07,040 --> 00:45:10,085
俺より怖いツラしてんな
788
00:45:10,210 --> 00:45:11,753
ガムテープを
789
00:45:11,920 --> 00:45:15,132
てめえ 親父に何する気だ
790
00:45:15,257 --> 00:45:16,592
ゲームだよ
791
00:45:16,717 --> 00:45:19,678
このイスをひっくり返すぞ
792
00:45:19,803 --> 00:45:22,347
そしたら噛まれるか?
793
00:45:22,764 --> 00:45:25,392
いや クモは
大切に扱ってくれ
794
00:45:25,517 --> 00:45:26,935
息できるのか?
795
00:45:27,102 --> 00:45:29,521
手錠は もうご免だ
796
00:45:29,646 --> 00:45:31,607
テープで固定する
797
00:45:31,940 --> 00:45:33,317
来たぞ
798
00:45:33,442 --> 00:45:35,736
それじゃ始めるぞ
799
00:45:36,778 --> 00:45:37,404
どう?
800
00:45:37,529 --> 00:45:39,239
サイテーだな
801
00:45:39,364 --> 00:45:42,284
敗者はクモに噛まれてもらう
802
00:45:42,492 --> 00:45:43,327
何だと?
803
00:45:44,953 --> 00:45:46,455
クモを頼む
804
00:45:46,580 --> 00:45:47,456
はいよ
805
00:45:47,956 --> 00:45:49,708
よく見ろよ
806
00:45:49,833 --> 00:45:52,085
気の荒い奴だ
807
00:45:52,211 --> 00:45:53,629
見たくもねえ
808
00:45:53,754 --> 00:45:54,713
始めよう
809
00:45:56,131 --> 00:45:58,258
3で入れるぞ
1 2 3!
810
00:45:58,383 --> 00:45:59,468
入った
811
00:46:03,722 --> 00:46:04,640
吹け!
812
00:46:04,765 --> 00:46:06,850
ダーク・シャーク 立つな
813
00:46:08,852 --> 00:46:10,521
おい 座れ
814
00:46:14,358 --> 00:46:16,109
もうダメだ!
815
00:46:16,610 --> 00:46:18,862
動くな 動くな
816
00:46:19,530 --> 00:46:22,449
分かったよ 動くな
817
00:46:24,493 --> 00:46:27,246
クモは離れてる 落ち着け
818
00:46:27,829 --> 00:46:29,248
大丈夫だ
819
00:46:36,338 --> 00:46:38,841
ダーク・シャーク 俺を放せ
820
00:46:38,966 --> 00:46:40,092
気絶した?
821
00:46:40,217 --> 00:46:43,387
ジュールスも放してやれ
822
00:46:43,512 --> 00:46:45,973
ゆっくり座るんだ
823
00:46:46,974 --> 00:46:48,725
クモを傷つけるな
824
00:46:48,934 --> 00:46:50,894
今 取ってやる
825
00:46:51,478 --> 00:46:52,729
ジョニーがね
826
00:46:53,897 --> 00:46:55,440
ここから取れ
827
00:46:55,566 --> 00:46:58,610
今 クモを出してるからな
828
00:46:59,361 --> 00:47:00,737
取ったぞ
829
00:46:59,361 --> 00:47:00,737
取ったぞ
830
00:47:00,863 --> 00:47:02,030
もういない
831
00:47:02,698 --> 00:47:05,826
よし 勝者が決まった
832
00:47:06,076 --> 00:47:07,953
ダーク・シャーク!
833
00:47:08,203 --> 00:47:10,706
なんで彼が勝つんだ
834
00:47:11,164 --> 00:47:11,915
外してくれ
835
00:47:12,040 --> 00:47:13,166
おかしいだろ
836
00:47:13,292 --> 00:47:14,960
罰ゲームはエレン
837
00:47:15,085 --> 00:47:16,128
なんで俺?
838
00:47:16,253 --> 00:47:17,462
彼は勇敢だった
839
00:47:17,588 --> 00:47:18,589
勇敢?
840
00:47:18,714 --> 00:47:19,882
クモは彼の方へ…
841
00:47:20,007 --> 00:47:22,342
お見事 ダーク・シャーク
842
00:47:25,679 --> 00:47:30,350
まるで生きるか死ぬかの
大勝負だった
843
00:47:30,475 --> 00:47:34,104
意識が遠のいても
奴の足音が聞こえた
844
00:47:34,229 --> 00:47:35,731
あのクモ野郎
845
00:47:36,148 --> 00:47:37,399
噛む場所は?
846
00:47:37,524 --> 00:47:39,651
腕でいいよ
847
00:47:39,943 --> 00:47:41,403
腕の上を這わせる
848
00:47:41,862 --> 00:47:42,738
乳首
849
00:47:43,405 --> 00:47:44,323
乳首がいい
850
00:47:44,448 --> 00:47:45,324
やだね
851
00:47:45,574 --> 00:47:47,326
おっぱいは?
852
00:47:47,451 --> 00:47:49,036
それならいい
853
00:47:50,370 --> 00:47:52,998
乳首はダメ
おっぱいならOK
854
00:47:53,832 --> 00:47:55,209
ほんとに噛む?
855
00:47:55,751 --> 00:47:56,376
マジか
856
00:47:56,502 --> 00:47:59,213
いいおっぱいだな
857
00:47:59,922 --> 00:48:01,840
クモの牙を見ろよ
858
00:47:59,922 --> 00:48:01,840
クモの牙を見ろよ
859
00:48:01,965 --> 00:48:03,300
見たくない
860
00:48:03,425 --> 00:48:05,052
エレンに見せろ
861
00:48:05,177 --> 00:48:06,845
ちょっと待て
862
00:48:06,970 --> 00:48:08,847
エレン 寝てろ
863
00:48:08,972 --> 00:48:09,973
待てよ
864
00:48:10,098 --> 00:48:11,600
毒グモだろ
865
00:48:13,018 --> 00:48:14,811
なんてこった
866
00:48:14,937 --> 00:48:16,605
手を握っててくれ
867
00:48:16,730 --> 00:48:18,690
頼む スティーヴォー
868
00:48:18,815 --> 00:48:19,983
乳首を噛め
869
00:48:20,275 --> 00:48:22,653
1… 2… 3
870
00:48:24,488 --> 00:48:25,656
すげえ!
871
00:48:28,283 --> 00:48:29,409
最悪だ
872
00:48:29,535 --> 00:48:30,410
動くな
873
00:48:30,702 --> 00:48:31,995
まだいる?
874
00:48:32,120 --> 00:48:33,705
もういないよ
875
00:48:33,830 --> 00:48:36,542
右だけ巨乳になったぞ
876
00:48:36,917 --> 00:48:38,293
エレン
877
00:48:39,336 --> 00:48:40,420
危ない
878
00:48:41,505 --> 00:48:43,382
本物かと思った
879
00:48:43,549 --> 00:48:45,425
はい 終わり
880
00:48:45,926 --> 00:48:48,679
もうクモなんて たくさんだ
881
00:48:56,353 --> 00:48:58,188
すみません
882
00:48:58,313 --> 00:49:02,818
電柱に近づきたいんで
手伝ってもらえますか?
883
00:48:58,313 --> 00:49:02,818
電柱に近づきたいんで
手伝ってもらえますか?
884
00:49:02,943 --> 00:49:03,652
いいわよ
885
00:49:03,777 --> 00:49:05,779
車の後部に一
886
00:49:05,904 --> 00:49:09,032
オレンジ色っぽいレバーが
あるでしょ
887
00:49:09,157 --> 00:49:09,825
これ?
888
00:49:10,284 --> 00:49:11,827
少しだけ引いて
889
00:49:12,035 --> 00:49:13,704
手前にってこと?
890
00:49:13,829 --> 00:49:15,664
ええ 手前に
891
00:49:16,290 --> 00:49:18,333
違う それは…
892
00:49:18,458 --> 00:49:20,169
赤いのに触ったな
893
00:49:22,171 --> 00:49:24,548
助けて! 誰か来て!
894
00:49:24,673 --> 00:49:27,634
青いレバーを引いて 早く!
895
00:49:27,843 --> 00:49:29,678
青なんてないわ
896
00:49:29,803 --> 00:49:31,680
早く助けて!
897
00:49:31,805 --> 00:49:33,932
やってるわよ
898
00:49:34,057 --> 00:49:36,143
指示が書いてある
899
00:49:36,268 --> 00:49:38,437
そんなのないわ
900
00:49:38,562 --> 00:49:40,647
右に倒して 横へ
901
00:49:40,898 --> 00:49:41,940
倒して 横!
902
00:49:42,441 --> 00:49:43,900
su.b.Traderによる字幕
903
00:49:44,526 --> 00:49:46,737
感電したぞ!
