1
00:00:37,162 --> 00:00:40,499
Varoitus: Elokuvan temput ovat
ammattilaisten tekemiä,
2
00:00:40,582 --> 00:00:43,418
omanne ja läheistenne
turvallisuuden vuoksi,
3
00:00:43,502 --> 00:00:46,129
älkää yrittäkö tehdä itse
näkemiänne temppuja.
4
00:01:48,233 --> 00:01:49,234
{\an8}Päämaja.
5
00:01:50,402 --> 00:01:51,528
{\an8}Mikä?
6
00:02:10,923 --> 00:02:12,216
Tule tänne!
7
00:02:13,550 --> 00:02:14,801
Ystävällinen Huuhtelu
(917) 555-1603
8
00:02:33,153 --> 00:02:34,321
{\an8}Onko savu hyvä?
9
00:02:34,404 --> 00:02:37,824
{\an8}Selvä, aloitetaan.
Lähikuva monsteriin. Kuvataan.
10
00:02:37,908 --> 00:02:41,411
Onko tämä hyvä, olenko tarpeeksi pöydällä?
11
00:02:41,495 --> 00:02:44,206
Tärkeintä olisi piilottaa kehoasi.
12
00:02:51,713 --> 00:02:53,632
Wee Man!
13
00:02:54,842 --> 00:02:56,844
{\an8}Wee Man!
14
00:03:03,600 --> 00:03:06,228
Katso tuonne, Wee Mana!
15
00:03:45,225 --> 00:03:46,894
Tuolla! Tulta!
16
00:03:55,777 --> 00:03:56,778
Mitä?
17
00:04:02,534 --> 00:04:03,869
Ampukaa tähän suuntaan!
18
00:04:09,249 --> 00:04:10,626
Ampukaa! Tulta!
19
00:04:27,976 --> 00:04:31,146
{\an8}esittelyssä
jasper-rachel wolfson
20
00:05:19,611 --> 00:05:21,154
Rauhoitu, iso kaveri!
21
00:05:22,406 --> 00:05:24,199
Tämä oli vain suuri väärinkäsitys.
22
00:05:25,117 --> 00:05:28,287
Voimme selvittää tämän ystävinä.
Sovitellaan!
23
00:05:48,390 --> 00:05:50,726
Voi ei!
24
00:05:51,351 --> 00:05:52,644
Ei, ei!
25
00:06:05,365 --> 00:06:07,993
Hei, olen Johnny Knoxville.
Tervetuloa Jackassiin.
26
00:06:19,004 --> 00:06:21,590
Hei, Steve-O, miltä tuntuu palata
20 vuoden jälkeen?
27
00:06:22,799 --> 00:06:24,092
Hitto, se on...
28
00:06:26,803 --> 00:06:28,055
Aika rankkaa.
29
00:06:29,056 --> 00:06:31,892
Muistatko, miten edellisen elokuvan
30
00:06:31,975 --> 00:06:34,561
alkuteksteissä luki, milloin aloitimme
31
00:06:34,645 --> 00:06:36,271
ja siitä oli silloin 10 vuotta.
32
00:06:36,396 --> 00:06:38,774
Nyt on taas mennyt 10 vuotta.
33
00:06:38,857 --> 00:06:40,609
Näytän silti mahtavalta.
34
00:06:53,622 --> 00:06:54,748
Herranjumala.
35
00:06:58,126 --> 00:07:01,129
Poopies, tuo ei ollut siistiä.
36
00:07:01,213 --> 00:07:02,881
Tunsitko värinän?
37
00:07:03,799 --> 00:07:04,967
Vau.
38
00:07:05,968 --> 00:07:08,095
Hei, olen Preston Lacy.
Tämä on ihmisramppi.
39
00:07:11,473 --> 00:07:14,476
Tuo on David Gravette. Tule, pitää mennä.
40
00:07:15,310 --> 00:07:17,062
Joku on hieman dramaattinen.
41
00:07:18,397 --> 00:07:20,357
-Luoja, pitää mennä.
-Ollaan nopeita!
42
00:07:20,941 --> 00:07:21,942
{\an8}Hän tulee!
43
00:07:22,025 --> 00:07:23,443
{\an8}david gravette
ammattilaisskeittaaja
44
00:07:24,152 --> 00:07:25,320
Varautukaa.
45
00:07:26,655 --> 00:07:28,407
Hyvänen aika.
46
00:07:35,289 --> 00:07:36,915
-Oletteko kunnossa?
-Joo.
47
00:07:37,666 --> 00:07:38,709
Vau.
48
00:07:39,293 --> 00:07:41,753
-Ettehän kuvaa kaljuani?
-Emme.
49
00:07:50,304 --> 00:07:52,598
Hitto vie! Siksikö kamera laitetaan...
50
00:07:57,311 --> 00:07:58,812
Ei enää kaljua.
51
00:07:59,813 --> 00:08:01,899
{\an8}nick merlino
ammattilaisskeittaaja
52
00:08:10,490 --> 00:08:13,243
Hitot tästä. Pitää nousta ja
kävellä tämä pois.
53
00:08:22,878 --> 00:08:24,004
Huono idea!
54
00:08:26,965 --> 00:08:28,634
Näytät Kool-Aid-mieheltä.
55
00:08:29,760 --> 00:08:33,179
On aika esitellä Zach Holmes ja
hyvästellä ihmisramppi.
56
00:08:33,764 --> 00:08:34,890
Hyvästi, ihmisramppi!
57
00:08:37,934 --> 00:08:39,477
Me kuolemme.
58
00:08:50,072 --> 00:08:51,823
Kyllä! Hitto vie!
59
00:08:52,449 --> 00:08:54,034
Voi luoja, kyllä!
60
00:08:59,998 --> 00:09:01,458
Tuo oli mieletöntä.
61
00:09:03,502 --> 00:09:05,212
{\an8}Hän ei ole kunnossa.
62
00:09:05,712 --> 00:09:06,839
{\an8}Katso tuota ääliötä.
63
00:09:09,925 --> 00:09:11,426
Voi luoja.
64
00:09:11,510 --> 00:09:12,636
Hyvin tehty, Preston.
65
00:09:15,180 --> 00:09:18,809
Olen Johnny Knoxville,
tervetuloa Dum Dum-peliin.
66
00:09:18,892 --> 00:09:20,936
Oho, sori, kaveri.
67
00:09:21,019 --> 00:09:22,521
Oletko hitto tosissasi?
68
00:09:24,189 --> 00:09:26,066
Käteni osui napille.
69
00:09:26,149 --> 00:09:27,901
-Poopies...
-Voi luoja!
70
00:09:30,487 --> 00:09:31,697
Hitto.
71
00:09:33,824 --> 00:09:34,950
Munakipu sattuu.
72
00:09:36,159 --> 00:09:37,619
Selvä, pelataan peliä.
73
00:09:38,662 --> 00:09:42,541
{\an8}Hei, olen Johnny Knoxville.
Tervetuloa Dum Dum -peliin.
74
00:09:43,333 --> 00:09:46,712
Onnekkaat kilpailijamme
vastaavat kysymyksiin.
75
00:09:46,795 --> 00:09:49,131
Kysymykset ovat nelosluokan tasoa.
76
00:09:49,214 --> 00:09:51,717
Jos vastaatte oikein, olette turvassa.
77
00:09:51,800 --> 00:09:53,010
Jos vastaatte väärin...
78
00:09:53,760 --> 00:09:55,012
Voi pojat.
79
00:09:55,095 --> 00:09:57,431
Voittaja on se, joka seisoo viimeisenä.
80
00:09:57,514 --> 00:10:00,559
Eka kysymys, Poopies.
81
00:10:00,642 --> 00:10:05,647
Jennyllä on 2 lautasta,
molemmilla 12 keksiä. Frankilla 4 ja 6.
82
00:10:05,731 --> 00:10:07,065
Kenellä on enemmän keksejä?
83
00:10:07,482 --> 00:10:08,525
Jenillä.
84
00:10:09,026 --> 00:10:10,569
Voi jessus.
85
00:10:14,907 --> 00:10:16,200
En osaa laskea!
86
00:10:20,787 --> 00:10:23,665
Muistan tuon seuraavalla kierroksella,
Poopies.
87
00:10:23,749 --> 00:10:25,334
Joo, kiitti, Johnny.
88
00:10:26,293 --> 00:10:28,003
Voi, jätkä.
89
00:10:28,086 --> 00:10:29,296
Selvä, Ehren.
90
00:10:29,379 --> 00:10:31,924
Kirjoita sana "käsipaino".
91
00:10:32,966 --> 00:10:34,092
Käsipaino.
92
00:10:34,551 --> 00:10:36,261
K-Ä-S-I...
93
00:10:40,182 --> 00:10:41,225
Mikä se on?
94
00:10:42,434 --> 00:10:43,894
K-Ä-S...
95
00:10:45,229 --> 00:10:46,897
P-A-I-N-O?
96
00:10:50,234 --> 00:10:51,735
Voi luoja.
97
00:10:54,321 --> 00:10:57,282
-Sori, meni väärin.
-Älä ole käsipaino.
98
00:10:58,283 --> 00:10:59,660
Poopies.
99
00:10:59,743 --> 00:11:02,746
Kuka soitti pianoa Elton Johnin albumilla,
100
00:11:02,829 --> 00:11:04,414
Madman Across the Water?
101
00:11:10,170 --> 00:11:11,213
Mikä hänen nimensä on?
102
00:11:13,131 --> 00:11:14,299
Elton John.
103
00:11:14,383 --> 00:11:16,677
Oho! Oikein!
104
00:11:16,760 --> 00:11:19,054
Se oli oikein, Poopies.
105
00:11:19,847 --> 00:11:21,807
En ajatellut sinun saavan sitä oikein.
106
00:11:22,516 --> 00:11:25,936
Vihdoin pärjäät. Hyvää työtä.
107
00:11:26,019 --> 00:11:27,020
Hitto, joo!
108
00:11:27,104 --> 00:11:28,438
Wee Man, kysymys:
109
00:11:28,522 --> 00:11:32,025
Mihin instrumenttiperheeseen piano kuuluu?
110
00:11:38,282 --> 00:11:39,283
Jouset.
111
00:11:39,783 --> 00:11:42,411
-Se on lyömäsoitin.
-Aioin sanoa niin!
112
00:11:45,497 --> 00:11:47,541
Olen pahoillani, Wee Man. Olet ulkona.
113
00:11:47,624 --> 00:11:50,460
-Sopii minulle!
-Siinä vasta suoraselkäisyyttä.
114
00:11:51,628 --> 00:11:53,797
Poopies, jos vastaat nyt väärin,
115
00:11:53,881 --> 00:11:55,549
Ehren valitettavasti voittaa.
116
00:11:56,175 --> 00:11:59,970
Jos neliä on 5 tuumaa pitkä ja
5 tuumaa leveä,
117
00:12:00,053 --> 00:12:02,055
mikä on pinta-ala?
118
00:12:04,975 --> 00:12:07,895
Kymmenen tuumaa suoraan... ympäri.
119
00:12:08,562 --> 00:12:11,064
Anteeksi, Poopies, tuo oli väärin.
120
00:12:18,071 --> 00:12:21,617
Ehren, suo anteeksi.
Painoin väärää nappia.
121
00:12:24,494 --> 00:12:25,954
Mutta Poopies, se oli väärin.
122
00:12:28,790 --> 00:12:31,418
Hitot tästä. Minä häivyn.
123
00:12:32,711 --> 00:12:34,254
Ehren on voittaja!
124
00:12:36,173 --> 00:12:38,509
Ehren on voittaja!
125
00:12:43,764 --> 00:12:45,432
Sano, että kuvaamme.
126
00:12:55,317 --> 00:12:57,945
Kyllä!
127
00:13:08,830 --> 00:13:10,165
Voi luoja!
128
00:13:10,249 --> 00:13:11,834
Kyllä, siitä herää muistoja.
129
00:13:11,917 --> 00:13:14,127
Kakkasin tuonne valtavan läjän.
130
00:13:17,297 --> 00:13:20,843
Tuomme tänään tiimin huoneeseen
kaksi kerrallaan,
131
00:13:20,926 --> 00:13:23,387
koska he luulevat,
että on kyse kalkkarokäärmeistä.
132
00:13:23,470 --> 00:13:27,057
Mutta se on vain juoni saada
heidät huoneeseen, lukita ovi,
133
00:13:27,558 --> 00:13:30,143
sammuttaa valot ja tehdä heidän
elämästään helvettiä.
134
00:13:30,227 --> 00:13:32,855
{\an8}Tämä on Uhrilampaat.
135
00:13:33,772 --> 00:13:36,942
Dave England, Ehren McGhehey.
136
00:13:37,317 --> 00:13:38,318
{\an8}Jules on täällä.
137
00:13:38,402 --> 00:13:39,528
{\an8}jules sylvester
eläinten kouluttaja
138
00:13:39,611 --> 00:13:41,196
-Jules? Se käärme kaveri?
-En tule.
139
00:13:41,280 --> 00:13:44,241
Älä viitsi, Ehren.
Te olette vain sivullisia.
140
00:13:44,324 --> 00:13:45,784
Hänellä on kalkkarokäärme.
141
00:13:45,868 --> 00:13:47,202
Hän vapauttaa sen.
142
00:13:47,286 --> 00:13:49,746
Pontius ottaa keksin ja
laittaa sen käärmeen päähän.
143
00:13:50,330 --> 00:13:54,042
Ja sitten yritän ottaa sen keksin.
144
00:13:54,126 --> 00:13:56,086
Tämä on Teksasin kalkkarokäärme.
145
00:13:56,170 --> 00:13:57,880
Se on todella myrkyllinen.
146
00:13:57,963 --> 00:14:01,091
Se puree, jos menette sen lähelle.
Se yrittää tappaa teidät.
147
00:14:01,175 --> 00:14:02,926
-En pilaile.
-Katsotaan sitä.
148
00:14:03,927 --> 00:14:05,971
{\an8}-Hitto!
-Voi luoja, jätkä.
149
00:14:06,054 --> 00:14:07,347
Voi hitto.
150
00:14:08,473 --> 00:14:10,017
-Katso.
-Luoja.
151
00:14:10,726 --> 00:14:11,727
Hitot tästä.
152
00:14:14,146 --> 00:14:15,564
Tunnetko sydämeni?
153
00:14:16,481 --> 00:14:17,816
Vau, kaveri!
154
00:14:18,859 --> 00:14:21,361
Se on yhtä nopea kuin käärme.
155
00:14:23,030 --> 00:14:25,199
Olen peloissani Johnnyn puolesta.
156
00:14:25,282 --> 00:14:28,243
Laitetaan käärme pois ja
mikitetään heidät. Aloitetaan.
157
00:14:28,327 --> 00:14:30,120
Ne ovat valtavia! Isoja käärmeitä.
158
00:14:31,788 --> 00:14:34,499
Vaihtakaa ämpäriä. Viedään käärme pois.
159
00:14:41,215 --> 00:14:42,799
Onko meillä vasta-ainetta?
160
00:14:42,883 --> 00:14:45,302
Hei, haetaan Johnny.
161
00:14:45,385 --> 00:14:47,804
Sitä kutsutaan vastamyrkyksi, ei aineeksi.
162
00:14:47,888 --> 00:14:50,057
Mitä vasta-aine edes on? En tiedä.
163
00:14:50,140 --> 00:14:52,518
-Johnny Knoxville!
-He ovat tulossa.
164
00:14:53,018 --> 00:14:54,228
Mikä on vasta-aine?