904
00:49:47,779 --> 00:49:48,822
尻が熱い
905
00:49:48,947 --> 00:49:50,365
“横”を忘れたな
906
00:49:50,490 --> 00:49:53,994
もう何にも触らない
私には無理よ
907
00:49:54,119 --> 00:49:56,622
今さらダメだ 操作しろ
908
00:49:56,747 --> 00:49:57,456
どれを?
909
00:49:57,581 --> 00:50:01,418
触ってないやつだ
今までのは すべて違う
910
00:49:57,581 --> 00:50:01,418
触ってないやつだ
今までのは すべて違う
911
00:50:01,710 --> 00:50:03,045
訳が分かんない
912
00:50:03,170 --> 00:50:04,671
そうだろうね
913
00:50:06,215 --> 00:50:08,926
{\an7}﹁ダ︱ティ・
ダンシング﹂見た?
914
00:50:09,051 --> 00:50:09,593
{\an7}いや
915
00:50:09,718 --> 00:50:12,596
イスを使って踊るやつ?
916
00:50:12,721 --> 00:50:14,223
「フラッシュダンス」
917
00:50:14,348 --> 00:50:16,141
ああ それだ
918
00:50:16,266 --> 00:50:19,478
「ダーティ・ダンシング」は
919
00:50:19,603 --> 00:50:26,360
パトリック・スウェイジが
ヒロインをリフトするんだ
920
00:50:26,735 --> 00:50:28,654
それをマネできる?
921
00:50:28,987 --> 00:50:32,449
ちょっと練習してみてくれ
922
00:50:37,204 --> 00:50:38,539
クソが出た
923
00:50:38,664 --> 00:50:39,915
黙れ
924
00:50:40,499 --> 00:50:42,000
冗談だろ?
925
00:50:43,335 --> 00:50:44,044
マジ?
926
00:50:44,169 --> 00:50:45,921
出ちゃった
927
00:50:46,046 --> 00:50:47,422
はずみで
928
00:50:47,965 --> 00:50:50,217
マジでしてるぜ
929
00:50:50,467 --> 00:50:53,053
クソを漏らしちまった
930
00:50:53,178 --> 00:50:54,304
どうして…
931
00:50:54,429 --> 00:50:56,014
はずみだよ
932
00:50:56,515 --> 00:50:57,933
マズいな
933
00:50:58,684 --> 00:51:00,561
衣装 着てるんだぞ
934
00:50:58,684 --> 00:51:00,561
衣装 着てるんだぞ
935
00:51:00,686 --> 00:51:04,523
おい 続けろ
クソぐらいでやめるな
936
00:51:06,441 --> 00:51:10,404
パンツの中が
すごく気持ち悪い
937
00:51:11,113 --> 00:51:12,155
ビチグソだ
938
00:51:12,573 --> 00:51:14,074
臭えぞ
939
00:51:14,825 --> 00:51:18,203
刺激の強い物を食いすぎた
940
00:51:19,538 --> 00:51:21,915
ランスがまたゲロるぞ
941
00:51:27,546 --> 00:51:29,381
汚えな
942
00:51:32,050 --> 00:51:34,011
俺は大人だぞ
943
00:51:34,344 --> 00:51:36,305
51歳なのに
944
00:51:36,430 --> 00:51:38,974
ランス もっと寄れ
945
00:51:39,933 --> 00:51:41,476
キツいな
946
00:51:43,687 --> 00:51:46,023
撮影前にクソをしておけ
947
00:51:46,648 --> 00:51:49,359
備えあれば憂いなしだ
948
00:51:51,111 --> 00:51:51,904
マーカー
949
00:51:53,864 --> 00:51:56,909
{\an7}俺はジョニ︱
今から行進する
950
00:52:00,287 --> 00:52:01,538
入場!
951
00:52:24,436 --> 00:52:26,230
吹っ飛ばされた
952
00:52:28,982 --> 00:52:30,901
俺は石頭なんだ
953
00:52:31,985 --> 00:52:33,237
大丈夫か?
954
00:52:33,362 --> 00:52:34,196
ああ
955
00:52:34,321 --> 00:52:36,406
彼は頭から出血
956
00:52:36,532 --> 00:52:38,242
俺は生え際が後退
957
00:52:38,367 --> 00:52:39,743
スティーヴォー
958
00:52:40,661 --> 00:52:42,204
大丈夫か?
959
00:52:42,913 --> 00:52:44,289
マズいぞ
960
00:52:47,209 --> 00:52:50,128
あっという間だった
961
00:52:53,090 --> 00:52:55,926
練習が無駄になったな
962
00:52:56,635 --> 00:53:00,264
感覚は戻ってきたけど
記憶がない
963
00:52:56,635 --> 00:53:00,264
感覚は戻ってきたけど
記憶がない
964
00:53:01,056 --> 00:53:02,266
ビビらなかった
965
00:53:02,391 --> 00:53:03,350
そのとおり
966
00:53:03,475 --> 00:53:06,353
お前の100万ドルの歯は
無事だしな
967
00:53:10,649 --> 00:53:12,609
ハエのように落ちる
968
00:53:15,404 --> 00:53:18,282
俺の今の気持ちは こうだ
969
00:53:18,407 --> 00:53:21,618
「ジャッカス」に出てるぞ
ヤベえ
970
00:53:22,119 --> 00:53:25,873
ずっとテレビで
見てた番組だからな
971
00:53:25,998 --> 00:53:29,626
俺のコメントは
どうせ カットだろ
972
00:53:33,338 --> 00:53:34,673
どうも
973
00:53:34,965 --> 00:53:36,884
コールドブリューを
974
00:53:42,097 --> 00:53:43,557
写真 いいです?
975
00:53:43,682 --> 00:53:44,474
ああ
976
00:53:44,600 --> 00:53:45,934
大ファンなの
977
00:53:56,236 --> 00:53:59,198
チクショウ
やりやがったな
978
00:54:01,575 --> 00:54:03,410
エリックに何した?
979
00:54:04,745 --> 00:54:06,496
まんまとハメられた
980
00:54:06,622 --> 00:54:08,916
“コールドブリューを”
981
00:54:09,750 --> 00:54:11,251
“どうぞ”
982
00:54:11,835 --> 00:54:14,338
“写真 いいです?”
983
00:54:14,463 --> 00:54:15,380
クソ
984
00:54:40,197 --> 00:54:40,822
どうした?
985
00:54:40,948 --> 00:54:44,034
アホか
タマを連打されたんだぞ
986
00:54:44,993 --> 00:54:46,495
タマが上がったな
987
00:54:46,620 --> 00:54:49,748
クソ すげえ痛い
988
00:54:50,165 --> 00:54:51,959
もう一度 いこう
989
00:54:54,837 --> 00:54:55,921
できるか?
990
00:54:56,255 --> 00:54:58,715
ジェフが“もう一度”って
991
00:55:00,759 --> 00:55:03,178
穴にタマを入れてやれ
992
00:55:04,137 --> 00:55:05,180
手を添える
993
00:55:05,305 --> 00:55:07,140
十分 出てないぞ
994
00:55:07,266 --> 00:55:08,517
仕方ない
995
00:55:08,892 --> 00:55:10,394
引っ張り出すよ
996
00:55:10,519 --> 00:55:12,729
タマ出しエレンだな
997
00:55:13,146 --> 00:55:15,566
すげえ出てきた
998
00:55:16,525 --> 00:55:17,943
クソ痛え
999
00:55:18,068 --> 00:55:19,570
準備しろ
1000
00:55:20,654 --> 00:55:21,780
よし
1001
00:55:24,408 --> 00:55:25,450
準備いいぞ
1002
00:55:27,077 --> 00:55:28,412
バカ野郎
1003
00:55:30,789 --> 00:55:32,541
いいか? アクション
1004
00:55:33,083 --> 00:55:34,168
うるさい
1005
00:55:35,002 --> 00:55:36,086
ボクサー
1006
00:55:40,966 --> 00:55:42,676
プレストン
1007
00:55:47,764 --> 00:55:49,308
{\an7}スティ︱ヴォ︱だ
1008
00:55:49,433 --> 00:55:52,436
{\an7}対するのは
マシン・ガン・ケリ︱
1009
00:55:52,561 --> 00:55:56,481
{\an7}〝自転車ツッコミ〟だ
2人が自転車で競い合う
1010
00:55:56,607 --> 00:56:02,196
相手より速くペダルを漕げば
“手”が引っ張られていき一
1011
00:55:56,607 --> 00:56:02,196
相手より速くペダルを漕げば
“手”が引っ張られていき一
1012
00:56:02,321 --> 00:56:06,033
ある時点で放たれて
相手を叩き飛ばす
1013
00:56:06,533 --> 00:56:08,327
俺より若くて
1014
00:56:08,452 --> 00:56:12,080
背が高く イケメンで
才能があろうが一
1015
00:56:12,206 --> 00:56:14,458
自転車じゃ俺が勝つ
1016
00:56:15,334 --> 00:56:17,461
見苦しい嫉妬だな
1017
00:56:20,422 --> 00:56:22,466
“手”をもう少し前へ
1018
00:56:22,591 --> 00:56:25,010
分かった ちょっと押すよ
1019
00:56:26,803 --> 00:56:30,098
クソ どういうことだ
1020
00:56:30,307 --> 00:56:33,018
カメラ 回ってないだろ
1021
00:56:37,105 --> 00:56:39,316
突然だったな
1022
00:56:42,653 --> 00:56:44,321
大丈夫か?
1023
00:56:46,782 --> 00:56:48,659
まあ 拭きなよ
1024
00:56:51,078 --> 00:56:53,413
触ったら“手”が動いた
1025
00:56:54,873 --> 00:56:57,459
次も スティーヴォーだろ
1026
00:56:58,377 --> 00:56:59,753
始めるぞ
1027
00:57:00,963 --> 00:57:03,298
用意しろ いくぞ
1028
00:57:03,423 --> 00:57:04,675
ゴー!
1029
00:57:05,175 --> 00:57:06,593
漕げ 漕げ
1030
00:57:10,389 --> 00:57:11,890
諦めるな
1031
00:57:12,015 --> 00:57:14,434
漕げ 漕ぎ続けろ
1032
00:57:22,985 --> 00:57:23,819
勝つのは?
1033
00:57:23,944 --> 00:57:25,237
分かんねえ
1034
00:57:25,362 --> 00:57:26,655
頭 上げろ
1035
00:57:26,780 --> 00:57:29,199
スティーヴォー へばるな
1036
00:57:29,324 --> 00:57:31,034
その調子だ
1037
00:57:35,497 --> 00:57:36,415
寒いだろ
1038
00:57:39,668 --> 00:57:41,545
手を貸してやれ
1039
00:57:42,129 --> 00:57:45,799
水がすげえ冷たい
勘弁してくれよ
1040
00:57:45,924 --> 00:57:47,342
タオルを
1041
00:57:47,676 --> 00:57:50,512
俺 救助係だって忘れてた
1042
00:57:51,013 --> 00:57:53,473
すげえ寒いし すげえ痛い
1043
00:57:53,599 --> 00:57:54,933
タオルは?
1044
00:57:55,058 --> 00:57:57,227
放心状態の顔してる
1045
00:57:57,853 --> 00:58:00,314
ルールを分かってなかった
1046
00:57:57,853 --> 00:58:00,314
ルールを分かってなかった
1047
00:58:04,151 --> 00:58:05,777
俺のせいだな
1048
00:58:05,903 --> 00:58:08,947
衝撃はないと言ったよな
1049
00:58:09,072 --> 00:58:10,657
冷水と“手”では…
1050
00:58:10,782 --> 00:58:13,076
“手”の衝撃の方がひどい
1051
00:58:13,619 --> 00:58:16,330
水の中で
“死んだ”と思ったよ
1052
00:58:16,455 --> 00:58:17,706
大成功だ
1053
00:58:17,831 --> 00:58:20,250
ああ 強烈だったね
1054
00:58:21,251 --> 00:58:22,461
俺に勝つとは
1055
00:58:22,586 --> 00:58:24,254
なんでかな
1056
00:58:24,379 --> 00:58:28,133
ペダルを踏み外して
イマイチだったけど一
1057
00:58:28,258 --> 00:58:29,885
おたくが下手すぎた
1058
00:58:36,099 --> 00:58:37,893
パンツが食い込むのと一
1059
00:58:38,018 --> 00:58:41,522
このマットに落ちるの
どっちが悲惨だ?
1060
00:58:42,147 --> 00:58:44,149
小便の染みだらけだ
1061
00:58:44,274 --> 00:58:45,567
キモい
1062
00:58:46,026 --> 00:58:50,155
プレストンとザックは
あの高さ 平気か?
1063
00:58:50,447 --> 00:58:51,865
ザック 感想は?
1064
00:58:51,990 --> 00:58:53,700
立つだけで嫌だ
1065
00:58:55,994 --> 00:58:59,623
{\an7}俺はウィ︱マン
今から食い込ませる
1066
00:58:59,790 --> 00:59:00,916
{\an7}いくぞ
1067
00:58:59,790 --> 00:59:00,916
{\an7}いくぞ
1068
00:59:01,041 --> 00:59:03,752
3 2 1
1069
00:59:03,877 --> 00:59:05,295
跳べ!
1070
00:59:09,591 --> 00:59:10,217
助けて
1071
00:59:12,970 --> 00:59:15,389
もう下ろしてくれ
1072
00:59:15,514 --> 00:59:17,015
いいだろ?
1073
00:59:17,140 --> 00:59:19,351
これ見ろよ!
1074
00:59:21,562 --> 00:59:23,313
タマが痛い
1075
00:59:27,651 --> 00:59:29,236
お見事
1076
00:59:31,154 --> 00:59:32,739
笑える
1077
00:59:32,865 --> 00:59:35,409
宙に浮かぶ天使だな
1078
00:59:39,037 --> 00:59:43,417
ハリウッドでは 若さと
セクシーさが求められる
1079
00:59:43,542 --> 00:59:48,297
それを与えられるのは
我々 医療従事者と一
1080
00:59:49,339 --> 00:59:51,091
毒を持つ生き物だ
1081
00:59:51,842 --> 00:59:52,759
{\an7}私はレイチェル
1082
00:59:52,885 --> 00:59:55,470
{\an7}サソリで
ボトックスをやる
1083
00:59:56,847 --> 01:00:01,101
実を言うと
この施術は初めてだ
1084
00:59:56,847 --> 01:00:01,101
実を言うと
この施術は初めてだ
1085
01:00:01,226 --> 01:00:03,061
やだ 針が大きい
1086
01:00:04,563 --> 01:00:06,773
私の唇 大丈夫?
1087
01:00:06,899 --> 01:00:08,942
任せろ 私は医者だ
1088
01:00:10,152 --> 01:00:14,114
そいつを唇にのせてから
挑発するの?
1089
01:00:14,781 --> 01:00:16,617
唇に くっつけろ
1090
01:00:18,660 --> 01:00:21,288
リラックスして 楽しめ
1091
01:00:22,289 --> 01:00:23,457
のったぞ
1092
01:00:23,582 --> 01:00:24,875
ヤベえ
1093
01:00:28,545 --> 01:00:29,755
怖いな
1094
01:00:32,591 --> 01:00:34,092
おっぱいは結構
1095
01:00:34,218 --> 01:00:36,053
取る時 触れるかも
1096
01:00:36,178 --> 01:00:37,804
許可する!
1097
01:00:38,055 --> 01:00:42,226
同意するわ!
だから早く取って
1098
01:00:43,185 --> 01:00:45,062
まさに21世紀だな
1099
01:00:45,604 --> 01:00:47,648
早く顔を刺してもらえ
1100
01:00:48,190 --> 01:00:49,691
強烈だな
1101
01:00:53,028 --> 01:00:54,321
すごいぞ
1102
01:00:54,446 --> 01:00:55,405
刺された
1103
01:00:55,531 --> 01:00:57,658
レッドカーペットのためだ
1104
01:00:58,450 --> 01:01:01,787
見ろよ サソリが怒ってる
1105
01:00:58,450 --> 01:01:01,787
見ろよ サソリが怒ってる
1106
01:01:01,954 --> 01:01:03,705
今のは痛い
1107
01:01:04,414 --> 01:01:05,874
ひどい医者だ
1108
01:01:10,295 --> 01:01:11,421
ナイス!
1109
01:01:11,672 --> 01:01:13,340
あごを刺された
1110
01:01:13,465 --> 01:01:15,968
唇だけでなく
あごまで変わる
1111
01:01:16,426 --> 01:01:17,219
感想は?
1112
01:01:17,344 --> 01:01:19,930
更に セクシーになった
1113
01:01:20,514 --> 01:01:21,139
最後に
1114
01:01:21,265 --> 01:01:22,641
もう一度
1115
01:01:22,766 --> 01:01:23,892
頑張れ
1116
01:01:24,059 --> 01:01:25,269
刺す態勢よ
1117
01:01:25,394 --> 01:01:26,395
いくぞ
1118
01:01:31,525 --> 01:01:34,319
すごく痛いんだけど
1119
01:01:34,444 --> 01:01:35,946
めちゃ痛い
1120
01:01:36,071 --> 01:01:39,241
サソリの毒は強力だからな
1121
01:01:39,449 --> 01:01:41,535
これは強烈
1122
01:01:42,077 --> 01:01:44,788
レイチェルの唇が腫れてるぞ
1123
01:01:44,913 --> 01:01:48,417
唇がめちゃ痛くて
サイテーの気分
1124
01:01:48,542 --> 01:01:50,252
でも美しい
1125
01:01:56,175 --> 01:01:57,676
VCRがある
1126
01:01:58,427 --> 01:01:59,761
ビデオデッキだ
1127
01:01:59,887 --> 01:02:03,807
懐かしいけど どうすんの?