165
00:14:54,311 --> 00:14:56,480
Öh, se on niinku...
166
00:14:56,563 --> 00:14:57,689
Voi luoja.
167
00:14:57,773 --> 00:14:58,815
Ei!
168
00:14:59,566 --> 00:15:02,361
-Hitto.
-Haistakaa huilu!
169
00:15:03,237 --> 00:15:04,905
Miksi vain me olemme täällä?
170
00:15:04,988 --> 00:15:06,448
En tiedä.
171
00:15:10,035 --> 00:15:11,286
Katajanmarjat!
172
00:15:11,370 --> 00:15:12,913
-Mitä?
-Hitto.
173
00:15:12,996 --> 00:15:15,582
Hei, nimeni on Johnny Knoxville.
Tervetuloa helvettiin.
174
00:15:16,333 --> 00:15:18,752
Hitto. Onko se kalkkarokäärme täällä?
175
00:15:18,836 --> 00:15:21,129
Ehren, mitä teet?
Älä käytä minua kilpenäsi.
176
00:15:21,213 --> 00:15:24,341
-Jos se puree, kuolemme.
-Joo.
177
00:15:24,424 --> 00:15:25,843
Oletko tosissasi?
178
00:15:25,926 --> 00:15:28,303
Tämä on niin syvältä. Arvasin tämän.
179
00:15:28,387 --> 00:15:30,722
Miksi edes tulimme kellariin?
180
00:15:30,806 --> 00:15:31,807
Älä nyt.
181
00:15:34,643 --> 00:15:36,562
Mitä hittoa? Älä viitsi.
182
00:15:40,232 --> 00:15:41,233
Älkää.
183
00:15:42,276 --> 00:15:43,443
Mitä hittoa?
184
00:15:43,819 --> 00:15:45,487
Jätkä, mitä saakuttia?
185
00:15:45,571 --> 00:15:47,698
Mitä hittoa? Arvasin tämän!
186
00:15:47,781 --> 00:15:51,243
Lopettakaa! Haistakaa home.
187
00:15:52,828 --> 00:15:53,996
P, missä olet?
188
00:15:56,081 --> 00:15:58,542
-Murran tuon hiton oven.
-Tee se, Ehren.
189
00:16:02,129 --> 00:16:05,174
Hitot tästä! Haistakaa home!
190
00:16:07,634 --> 00:16:09,595
Häivytään hittoon täältä!
191
00:16:10,137 --> 00:16:12,514
Selvä. Kaatakaa ämpäri ja
laittakaa käärmeääniä.
192
00:16:15,017 --> 00:16:16,226
Voi paska.
193
00:16:18,270 --> 00:16:19,855
-Voi paska.
-Voi luoja!
194
00:16:20,898 --> 00:16:23,150
Hei, pysykää sohvalla. Se hiton käärme.
195
00:16:23,984 --> 00:16:27,196
Pysy paikallasi.
Olkaa nyt oikeasti rauhassa.
196
00:16:27,821 --> 00:16:30,699
Tämä ei ole hauskaa. Haluan ulos täältä.
197
00:16:32,159 --> 00:16:33,285
Painukaa hittoon!
198
00:16:33,952 --> 00:16:34,953
Täällä on käärme, Dave.
199
00:16:35,954 --> 00:16:37,372
Missä olet, Ehren?
200
00:16:37,456 --> 00:16:40,209
Ehren? Mitä hittoa?
201
00:16:40,292 --> 00:16:43,712
-Miten voisin edes auttaa sinua, Dave?
-Haluan tietää, että olet siellä.
202
00:16:45,756 --> 00:16:46,798
Hitot!
203
00:16:47,257 --> 00:16:49,009
Minulla on nyt ase.
204
00:16:49,801 --> 00:16:50,928
Sain aseen.
205
00:16:51,011 --> 00:16:53,096
Älä lyö minua, Ehren!
206
00:16:53,180 --> 00:16:54,765
Senkin hiton...
207
00:16:54,848 --> 00:16:58,185
Ehren, puhu minulle. He näkevät pimeässä.
208
00:17:01,313 --> 00:17:04,148
Täällä on ovi! Dave, tännepäin!
209
00:17:04,233 --> 00:17:07,109
Joo, aivan. Hitot ovesta.
Siellä on jotain ikävää.
210
00:17:07,194 --> 00:17:09,905
-Ei, lupaan!
-Sinä et tiedä mitään.
211
00:17:10,405 --> 00:17:12,324
Se on ovi, avasin se juuri. Vannon sen!
212
00:17:12,406 --> 00:17:14,159
Oho, olipa sattumaa.
213
00:17:15,368 --> 00:17:17,329
Tännepäin, lupaan, etten valehtele.
214
00:17:17,412 --> 00:17:19,873
-Hitot ovesta.
-Olet sitten omillasi, mäntti!
215
00:17:25,838 --> 00:17:26,922
Ehren!
216
00:17:27,881 --> 00:17:31,844
Mitä hittoa täällä tapahtuu?
217
00:17:32,553 --> 00:17:34,346
En edes pysty siihen.
218
00:17:34,429 --> 00:17:37,224
Tämä on hiton pelottavaa.
Tämä on ihan sairasta.
219
00:17:38,267 --> 00:17:39,601
Ei siistiä.
220
00:17:41,520 --> 00:17:44,606
Hitto! Mitä helkuttia? Sen pää!
221
00:17:44,690 --> 00:17:46,733
Jumaliste! Sainko juuri piston?
222
00:17:46,817 --> 00:17:48,777
-Pistikö se sinua?
-Jokin pisti.
223
00:17:48,861 --> 00:17:49,862
Mitä hittoa tuo oli?
224
00:17:49,945 --> 00:17:52,364
Hitto, Jeff! Hän sai piston! Laittakaa...
225
00:17:53,156 --> 00:17:55,826
-Jeff, täällä on vaarallista.
-Ei ole valoja!
226
00:17:55,909 --> 00:17:57,786
Tämä on ihan sairasta.
227
00:17:57,870 --> 00:18:01,164
Sait käärmeenpureman. Tarvitset lääkäriä.
228
00:18:01,248 --> 00:18:02,875
Hän tarvitsee lääkäriä.
229
00:18:02,958 --> 00:18:04,877
Saan sydänkohtauksen, saamari.
230
00:18:05,711 --> 00:18:07,337
Mene vain suoraan.
231
00:18:08,338 --> 00:18:09,339
Selvä.
232
00:18:09,423 --> 00:18:11,967
Voi hitto!
233
00:18:12,467 --> 00:18:13,510
Sinä senkin!
234
00:18:14,469 --> 00:18:17,014
En edes tiedä, missä lasini ovat.
Mitä hittoa?
235
00:18:18,640 --> 00:18:20,225
Hienoa, tämä on helkutin hienoa.
236
00:18:23,896 --> 00:18:25,439
Mikä hitto tämä on?
237
00:18:29,985 --> 00:18:31,111
Pyhä jysäys!
238
00:18:31,820 --> 00:18:33,030
Jumalauta...
239
00:18:36,408 --> 00:18:39,203
-Luoja!
-Au, voi helkkari!
240
00:18:42,080 --> 00:18:44,082
Valot päälle.
241
00:18:44,166 --> 00:18:47,044
Zach, oletko kunnossa? Jumaliste!
242
00:18:47,127 --> 00:18:49,922
Kuulin Zachin ja kuulosti,
että häntä murhattaisiin.
243
00:18:50,672 --> 00:18:54,468
Luulin, että tämä oli ainoa tie ulos,
joten kiipesin sen yli.
244
00:18:54,551 --> 00:18:55,928
Sitten se hajosi.
245
00:18:57,012 --> 00:18:58,305
Päästä Ehren ulos.
246
00:18:58,388 --> 00:18:59,431
Päästäkää minut ulos.
247
00:19:06,980 --> 00:19:09,066
-Pääsenkö ulos?
-Olemme valmiit.
248
00:19:09,149 --> 00:19:10,400
Emme ole.
249
00:19:11,235 --> 00:19:13,529
Näen tästä painajaisia lopun elämääni.
250
00:19:13,612 --> 00:19:16,114
Haluan ulos. Avatkaa tuo hiton ovi.
251
00:19:16,198 --> 00:19:18,951
-Mene tuolta. Tämä on lukossa.
-Ei. Haista home.
252
00:19:20,118 --> 00:19:21,828
Aloitan uuden elämän täällä.
253
00:19:23,997 --> 00:19:25,332
Asun täällä.
254
00:19:30,838 --> 00:19:32,005
Miltä tämä näyttää?
255
00:19:32,089 --> 00:19:34,383
Se on ihan voideltu.
256
00:19:34,466 --> 00:19:36,885
-Sponssaako Glide meitä?
-Ei vielä.
257
00:19:37,177 --> 00:19:39,304
{\an8}Sanokaa: "Tämä on Kehosurffausta."
258
00:19:39,388 --> 00:19:41,139
{\an8}-Haluan sanoa nimeni!
-Selvä.
259
00:19:41,223 --> 00:19:44,518
{\an8}Olemme Zach ja Jasper ja
tämä on Kehosurffausta!
260
00:19:45,811 --> 00:19:47,813
Surffataan!
261
00:19:49,064 --> 00:19:52,234
Ei, ei!
262
00:19:53,819 --> 00:19:56,613
-Heippa, Jasper!
-Hitto, hän menee persmäkeä.
263
00:20:01,159 --> 00:20:02,244
Kivet sattuvat.
264
00:20:02,744 --> 00:20:05,706
{\an8}Olen Poopies, suuri leffatähti...
265
00:20:07,541 --> 00:20:10,460
Tänään surffaamme isoilla aalloilla.
266
00:20:12,462 --> 00:20:13,463
Vaihda!
267
00:20:17,801 --> 00:20:18,927
Hän lensi ulos.
268
00:20:20,387 --> 00:20:21,638
Hänellä ei ole käsiä.
269
00:20:21,722 --> 00:20:23,974
Ei käsiä? Se on pahempi juttu.
270
00:20:24,057 --> 00:20:28,228
Ja sitten saimme musertavan tiedän,
ettei hevosilla ollut käsiä.
271
00:20:31,106 --> 00:20:33,734
{\an8}Olen Eric Manaka ja tämä on Hevosralli.
272
00:20:37,237 --> 00:20:39,948
-Laita hattusi ja lasisi ja mene.
-Silmäni!
273
00:20:41,867 --> 00:20:43,327
Mene! Juokse!
274
00:20:49,958 --> 00:20:52,294
Voi, eric. Kaikki takaisin.
275
00:20:52,377 --> 00:20:54,796
-Oletko kunnossa?
-Kunnossa? Hän ei liiku.
276
00:20:54,880 --> 00:20:57,132
Hän ei voi. Hänellä ei ole käsiä.
277
00:20:59,051 --> 00:21:00,177
Sattui ihan pirusti.
278
00:21:01,261 --> 00:21:03,722
Kaksi, yksi, mene!
279
00:21:03,805 --> 00:21:06,183
-Menemme väärään suuntaan!
-Ette mene.
280
00:21:06,266 --> 00:21:07,851
Jeesus Kristus.
281
00:21:09,811 --> 00:21:11,730
Voi luoja.
282
00:21:20,155 --> 00:21:22,074
Pyhä jysäys.
283
00:21:22,157 --> 00:21:23,158
Tuo oli hullua.
284
00:21:28,789 --> 00:21:30,874
Luoja, en tee tuota uudelleen.
285
00:21:31,542 --> 00:21:33,961
Tuo jätkä on ihan järjetön.
286
00:21:34,044 --> 00:21:36,171
-Rakastan sinua.
-Tuo oli sairasta.
287
00:21:37,381 --> 00:21:38,924
Näytit, miten surffataan.
288
00:21:41,385 --> 00:21:43,887
Joo, ei näytä kovin hyvältä.
289
00:21:45,389 --> 00:21:47,850
Hitto, tuo on hullua.
290
00:21:47,933 --> 00:21:50,143
Selvä, ottakaa kansi pois.
291
00:21:50,227 --> 00:21:52,563
Voit taputtaa kantta.
292
00:21:53,313 --> 00:21:55,774
Au! Yksi pisti jo.
293
00:21:58,944 --> 00:22:00,445
Himputti.
294
00:22:01,530 --> 00:22:03,031
Tässä tulee kuningatar,
295
00:22:04,575 --> 00:22:06,493
etsii kuningastaan.
296
00:22:06,577 --> 00:22:09,079
Jessus, tämä hiton...
297
00:22:09,162 --> 00:22:11,790
Oli ihan, että :"Joo, tehdään tämä!"
298
00:22:13,917 --> 00:22:17,379
Kuningatar on tässä ruskeassa laatikossa.
299
00:22:17,462 --> 00:22:19,715
Hän on ilmeisesti aika tärkeä.
300
00:22:20,632 --> 00:22:23,594
Ja se houkuttelee muut ampiaiset
kuningattaren luo?
301
00:22:23,677 --> 00:22:25,053
-Kyllä.
-Voi pojat.
302
00:22:25,804 --> 00:22:27,890
Ampiaisia on tosi paljon, Steve-O.
303
00:22:28,724 --> 00:22:31,852
Muista olla puristamatta hänen pallien ja
pakaroidensa väliin,
304
00:22:31,935 --> 00:22:33,645
koska sen hän tuntee nopeasti.
305
00:22:33,729 --> 00:22:35,647
Poopie, relaa.
306
00:22:36,815 --> 00:22:38,400
Poopie sai pistoksen.
307
00:22:39,651 --> 00:22:41,653
Lisäämmekö ampiaiset, vai onko parempi...
308
00:22:41,737 --> 00:22:44,072
Laittakaa ne hellästi ylös.
309
00:22:44,656 --> 00:22:46,825
-Siirrä kättäsi, Steve-O.
-Käännä sitä.
310
00:22:46,909 --> 00:22:47,910
Voi hitto.
311
00:22:50,454 --> 00:22:51,705
Mitä?
312
00:22:52,581 --> 00:22:54,249
Sain yhden munaani!
313
00:23:01,006 --> 00:23:02,925
Laita ne sen päälle.
314
00:23:06,220 --> 00:23:08,305
Ne ovat nyt kiinni, Steve-O.
315
00:23:08,388 --> 00:23:10,599
-Joo, se toimii.
-Hyvin menee.
316
00:23:10,682 --> 00:23:12,518
Se menee todella hyvin.
317
00:23:13,393 --> 00:23:15,145
Voi pojat, ne ovat todella...
318
00:23:15,229 --> 00:23:16,438
Hitto sentään.
319
00:23:18,565 --> 00:23:20,192
Tehdäänkö niille silta?
320
00:23:21,193 --> 00:23:23,237
No niin, etsikää äiskä.
321
00:23:23,320 --> 00:23:25,781
Niitä on tosi paljon katve-alueellla.
322
00:23:28,867 --> 00:23:32,329
Zenmäinen rauhallisuutesi taitaa
todella toimia, Steve-O.
323
00:23:32,412 --> 00:23:34,164
Joogasta taitaa olla apua.
324
00:23:34,748 --> 00:23:36,375
Joo, meditoin.
325
00:23:37,751 --> 00:23:39,336
Pöydän ympäri.
326
00:23:39,419 --> 00:23:41,255
Teen sinusta hyvännäköisen, Steve-O.
327
00:23:41,338 --> 00:23:44,508
Joo, se lisää pituutta.
Se on kuin hra Nuuska.
328
00:23:50,722 --> 00:23:52,558
Miten menee, O?
329
00:23:55,143 --> 00:23:56,979
Se liikkuu mukanasi!
330
00:23:58,438 --> 00:24:01,608
Heiluta sitä, heiluta!
331
00:24:01,692 --> 00:24:03,485
Se on parasta irrottaa juostessa.
332
00:24:03,569 --> 00:24:05,737
-Ota se irti, Steve-O, mene!
-Tee se juosten.
333
00:24:05,821 --> 00:24:07,072
Juokse, Steve-O!
334
00:24:07,155 --> 00:24:09,366
Se on ainoa tapa estää niitä pistämästä.
335
00:24:14,246 --> 00:24:17,791
Säkkini ovat täynnä pistoksia.
336
00:24:19,251 --> 00:24:21,253
Joo, niitä on aikamoinen määrä.
337
00:24:28,552 --> 00:24:30,387
Hei, nimeni on Irving Zisman.
338
00:24:30,470 --> 00:24:32,514
Tässä turhanpäivänen tyttärentyttäreni
339
00:24:32,598 --> 00:24:35,851
ja ei-niin-kätevä yleismiehemme, Zach.
340
00:24:35,934 --> 00:24:38,478
Käymme hieman huonekaluostoksilla.
341
00:24:44,985 --> 00:24:47,487
Hei, onko tämä suorassa,
vai näyttääkö se...
342
00:24:47,696 --> 00:24:48,780
Minusta se oli...
343
00:24:48,864 --> 00:24:52,743
Jos kiinnittäisit toisen puolen, näkisin,
onko se suorassa vai ei.
344
00:24:52,826 --> 00:24:53,827
Selvä, tietysti.
345
00:24:54,244 --> 00:24:55,579
Onko kaikki alennuksessa?
346
00:24:56,079 --> 00:24:58,457
Nyt vain tyynyt ovat puoleen hintaan.
347
00:24:58,665 --> 00:24:59,750
Selvä, kiitos, poika.
348
00:24:59,833 --> 00:25:01,877
Mutta kaikki saattaa olla tänään alessa.
349
00:25:03,003 --> 00:25:04,004
Vau.
350
00:25:05,172 --> 00:25:06,715
Mitäs täällä on?
351
00:25:11,970 --> 00:25:13,305
Tämä on aika mukava.
352
00:25:14,014 --> 00:25:16,475
Tässä voisi pitää hauskaa.
353
00:25:16,975 --> 00:25:19,061
Voisitko ojentaa mustan teipin?
354
00:25:27,402 --> 00:25:28,403
Luoja.
355
00:25:28,946 --> 00:25:30,322
Mitä hittoa tapahtui?
356
00:25:33,075 --> 00:25:34,076
Oletko kunnossa?
357
00:25:34,701 --> 00:25:36,870
Olin yhtä korkealla kuin lentävä lehmä!
358
00:25:37,871 --> 00:25:39,289
Luoja.
359
00:25:40,666 --> 00:25:42,584
-Teitkö tuon?
-Olen pahoillani.
360
00:25:42,668 --> 00:25:45,170
Tämä on toinen työpäiväni, putosin.
361
00:25:45,254 --> 00:25:48,340
Yritätkö hyötyä
puolustuskyvyttömästä vanhuksesta?
362
00:25:49,383 --> 00:25:50,926
Isoisä, oletko kunnossa?
363
00:25:51,009 --> 00:25:52,344
Kimppuuni hyökättiin.
364
00:25:52,678 --> 00:25:55,639
Hän kävi katon yläpuolella.
Hän meni ihan ylös.
365
00:25:55,722 --> 00:25:58,058
-Mitä?
-Näetkö tämän?
366
00:25:58,141 --> 00:26:00,143
Isoisäsi istui siihen ja rentoutui.
367
00:26:00,644 --> 00:26:05,065
Tämä tyyppi putosi ja heitti
isoisäsi katon läpi.
368
00:26:05,315 --> 00:26:07,693
Jeesus, tällaista tapahtuu koko ajan.
369
00:26:10,487 --> 00:26:13,198
{\an8}Olen Rob Dyrdek, vuorossa peli.
370
00:26:13,532 --> 00:26:17,494
Uskomattomia nuoria miehiä, uutta verta.
Sotakoiria.
371
00:26:18,412 --> 00:26:20,455
Sotakoiria, uutta verta.
372
00:26:20,539 --> 00:26:23,292
Ammumme yhden taivaisiin.
373
00:26:23,375 --> 00:26:26,211
Muilla käy onni ja
he saavat istua rauhassa.
374
00:26:26,295 --> 00:26:29,423
{\an8}Päivän musiikista vastaa Rachel Wolfson.
375
00:26:29,506 --> 00:26:31,049
{\an8}Wee Man lähtee avaruuteen.
376
00:26:32,801 --> 00:26:33,969
Hitto.
377
00:26:34,052 --> 00:26:35,762
Wee Man, olen pahoillani.
378
00:26:35,846 --> 00:26:37,848
Monta kierrosta pelaamme?
379
00:26:39,349 --> 00:26:40,726
Varmaan yhden.
380
00:26:42,853 --> 00:26:43,854
Hitto!
381
00:26:49,359 --> 00:26:52,613
-Hyvää energiaa.
-Jatkakaa, hyviä pyörähdyksiä.
382
00:26:53,572 --> 00:26:54,573
Onnea.
383
00:26:56,533 --> 00:26:57,784
Hitto, mene siihen!
384
00:27:01,538 --> 00:27:03,207
Pysytään liikkeessä.
385
00:27:06,960 --> 00:27:08,795
Hyvä! Hyvää matskua.
386
00:27:13,133 --> 00:27:14,426
Etsikää tuolinne!
387
00:27:16,553 --> 00:27:18,096
Vielä kerran!
388
00:27:19,014 --> 00:27:21,642
Jee! Lisää hauskaa!
389
00:27:23,560 --> 00:27:25,479
Mitä tanssille tapahtui?
390
00:27:25,562 --> 00:27:26,980
Tehdään se jo!
391
00:27:27,481 --> 00:27:31,068
Wee Man ei ole onnellinen.
392
00:27:31,151 --> 00:27:34,279
-Wee Man, älä nyt!
-Pysy iloisena.
393
00:27:44,748 --> 00:27:46,124
Hiton hitto!
394
00:27:48,627 --> 00:27:50,629
-Juma.
-Mitä sinulle tapahtui?
395
00:27:51,630 --> 00:27:54,842
Uskon, että hän lensi suoraan koloon.
396
00:27:56,802 --> 00:27:58,387
Wee Man kääntyi!
397
00:27:59,513 --> 00:28:01,139
Miten pääsit taaksepäin?
398
00:28:01,765 --> 00:28:03,308
Meillä on voittaja.
399
00:28:03,892 --> 00:28:08,522
-Laskeuduin kaiken päälle.
-Katsokaa varotoimia.
400
00:28:08,605 --> 00:28:12,276
Luulin, että meidän piti vuorata
putket ja metalli.
401
00:28:12,359 --> 00:28:13,360
Unohdin sen.
402
00:28:16,196 --> 00:28:20,200
Olipa kerran isä ja poika,
heidät oli vangittu Kreetan saarelle.
403
00:28:20,784 --> 00:28:22,077
Väsyneenä vankilaan,
404
00:28:22,160 --> 00:28:24,913
isä pyysi poikaa keräämään kaikki
sellissä olevat höyhenet
405
00:28:24,997 --> 00:28:26,081
ja tekemään siivet.
406
00:28:26,164 --> 00:28:29,501
Ja he pakenivat Kreetalta
ikuisiksi ajoiksi.
407
00:28:30,043 --> 00:28:33,714
Antiikin myytistä unohtui yksi juttu:
408
00:28:33,797 --> 00:28:34,798
Tykki.
409
00:28:37,426 --> 00:28:40,137
{\an8}Hei, olen Johnny Knoxville ja
tämä on Ikaroksen lento.
410
00:28:41,722 --> 00:28:44,308
{\an8}Jos luulitte, että meillä on alushousut,
411
00:28:44,391 --> 00:28:46,685
olette ikävä kyllä erehtyneet.
412
00:28:48,770 --> 00:28:50,314
Pieni yllätys?
413
00:28:52,733 --> 00:28:54,067
Niiden pitäisi osoittaa ylös.
414
00:28:54,151 --> 00:28:56,653
Meni se miten tahansa, hän päätyy järveen.
415
00:28:57,279 --> 00:28:59,740
Kuinka jyrkkä kulmasta tulee?
416
00:28:59,823 --> 00:29:03,076
Luoja, siitä tulee paha.
417
00:29:03,619 --> 00:29:05,245
He tekevät sen.
418
00:29:06,079 --> 00:29:08,916
-Tuo on jyrkkä.
-Hitto vie, Knox.
419
00:29:09,541 --> 00:29:10,959
Kymmenellä,
420
00:29:11,043 --> 00:29:16,340
yhdeksän, kahdeksan, seitsemän,
kuusi, viisi,
421
00:29:16,423 --> 00:29:20,219
neljä, kolme, kaksi, yksi!
422
00:29:30,187 --> 00:29:33,190
Tuntui kuin olisin saanut
100 kiloisen supon.
423
00:29:38,654 --> 00:29:40,030
Lensit kuin enkeli!
424
00:29:41,573 --> 00:29:44,326
Ikävä kyllä, Ikaroksesta tuli
liian itsevarma
425
00:29:44,409 --> 00:29:46,370
ja hän lensi liian lähelle aurinkoa...
426
00:29:47,079 --> 00:29:48,497
Pudoten kadotukseen.
427
00:30:04,847 --> 00:30:07,182
{\an8}-Tuo oli villiä.
-Kyynärpäissä on verta.
428
00:30:07,266 --> 00:30:10,227
Aivan. Teit sen, hyvä homma.
429
00:30:10,310 --> 00:30:12,437
-Onko ranne kunnossa?
-Joo.
430
00:30:12,521 --> 00:30:13,647
Hyvää työtä.
431
00:30:16,066 --> 00:30:17,484
{\an8}Tämä on Hiljainen peli.
432
00:30:17,568 --> 00:30:21,572
{\an8}Pelin ideana on pysyä täysin vaiti.
433
00:30:21,738 --> 00:30:22,739
{\an8}Että mitä?
434
00:30:23,282 --> 00:30:26,827
Ymmärtävätkö kaikki säännöt ja
ovat täysin hiljaa?
435
00:30:28,412 --> 00:30:30,330
Selvä, aloitetaan.
436
00:30:30,622 --> 00:30:34,710
{\an8}Rachel, sinun tehtäväsi on nuolla
sähköistä tikkaria.
437
00:30:34,877 --> 00:30:36,253
Oletko valmis?
438
00:30:50,767 --> 00:30:54,146
Ensimmäinen miimikko pärjäsi hyvin.
439
00:30:55,439 --> 00:30:56,773
Hyvää työtä.
440
00:30:59,526 --> 00:31:02,404
Raja on asetettu, sitä on vaikea ylittää.
441
00:31:04,448 --> 00:31:07,201
Seuraavassa haasteessa Jules
442
00:31:07,284 --> 00:31:10,370
auttaa Poopiesia tappavan kyyn
pussaamisessa.
443
00:31:11,914 --> 00:31:14,666
-Mikä käärme se on?
-Teksasin rottakäärme.
444
00:31:14,750 --> 00:31:17,961
Johan on äkäinen kaveri.
Miltä tuntuu, Poopies?
445
00:31:21,173 --> 00:31:22,216
Ovatko ne myrkyllisiä?
446
00:31:27,095 --> 00:31:28,096
Oletko valmiina?
447
00:31:30,474 --> 00:31:31,850
-Ala mennä.
-Anna suukko.
448
00:31:31,934 --> 00:31:34,061
Mene lähemmäs, lähemmäs.
449
00:31:34,603 --> 00:31:37,481
Ylös ja alas.
450
00:31:37,564 --> 00:31:39,525
Tiedäthän, sinä et... Paikoillasi!
451
00:31:39,608 --> 00:31:40,609
Anna suukko.
452
00:31:41,235 --> 00:31:43,445
-Liikuta päätäsi.
-Lähemmäs.
453
00:31:46,448 --> 00:31:49,952
-Voi luoja!
-Saat toisen mahkun. Mene!
454
00:31:50,035 --> 00:31:52,913
Ei onnistunut. Poopies,
sinun pitää yrittää uudelleen.
455
00:31:55,332 --> 00:31:57,501
-Yksi vielä. Pystyt siihen.
-Pystyt siihen.
456
00:31:58,001 --> 00:32:00,712
Juuri noin. Kosketa sen häntää. Tee se.
457
00:32:01,755 --> 00:32:04,466
Hyvät hyssykät.
458
00:32:04,550 --> 00:32:05,717
Pikku suukko.
459
00:32:10,639 --> 00:32:11,974
Voi hyvänen aika!
460
00:32:13,183 --> 00:32:17,062
Rachel ja Poopies antavat kapulan
Steve-O:lle.
461
00:32:17,729 --> 00:32:18,856
Pelastan sinut!
462
00:32:23,360 --> 00:32:24,903
Pelastan sinut!
463
00:32:27,364 --> 00:32:28,740
Pitää pelastaa Jeff!
464
00:32:35,831 --> 00:32:37,165
Hitto!
465
00:32:38,125 --> 00:32:39,668
Minulla on yksi.
466
00:32:40,210 --> 00:32:41,670
En saanut sitä pois.
467
00:32:42,713 --> 00:32:47,759
Seuraavan kilpailijamme
itsetunto on korkealla,
468
00:32:47,843 --> 00:32:50,179
vuorossa skeittigiljotiini.
469
00:32:53,307 --> 00:32:55,976
Vau, hän pistää tuulemaan.
470
00:32:56,351 --> 00:32:58,228
Tuossa on kunnon sontaa miimitettynä.
471
00:33:03,192 --> 00:33:04,234
Loppuun asti.
472
00:33:06,612 --> 00:33:07,738
Loppuun asti?
473
00:33:13,619 --> 00:33:14,703
Hän on rohkea.
474
00:33:16,079 --> 00:33:18,707
Hän on todella varma itsestään. Selvä.
475
00:33:19,208 --> 00:33:20,751
Kolmosella.
476
00:33:27,591 --> 00:33:30,511
Unohdin olla hiljaa.
477
00:33:32,095 --> 00:33:34,723
Meillä on voittajamme
478
00:33:34,806 --> 00:33:36,642
ja meillä on Steve-O.
479
00:33:42,773 --> 00:33:45,984
{\an8}Zackass!
Hän on villi ja hullu tyyppi
480
00:33:46,068 --> 00:33:49,780
{\an8}Hän on pahkainen superstara,
Zackass!
481
00:33:50,781 --> 00:33:54,201
Ei ole mitään mitä hän ei tekisi
Zackass!
482
00:33:54,284 --> 00:33:56,411
Hän hyppää vuoksenne kaktukseen
483
00:34:01,458 --> 00:34:03,335
Kun seisomme ja nauramme
484
00:34:03,418 --> 00:34:04,753
{\an8}Mene, Zach!
485
00:34:04,837 --> 00:34:06,255
{\an8}RAKASTAN LÄSKIÄ MUNAA
486
00:34:06,338 --> 00:34:08,549
{\an8}Jackassin jätkät vanhenevat
Maksoimme hinnan
487
00:34:08,632 --> 00:34:10,967
Joten anna,me soihdun sinulle
488
00:34:11,051 --> 00:34:12,719
Zackass!
489
00:34:12,803 --> 00:34:13,929
Selvä.
490
00:34:16,389 --> 00:34:17,850
Tuo oli hienoa.