1128
01:01:59,887 --> 01:02:03,807
懐かしいけど どうすんの?
1129
01:02:06,768 --> 01:02:09,188
こりゃいいぞ
1130
01:02:30,000 --> 01:02:30,834
何事だ!
1131
01:02:30,959 --> 01:02:32,461
何なのよ
1132
01:02:32,961 --> 01:02:34,296
どうした?
1133
01:02:35,756 --> 01:02:36,965
何だよ
1134
01:02:37,090 --> 01:02:38,675
顔から落ちた
1135
01:02:39,051 --> 01:02:41,178
どうなってんだ
1136
01:02:41,303 --> 01:02:43,180
君こそ何してた
1137
01:02:43,639 --> 01:02:45,557
何しに来たのよ
1138
01:02:45,891 --> 01:02:48,101
人の庭でウンチなんて
1139
01:02:48,227 --> 01:02:49,686
何も盗んでない
1140
01:02:50,187 --> 01:02:52,314
あんた 非常識よ
1141
01:02:54,608 --> 01:02:58,237
LAにある送風機を
片っ端から集めた
1142
01:02:58,362 --> 01:03:00,864
中央2つの威力は
風速45メートル
1143
01:02:58,362 --> 01:03:00,864
中央2つの威力は
風速45メートル
1144
01:03:01,156 --> 01:03:05,244
俺はジャスパー
金色のイスを月まで運ぶぜ
1145
01:03:27,558 --> 01:03:29,476
飛んだな
1146
01:03:32,563 --> 01:03:34,439
勝者はジャスパー
1147
01:03:35,399 --> 01:03:36,817
すげえ
1148
01:03:37,234 --> 01:03:38,861
足を見ろよ
1149
01:03:39,528 --> 01:03:41,780
もう一度 やりてえ!
1150
01:03:43,824 --> 01:03:46,535
俺はウォータースキーでいく
1151
01:03:46,660 --> 01:03:47,494
見てな
1152
01:04:00,299 --> 01:04:03,260
救護担当 来てくれ 早く!
1153
01:04:06,180 --> 01:04:08,098
お前の負けだ
1154
01:04:08,473 --> 01:04:09,516
マジか
1155
01:04:09,641 --> 01:04:11,226
プーピーズ
1156
01:04:11,393 --> 01:04:14,354
プーピーズに拍手!
1157
01:04:17,149 --> 01:04:18,984
プーピーズ
1158
01:04:19,234 --> 01:04:20,694
成功だよ
1159
01:04:29,536 --> 01:04:32,372
あれはヤバい
1160
01:04:36,710 --> 01:04:38,086
静かに! 回すぞ
1161
01:04:38,212 --> 01:04:42,132
“ミルク ミルク レモネード
角を曲がればファッジ”
1162
01:04:42,257 --> 01:04:46,929
“指を穴に突っ込んでごらん
今度は…”
1163
01:04:47,346 --> 01:04:49,348
静かにしてくれ
1164
01:04:49,681 --> 01:04:51,225
向こうで一
1165
01:04:51,350 --> 01:04:54,728
“ミルク ミルク
レモネード”をやってる
1166
01:04:56,230 --> 01:04:58,565
静かにしてやろう
1167
01:04:59,274 --> 01:05:01,151
煙を出せ
1168
01:04:59,274 --> 01:05:01,151
煙を出せ
1169
01:05:07,533 --> 01:05:12,538
我らのゆがんだ魂は
死の庭で悪魔と食事をする
1170
01:05:12,663 --> 01:05:17,543
地獄からの猛禽に
ウィーマンをささげる
1171
01:05:19,878 --> 01:05:21,338
うまそうだ
1172
01:05:22,172 --> 01:05:23,799
位置に就け
1173
01:05:24,216 --> 01:05:27,010
こっち向きでいいか?
1174
01:05:28,720 --> 01:05:30,556
存分に楽しめ
1175
01:05:33,976 --> 01:05:35,143
詰め物か?
1176
01:05:35,269 --> 01:05:36,395
自前だよ
1177
01:05:36,520 --> 01:05:37,396
ウソつけ
1178
01:05:37,521 --> 01:05:38,605
確かめろ
1179
01:05:39,606 --> 01:05:40,315
それは…
1180
01:05:40,440 --> 01:05:41,650
確かめてやる
1181
01:05:41,775 --> 01:05:43,026
自前だ!
1182
01:05:44,486 --> 01:05:45,863
獣が目覚める時一
1183
01:05:45,988 --> 01:05:48,365
化け物は立ち上がる
1184
01:05:50,492 --> 01:05:51,535
そのとおり
1185
01:05:51,702 --> 01:05:53,912
そこにもか?
1186
01:05:54,746 --> 01:05:56,707
ケツに詰めて帰ろう
1187
01:06:00,460 --> 01:06:04,423
ケツのあたりが肉だらけだ
1188
01:06:09,428 --> 01:06:11,388
トッピングはチェリー
1189
01:06:14,266 --> 01:06:17,060
これより悪魔の儀式を始める
1190
01:06:22,399 --> 01:06:23,567
来い
1191
01:06:27,404 --> 01:06:28,655
マジか
1192
01:06:30,490 --> 01:06:31,617
来るな
1193
01:06:31,742 --> 01:06:33,493
ヤベえよ
1194
01:06:34,411 --> 01:06:36,246
ごちそうだぞ
1195
01:06:46,673 --> 01:06:49,176
やめろ ヤバいぞ
1196
01:06:49,927 --> 01:06:54,765
柱に血が流れ込む時
獣は眠りから覚めるのだ
1197
01:07:03,023 --> 01:07:04,316
血が出てる
1198
01:07:05,192 --> 01:07:06,610
獣は血を得た
1199
01:07:06,735 --> 01:07:07,819
ジェフ
1200
01:07:08,862 --> 01:07:10,239
もういいか?
1201
01:07:10,364 --> 01:07:11,657
少し待て
1202
01:07:11,782 --> 01:07:12,574
ジェフ
1203
01:07:12,699 --> 01:07:14,660
ほどいてやるが一
1204
01:07:14,785 --> 01:07:17,412
鳥はこっちにいるんだ
1205
01:07:17,538 --> 01:07:20,123
最後にデザートを
1206
01:07:20,249 --> 01:07:21,750
さあ 食え
1207
01:07:26,338 --> 01:07:27,256
鳥を蹴るな
1208
01:07:27,381 --> 01:07:29,758
蹴ってないよ
1209
01:07:31,301 --> 01:07:32,636
もういいだろ
1210
01:07:32,761 --> 01:07:34,304
ほどいてやれ
1211
01:07:38,016 --> 01:07:40,269
肉がもったいない
1212
01:07:40,394 --> 01:07:41,770
ダーク・シャーク
1213
01:07:42,312 --> 01:07:44,356
近寄るのも嫌だね
1214
01:07:44,481 --> 01:07:45,858
お断りだ
1215
01:07:46,692 --> 01:07:47,734
見ろよ
1216
01:07:47,860 --> 01:07:49,903
腕にのせるだけだ
1217
01:07:50,028 --> 01:07:51,738
バカ言うな
1218
01:07:51,905 --> 01:07:53,031
やれよ
1219
01:07:53,907 --> 01:07:55,617
ダーク・シャーク
1220
01:07:57,077 --> 01:08:01,707
ダーク・シャーク!
ダーク・シャーク!
1221
01:07:57,077 --> 01:08:01,707
ダーク・シャーク!
ダーク・シャーク!
1222
01:08:02,499 --> 01:08:04,877
腕をまっすぐ突き出せ
1223
01:08:05,002 --> 01:08:06,503
カメラを見ろ
1224
01:08:09,798 --> 01:08:10,841
動くな
1225
01:08:10,966 --> 01:08:12,551
じっとしてろ
1226
01:08:12,676 --> 01:08:14,636
俺の腕をつついてる
1227
01:08:14,761 --> 01:08:16,054
つついてない
1228
01:08:16,305 --> 01:08:17,514
重いよ
1229
01:08:17,639 --> 01:08:18,807
カメラを見ろ
1230
01:08:18,932 --> 01:08:20,267
どけてくれ
1231
01:08:32,279 --> 01:08:35,698
あの野郎 俺を襲おうとしてた
1232
01:08:37,117 --> 01:08:39,953
何だか恥ずかしいよ
1233
01:08:40,953 --> 01:08:44,124
俺の製造元は
あの人のナニだぜ
1234
01:08:45,459 --> 01:08:47,377
“元ギャング”も形なし
1235
01:08:50,380 --> 01:08:53,675
ここに約60リットルの
豚の精液がある
1236
01:08:54,134 --> 01:09:00,182
豚ってのは動物の中でも
精液量がとても多いそうだ
1237
01:08:54,134 --> 01:09:00,182
豚ってのは動物の中でも
精液量がとても多いそうだ
1238
01:09:00,890 --> 01:09:05,312
連中は映画に関する取材だと
思うだろうが一
1239
01:09:05,437 --> 01:09:09,483
そこで何かが
起きるかもしれない
1240
01:09:11,902 --> 01:09:13,569
何か浮いてる
1241
01:09:13,946 --> 01:09:17,783
豚の精液みたいな
においがするか?