491
00:34:21,603 --> 00:34:22,938
{\an8}francis ngannou
ufc raskaansarjan mestari
492
00:34:23,063 --> 00:34:24,731
{\an8}Mitä aiot tehdä tänään?
493
00:34:24,815 --> 00:34:26,358
Lyön jotakuta munille.
494
00:34:28,068 --> 00:34:31,280
Fracisilla on kovemmat iskut kuin
kenelläkään MMA:ssa.
495
00:34:31,362 --> 00:34:32,572
Se on hullua.
496
00:34:32,656 --> 00:34:35,784
-Tietääkö Ehren tästä?
-Sanoin Ehrenille höyhensarja.
497
00:34:36,994 --> 00:34:40,371
En maininnut raskaasta sarjasta.
Jeff ja minä unohdimme mainita siitä.
498
00:34:42,875 --> 00:34:44,168
Hyvä on, hän tulee.
499
00:34:47,420 --> 00:34:50,632
Hän ei ole höyhensarjaa!
Mistä te oikein puhuitte?
500
00:34:50,716 --> 00:34:51,884
Mitä? Ei.
501
00:34:51,967 --> 00:34:53,385
Mitä täällä tapahtuu?
502
00:34:54,052 --> 00:34:55,053
Te...
503
00:34:56,096 --> 00:35:00,184
Lähes kaksikymmentä vuotta sitten
kuvasimme alkuperäisen kuppitestin.
504
00:35:00,434 --> 00:35:01,935
{\an8}Tämä on kuppitesti.
505
00:35:02,019 --> 00:35:03,020
{\an8}16. marraskuuta 2000
506
00:35:08,275 --> 00:35:12,654
Ja nyt kaksikymmentä vuotta myöhemmin,
teemme edelleen samaa roskaa.
507
00:35:13,238 --> 00:35:15,073
{\an8}Tämä on kuppitesti.
508
00:35:16,074 --> 00:35:18,035
{\an8}testi yksi: isku
509
00:35:18,577 --> 00:35:21,121
Rakastan, miten sinäkin hymyilet hänelle.
510
00:35:24,333 --> 00:35:27,711
Googlasin juuri "vahvin mitattu lyönti."
511
00:35:27,794 --> 00:35:30,130
"Francis Ngannoun lyönti vastaa
512
00:35:30,214 --> 00:35:33,258
"osumaa täydessä vauhdissa olevaan
Ford Escortiin.
513
00:35:33,759 --> 00:35:35,552
"Hänen lyöntinsä vastaa..."
514
00:35:35,636 --> 00:35:37,930
Odota. Sinun ei kannata lukea tuota.
515
00:35:41,141 --> 00:35:43,644
Olet jäämässä auton alle, Ehren!
516
00:35:44,853 --> 00:35:47,022
-Selvä, taistelufanit.
-Olemme valmiina.
517
00:35:56,615 --> 00:35:58,742
-Kuulitko, miten jotain murtui?
-Joo.
518
00:35:59,451 --> 00:36:01,620
Kuulin rasahduksen.
519
00:36:02,287 --> 00:36:04,039
Luulin sen olevan kuppi.
520
00:36:04,122 --> 00:36:06,917
Oletko lyönyt kenenkään
ding-dingiä yhtä kovaa?
521
00:36:07,000 --> 00:36:08,168
Kyllä vain.
522
00:36:09,169 --> 00:36:12,506
Koska en koskaan lyö sinne tarkoituksella.
523
00:36:13,507 --> 00:36:14,967
{\an8}Eric, mitäs täällä tapahtuu?
524
00:36:15,634 --> 00:36:18,136
{\an8}Ehren saa nopeimmalta softballsyöttäjältä.
525
00:36:18,220 --> 00:36:19,930
{\an8}danielle o'toole
ammattilais-softballsyöttäjä
526
00:36:20,013 --> 00:36:22,057
Hän syöttää pallon hänen munilleen.
527
00:36:26,436 --> 00:36:29,022
Emme ole mitään NASAn tiedemiehiä.
528
00:36:29,690 --> 00:36:32,442
Tämä ei ole Mensan kokous.
Tulimme sekoilemaan.
529
00:36:32,526 --> 00:36:34,862
{\an8}Olen Danger Ehren ja tämä on
softballtesti.
530
00:36:34,945 --> 00:36:36,154
{\an8}testi kaksi: softball
531
00:36:36,280 --> 00:36:37,823
{\an8}Pelataan palloa!
532
00:36:40,409 --> 00:36:42,327
Hän odottaa innolla, että saa heittää.
533
00:36:48,000 --> 00:36:49,293
Se meni reisille.
534
00:36:50,419 --> 00:36:53,922
-Älä käänny! Se olisi osunut.
-Käännyt siihen.
535
00:36:54,006 --> 00:36:56,466
-Odota, et voi vielä luovuttaa!
-Sulje silmäsi.
536
00:36:57,551 --> 00:37:00,554
Se olisi osunut ding-dingiisi ja
päiväsi olisi jo pulkassa.
537
00:37:00,637 --> 00:37:02,055
Se on softball.
538
00:37:02,139 --> 00:37:05,225
Siinä ei ole mitään pehmeää,
se on vain isompi.
539
00:37:11,148 --> 00:37:13,317
Se osuu koko ajan samaan kohtaan.
540
00:37:13,901 --> 00:37:16,528
-Sinä liikut!
-Miksi liikuit?
541
00:37:16,612 --> 00:37:17,946
En tiedä!
542
00:37:21,200 --> 00:37:22,576
Älä jätä aivojasi sivuun.
543
00:37:22,659 --> 00:37:25,078
Yritän, mutta ne valahtavat.
544
00:37:25,579 --> 00:37:27,915
Se on väärinpäin ja ylösalaisin.
545
00:37:27,998 --> 00:37:30,292
En kaipaa fysiinkantuntia teiltä
juuri nyt.
546
00:37:30,375 --> 00:37:31,668
Fysiikkaa!
547
00:37:37,257 --> 00:37:38,675
Hitto joo, antaa menna.
548
00:37:39,176 --> 00:37:40,719
Napakymppi!
549
00:37:45,516 --> 00:37:46,517
Ehren.
550
00:37:47,017 --> 00:37:48,894
Mitä hittoa?
551
00:37:49,394 --> 00:37:51,063
Ei, aikalisä!
552
00:37:51,104 --> 00:37:52,314
Hei, Ehren!
553
00:37:52,397 --> 00:37:54,942
Tämä ei ole vitsi. Olet mennyttä.
554
00:37:56,693 --> 00:37:59,696
{\an8}Olen ammattilaisjääkiekkoilijan,
P.K. Subbanin kanssa.
555
00:37:59,780 --> 00:38:01,532
{\an8}Tämän on jääkiekko kuppitesti.
556
00:38:01,615 --> 00:38:02,658
{\an8}testi kolme: jääkiekko
557
00:38:03,867 --> 00:38:05,494
Selvä, joo!
558
00:38:07,371 --> 00:38:08,455
Aloitetaan.
559
00:38:23,345 --> 00:38:25,430
Se oli noin 135 km tunnissa.
560
00:38:25,514 --> 00:38:27,933
Hitto! Taju meni.
561
00:38:28,976 --> 00:38:31,311
Mitä hittoa? Tuo oli järjetöntä!
562
00:38:31,812 --> 00:38:34,523
-Nyt tähtään munillesi.
-Luoja.
563
00:38:36,233 --> 00:38:37,442
Haista home, Ehren!
564
00:38:50,289 --> 00:38:53,083
Saimme tuon pojun.
565
00:38:57,588 --> 00:39:01,091
Whambulanssi tulee hakemaan sinut,
ellet tee seuraavaa testiä.
566
00:39:01,592 --> 00:39:03,385
Sanon suoraan,
567
00:39:03,468 --> 00:39:06,180
jos vitsit jatkuvat, minä häivyn.
568
00:39:06,263 --> 00:39:07,973
Hän ottaa pallinsa ja menee kotiin?
569
00:39:10,642 --> 00:39:12,978
{\an8}viimeinen testi: pogo keppi
570
00:39:13,520 --> 00:39:16,190
-Tee se vaivihkaa.
-Hän kiusaa.
571
00:39:17,191 --> 00:39:18,358
Ei kiusantekoa!
572
00:39:22,112 --> 00:39:23,113
Täydellistä.
573
00:39:24,281 --> 00:39:25,616
Jestas.
574
00:39:31,163 --> 00:39:34,416
Hänen pallinsa vuotavat verta.
575
00:39:35,334 --> 00:39:36,376
Olen pahoillani, Ehren.
576
00:39:36,627 --> 00:39:39,421
Hitto, tämä kuppi oli huono!
577
00:39:40,464 --> 00:39:43,175
Huonoin kaikista kupeista.
578
00:39:43,592 --> 00:39:46,094
Alan menettää uskoni noihin kuppeihin.
579
00:39:48,722 --> 00:39:50,098
Huono kuppi.
580
00:39:50,182 --> 00:39:52,351
Joo, se liukui ajas ja
painoi pallisi littaan.
581
00:39:52,434 --> 00:39:54,645
Herranjumala!
582
00:39:55,521 --> 00:39:57,439
Hitto.
583
00:39:58,982 --> 00:40:00,359
Hyvää työtä.
584
00:40:01,026 --> 00:40:03,570
Lance? Miten menee?
585
00:40:04,821 --> 00:40:06,573
Tarttukaa kameraan.
586
00:40:06,657 --> 00:40:08,367
Anna kamera minulle, Lance.
587
00:40:12,204 --> 00:40:13,956
Saisinko toisen maskin?
588
00:40:14,039 --> 00:40:16,875
Saisiko Lance toisen maskin?
589
00:40:18,710 --> 00:40:22,214
Jeff, osaatko ennustaa kenen kanssa
leikimme tänään?
590
00:40:22,297 --> 00:40:26,718
Olen huolissani, olemme lyöneet heitä
aika kovaa koko viikon...
591
00:40:27,678 --> 00:40:29,721
Heidän hermonsa ovat riekaleina.
592
00:40:30,722 --> 00:40:34,434
Jos he antavat meidän käydä
tänään vessassa...
593
00:40:36,478 --> 00:40:39,815
Heillä ei ole älliä
senkään vertaa kuin luulin.
594
00:40:39,898 --> 00:40:42,818
Rakennamme Cobra Kai dojoja laaksoon.
595
00:40:42,901 --> 00:40:44,945
-Totta hitossa.
-En ole vielä nähnyt sitä.
596
00:40:45,028 --> 00:40:46,405
Katson sen.
597
00:40:47,406 --> 00:40:49,616
Wee Man olisi Cobra Kai.
598
00:40:49,700 --> 00:40:53,245
Miyagin dojoa ei edes huoleta
Cobra Kain säännöt.
599
00:41:09,720 --> 00:41:10,971
Mitä tapahtui?
600
00:41:11,054 --> 00:41:12,806
En tiedä.
601
00:41:13,807 --> 00:41:16,852
-Yritin käydä kakalla.
-Mitä teit meidän vessassamme?
602
00:41:17,186 --> 00:41:20,189
Pandemiasta huolimatta,
räjäyttelet porukkaa.
603
00:41:21,231 --> 00:41:23,066
Ikään kuin ei olisi tarpeeksi vaikeaa.
604
00:41:26,862 --> 00:41:29,740
Piereskelläkö vaiko ei? Siinä kysymys.
605
00:41:29,823 --> 00:41:31,825
Toivottavasti.
606
00:41:32,284 --> 00:41:35,495
Olemme yrittäneet saada tätä nauhalle
14 vuotta.
607
00:41:36,038 --> 00:41:38,123
Sytyttää pierua veden alla.
608
00:41:38,540 --> 00:41:40,292
Jackass kakkosesta asti.
609
00:41:40,375 --> 00:41:41,585
{\an8}toukokuu 31, 2006
610
00:41:41,668 --> 00:41:44,505
{\an8}-Työnnä peppusi tänne.
-Anna minun tehdä se.
611
00:41:48,967 --> 00:41:50,552
Hän on mätä omena.
612
00:41:51,720 --> 00:41:54,306
-Luoja.
-Ei ollut tarkoitus.
613
00:41:54,389 --> 00:41:56,058
Kuka on yllättynyt?
614
00:41:56,141 --> 00:42:02,064
Olen innoissani, koska sytytämme
ensimmäisen vedenalaisen pierun.
615
00:42:02,147 --> 00:42:04,650
{\an8}Tory Belleci on täällä
toteuttamassa unelmaamme.
616
00:42:04,733 --> 00:42:05,776
{\an8}tory belleci
räjähdeasiantuntija
617
00:42:05,859 --> 00:42:07,611
On hyvä unelmoida.
618
00:42:08,111 --> 00:42:10,405
Jonkun on istuttava tankkiin.
619
00:42:10,489 --> 00:42:13,909
Kun he pieraisevat, lasikupu imee pierun.
620
00:42:13,992 --> 00:42:17,996
Sisällä on hieman happea ja kipinä.
621
00:42:18,080 --> 00:42:20,916
Toivottavasti metaanikaasun
saapuessa sisään,
622
00:42:20,999 --> 00:42:25,212
se syttyy ja saamme
vedenalaisen pierupamauksen.
623
00:42:25,295 --> 00:42:27,297
Steve-O, oletko valmis tekemään historiaa?
624
00:42:27,381 --> 00:42:29,466
Olen valmis katsomaan, mitä tapahtuu.
625
00:42:29,550 --> 00:42:32,678
Jestas, teemme historiaa Steve-O:n kanssa!
626
00:42:32,761 --> 00:42:36,431
Selvä, varmistakaa,
että hänen jalkansa näyttävät hyviltä.
627
00:42:36,515 --> 00:42:38,350
-Valmiina?
-Joo, olen valmis.
628
00:42:38,433 --> 00:42:40,686
-Se on siellä.
-Antakaa lähtölasku.
629
00:42:40,769 --> 00:42:41,812
Se on siellä.
630
00:42:42,938 --> 00:42:44,940
"Miten töissä meni tänään, kulta?"
631
00:42:50,279 --> 00:42:52,823
-Saan sen sinne.
-Rentoudu.
632
00:42:53,991 --> 00:42:55,367
Saimme pierun!
633
00:42:59,663 --> 00:43:01,206
Se oli iso.
634
00:43:01,290 --> 00:43:03,250
-Täydellisiä pommeja.
-Niitä oli kymmenen.
635
00:43:03,333 --> 00:43:05,836
Hänen pieruissaan ei ole
tarpeeksi metaania.
636
00:43:05,919 --> 00:43:08,172
Kulhon kipinä on jatkuva.
637
00:43:08,255 --> 00:43:10,090
Tarvitsemme vain tarpeeksi pieruja.
638
00:43:10,174 --> 00:43:11,967
Olemme mukana ja...
639
00:43:12,926 --> 00:43:14,136
Pierut eivät syty.
640
00:43:14,219 --> 00:43:16,471
-Tarvitsemme avotulta.
-Joo, tehdään se.
641
00:43:21,768 --> 00:43:23,145
Tämä ei satu.
642
00:43:31,069 --> 00:43:32,404
Valmiina, O.
643
00:43:34,823 --> 00:43:36,700
-Kuplia.
-Siellä on kuplia, nappaa ne!
644
00:43:36,783 --> 00:43:38,744
Joo, nappaa ne!
645
00:43:45,375 --> 00:43:48,962
-Se toimi!
-Mikä se oli? Oliko se siinä?
646
00:43:49,046 --> 00:43:50,172
Kyllä!
647
00:43:50,255 --> 00:43:54,343
En ole tiedemies, mutta tuo oli makeaa.
648
00:43:55,928 --> 00:43:57,137
Miten se räjähti?
649
00:43:57,221 --> 00:43:59,723
Kipinä pierunsiepparissa räjäytti sen.
650
00:44:01,683 --> 00:44:04,811
Pallini saivat todella kyytiä.
651
00:44:08,398 --> 00:44:09,566
{\an8}Jaws, oletko valmis?
652
00:44:09,650 --> 00:44:12,027
{\an8}jaws homoki
ammattiskeittaaja
653
00:44:20,494 --> 00:44:21,495
Ottakaa kiinni!
654
00:44:21,578 --> 00:44:24,665
Jeesus, mitä hittoa?
655
00:44:25,249 --> 00:44:26,708
Sanoin: "Ottakaa kiinni!"
656
00:44:29,795 --> 00:44:31,839
-Oletko kunnossa?
-Joo.
657
00:44:32,798 --> 00:44:34,842
-Missä olit?
-Olin...
658
00:44:34,925 --> 00:44:38,053
-"Missä olit?"
-Sinun piti ottaa hänet kiinni!
659
00:44:39,471 --> 00:44:41,056
Mistä on kyse, Jasper?
660
00:44:41,139 --> 00:44:42,850
Isäni, Dark Shark, tulee tänään,
661
00:44:42,933 --> 00:44:44,685
enkä usko hänen pitävän tästä.
662
00:44:44,768 --> 00:44:45,769
Mikset?
663
00:44:45,853 --> 00:44:49,773
{\an8}Tiedät isäni. Entinen linnakundi ja
ryhmäseksin harrastaja. Hän ei pelkää.
664
00:44:49,857 --> 00:44:53,652
{\an8}Hän ei pidä ötököistä, hämähäkeistä,
kissoista, koirista.
665
00:44:53,735 --> 00:44:55,737
Mistään, mikä ei kuulu lähiöön.
666
00:44:55,821 --> 00:44:58,615
Aiomme pilailla hänen kustannuksellaan.
667
00:44:59,116 --> 00:45:03,453
Dark Shark on uusin tähtemme,
hän on Jasperin isä.
668
00:45:03,537 --> 00:45:06,915
Hän taistelee Ehreniä vastaan
hämähäkkikypärässä.
669
00:45:06,999 --> 00:45:09,501
Sinua pelottaa enemmän ja
tämä on sinun juttusi!
670
00:45:10,043 --> 00:45:11,753
Aloitammeko kuvaamisen?
671
00:45:11,837 --> 00:45:15,048
Kostan tämän, sinun piti pitää puoliani.
672
00:45:15,132 --> 00:45:16,633
Hankin sinulle töitä.
673
00:45:16,717 --> 00:45:19,720
Älkää tehkö sitä, heitän tuolin ympäri.
674
00:45:19,803 --> 00:45:22,139
Heitän tuolin ympäri, pureeko se minua?
675
00:45:22,222 --> 00:45:24,808
-Ei.
-Ole varovainen hämähäkkien kanssa.
676
00:45:24,892 --> 00:45:27,352
-Et voi satuttaa sitä.
-Hengittäminen huolettaa.
677
00:45:27,436 --> 00:45:29,563
En enää pidä edes käsiraudoista.
678
00:45:29,688 --> 00:45:31,440
Jätämme teipin.
679
00:45:31,982 --> 00:45:33,317
Tajusit sen.
680
00:45:33,400 --> 00:45:35,527
Aloitetaan.
681
00:45:36,820 --> 00:45:39,156
-Miltä tuntuu?
-Ei hitossa.
682
00:45:39,239 --> 00:45:42,034
Hämähäkki puree häviäjää.
683
00:45:42,117 --> 00:45:44,036
-Mitä?
-Joo.
684
00:45:44,661 --> 00:45:47,247
-Jules, tuotko hämähäkin?
-Mielelläni.
685
00:45:47,789 --> 00:45:49,708
Tajuat juonen, Dark Shark.
686
00:45:49,791 --> 00:45:52,085
Tämä on varsinainen pirulainen.
687
00:45:52,169 --> 00:45:53,545
Ei hitto.
688
00:45:53,629 --> 00:45:54,713
Selvä, aloitetaan.
689
00:45:56,048 --> 00:45:58,217
Lasken kolmeen.
Yksi, kaksi, kolme...
690
00:45:58,300 --> 00:45:59,384
Hän on sisällä.
691
00:46:03,388 --> 00:46:04,389
Puhalla!
692
00:46:04,473 --> 00:46:07,142
Dark Shark! Älä liiku.
693
00:46:08,852 --> 00:46:10,270
Dark Shark, pysy aloillasi!
694
00:46:14,525 --> 00:46:15,776
Voi hitto!
695
00:46:15,859 --> 00:46:18,904
Rauhoitu!
696
00:46:19,530 --> 00:46:22,491
Juuri noin, rauhoitu.
697
00:46:24,368 --> 00:46:26,995
Se ei koske sinuun. Rauhoitu.
698
00:46:27,663 --> 00:46:29,206
Kaikki on hyvin.
699
00:46:36,255 --> 00:46:38,799
Dark Shark, miksi vedät minua?
700
00:46:38,882 --> 00:46:40,133
Hän taisi pyörtyä.
701
00:46:40,217 --> 00:46:42,302
Dark Shark, päästä irti Julesista.
702
00:46:42,386 --> 00:46:45,597
Sinun pitää päästää irti.
Istu alas ja rauhoitu.
703
00:46:46,765 --> 00:46:48,392
Älä satuta hämähäkkiä.
704
00:46:48,684 --> 00:46:50,769
Jos päästät irti, otan hämähäkin pois.
705
00:46:50,853 --> 00:46:52,813
-Kuka hän on?
-Johnny.
706
00:46:53,522 --> 00:46:55,065
Tännepäin.
707
00:46:55,607 --> 00:46:58,318
Saan sen ulos. Vedän sen ulos.
708
00:46:59,361 --> 00:47:00,696
Se on ulkona.
709
00:47:00,779 --> 00:47:01,864
Se on ulkona!
710
00:47:02,489 --> 00:47:05,492
Selvä, meillä on voittaja!
711
00:47:05,576 --> 00:47:07,244
Dark Shark!
712
00:47:08,078 --> 00:47:10,289
Miten hitossa hän voitti?
713
00:47:11,039 --> 00:47:13,208
-Ottakaa tämä irti.
-Miten hän voitti?
714
00:47:13,292 --> 00:47:16,003
-Ehren ottaa puraisun.
-En tehnyt mitään!
715
00:47:16,086 --> 00:47:18,255
-Tämä oli rohkea mies.
-Rohkea?
716
00:47:18,338 --> 00:47:21,800
-Hämähäkki meni hänen kypäräänsä!
-Hyvää työtä, Dark Shark.
717
00:47:25,345 --> 00:47:27,347
Olin ihan... Taistelin elämästäni.
718
00:47:27,431 --> 00:47:29,975
Ajattelin: "Hitot elämästäsi."
719
00:47:30,058 --> 00:47:32,019
Putosin ja kuulin silti sen äänen.
720
00:47:32,102 --> 00:47:34,188
Ajattelin: "Se on kuollut. Tartun siihen!"
721
00:47:34,271 --> 00:47:35,689
Se pikku sontiainen.
722
00:47:36,190 --> 00:47:39,276
-Minne annan sen puraista?
-Käteni on hyvä.
723
00:47:39,693 --> 00:47:41,403
Anna sen ryömiä kädelleni.
724
00:47:41,612 --> 00:47:43,322
-Nänni!
-En suostu siihen.
725
00:47:43,405 --> 00:47:45,157
Tykkään nännistä.
726
00:47:46,116 --> 00:47:48,785
-Tee tissi.
-Selvä, sopii.
727
00:47:49,828 --> 00:47:52,122
Nänni, ei. Tissi, mikä ettei.
728
00:47:53,540 --> 00:47:55,250
Puraiseeko se oikeasti?
729
00:47:55,334 --> 00:47:56,418
Voi luoja.
730
00:47:56,502 --> 00:47:58,837
Miestisusi ovat upeat.
731
00:47:59,505 --> 00:48:01,882
Katsokaa noita hampaita.
732
00:48:01,965 --> 00:48:04,760
-En halua nähdä niitä.
-Varmistakaa, että Ehren näkee ne.
733
00:48:04,843 --> 00:48:06,887
Hetkonen!
734
00:48:06,970 --> 00:48:10,098
-Ei, käy makuulle.
-Hetkinen.
735
00:48:10,182 --> 00:48:12,684
-Katso myrkkyä!
-Näytän sinulle myrkyn.
736
00:48:12,768 --> 00:48:14,478
Voi luoja.
737
00:48:14,561 --> 00:48:16,563
Tässä, pidä kädestäni, Steve-O.
738
00:48:16,605 --> 00:48:19,066
-"Pidä kädestäni, Steve-O."
-Pitele hänen kättään.
739
00:48:19,149 --> 00:48:20,192
Lävistä tuo nänni.
740
00:48:20,275 --> 00:48:22,694
Yksi, kaksi, kolme.
741
00:48:22,778 --> 00:48:25,405
Hitto!
742
00:48:28,116 --> 00:48:29,660
Jumaliste!
743
00:48:30,577 --> 00:48:32,329
-Menikö se sisään?
-Kyllä vain.
744
00:48:32,412 --> 00:48:33,622
Se meni todellakin sisään.
745
00:48:33,705 --> 00:48:36,291
Menit kolmois A:sta tämän puolen B:hen.
746
00:48:36,583 --> 00:48:37,960
Niin, Ehren.
747
00:48:39,169 --> 00:48:40,170
Varo, Ehren!
748
00:48:41,380 --> 00:48:43,590
Voi luoja,
Luulin, että se oli oikea.
749
00:48:43,674 --> 00:48:45,050
Olen valmis. En välitä.
750
00:48:45,676 --> 00:48:48,720
Minä häivyn täältä.
Ei enää tätä hämähäkkipaskaa.
751
00:48:56,687 --> 00:48:57,729
Anteeksi, rouva.
752
00:48:58,564 --> 00:49:01,275
Korini pitäisi saada lähemmäs pylvästä.
753
00:49:01,483 --> 00:49:03,694
-Voisitteko auttaa minua?
-Toki.
754
00:49:03,777 --> 00:49:06,697
Rekan takana olevassa korissa on
punainen kahva.
755
00:49:06,780 --> 00:49:08,866
Se on enemmän pinkinoranssi.
756
00:49:08,949 --> 00:49:11,660
-Tämäkö?
-Niin, vedä siitä hieman.
757
00:49:11,743 --> 00:49:13,620
Odota, pitäisikö vetää?
758
00:49:13,704 --> 00:49:15,622
Joo, vedä.
759
00:49:16,123 --> 00:49:18,542
Ei, ei! Se oli...
760
00:49:18,625 --> 00:49:20,043
Miksi painoit sitä punaista?
761
00:49:21,962 --> 00:49:24,590
Auttakaa! Apua!
762
00:49:24,673 --> 00:49:26,175
Lyö vipua!
763
00:49:26,258 --> 00:49:27,467
Sinistä! Ohitusta!
764
00:49:27,551 --> 00:49:29,511
En tiedä, missä sininen on!
765
00:49:29,595 --> 00:49:32,181
Oletko värisokea? Auta minua!
766
00:49:32,264 --> 00:49:34,308
Yritän!
767
00:49:34,391 --> 00:49:35,934
Paina sitä, missä lukee ohitus.
768
00:49:36,018 --> 00:49:38,437
Täällä ei lue mitään!
769
00:49:38,520 --> 00:49:40,480
Käännä oikealle ja liu' uta.
770
00:49:40,731 --> 00:49:42,524
Käännä ja liu'uta!
771
00:49:44,526 --> 00:49:46,445
Sain sähköiskun!
772
00:49:46,528 --> 00:49:48,780
Au! Peppuni!
773
00:49:48,864 --> 00:49:50,157
Unohdit liu'uttaa.
774
00:49:50,240 --> 00:49:53,785
En halua koskea mihinkään,
koska en tiedä mitä teen.
775
00:49:53,869 --> 00:49:56,413
Sinun täytyy koskea johonkin.
Haluan alas täältä!
776
00:49:56,496 --> 00:49:57,497
Mikä?
777
00:49:57,581 --> 00:49:59,166
Ei mikään, mihin olet koskenut.
778
00:49:59,249 --> 00:50:01,210
Olet koskenut vääriin!
779
00:50:01,585 --> 00:50:04,713
-En tiedä, mitä teen.
-Se on selvää.
780
00:50:06,673 --> 00:50:08,342
{\an8}Oletko nähnyt Dirty Dancingin?
781
00:50:08,926 --> 00:50:09,927
{\an8}En.
782
00:50:10,010 --> 00:50:12,930
-Se vanha, jossa on se tuoli.
-Se ainoa.
783
00:50:13,013 --> 00:50:16,058
-Se on Flashdance.
-Sitä minä ajattelin.
784
00:50:16,141 --> 00:50:19,353
Dirty Dancing, jossa on
Jennifer Grey ja Patrick Swayze.
785
00:50:19,436 --> 00:50:22,773
Lopussa hän juoksee
Patrick Swayzen luokse
786
00:50:22,856 --> 00:50:26,360
ja hän nostaa naisen ilmaan?
787
00:50:26,443 --> 00:50:28,779
-Voinko tehdä sen Prestonin kanssa?
-Luulisin.
788
00:50:28,862 --> 00:50:32,199
Lisätään tähän hieman,
haluan tehdä muutakin kuin hypyn.
789
00:50:37,079 --> 00:50:39,540
-Kakkasin juuri housuni.
-Turpa kiinni.
790
00:50:40,123 --> 00:50:41,500
Sinä vitsailet?
791
00:50:43,252 --> 00:50:45,712
-Oikeasti?
-Kakkasin housuihini.
792
00:50:45,796 --> 00:50:47,339
Kakkasin juuri housuihini.
793
00:50:48,173 --> 00:50:50,259
-Niin kävi.
-Kakkasin housuihini.
794
00:50:50,342 --> 00:50:53,095
Kakkasin housuihini, voi luoja!
795
00:50:53,178 --> 00:50:55,806
-Miksi?
-Ei ollut tarkoitus.
796
00:50:56,348 --> 00:50:57,516
Voi himputti.
797
00:50:58,684 --> 00:51:00,602
Oikeastaan kakkasit meidän housuihimme.
798
00:51:00,686 --> 00:51:04,231
Show jatkukoon. Tämä ei pysäytä meitä.
799
00:51:06,275 --> 00:51:08,735
-Ällöttävää.
-Voi pojat.
800
00:51:08,819 --> 00:51:10,153
Se on hiton ällöttävää.
801
00:51:10,863 --> 00:51:11,905
Housut täynnä sontaa.
802
00:51:12,489 --> 00:51:13,782
Luoja, se haisee.
803
00:51:14,950 --> 00:51:17,703
Ei olisi pitänyt syödä
intialaista ja kuubalaista.
804
00:51:19,621 --> 00:51:21,707
Saatamme menettää taas Lancen.
805
00:51:27,546 --> 00:51:28,881
Hyi hitto!
806
00:51:32,134 --> 00:51:33,552
Olen aikuinen mies.
807
00:51:34,178 --> 00:51:36,388
Olen 51-vuotias.
808
00:51:36,471 --> 00:51:38,140
Lance, tarvitsemme lähikuvaa.
809
00:51:39,766 --> 00:51:40,851
Hyi yök.