1242
01:09:17,908 --> 01:09:19,283
においは?
1243
01:09:19,701 --> 01:09:21,620
その目は何だ
1244
01:09:23,037 --> 01:09:25,749
飲みやがった
1245
01:09:27,501 --> 01:09:29,127
確かに精液だ
1246
01:09:32,548 --> 01:09:34,633
俺は吐かないぞ
1247
01:09:34,758 --> 01:09:36,301
まさか飲むとは…
1248
01:09:36,426 --> 01:09:37,719
驚いただろ
1249
01:09:37,845 --> 01:09:39,680
馬の精液も飲んだが一
1250
01:09:40,514 --> 01:09:42,515
豚の方が好きだな
1251
01:09:43,600 --> 01:09:46,144
豚肉も馬肉より うまいしな
1252
01:09:48,272 --> 01:09:51,733
{\an7}俺はタイラ︱
タップダンスをやる
1253
01:09:52,109 --> 01:09:56,321
ダンスの間 俺が
ジョニーに合図をすると一
1254
01:09:56,446 --> 01:09:58,699
彼は刺激を与えてくれる
1255
01:09:59,491 --> 01:10:01,785
かなりの衝撃だろう
1256
01:09:59,491 --> 01:10:01,785
かなりの衝撃だろう
1257
01:10:02,369 --> 01:10:04,997
頭髪と陰毛が同じ色かって?
1258
01:10:05,122 --> 01:10:09,209
陰毛はかなり前に
引っこ抜いてしまったわ
1259
01:10:11,503 --> 01:10:12,629
ヤベえ
1260
01:10:27,978 --> 01:10:29,396
マジ痛え
1261
01:10:29,521 --> 01:10:31,481
シャナ これは何だ
1262
01:10:31,607 --> 01:10:34,109
イスに細工がしてある
1263
01:10:34,234 --> 01:10:36,570
電気ピアノよ
1264
01:10:36,695 --> 01:10:37,404
何て?
1265
01:10:37,529 --> 01:10:39,740
そこに つながってる
1266
01:10:39,865 --> 01:10:41,575
これはピアノだ
1267
01:10:41,950 --> 01:10:44,786
ここに金属が入ってるぞ
1268
01:10:44,912 --> 01:10:47,956
さあ 始めよう
静かにしてくれ
1269
01:11:07,851 --> 01:11:09,353
痛え!
1270
01:11:39,967 --> 01:11:41,844
まだケツがしびれてる
1271
01:11:41,969 --> 01:11:43,720
タイラーに拍手
1272
01:11:45,055 --> 01:11:47,516
ダンサーたちにも
1273
01:11:48,433 --> 01:11:50,477
ショーガールにも
1274
01:11:52,104 --> 01:11:54,815
振付師のマイケル
1275
01:11:55,607 --> 01:11:57,234
監督のジェフ
1276
01:12:00,696 --> 01:12:04,658
ジェフ このイスに
座ってくれよ
1277
01:12:05,117 --> 01:12:07,995
リモコンは?
ジェフが嫌いだ
1278
01:12:10,455 --> 01:12:11,790
座ってる?
1279
01:12:14,585 --> 01:12:15,919
ざま見ろ
1280
01:12:18,755 --> 01:12:20,007
やったな
1281
01:12:22,467 --> 01:12:24,094
チクショウ!
1282
01:12:26,805 --> 01:12:29,683
ありがとう
時間は取らせないよ
1283
01:12:30,392 --> 01:12:30,851
{\an1}種ブタのぶっかけ
1284
01:12:30,851 --> 01:12:34,855
{\an1}種ブタのぶっかけ
1285
01:12:30,851 --> 01:12:34,855
{\an7}また映画を撮るなんて
不思議だよ
1286
01:12:34,855 --> 01:12:34,980
{\an1}種ブタのぶっかけ
1287
01:12:34,980 --> 01:12:36,315
{\an1}種ブタのぶっかけ
1288
01:12:34,980 --> 01:12:36,315
{\an7}カメラ 回ってるか?
1289
01:12:36,315 --> 01:12:36,773
{\an7}カメラ 回ってるか?
1290
01:12:38,817 --> 01:12:42,654
彼は今から豚の精液を
浴びることになる
1291
01:12:42,779 --> 01:12:45,032
ロンドンでの俺みたいだ
1292
01:12:46,450 --> 01:12:47,826
エグいな
1293
01:12:47,951 --> 01:12:50,537
よく彼をだませたな
1294
01:12:50,871 --> 01:12:52,164
楽勝だ
1295
01:12:52,331 --> 01:12:57,753
俺が好きなスタントを言うと
“ホース・ロデオ”だな
1296
01:12:57,961 --> 01:13:02,549
実は 前の晩に深酒したんで
朝も酒が残ってて…
1297
01:12:57,961 --> 01:13:02,549
実は 前の晩に深酒したんで
朝も酒が残ってて…
1298
01:13:04,718 --> 01:13:06,053
浴びたぞ
1299
01:13:14,811 --> 01:13:17,648
それは豚の精液だ
1300
01:13:17,773 --> 01:13:20,192
精液を浴びたんだよ
1301
01:13:21,652 --> 01:13:22,653
何だって?
1302
01:13:22,778 --> 01:13:23,904
豚の精液
1303
01:13:24,029 --> 01:13:25,656
豚の精液!
1304
01:13:28,075 --> 01:13:29,034
豚の精液?
1305
01:13:29,159 --> 01:13:30,077
そのとおり
1306
01:13:30,202 --> 01:13:31,203
20リットルだ
1307
01:13:31,328 --> 01:13:32,955
どんな味?
1308
01:13:33,080 --> 01:13:34,581
俺はベジタリアンだ
1309
01:13:38,836 --> 01:13:39,753
再生しろ
1310
01:13:39,878 --> 01:13:41,463
おい いいか
1311
01:13:42,422 --> 01:13:45,092
デイヴの口を見てろ
1312
01:13:45,217 --> 01:13:46,718
目を離すな
1313
01:13:46,844 --> 01:13:49,346
よく見てろよ ほら…
1314
01:13:53,141 --> 01:13:53,767
口に…
1315
01:13:53,892 --> 01:13:55,269
もろ入った
1316
01:13:55,394 --> 01:13:56,228
最高だな
1317
01:13:56,353 --> 01:13:59,565
帽子をかぶるなと
言われたんだ
1318
01:14:05,404 --> 01:14:07,364
マジ痛え
1319
01:14:08,615 --> 01:14:10,659
ひでえな
1320
01:14:12,452 --> 01:14:14,037
エレンが一
1321
01:14:14,162 --> 01:14:18,625
電気ショック首輪をつけて
ウソ発見器に挑戦する
1322
01:14:18,750 --> 01:14:22,087
もしウソをついたら
お仕置きだ
1323
01:14:25,048 --> 01:14:26,341
やめろよ
1324
01:14:26,466 --> 01:14:29,344
真実を言えば
痛い思いはしない
1325
01:14:29,595 --> 01:14:31,263
そうだけどさ…
1326
01:14:31,430 --> 01:14:32,556
いくぞ
1327
01:14:35,225 --> 01:14:37,144
君の名前は?
1328
01:14:37,394 --> 01:14:39,354
エレン・マクーギー
1329
01:14:39,980 --> 01:14:42,566
では次の質問だ
1330
01:14:42,900 --> 01:14:45,652
ハチ毒アレルギーがある?
1331
01:14:46,486 --> 01:14:47,738
はい
1332
01:14:47,863 --> 01:14:51,658
装置が反応したぞ
これはウソだな
1333
01:14:53,994 --> 01:14:57,539
本当だよ
病院で検査したんだ!
1334
01:15:00,000 --> 01:15:00,709
やめろ
1335
01:15:01,585 --> 01:15:02,336
何だと?