810
00:51:43,645 --> 00:51:46,064
Prestonin olisi pitänyt kakata
ennen töitä.
811
00:51:46,648 --> 00:51:48,984
Jos et valmistaudu,
valmistaudu epäonnistumaan.
812
00:51:50,944 --> 00:51:51,945
{\an8}Merkki.
813
00:51:53,989 --> 00:51:56,909
{\an8}Hei, nimeni on Johnny Knoxville.
Ja tämä on Marssibändi.
814
00:51:59,953 --> 00:52:01,079
{\an8}Rouvat!
815
00:52:24,728 --> 00:52:26,313
Se tapahtui niin nopeasti!
816
00:52:28,982 --> 00:52:30,442
Hitto, minulla on kova pää.
817
00:52:32,152 --> 00:52:34,613
-Luoja. Oletko kunnossa?
-Joo.
818
00:52:34,696 --> 00:52:36,448
Hänestä vuotaa verta.
819
00:52:36,532 --> 00:52:37,866
Hiusrajani pakenee.
820
00:52:38,367 --> 00:52:39,660
Steve-O, oletko kunnossa?
821
00:52:40,702 --> 00:52:42,246
Kaikki hyvin, Steve-O?
822
00:52:43,205 --> 00:52:44,373
Pyhä jysäys.
823
00:52:47,417 --> 00:52:49,878
Se tapahtui nopeasti.
824
00:52:53,173 --> 00:52:55,592
Kaikki harjoitus oli turhaa.
825
00:52:56,635 --> 00:53:00,097
Alan tuntea oloani paremmaksi,
mutta en muista mitään.
826
00:53:01,223 --> 00:53:03,559
-En säikkynyt?
-Et niin.
827
00:53:03,642 --> 00:53:06,186
Dollarihymysi on edelleen paikallaan.
828
00:53:10,732 --> 00:53:12,526
Ne putoavat kuin kärpäset.
829
00:53:15,529 --> 00:53:17,865
En tiedä, mitä sanoa Rickin kameralle.
830
00:53:17,948 --> 00:53:21,368
"Huh, tämä on Jackass, tämä on huippua."
831
00:53:22,244 --> 00:53:26,123
Olen ohjelmassa, jota katselin.
832
00:53:26,206 --> 00:53:28,709
Kaikki sanomani päätyy
leikkaushuoneen lattialle,
833
00:53:28,792 --> 00:53:29,793
joten mitä väliä.
834
00:53:33,380 --> 00:53:35,048
-Hei, miten menee?
-Hei.
835
00:53:35,132 --> 00:53:37,176
-Saisinko coldbrewn?
-Joo, tietysti.
836
00:53:42,181 --> 00:53:44,558
-Voinko ottaa kuvan?
-Toki.
837
00:53:44,641 --> 00:53:45,976
Olen suuri fani.
838
00:53:55,986 --> 00:53:59,198
Senkin pirulaiset. Teitte sen.
839
00:54:01,325 --> 00:54:03,285
Mitä teitte Ericille?
840
00:54:04,912 --> 00:54:08,498
Kaikki oli täydellistä.
Olin :"Saisinko coldbrewn, selvä!"
841
00:54:09,750 --> 00:54:11,043
"Kyllä, kiitos."
842
00:54:11,752 --> 00:54:13,962
"Kuva? Sopii."
843
00:54:40,072 --> 00:54:41,073
Mitä tapahtui?
844
00:54:41,156 --> 00:54:44,076
Miten niin? Hänen pallinsa saivat turpiin!
845
00:54:44,868 --> 00:54:46,328
Hänen pallinsa ovat mahassa.
846
00:54:46,954 --> 00:54:49,706
Hitto, se sattuu.
847
00:54:50,249 --> 00:54:51,750
Tarvitsemme toisen oton.
848
00:54:54,837 --> 00:54:55,838
Voitko tehdä vielä toisen?
849
00:54:55,921 --> 00:54:58,173
Jeff tarvitsee toisen.
850
00:55:00,509 --> 00:55:02,845
Hei, Wee Man, auta hänet reikään.
851
00:55:04,137 --> 00:55:05,222
Minä opastan.
852
00:55:05,722 --> 00:55:07,516
Ne eivät roiku yhtä alhaalla kuin ennen.
853
00:55:07,599 --> 00:55:08,976
-Voitko syyttää häntä?
-En.
854
00:55:09,059 --> 00:55:10,435
Otan ne nyt.
855
00:55:10,519 --> 00:55:13,105
-Ehren "pöyhistelijä" McGhehey.
-Hellästi, Ehren.
856
00:55:13,188 --> 00:55:15,274
Voi luoja!
857
00:55:16,525 --> 00:55:19,486
-Hitto, se sattuu.
-Ole valmiina!
858
00:55:20,654 --> 00:55:21,697
Selvä.
859
00:55:24,283 --> 00:55:25,492
Olen valmistautunut.
860
00:55:26,743 --> 00:55:28,120
Senkin paskiainen!
861
00:55:30,873 --> 00:55:32,499
Valmiina? Toimintaa.
862
00:55:33,083 --> 00:55:34,334
Kaikki hiljaa!
863
00:55:34,960 --> 00:55:35,961
Nyrkkeilijä.
864
00:55:40,966 --> 00:55:42,301
Voi, Preston.
865
00:55:47,764 --> 00:55:52,394
{\an8}Steve-O tässä, erikoisvieraamme on
komea Machine Gun Kelly.
866
00:55:52,477 --> 00:55:56,523
{\an8}Tämä on kämmenpyöräilyä ja se on kilpailu.
867
00:55:56,607 --> 00:56:02,237
Mitä nopeammin poljet,
sitä nopeammin käsi menee taaksepäin.
868
00:56:02,321 --> 00:56:05,908
Ja kun se menee tiettyyn pisteeseen,
boom, joku saa läimäyksen.
869
00:56:06,533 --> 00:56:11,997
Saatat olla nuorempi, pidempi,
komeampi, rikkaampi, lahjakkaampi,
870
00:56:12,080 --> 00:56:14,208
mutta hitto minä osaan polkea!
871
00:56:15,292 --> 00:56:17,085
Steve-O tukehtuu kateuteensa.
872
00:56:20,130 --> 00:56:22,424
Charlie, voitko laittaa kättä
hieman lähemmäs?
873
00:56:22,508 --> 00:56:24,760
Selvä, työnnän sitä eteenpäin.
874
00:56:26,803 --> 00:56:29,431
Hitto! Mitä tapahtui?
875
00:56:29,973 --> 00:56:32,809
Kukaan ei edes kuvannut.
876
00:56:36,897 --> 00:56:38,857
Se tapahtui liian nopeasti!
877
00:56:42,402 --> 00:56:43,987
Hitto, jätkä.
878
00:56:46,448 --> 00:56:48,408
Kuivattele, Steve-O. Se tulee taas.
879
00:56:50,869 --> 00:56:52,955
Charlie vain koski sitä ja se laukesi.
880
00:56:55,082 --> 00:56:57,125
Steve-O:n pitää tehdä se kahdesti.
881
00:56:58,752 --> 00:56:59,795
-Valmiina?
-Jep.
882
00:57:00,587 --> 00:57:03,966
Paikollanne, valmiit, hep!
883
00:57:05,217 --> 00:57:06,718
Polkekaa!
884
00:57:10,389 --> 00:57:13,851
Älkää luovuttako. Jatkakaa!
885
00:57:22,693 --> 00:57:25,279
-Steve-O on voitolla?
-En tiedä.
886
00:57:25,362 --> 00:57:26,697
Pää ylös!
887
00:57:26,780 --> 00:57:30,576
-Älä sakkaa, Steve-O!
-Steve-O, pystyt siihen!
888
00:57:35,497 --> 00:57:36,832
Se on tosi kylmää.
889
00:57:39,668 --> 00:57:41,211
Bunny! Auta häntä!
890
00:57:42,129 --> 00:57:45,799
Vesi on ihan hiton kylmää.
Olisit pelastanut minut. Keskity!
891
00:57:45,883 --> 00:57:47,092
Tarvitsen pyyhkeen.
892
00:57:47,676 --> 00:57:49,845
Pyyhkeet! Unohdin olevani hengenpelastaja.
893
00:57:51,013 --> 00:57:54,391
Hiton kylmä. Tuo todella sattui.
Onko pyyhkeitä?
894
00:57:54,474 --> 00:57:56,560
Hän on shokissa. Katsokaa hänen naamaansa.
895
00:57:57,728 --> 00:57:59,813
Luulin, että käteni oli sinun kätesi.
896
00:58:03,942 --> 00:58:05,944
Ehkä en selittänyt sitä oikein.
897
00:58:06,028 --> 00:58:08,655
Sanoit, ettei se tuntuisi missään.
898
00:58:08,739 --> 00:58:10,699
Kumpi oli pahempaa, isku vai vesi?
899
00:58:10,782 --> 00:58:12,618
Käsi, se tuli kovaa.
900
00:58:13,410 --> 00:58:16,288
Vedessä ajattelin olevani kuollut.
901
00:58:16,371 --> 00:58:18,999
-Se toimi.
-Joo, menit selällesi.
902
00:58:21,084 --> 00:58:22,377
Miten voitit minut?
903
00:58:22,461 --> 00:58:24,296
En tiedä.
904
00:58:24,379 --> 00:58:28,050
Polkimet lipesivät.
Se ei ollut paras suoritukseni.
905
00:58:28,133 --> 00:58:29,468
Sinä olit todella huono.
906
00:58:35,891 --> 00:58:37,059
En tiedä, kumpi on pahempi,
907
00:58:37,142 --> 00:58:41,605
housut persvaossa vai nämä roskispatjat.
908
00:58:42,064 --> 00:58:44,024
Katsokaa noita pissatahroja.
909
00:58:44,107 --> 00:58:45,400
Yök.
910
00:58:45,817 --> 00:58:50,155
Kumpi pelkää korkeita paikkoja enemmän?
Preston vai Zach?
911
00:58:50,489 --> 00:58:53,492
-Kestätkö korkeita paikkoja?
-Vihaan tätä jo nyt.
912
00:58:56,078 --> 00:58:59,081
{\an8}Olen Wee Man, tämä on triplavako.
913
00:59:01,291 --> 00:59:04,670
Kolme, kaksi, yksi. Hypätkää!
914
00:59:10,008 --> 00:59:11,009
Apua!
915
00:59:13,011 --> 00:59:15,013
Laskekaa minut alas!
916
00:59:15,597 --> 00:59:17,057
Jeff, laske minut alas!
917
00:59:17,140 --> 00:59:18,976
Katsokaa tuota! Tulkaa tänne!
918
00:59:21,603 --> 00:59:23,355
Hitto, pallini!
919
00:59:27,359 --> 00:59:28,735
Sehän meni hyvin.
920
00:59:31,154 --> 00:59:32,906
Luoja!
921
00:59:32,990 --> 00:59:35,033
Ilmassa roikkuva pikku enkeli.
922
00:59:38,996 --> 00:59:43,417
Hollywood on painostanut naisia pysymään
nuorina ja seksikkäinä jo pitkään.
923
00:59:43,500 --> 00:59:45,335
Joskus siihen kyetään vain
924
00:59:45,419 --> 00:59:47,713
ammattilaisten avulla ja...
925
00:59:49,298 --> 00:59:50,507
Myrkyllisten hyönteisten.
926
00:59:52,009 --> 00:59:54,469
{\an8}Olen Rachel ja tämä on skorpionibotox.
927
00:59:56,847 --> 01:00:00,726
Tämä on ensimmäinen kertani,
jos olen rehellinen.
928
01:00:01,226 --> 01:00:03,061
Luoja, tuo pistin on valtava.
929
01:00:04,563 --> 01:00:08,066
-Pontius, huuleni luottavat sinuun.
-Voit luottaa minuun, olen lääkäri.
930
01:00:09,860 --> 01:00:13,739
Haluat laitaa sen huulilleni ja
ärsyttää sitä?
931
01:00:14,907 --> 01:00:16,825
Koske hänen huultaan. Juuri noin.
932
01:00:18,827 --> 01:00:20,829
Rentoudu ja nauti hoidosta.
933
01:00:22,497 --> 01:00:24,541
-Se on paikallaan.
-Voi ei.
934
01:00:28,670 --> 01:00:29,713
Voi herranjumala.
935
01:00:32,174 --> 01:00:34,176
-Tissi!
-Ei, en halua sitä tissilleni!
936
01:00:34,259 --> 01:00:36,345
En voi ottaa sitä pois ilman suostumusta.
937
01:00:36,428 --> 01:00:38,096
Suostumus!
938
01:00:38,180 --> 01:00:41,808
Annan sinulle suostumukseni.
939
01:00:43,018 --> 01:00:44,978
2000-luku, ihmiset.
940
01:00:45,562 --> 01:00:47,523
Selvä, aika pistollesi.
941
01:00:48,315 --> 01:00:49,608
Tämä on intensiivistä.
942
01:00:53,028 --> 01:00:55,280
-Hyvää työtä.
-Se osui huuleeni.
943
01:00:55,364 --> 01:00:56,865
Olet valmis punaiselle matolle.
944
01:00:58,283 --> 01:01:01,411
Hitto, se on vihainen.
945
01:01:01,995 --> 01:01:04,331
-Hitto!
-Ihan hiton upea!
946
01:01:04,414 --> 01:01:05,791
Hitto vieköön, tohtori.
947
01:01:10,295 --> 01:01:11,296
Kiva.
948
01:01:11,380 --> 01:01:13,507
Se osui ehdottomasti leukaani.
949
01:01:13,590 --> 01:01:15,843
Tulit huulien vuoksi ja sait uuden leuan.
950
01:01:16,218 --> 01:01:17,636
Tunnetko itsesi seksikkäämmäksi?
951
01:01:17,845 --> 01:01:19,805
Joka hetki.
952
01:01:20,347 --> 01:01:22,516
-Pystytkö vielä yhteen?
-Tietysti.
953
01:01:22,599 --> 01:01:23,892
Tehdään tämä oikein.
954
01:01:24,476 --> 01:01:26,228
-Hän tulee.
-Sinä onnistut, tohtori.
955
01:01:31,316 --> 01:01:33,735
Hitto vie, tuo todella sattui.
956
01:01:34,236 --> 01:01:35,779
Tuo sattui ihan todella.
957
01:01:35,863 --> 01:01:38,699
Niin kuuluukin.
Tämä on todella myrkyllinen hyönteinen.
958
01:01:39,408 --> 01:01:40,659
Voi kakka.
959
01:01:41,910 --> 01:01:44,830
Huulet ovat todella turvoksissa.
Tuo todella toimii.
960
01:01:44,913 --> 01:01:48,458
Huuleni ovat ihan oudot. Oloni on outo.
961
01:01:48,542 --> 01:01:49,960
Mutta hän näyttää hyvältä.
962
01:01:56,133 --> 01:01:57,551
Videonauhuri!
963
01:01:57,634 --> 01:01:59,178
-Mikä?
-Videonauhuri.
964
01:01:59,678 --> 01:02:03,140
Tuo on historiallinen reliikki? Juma!
965
01:02:06,685 --> 01:02:09,021
Tuo kelpaa.
966
01:02:26,955 --> 01:02:27,956
Vau!
967
01:02:30,083 --> 01:02:32,336
-Mitä hittoa?
-Mitä hittoa?
968
01:02:32,920 --> 01:02:33,962
Mitä tapahtui?
969
01:02:35,589 --> 01:02:38,467
Jumaliste! Putosin naamalleni.
970
01:02:38,550 --> 01:02:40,969
-Oletko kunnossa?
-Kyllä, en vain ymmärrä tätä.
971
01:02:41,261 --> 01:02:43,180
Miksi käytit vessaa?
972
01:02:43,555 --> 01:02:45,349
Miten päädyit tänne?
973
01:02:45,891 --> 01:02:48,143
Ja kakkasit tämän miehen pihalle!
974
01:02:48,227 --> 01:02:49,311
En tehnyt mitään.
975
01:02:49,394 --> 01:02:51,855
-Tuo oli järjetöntä.
-Millainen ihminen oikein olet?
976
01:02:54,566 --> 01:02:58,070
Jokainen Losin fani on tänään paikalla.
977
01:02:58,153 --> 01:03:00,197
Kahden keskimmäisen nopeus on 160 km.
978
01:03:00,948 --> 01:03:05,244
Olen Jasper ja aion mennä
kultatuolin kanssa kuuhun.
979
01:03:27,432 --> 01:03:28,934
Luoja!
980
01:03:32,312 --> 01:03:33,730
Ja meillä on voittaja!
981
01:03:35,107 --> 01:03:36,400
Ihan hullua!
982
01:03:36,942 --> 01:03:38,318
Katsokaa paljaita jalkoja!
983
01:03:39,278 --> 01:03:41,196
Hitto. Haluan mennä uudelleen!
984
01:03:43,615 --> 01:03:46,326
On vesihiihdon aika.
985
01:03:46,410 --> 01:03:47,411
Veli!
986
01:04:00,174 --> 01:04:02,342
Tarvitsemme lääkärin!
987
01:04:06,013 --> 01:04:08,140
-Hävisit.
-Hitto!
988
01:04:08,223 --> 01:04:09,349
Hitto vie.
989
01:04:09,433 --> 01:04:10,642
Kuule, Poopies.
990
01:04:11,143 --> 01:04:14,021
Poopies!
991
01:04:16,815 --> 01:04:18,400
Joo, Poopies.
992
01:04:19,151 --> 01:04:20,277
Se toimi!
993
01:04:29,536 --> 01:04:31,914
Hitto, jätkä!
994
01:04:36,418 --> 01:04:37,753
Hiljaisuus! Kuvaus.
995
01:04:38,003 --> 01:04:42,049
Maitoa, maitoa, limua
Käänny ja toffee valmistuu
996
01:04:42,132 --> 01:04:46,261
Työnnä sormi reikään
Sinulla on Tootsie-patukka
997
01:04:47,346 --> 01:04:49,389
Hiljaisuutta, kiitos!
998
01:04:49,681 --> 01:04:54,019
Kaikki hiljaa, jotta hän voi laulaa
"Maitoa, maitoa, limua."
999
01:04:56,188 --> 01:04:58,232
"Nyt tosissaan. Turpa kiinni, kaikki."
1000
01:04:59,233 --> 01:05:00,692
Selvä, sitten hieman savua.
1001
01:05:07,533 --> 01:05:08,534
Katsokaa.
1002
01:05:08,617 --> 01:05:11,161
Kirotut sielumme ovat tulleet
Kuoleman puutarhasta
1003
01:05:11,245 --> 01:05:12,704
illalliselle paholaisen kanssa.
1004
01:05:12,788 --> 01:05:17,084
On aika uhrata Wee Man
helvetin raptorille.
1005
01:05:19,878 --> 01:05:20,879
Näyttää hyvältä!
1006
01:05:22,172 --> 01:05:23,841
Asemiin.
1007
01:05:24,383 --> 01:05:26,343
Miten päin? Näinkö?
1008
01:05:28,804 --> 01:05:30,138
Ota ilo irti.
1009
01:05:33,934 --> 01:05:36,520
-Mitäs täällä on?
-Vain minä!
1010
01:05:36,603 --> 01:05:38,605
-On muutakin.
-Ole hyvä!
1011
01:05:39,648 --> 01:05:41,692
-Onko se...
-Hetkinen, en ole...
1012
01:05:41,775 --> 01:05:42,776
Se on hän!
1013
01:05:44,361 --> 01:05:47,823
Kun peto herää, hirviö nousee.
1014
01:05:50,284 --> 01:05:51,702
Touché.
1015
01:05:51,785 --> 01:05:53,495
Selvä, kaveri.
1016
01:05:54,663 --> 01:05:56,373
Työnnä se pyllyyn ja aloitetaan.
1017
01:06:00,586 --> 01:06:03,922
Okei! Siellä on tarpeeksi lihaa.
1018
01:06:09,428 --> 01:06:10,846
Ja kirsikka päälle.
1019
01:06:14,391 --> 01:06:16,393
Aloitetaan epäpyhä uhraus.
1020
01:06:22,357 --> 01:06:23,317
Tule.
1021
01:06:27,446 --> 01:06:28,447
Selvä!
1022
01:06:30,490 --> 01:06:31,491
Ei!
1023
01:06:31,575 --> 01:06:32,993
Voi hitto!
1024
01:06:34,161 --> 01:06:35,662
Juhla-ateria hänen munallaan.
1025
01:06:46,507 --> 01:06:49,092
Lopettakaa. Älkää tehkö tuota.
1026
01:06:49,927 --> 01:06:51,887
Veren noustessa mastoon,
1027
01:06:51,970 --> 01:06:54,097
hirviö herää muinaisesta unestaan.
1028
01:07:02,814 --> 01:07:04,900
-Hän vuotaa verta.
-Hitto, lopettakaa!
1029
01:07:04,983 --> 01:07:06,568
Peto on tehnyt viillon.
1030
01:07:06,652 --> 01:07:07,694
Jeff!
1031
01:07:08,862 --> 01:07:10,447
Jeff, päästäkää minut?
1032
01:07:10,531 --> 01:07:11,573
Ihan kohta.
1033
01:07:11,657 --> 01:07:14,201
-Jeff.
-Muuten kyllä, mutta lintu on tuossa.
1034
01:07:14,743 --> 01:07:17,246
Yritämme vapauttaa sinut,
mutta lintu on tuossa.
1035
01:07:17,329 --> 01:07:20,374
Ennen sen paluuta helvettiin,
on jälkiruoan aika.
1036
01:07:20,457 --> 01:07:21,625
Älkää, lopetetaan!
1037
01:07:25,254 --> 01:07:26,255
Hitto!
1038
01:07:26,338 --> 01:07:29,341
-Älä potki lintua, Wee Man.
-En potkinut sitä!
1039
01:07:31,093 --> 01:07:33,804
-Vapauttakaa minut!
-Vapauttakaa hänet.
1040
01:07:37,891 --> 01:07:40,185
Ei haaskata tätä lihaa.
1041
01:07:40,269 --> 01:07:41,270
Dark Shark?
1042
01:07:42,062 --> 01:07:44,273
Ei hitossa, en tule lähellekään.
1043
01:07:44,356 --> 01:07:45,732
Ei hitossa!
1044
01:07:46,525 --> 01:07:47,693
Katsokaa tuota pirulaista.
1045
01:07:47,776 --> 01:07:50,028
Dark Shark, laita se kädellesi.
1046
01:07:50,112 --> 01:07:51,363
En, oletko hullu?
1047
01:07:51,864 --> 01:07:53,699
-Joo, Dark Shark.
-Tee se!
1048
01:07:57,452 --> 01:08:01,540
Dark Shark!
1049
01:08:02,708 --> 01:08:04,918
Pidä kätesi suorana tasapainon vuoksi.
1050
01:08:05,002 --> 01:08:08,005
-Katso kameraan.
-Katso Rickiä.
1051
01:08:09,548 --> 01:08:11,008
Älä liiku!
1052
01:08:11,091 --> 01:08:12,593
Älä liiku. Pysy paikallasi.
1053
01:08:12,676 --> 01:08:16,095
-Au, se puree kättäni!
-Ei, se vain testaa sitä.
1054
01:08:16,180 --> 01:08:17,305
Se on liian painava!
1055
01:08:17,389 --> 01:08:19,765
-Katso Rickiä!
-Ottakaa se pois!
1056
01:08:32,237 --> 01:08:35,365
Kiitos. Tunnen miten se yritti
satuttaa minua.
1057
01:08:37,075 --> 01:08:39,411
Minua nolottaa nyt, se oli...
1058
01:08:40,787 --> 01:08:43,372
Tulin hänen peniksestään ja
hän käyttäytyy...
1059
01:08:45,292 --> 01:08:46,877
Hän on ulkona jengistä.
1060
01:08:50,214 --> 01:08:53,466
Meillä on viisi tankkia sian spermaa.
1061
01:08:54,009 --> 01:08:57,386
Siat tuottavat eniten spermaa
kaikista eläimistä.
1062
01:08:57,470 --> 01:08:59,598
Jopa puoli litraa per lasti.
1063
01:09:00,807 --> 01:09:04,853
He luulevat tulevansa haastatteluun
elokuvaa varten,
1064
01:09:05,187 --> 01:09:08,774
heidän istuessaan,
jotain saattaa tapahtua.
1065
01:09:11,568 --> 01:09:13,194
Siinä on jopa kuori päällä.
1066
01:09:13,737 --> 01:09:17,616
Olemme keränneet tätä litrakaupalla.
Haiseeko se sian spermalta?
1067
01:09:17,698 --> 01:09:18,700
Haiseeko se?
1068
01:09:19,493 --> 01:09:21,370
Miksi katsotte minua noin?
1069
01:09:22,871 --> 01:09:24,997
Voi ei!
1070
01:09:27,501 --> 01:09:28,836
Se on ehdottomasti spermaa.
1071
01:09:32,296 --> 01:09:34,675
Miksi minä oksennan? En oksentele.
1072
01:09:34,758 --> 01:09:37,426
-Sinun piti vain haistaa sitä.
-Halusin yllättää sinut.
1073
01:09:37,803 --> 01:09:39,720
Hevosen spermasta on jo hetki,
1074
01:09:40,389 --> 01:09:42,057
mutta taidan pitää possusta enemmän.
1075
01:09:43,559 --> 01:09:45,269
Pekoni on parempaa kuin hevosenliha?
1076
01:09:48,354 --> 01:09:51,483
{\an8}Olen Tyler ja
tämä on sähköistä steppausta.
1077
01:09:51,984 --> 01:09:53,819
Näiden kauniiden miesten tanssiessa,
1078
01:09:54,486 --> 01:09:56,321
katsastan kamuani Johnny Knoxvilleä
1079
01:09:56,405 --> 01:09:58,574
ja hän laittaa hieman iloa
heidän askeleisiinsa.
1080
01:09:59,408 --> 01:10:01,285
Saavat kunnon iskun.
1081
01:10:02,244 --> 01:10:04,955
Jos mietitte verhojen ja
maton yhteensopivuutta,
1082
01:10:05,038 --> 01:10:08,417
voin kertoa repineeni verhot kauan sitten.
1083
01:10:11,503 --> 01:10:12,629
Tämä on kusista.
1084
01:10:27,978 --> 01:10:29,313
Se sattui ihan hitosti.
1085
01:10:29,438 --> 01:10:31,565
Shanna, mitä hänen penkillään on?
1086
01:10:31,648 --> 01:10:34,276
Mitä hittoa tämä on?
1087
01:10:34,359 --> 01:10:36,612
Se on sähköpiano.
1088
01:10:36,695 --> 01:10:39,781
-Mikä?
-Niin se toimii. Tämä menee tuonne.
1089
01:10:39,865 --> 01:10:41,533
Vireessä? Se on piano!
1090
01:10:42,367 --> 01:10:44,661
Se on metallia. En ole tyhmä.
1091
01:10:44,786 --> 01:10:48,123
No niin, aloitetaan. Hiljaisuus!
1092
01:11:07,935 --> 01:11:09,394
Au, hitto!
1093
01:11:39,800 --> 01:11:41,718
Tunnen sen yhä pepussani.
1094
01:11:41,802 --> 01:11:44,805
-Joo, Tyler!
-Se sattui hitosti.
1095
01:11:44,888 --> 01:11:47,391
Annetaan aplodit tanssijoillemme?
1096
01:11:48,350 --> 01:11:50,060
Showtytöllemme!
1097
01:11:51,895 --> 01:11:54,231
{\an8}Koreografillemme, Michael Rooneylle!
1098
01:11:55,649 --> 01:11:56,859
Ja Jeff Tremaine!
1099
01:11:56,942 --> 01:12:00,320
Buu!
1100
01:12:00,529 --> 01:12:02,114
Jeffin pitäisi istua siinä.
1101
01:12:02,531 --> 01:12:04,533
Jeff, istu kerran siihen.
1102
01:12:05,117 --> 01:12:07,536
Kenellä on kaukosäädin? Vihaan Jeffiä.
1103
01:12:10,247 --> 01:12:11,498
Oletko valmiina?
1104
01:12:14,501 --> 01:12:15,794
Haista home, Jeff.
1105
01:12:18,547 --> 01:12:19,548
Joo!
1106
01:12:22,342 --> 01:12:23,927
Pyhä jysäys!
1107
01:12:26,680 --> 01:12:28,932
Selvä, kiitos. Teemme tämän nopeasti.
1108
01:12:30,184 --> 01:12:31,185
{\an8}villisikakakku
1109
01:12:31,268 --> 01:12:34,938
{\an8}Outoa siirtyä suoraan tähän.
Sain niin monta iskua.
1110
01:12:34,980 --> 01:12:36,398
{\an8}Kuvaammeko?
1111
01:12:38,692 --> 01:12:41,987
Hän saa pian parikymmentä litraa
sian spermaa niskaansa.
1112
01:12:42,613 --> 01:12:44,489
Hitto, kuulostaa minulta Lontoossa.
1113
01:12:46,450 --> 01:12:47,784
Voi luoja.
1114
01:12:47,868 --> 01:12:50,078
Miten hän meni lankaan?
1115
01:12:50,871 --> 01:12:52,164
Emme kyseenalaista sitä.
1116
01:12:52,247 --> 01:12:56,043
Lempistunttini Jackassissä oli...
1117
01:12:56,293 --> 01:12:57,544
Firehose rodeo.
1118
01:12:57,836 --> 01:13:02,424
Rehellisesti puhuen, join pitkälle yöhön
ja heräsin kännissä.
1119
01:13:04,801 --> 01:13:05,969
Se on spermaa.
1120
01:13:15,229 --> 01:13:17,731
Siinä oli melkein 20 litraa spermaa!
1121
01:13:18,106 --> 01:13:20,234
Sinut kasteltiin!
1122
01:13:21,568 --> 01:13:22,569
Mitä tämä on?
1123
01:13:22,653 --> 01:13:23,654
Sian spermaa.
1124
01:13:24,029 --> 01:13:25,113
Sian spermaa.
1125
01:13:27,991 --> 01:13:29,993
-Sian spermaa?
-Niin.
1126
01:13:30,077 --> 01:13:31,078
Parikymmentä litraa.
1127
01:13:31,161 --> 01:13:32,829
Miltä se maistuu?
1128
01:13:32,913 --> 01:13:34,373
Olen kasvissyöjä!
1129
01:13:38,627 --> 01:13:41,088
Katsokaa nauhaa!
1130
01:13:41,171 --> 01:13:42,214
Luoja, jätkä.
1131
01:13:42,297 --> 01:13:44,424
Katsokaa hänen suutaan.
1132
01:13:44,967 --> 01:13:46,134
Pysykää suussa.
1133
01:13:46,718 --> 01:13:48,679
Valmiina? Ja...
1134
01:13:53,141 --> 01:13:55,310
-Se meni hänen suuhunsa.