1336
01:15:02,461 --> 01:15:04,922
ちょっと考えさせてくれ
1337
01:15:06,590 --> 01:15:08,634
ここから出たい
1338
01:15:08,759 --> 01:15:11,386
ハチの問題は これで解決
1339
01:15:11,512 --> 01:15:14,306
マジかよ まったく動けない
1340
01:15:14,431 --> 01:15:16,183
頭にハチミツ
1341
01:15:16,308 --> 01:15:18,519
股間にサーモン?
1342
01:15:19,019 --> 01:15:20,479
何する気だ!
1343
01:15:20,604 --> 01:15:22,397
エレン 気を楽に
1344
01:15:23,440 --> 01:15:25,817
事態を悪くするな
1345
01:15:25,943 --> 01:15:29,321
いや もう悪いだろ
やめてくれ
1346
01:15:29,446 --> 01:15:33,367
俺は身動きできず
みんな部屋を出ていった
1347
01:15:33,492 --> 01:15:35,953
ハチミツが目に入ったぞ!
1348
01:15:36,870 --> 01:15:38,580
チクショウ
1349
01:15:46,380 --> 01:15:47,673
ウソだろ
1350
01:15:47,798 --> 01:15:49,049
エレンの顔
1351
01:15:49,174 --> 01:15:51,093
あれはヤベえぞ
1352
01:15:51,218 --> 01:15:51,885
見ろよ
1353
01:15:52,135 --> 01:15:55,097
エレン パニクるな
1354
01:16:04,273 --> 01:16:05,691
クマに話しかけろ
1355
01:16:05,816 --> 01:16:07,568
おっと サーモンか
1356
01:16:08,318 --> 01:16:09,278
マズいな
1357
01:16:09,403 --> 01:16:10,904
やあ クマちゃん
1358
01:16:11,113 --> 01:16:13,740
ハチ毒アレルギーがある?
1359
01:16:18,829 --> 01:16:20,372
ウソをついた
1360
01:16:20,497 --> 01:16:22,499
答えてないだろ
1361
01:16:24,543 --> 01:16:25,919
やめろ
1362
01:16:31,300 --> 01:16:33,510
急に動いたりするなよ
1363
01:16:40,225 --> 01:16:43,937
Tシャツの下には何もない
何もないぞ
1364
01:16:44,062 --> 01:16:46,273
ナニを食ってやれ
1365
01:16:48,400 --> 01:16:50,527
ここから出たい
1366
01:16:52,738 --> 01:16:54,990
手を噛もうとしてる
1367
01:16:55,115 --> 01:16:59,286
手を噛む気だ 手を噛む気だ
1368
01:17:00,370 --> 01:17:01,330
俺は…
1369
01:17:05,667 --> 01:17:07,586
かじってるよ
1370
01:17:08,462 --> 01:17:10,589
股間を狙ってる
1371
01:17:10,714 --> 01:17:11,924
ここまでだ
1372
01:17:10,714 --> 01:17:11,924
{\an1}クマ使い
スコット・ハンドリ︱
1373
01:17:11,924 --> 01:17:12,674
{\an1}クマ使い
スコット・ハンドリ︱
1374
01:17:12,799 --> 01:17:16,220
マジで この部屋から
出してくれ
1375
01:17:16,595 --> 01:17:17,888
頼む
1376
01:17:18,472 --> 01:17:19,806
お願いだ
1377
01:17:21,892 --> 01:17:23,644
いいぞ エレン
1378
01:17:26,730 --> 01:17:28,232
ほどいてやれ
1379
01:17:28,357 --> 01:17:30,234
大変だったな
1380
01:17:31,235 --> 01:17:33,153
お見事 終わりだよ
1381
01:17:33,278 --> 01:17:35,614
本当に終わり?
1382
01:17:38,367 --> 01:17:39,993
本当さ
1383
01:17:44,498 --> 01:17:47,668
ちょうどいい感じだ
1384
01:17:49,211 --> 01:17:51,088
誰が持つ? 俺か?
1385
01:17:51,505 --> 01:17:54,675
これはいい 面白いだろ
1386
01:17:55,300 --> 01:17:59,555
俺は先っぽを固定しとくから
締めてくれよ
1387
01:18:00,055 --> 01:18:02,599
潰されていく感じだ
1388
01:18:02,724 --> 01:18:04,017
見ろよ
1389
01:18:05,352 --> 01:18:07,396
中世の拷問だ
1390
01:18:08,814 --> 01:18:10,232
悪いな
1391
01:18:10,357 --> 01:18:11,149
いいさ
1392
01:18:11,275 --> 01:18:12,776
締まってる
1393
01:18:14,152 --> 01:18:14,903
痛い?
1394
01:18:15,028 --> 01:18:18,448
妙なことに
それほど痛くない
1395
01:18:18,574 --> 01:18:21,285
パンケーキほどの厚みだ
1396
01:18:21,785 --> 01:18:24,872
「ジャッカス」の行く末を
よく聞かれる
1397
01:18:24,997 --> 01:18:27,541
年を重ねて成熟するさ
1398
01:18:30,669 --> 01:18:35,883
ネットを検索しても
これを思いつく奴はいない
1399
01:18:36,592 --> 01:18:38,802
大統領にはなれないね
1400
01:18:40,429 --> 01:18:42,556
俺はクリスに投票する
1401
01:18:52,816 --> 01:18:54,401
マジか
1402
01:18:57,279 --> 01:18:59,198
使い道が分かった
1403
01:19:03,702 --> 01:19:06,830
また牛のスタントだよ
1404
01:19:07,206 --> 01:19:11,960
死にたい時でさえ
牛のスタントはやりたくない
1405
01:19:12,085 --> 01:19:15,881
人生どん底の時だって
俺はご免だな
1406
01:19:16,006 --> 01:19:17,508
本当に嫌なんだ
1407
01:19:17,633 --> 01:19:21,595
映画が順調なのに
どうして やるんだ?
1408
01:19:25,933 --> 01:19:27,184
すげえ殺気
1409
01:19:27,643 --> 01:19:29,353
マジで死ぬ
1410
01:19:29,811 --> 01:19:31,688
牛の機嫌が悪い
1411
01:19:31,813 --> 01:19:33,106
“牛”の経験は?
1412
01:19:33,232 --> 01:19:37,027
本物に近づいたことなんて
一度もない
1413
01:19:37,903 --> 01:19:40,614
何だよ あれ
1414
01:19:42,699 --> 01:19:42,908
{\an1}手品
1415
01:19:42,908 --> 01:19:45,577
{\an1}手品
1416
01:19:42,908 --> 01:19:45,577
{\an7}私は偉大なるジョニ︱
1417
01:19:45,577 --> 01:19:46,078
{\an7}私は偉大なるジョニ︱
1418
01:19:46,203 --> 01:19:51,708
今日は私の華麗なマジックで
皆さんを驚かせよう
1419
01:19:52,918 --> 01:19:54,294
ヤバい
1420
01:19:54,586 --> 01:19:55,796
来るぞ
1421
01:20:01,218 --> 01:20:03,387
これはマズい
1422
01:20:16,108 --> 01:20:18,151
何か言ってくれよ
1423
01:20:20,279 --> 01:20:22,364
大丈夫か? ジョニー
1424
01:20:23,782 --> 01:20:24,908
気がついた
1425
01:20:25,033 --> 01:20:26,827
意識が戻ったぞ
1426
01:20:27,619 --> 01:20:30,998
必殺の一撃だったな
横からやられた
1427
01:20:34,251 --> 01:20:35,335
撮れたか?
1428
01:20:35,460 --> 01:20:37,254
お前の望んだ画がな
1429
01:20:37,379 --> 01:20:38,714
すげえ ノックス
1430
01:20:40,382 --> 01:20:42,009
俺 どうなった?
1431
01:20:42,134 --> 01:20:43,135
すごかった
1432
01:20:43,802 --> 01:20:45,804
携帯がお前だ
1433
01:20:48,724 --> 01:20:52,436
牛は お遊びなしで
ジョニーを仕留めた
1434
01:20:52,561 --> 01:20:53,395
イカれてる
1435
01:20:53,520 --> 01:20:54,396
ノックス
1436
01:20:54,521 --> 01:20:57,357
今までで一番
吹っ飛ばされたな
1437
01:20:58,358 --> 01:21:00,319
さすがはキャプテン
1438
01:20:58,358 --> 01:21:00,319
さすがはキャプテン
1439
01:21:00,444 --> 01:21:02,696
マジックは牛に不評だった
1440
01:21:04,615 --> 01:21:05,949
ノックス 最高
1441
01:21:06,074 --> 01:21:07,492
愛してるぞ
1442
01:21:08,035 --> 01:21:09,536
キャプテン!
1443
01:21:12,789 --> 01:21:14,124
やあ ランス
1444
01:21:15,042 --> 01:21:15,918
ジョニー
1445
01:21:16,043 --> 01:21:16,793
元気?
1446
01:21:16,919 --> 01:21:18,045
君は?
1447
01:21:18,170 --> 01:21:22,966
手首と肋骨を骨折し
脳しんとうを起こしたんだ
1448
01:21:23,091 --> 01:21:25,636
帽子にミルクをそそぎ一
1449
01:21:25,928 --> 01:21:29,848
かぶっても
こぼれないマジックをやった
1450
01:21:29,973 --> 01:21:30,974
結果は?
1451
01:21:31,099 --> 01:21:32,226
少し こぼれた
1452
01:21:32,351 --> 01:21:33,644
クソ
1453
01:21:36,355 --> 01:21:41,485
今から回転装置に乗って
ミルクを がぶ飲みする
1454
01:21:41,860 --> 01:21:45,697
{\an7}さて 何が起こるか
見届けよう
1455
01:21:46,865 --> 01:21:48,659
虹を楽しめ
1456
01:21:48,784 --> 01:21:50,410
頑張れよ
1457
01:21:51,245 --> 01:21:54,581
誰が最初に吐くのか…
1458
01:21:54,706 --> 01:21:56,500
俺かもな
1459
01:21:59,044 --> 01:22:01,338
吐く時は下を向けよ
1460
01:21:59,044 --> 01:22:01,338
吐く時は下を向けよ
1461
01:22:01,797 --> 01:22:03,090
俺にかかる
1462
01:22:03,215 --> 01:22:04,216
そうだな
1463
01:22:04,716 --> 01:22:07,219
豚の精液の味がするぞ
1464
01:22:09,221 --> 01:22:09,972
だろ?
1465
01:22:10,097 --> 01:22:11,515
一気に飲め
1466
01:22:11,640 --> 01:22:14,268
クソ 始まるぞ
1467
01:22:14,434 --> 01:22:15,102
マジか
1468
01:22:15,227 --> 01:22:16,311
俺を見ろ
1469
01:22:16,436 --> 01:22:17,771
飲み干せ!
1470
01:22:17,896 --> 01:22:18,564
一気!
1471
01:22:21,191 --> 01:22:23,569
もう吐いたのか?
1472
01:22:23,694 --> 01:22:26,363
頑張ってるけど…
1473
01:22:26,488 --> 01:22:28,657
速度を上げろ
1474
01:22:29,116 --> 01:22:31,493
速度が上がったぞ
1475
01:22:36,665 --> 01:22:38,876
お前 何を食ったんだ
1476
01:22:39,334 --> 01:22:40,794
何を食った
1477
01:22:42,671 --> 01:22:43,922
よし 行こう
1478
01:22:51,972 --> 01:22:55,434
おい 何が始まるんだ
1479
01:22:55,642 --> 01:22:57,519
軍用車だぞ
1480
01:22:57,978 --> 01:22:59,730
ウソだろ!
1481
01:23:00,355 --> 01:23:03,483
ヤバい 気を失いそう
1482
01:23:03,609 --> 01:23:05,235
ザックが気絶するぞ
1483
01:23:07,070 --> 01:23:09,781
これじゃミルクを飲めない
1484
01:23:10,449 --> 01:23:13,535
こちらはビッグ・ハンク2だ
1485
01:23:13,994 --> 01:23:16,246
爆撃を開始しろ
1486
01:23:16,496 --> 01:23:18,957
石器時代に戻してやれ
1487
01:23:26,215 --> 01:23:27,633
やめろ!
1488
01:23:29,927 --> 01:23:33,055
チクショウ 次は何だよ
1489
01:23:33,180 --> 01:23:34,389
クソ
1490
01:23:42,856 --> 01:23:44,233
ウソだろ
1491
01:23:44,942 --> 01:23:46,818
ペイントボールだ
1492
01:23:47,402 --> 01:23:48,487
撃て!
1493
01:23:53,367 --> 01:23:56,161
よせ やめろ!
1494
01:23:56,870 --> 01:23:58,038
もうダメ
1495
01:23:58,830 --> 01:24:01,708
クソ 口の中を撃たれた
1496
01:23:58,830 --> 01:24:01,708
クソ 口の中を撃たれた
1497
01:24:06,421 --> 01:24:07,381
デイヴ!
1498
01:24:07,506 --> 01:24:09,967
デイヴ 担架に乗れ
1499
01:24:14,721 --> 01:24:16,473
俺を撃つな
1500
01:24:27,317 --> 01:24:29,403
いつかは戦争も終わる
1501
01:24:34,741 --> 01:24:36,618
どうやって外すんだ?
1502
01:24:36,743 --> 01:24:39,246
エリック 助けてくれ
1503
01:24:43,250 --> 01:24:46,670
朝に嗅ぐペイントボールの
においは最高
1504
01:25:16,658 --> 01:25:18,368
くたばれ ジェフ!
1505
01:25:19,411 --> 01:25:20,787
おい 見ろよ
1506
01:25:20,913 --> 01:25:23,707
デイヴの顔を見てみろ
1507
01:25:23,832 --> 01:25:26,960
みんな 失せやがれ
1508
01:25:27,336 --> 01:25:29,630
何だよ これ
1509
01:25:30,172 --> 01:25:30,964
平気か?
1510
01:25:31,089 --> 01:25:32,549
すげえ痛い
1511
01:25:33,634 --> 01:25:35,302
向こうへ行ってろ
1512
01:25:35,427 --> 01:25:37,095
プーピーズがケガを
1513
01:25:37,221 --> 01:25:38,514
もう終わり?
1514
01:25:38,847 --> 01:25:40,432
見せてみろ
1515
01:25:40,557 --> 01:25:43,143
これはひどい
1516
01:25:43,560 --> 01:25:44,561
ナニを負傷
1517
01:25:44,686 --> 01:25:46,647
股間を撃たれた
1518
01:25:46,772 --> 01:25:48,148
悲惨だな
1519
01:25:50,651 --> 01:25:52,069
見てみろ
1520
01:25:53,111 --> 01:25:55,697
俺はこれ以上 無理だ
1521
01:25:55,948 --> 01:25:58,200
もう終わりにしよう
1522
01:25:58,450 --> 01:26:01,662
はい おしまいだよ
1523
01:25:58,450 --> 01:26:01,662
はい おしまいだよ
1524
01:26:05,040 --> 01:26:07,417
ゲロの中に歯があるぞ
1525
01:26:08,752 --> 01:26:10,754
撮影終了だ
1526
01:26:42,244 --> 01:26:43,287
マジか
1527
01:26:43,745 --> 01:26:44,872
タマに一撃
1528
01:26:46,540 --> 01:26:47,916
クソ
1529
01:26:48,876 --> 01:26:50,502
誰か撮ったか?
1530
01:26:50,627 --> 01:26:51,837
ああ
1531
01:27:01,221 --> 01:27:04,975
アイスホッケーの時に
使ったカップだ
1532
01:27:05,100 --> 01:27:06,977
役目を果たした
1533
01:27:09,313 --> 01:27:11,732
大きく へこんでる
1534
01:27:18,113 --> 01:27:19,114
ひでえな
1535
01:27:19,698 --> 01:27:21,074
フラミンゴ
1536
01:27:21,783 --> 01:27:23,744
ペリカン ヘ~イ
1537
01:27:28,415 --> 01:27:29,416
すごい
1538
01:27:30,000 --> 01:27:31,752
奴が速くて驚いた
1539
01:27:36,298 --> 01:27:38,008
すげえ
1540
01:27:39,134 --> 01:27:41,345
昨日 やられたんだ
1541
01:27:41,803 --> 01:27:45,015
お見事 お疲れさん
1542
01:27:45,265 --> 01:27:46,642
大成功だ
1543
01:27:46,892 --> 01:27:48,519
イカれてる
1544
01:27:49,394 --> 01:27:52,689
てめえ “やれ”って
けしかけてたな
1545
01:27:53,023 --> 01:27:54,399
私はママ
1546
01:27:54,858 --> 01:27:55,484
この子は?
1547
01:27:55,609 --> 01:27:56,818
私の子
1548
01:27:57,402 --> 01:28:02,491
12歳の頃から
「ジャッカス」を見てた
1549
01:27:57,402 --> 01:28:02,491
12歳の頃から
「ジャッカス」を見てた
1550
01:28:03,158 --> 01:28:07,579
なんと 俺たち
その番組に出てるんだぜ
1551
01:28:07,871 --> 01:28:12,042
プーピーズのナニは
そうデカくない
1552
01:28:12,876 --> 01:28:15,629
仲間内では最小だよ
1553
01:28:15,754 --> 01:28:19,758
だから世間に
ナニをさらすのは
1554
01:28:19,883 --> 01:28:22,219
複雑な心境だ
1555
01:28:22,344 --> 01:28:24,763
{\an7}でも使命だからな
1556
01:28:30,811 --> 01:28:34,022
私はアーヴィン
クソジジイだ
1557
01:28:35,691 --> 01:28:36,900
事実だよ
1558
01:28:38,360 --> 01:28:40,612
パーティーの気分だ
1559
01:28:46,076 --> 01:28:47,828
ドッキリか
1560
01:28:52,165 --> 01:28:53,834
まともじゃない
1561
01:28:54,418 --> 01:28:56,837
見事にだまされた
1562
01:28:57,462 --> 01:28:58,964
愉快な連中だ
1563
01:28:59,089 --> 01:29:01,216
マヌケな付けヒゲだな
1564
01:28:59,089 --> 01:29:01,216
マヌケな付けヒゲだな
1565
01:29:01,341 --> 01:29:05,512
俺のイケてるヒゲを
けなすと思ってた
1566
01:29:05,721 --> 01:29:06,889
そうだな
1567
01:29:09,850 --> 01:29:10,934
痛え
1568
01:29:11,059 --> 01:29:14,313
今のは何だよ
ひでえな
1569
01:29:18,442 --> 01:29:20,611
おい 大丈夫か?
1570
01:29:21,486 --> 01:29:23,071
いけ ザック!
1571
01:29:26,408 --> 01:29:28,076
キモいな
1572
01:29:29,536 --> 01:29:32,414
マジか
バケツの中にしろよ
1573
01:29:33,999 --> 01:29:37,002
妙な体勢になってる
1574
01:29:37,336 --> 01:29:41,715
{\an7}16ミリで
大通りのシ︱ンを撮る
1575
01:29:41,965 --> 01:29:44,885
ナニは
大通りに待機中だ
1576
01:29:45,260 --> 01:29:46,803
{\an7}〝巨大なナニが
街を破壊〟
1577
01:29:46,803 --> 01:29:47,721
{\an7}〝巨大なナニが
街を破壊〟
1578
01:29:46,803 --> 01:29:47,721
リック
1579
01:29:58,357 --> 01:30:00,150
実はキツい
1580
01:29:58,357 --> 01:30:00,150
実はキツい
1581
01:30:03,403 --> 01:30:04,571
いくぞ
1582
01:30:05,197 --> 01:30:06,698
初ザーメン?
1583
01:30:06,823 --> 01:30:08,450
そうだよ
1584
01:30:08,575 --> 01:30:09,910
実は2回目
1585
01:30:14,540 --> 01:30:16,834
クソ 頭を打った
1586
01:30:17,125 --> 01:30:18,460
撮れたか?
1587
01:30:20,337 --> 01:30:21,630
立ってればいい
1588
01:30:21,755 --> 01:30:22,881
いくぞ
1589
01:30:23,090 --> 01:30:24,216
受けるだけだ
1590
01:30:30,556 --> 01:30:31,682
OKだ
1591
01:30:32,391 --> 01:30:34,268
3 2 1
1592
01:30:38,647 --> 01:30:41,775
手が燃えた
俺の手が燃えたぞ
1593
01:30:43,277 --> 01:30:44,695
デイヴ 平気か?
1594
01:30:44,820 --> 01:30:47,072
ああ 燃えたけどね
1595
01:30:49,658 --> 01:30:50,951
やめろ
1596
01:30:51,076 --> 01:30:51,994
クソが!
1597
01:31:01,420 --> 01:31:02,921
こんなのばっかだ
1598
01:31:06,425 --> 01:31:08,677
彼にコーヒーを
1599
01:31:08,802 --> 01:31:10,012
悪いね
1600
01:31:10,262 --> 01:31:11,680
どうぞ
1601
01:31:30,073 --> 01:31:31,491
実はザーメンだ
1602
01:31:31,617 --> 01:31:32,910
そうか
1603
01:31:33,577 --> 01:31:35,412
彼は俺に憧れてる
1604
01:31:36,538 --> 01:31:37,915
すげえだろ
1605
01:31:38,498 --> 01:31:41,251
予告編だ 動くな
1606
01:31:45,964 --> 01:31:47,424
{\an7}用意 いいか?
1607
01:31:50,469 --> 01:31:51,512
牛がお待ちだ
1608
01:31:52,262 --> 01:31:54,056
用意はいいか?
1609
01:31:54,348 --> 01:31:54,973
ああ
1610
01:31:55,098 --> 01:31:56,266
カメラ いいな?
1611
01:31:57,059 --> 01:31:59,520
これはマズい
1612
01:32:06,068 --> 01:32:07,861
すげえだろ
1613
01:32:07,986 --> 01:32:09,238
俺も入れろよ
1614
01:32:10,405 --> 01:32:12,824
{\an7}Tバックはメシの種だ
1615
01:32:13,033 --> 01:32:14,743
仕事着は?
1616
01:32:15,410 --> 01:32:16,954
似合ってるぞ
1617
01:32:18,830 --> 01:32:22,376
サルコフィリアス・
サタニクスよ
1618
01:32:22,626 --> 01:32:26,547
ワラビーの肉を
食らうがよい
1619
01:32:27,005 --> 01:32:29,132
衣装が透けてる
1620
01:32:34,346 --> 01:32:36,306
エグいな
1621
01:32:38,016 --> 01:32:39,852
指を口に入れて
1622
01:32:43,355 --> 01:32:46,358
{\an7}店に着く前に
クソが漏れそう
1623
01:32:46,483 --> 01:32:48,819
{\an7}俺はデイヴ
クソをするぞ
1624
01:32:53,490 --> 01:32:55,784
{\an7}まさか
クソしたのか?
1625
01:32:55,909 --> 01:32:59,162
{\an7}デカくて
すごく臭いやつだ
1626
01:32:59,329 --> 01:33:01,832
{\an7}﹁ビバヒル﹂に
出てたろ?
1627
01:32:59,329 --> 01:33:01,832
{\an7}﹁ビバヒル﹂に
出てたろ?
1628
01:33:10,132 --> 01:33:10,757
{\an7}来いよ
1629
01:33:10,883 --> 01:33:11,925
{\an7}跳べ
1630
01:33:12,676 --> 01:33:13,719
{\an7}痛い!
1631
01:33:13,844 --> 01:33:16,138
{\an7}外せよ
外してくれ
1632
01:33:16,305 --> 01:33:17,848
{\an7}襟を立てろ
1633
01:33:21,768 --> 01:33:22,686
{\an7}ぶつかった?
1634
01:33:22,811 --> 01:33:23,687
{\an7}いや
1635
01:33:24,021 --> 01:33:28,692
{\an7}コシックをだまして
こいつを着けさせ一
1636
01:33:28,817 --> 01:33:30,903
{\an7}電気ショックを与える
1637
01:33:31,028 --> 01:33:32,070
{\an7}マイクだ
1638
01:33:32,196 --> 01:33:33,530
{\an7}何も聞こえない
1639
01:33:44,708 --> 01:33:46,043
{\an7}メシにしよう
1640
01:33:46,168 --> 01:33:47,586
{\an7}食いたい奴は?
1641
01:33:47,711 --> 01:33:49,087
{\an7}恐怖に立ち向かえ
1642
01:33:50,923 --> 01:33:52,799
手をついたぞ
ビビリめ
1643
01:33:52,925 --> 01:33:54,218
見るな
1644
01:33:55,761 --> 01:33:58,430
きっと
気にも留めないよ
1645
01:33:59,306 --> 01:34:00,349
待て
1646
01:33:59,306 --> 01:34:00,349
待て
1647
01:34:03,060 --> 01:34:05,812
痛い 落ち着けよ
1648
01:34:06,355 --> 01:34:07,731
怒るな
1649
01:34:08,023 --> 01:34:09,441
映画のためだ
1650
01:34:09,566 --> 01:34:12,361
ラスキー
ぶっ飛ばされたな
1651
01:34:16,990 --> 01:34:18,242
{\an7}ラ︱ブは?
1652
01:34:18,367 --> 01:34:20,536
{\an7}二度とやるもんか
1653
01:34:20,827 --> 01:34:23,789
{\an7}俺はラ︱ブ
〝パンツでバンジ︱〟だ
1654
01:34:39,555 --> 01:34:40,639
{\an7}やめろ
1655
01:34:44,643 --> 01:34:45,894
{\an7}タマに衝撃が
1656
01:34:46,979 --> 01:34:48,522
{\an7}引っかかった
1657
01:35:02,452 --> 01:35:06,248
{\an7}ライアン・ダン
フォ︱エバ︱
1658
01:35:07,249 --> 01:35:09,418
よし カット
1659
01:35:11,044 --> 01:35:11,879
再警告
1660
01:35:12,004 --> 01:35:16,633
作品内の危険な行為は
スタントマンが行っています
1661
01:35:16,758 --> 01:35:19,178
絶対にマネしないでください
1662
01:35:52,836 --> 01:35:54,838
日本語字幕 神田 直美