-Suoraan suuhun.
1135
01:13:55,394 --> 01:13:56,395
Näytät hyvältä.
1136
01:13:56,478 --> 01:13:58,397
Kysyin: "Miksen saa pitää hattuani?"
1137
01:13:58,480 --> 01:13:59,648
Nyt tiedän.
1138
01:14:05,612 --> 01:14:07,155
Voi luoja!
1139
01:14:08,740 --> 01:14:10,826
Luoja, kaveri.
1140
01:14:12,452 --> 01:14:15,205
Tänään Ehren pitää sähköpantaa
1141
01:14:15,289 --> 01:14:18,250
ja tekee valheenpaljastustestin.
1142
01:14:18,792 --> 01:14:22,129
Ellei hän ole rehellinen, hän saa sähköä.
1143
01:14:25,048 --> 01:14:26,383
Jessus!
1144
01:14:26,466 --> 01:14:29,344
Sinun ei tarvitse kokea sitä,
kunhan puhut totta.
1145
01:14:29,428 --> 01:14:31,263
Selvä,
1146
01:14:31,346 --> 01:14:32,389
No niin.
1147
01:14:35,184 --> 01:14:37,144
Mikä on nimesi?
1148
01:14:37,227 --> 01:14:38,770
Kenneth Ehren McGhehey.
1149
01:14:39,980 --> 01:14:42,316
Selvä, seuraava kysymys, Ehren.
1150
01:14:42,941 --> 01:14:45,652
Oletko todella allerginen ampiaisille?
1151
01:14:46,486 --> 01:14:47,696
Kyllä.
1152
01:14:47,779 --> 01:14:51,325
Voi pojat, taisi tulla vale.
1153
01:14:53,994 --> 01:14:57,539
Olen allerginen, lääkärit testasivat sen!
1154
01:14:59,708 --> 01:15:00,709
Lopeta se!
1155
01:15:01,793 --> 01:15:04,796
Hetkinen, anna kun tarkastan pari juttua.
1156
01:15:06,590 --> 01:15:08,675
Minun on jotenkin päästävä pois tästä.
1157
01:15:08,759 --> 01:15:11,428
Tämä tekee sinusta immuunin ampiaisille.
1158
01:15:11,512 --> 01:15:14,348
Älä viitsi. Oletko tosissasi?
Olen sidottuna
1159
01:15:14,431 --> 01:15:16,266
ja kaadat hunajaa päälleni.
1160
01:15:16,350 --> 01:15:17,851
Ja lohta?
1161
01:15:18,560 --> 01:15:20,521
-Joo.
-Mitä sinä teet?
1162
01:15:20,604 --> 01:15:22,314
Ehren, rentoudu.
1163
01:15:23,440 --> 01:15:26,026
Teet tästä itsellesi tarpeettoman vaikeaa.
1164
01:15:26,235 --> 01:15:28,820
Ei, se on paljon pahempaa.
1165
01:15:29,321 --> 01:15:33,283
Olen vangittuna, kaikki lähtevät ja
valot sammuvat.
1166
01:15:33,367 --> 01:15:35,911
Hunajaa meni silmääni!
1167
01:15:36,870 --> 01:15:38,372
Au, hitto.
1168
01:15:46,338 --> 01:15:47,631
{\an8}Voi luoja.
1169
01:15:48,173 --> 01:15:51,176
-Katsokaa häntä. Hän ei voi uskoa tätä.
-Ei hitossa!
1170
01:15:51,260 --> 01:15:52,386
Katsokaa hänen naamaansa!
1171
01:15:52,469 --> 01:15:54,680
Ehren, pysy rauhallisena.
1172
01:16:04,147 --> 01:16:07,484
Puhu sille, Ehren. Yritä rauhoittaa sitä.
Voi ei, se haluaa lohta.
1173
01:16:08,318 --> 01:16:09,319
Voi ei.
1174
01:16:09,403 --> 01:16:10,487
Hei, karhu.
1175
01:16:11,196 --> 01:16:13,365
Oletko todella allerginen ampiaisille,
Ehren?
1176
01:16:18,871 --> 01:16:20,539
Sinä huijaat.
1177
01:16:20,622 --> 01:16:22,499
En saanut edes vastata.
1178
01:16:24,126 --> 01:16:25,878
Ei, ei.
1179
01:16:31,258 --> 01:16:33,552
Ehren, älä tee nopeita liikkeitä.
1180
01:16:40,225 --> 01:16:44,062
Täällä ei ole muuta.
1181
01:16:44,146 --> 01:16:46,106
Herra Karhu, syö se muna.
1182
01:16:48,525 --> 01:16:50,068
Olen valmis poistumaan.
1183
01:16:52,696 --> 01:16:54,573
Hitto, se yritti purra kättäni!
1184
01:16:55,115 --> 01:16:59,036
Se yrittää purra kättäni!
1185
01:17:00,329 --> 01:17:02,164
En tiedä mitä... Luoja!
1186
01:17:02,831 --> 01:17:04,958
Voi luoja.
1187
01:17:05,501 --> 01:17:07,461
-Se näykkii.
-Voi luoja!
1188
01:17:08,378 --> 01:17:10,464
Se hamuaa munaani.
1189
01:17:10,547 --> 01:17:11,590
{\an8}Minun pitää mennä nyt.
1190
01:17:11,673 --> 01:17:12,674
{\an8}scott handley
karhun käsittelijä
1191
01:17:12,966 --> 01:17:15,802
Haluan todella pois täältä.
Olen tosissani.
1192
01:17:16,470 --> 01:17:17,513
Ole kiltti?
1193
01:17:18,388 --> 01:17:19,598
Kiitos!
1194
01:17:21,892 --> 01:17:23,268
Kyllä, Ehren!
1195
01:17:26,688 --> 01:17:28,273
Vapauttakaa hänet.
1196
01:17:28,357 --> 01:17:29,691
Tunnen tuskasi.
1197
01:17:31,151 --> 01:17:33,153
Kaikki on hyvin.
1198
01:17:33,737 --> 01:17:35,239
Onko se todella ohi?
1199
01:17:38,492 --> 01:17:39,660
Kyllä, kamu.
1200
01:17:44,581 --> 01:17:47,626
Selvä, tässä lienee täydellinen määrä.
1201
01:17:49,127 --> 01:17:51,213
-Kuka sai sen? Luulin, että minä.
-Minä.
1202
01:17:51,296 --> 01:17:54,383
Se on pahkurainen. Tämä on matka.
1203
01:17:54,883 --> 01:17:56,176
Kun kiristätte sitä,
1204
01:17:56,260 --> 01:17:59,137
pidän kärjestä vakauttaakseni sitä.
1205
01:18:00,305 --> 01:18:02,391
Ote alkaa olemaan aika tiukka.
1206
01:18:02,850 --> 01:18:03,892
Katsokaa sitä!
1207
01:18:05,394 --> 01:18:07,020
Tässä on keskiaikaista tunnelmaa.
1208
01:18:08,939 --> 01:18:11,191
-Kiitti.
-Sain sen.
1209
01:18:11,275 --> 01:18:12,276
Se on tiukka.
1210
01:18:14,027 --> 01:18:15,112
Eikö se satu?
1211
01:18:15,195 --> 01:18:18,615
Se on outoa, ei se oikeastaan satu.
1212
01:18:18,699 --> 01:18:21,493
Älkää katsoko,
se on littana kuin pannukakku.
1213
01:18:21,577 --> 01:18:22,578
Ja ihmiset miettivät,
1214
01:18:22,661 --> 01:18:24,997
millainen Jackass olisi kun vanhenemme.
1215
01:18:25,080 --> 01:18:27,124
Siitä tulee kypsempää.
1216
01:18:30,669 --> 01:18:34,673
Googlaamme kavereideni kanssa kaikkea,
mutta tämä ei tulisi mieleen.
1217
01:18:34,965 --> 01:18:36,008
Tämä on ihan uutta.
1218
01:18:36,592 --> 01:18:38,719
Joo, sinusta ei tule koskaan presidenttiä.
1219
01:18:40,387 --> 01:18:41,930
Ei voi tietää. Äänestäisin häntä.
1220
01:18:52,774 --> 01:18:54,193
Voi luoja!
1221
01:18:57,321 --> 01:18:58,864
Nyt tiedämme, mistä on kyse.
1222
01:19:03,660 --> 01:19:06,371
Olemme härkäaitauksessa.
1223
01:19:07,206 --> 01:19:12,044
Vaikka haluaisin kuolla,
en menisi aitaukseen, tajuatko?
1224
01:19:12,127 --> 01:19:15,923
Vaikka elämä olisi arvotonta,
en haluaisi olla mukana tässä.
1225
01:19:16,006 --> 01:19:17,549
Tämä ei kuulu lempijuttuihini.
1226
01:19:17,633 --> 01:19:21,345
Elokuva menee niin hyvin.
Miksi teemme tällaista?
1227
01:19:25,724 --> 01:19:27,017
Hiton väkivaltaista.
1228
01:19:27,518 --> 01:19:29,186
Jumaliste.
1229
01:19:29,520 --> 01:19:31,188
Ei vaikuta kovin onnelliselta.
1230
01:19:31,730 --> 01:19:33,065
Ovatko härät tuttuja?
1231
01:19:33,148 --> 01:19:36,568
Eivät. En ole koskaan kohdannut
oikeaa härkää.
1232
01:19:37,819 --> 01:19:40,322
Voi hitto!
1233
01:19:42,699 --> 01:19:43,784
{\an8}taikatemppu
1234
01:19:43,867 --> 01:19:46,078
{\an8}Hei, olen Johnny Mahtava.
1235
01:19:46,161 --> 01:19:51,250
Aion tehdä teihin tänään vaikutuksen
silmänkääntötempullani.
1236
01:19:52,876 --> 01:19:54,086
Voi paska!
1237
01:19:54,169 --> 01:19:55,212
Voi hitto!
1238
01:20:01,176 --> 01:20:02,845
Voi ei!
1239
01:20:16,024 --> 01:20:17,985
Hei, J. Sano jotain. Oletko kunnossa?
1240
01:20:20,237 --> 01:20:21,947
Miten menee, Johnny?
1241
01:20:23,490 --> 01:20:26,368
-Hän nousee. Hän palaa tajuihinsa.
-Hän palaa.
1242
01:20:27,870 --> 01:20:30,497
Se oli väkivaltaista. Yksipuolista.
1243
01:20:33,792 --> 01:20:37,004
-Saimmeko sen, Jeff?
-Saimme juuri sen, mitä halusit.
1244
01:20:37,087 --> 01:20:39,464
-Joo, Knox.
-Ai hitto.
1245
01:20:40,132 --> 01:20:42,926
-Mitä törmäyksen jälkeen tapahtui?
-Se oli rajua.
1246
01:20:43,635 --> 01:20:45,262
Tässä olit sinä, tässä härkä.
1247
01:20:48,724 --> 01:20:52,477
Se ei leikkinyt,
se kääntyi ja iski häneen.
1248
01:20:52,561 --> 01:20:54,438
-Se oli järjetöntä.
-Joo, Knox.
1249
01:20:54,479 --> 01:20:57,441
Et ole saanut varmaan vastaavaa
iskua aiemmin.
1250
01:20:58,150 --> 01:20:59,610
Siksi hän on kapteeni.
1251
01:21:00,152 --> 01:21:02,487
Härkä ei tykännyt taikatempuista.
1252
01:21:04,323 --> 01:21:05,991
Joo, Knox! Rakastamme sinua!
1253
01:21:06,074 --> 01:21:07,075
Rakastamme sinua!
1254
01:21:07,868 --> 01:21:09,161
Kapteeni!
1255
01:21:12,664 --> 01:21:13,916
Hei, Lance.
1256
01:21:15,000 --> 01:21:16,710
-Hei, sinä siellä.
-Miten voit?
1257
01:21:16,793 --> 01:21:17,920
Hyvin, miten menee?
1258
01:21:18,378 --> 01:21:22,841
Ranteeni ja kylkeni on murtunut,
aivotärähdys.
1259
01:21:22,925 --> 01:21:25,886
Minun piti kaataa maitoa hattuun
1260
01:21:25,969 --> 01:21:29,640
ja laittaa hattu takaisin,
ilman maidon valumista.
1261
01:21:29,723 --> 01:21:30,724
Valuiko?
1262
01:21:30,807 --> 01:21:32,434
Oli hieman maitoa.
1263
01:21:32,518 --> 01:21:33,685
Ai, hitto!
1264
01:21:36,438 --> 01:21:39,316
Nämä kaverit istuvat sentrifugeen,
1265
01:21:39,399 --> 01:21:41,610
juodakseen mahdollisimman paljon maitoa.
1266
01:21:41,693 --> 01:21:43,362
Katsotaan, mitä tapahtuu.
1267
01:21:43,445 --> 01:21:44,988
{\an8}Tämä on Oksutron.
1268
01:21:46,740 --> 01:21:49,284
Joo, maistakaa sateenkaarta.
1269
01:21:49,368 --> 01:21:50,577
Onnea, kaverit.
1270
01:21:51,453 --> 01:21:54,248
Jos kilpailemme siitä,
kuka oksentaa ensin.
1271
01:21:54,706 --> 01:21:56,041
Saatan voittaa.
1272
01:21:59,044 --> 01:22:01,338
Zach, laita pääsi alas kun oksennat.
1273
01:22:02,005 --> 01:22:04,216
-Se tulee minua päin.
-Voi luoja.
1274
01:22:04,883 --> 01:22:06,802
Sian sperma maistuu tuskin ollenkaan.
1275
01:22:08,971 --> 01:22:09,972
Eikö?
1276
01:22:10,055 --> 01:22:11,890
Selvä, hörps, hörps.
1277
01:22:11,974 --> 01:22:14,268
Voi hitto, nyt se alkaa.
1278
01:22:14,351 --> 01:22:16,603
-Voi minua.
-Katso minua, Eric.
1279
01:22:16,687 --> 01:22:18,730
-Kulauta maitoa!
-Joo, anna mennä!
1280
01:22:21,108 --> 01:22:23,652
Joko hän oksentaa? Jasper!
1281
01:22:23,735 --> 01:22:26,405
-Yritän!
-Juo sitä hiton maitoa!
1282
01:22:26,488 --> 01:22:28,782
Lisätään vauhtia!
1283
01:22:29,241 --> 01:22:31,493
Selvä, vauhti kiihtyy.
1284
01:22:36,707 --> 01:22:38,625
Luoja, mitä olet syönyt?
1285
01:22:39,418 --> 01:22:40,544
Mitä hän söi?
1286
01:22:42,671 --> 01:22:43,755
Menkää.
1287
01:22:52,014 --> 01:22:55,434
Hitto, mitä tuo on?
1288
01:22:55,517 --> 01:22:57,186
Se on armeijan rekka.
1289
01:22:58,187 --> 01:22:59,730
Pyhä jysäys!
1290
01:23:00,397 --> 01:23:03,567
Alkaa pyörryttää.
1291
01:23:03,650 --> 01:23:05,235
Zach pyörtyi.
1292
01:23:07,112 --> 01:23:09,740
En voi juoda maitoa,
tämä menee liian nopeasti.
1293
01:23:10,449 --> 01:23:13,535
Punainen Robin 3, tässä iso Hank 2.
1294
01:23:13,619 --> 01:23:16,288
Haluan pommitusta alueelle.
1295
01:23:16,371 --> 01:23:18,999
Pommittakaa heidät kivikaudelle, poika!
1296
01:23:26,256 --> 01:23:28,926
Lopettakaa!
1297
01:23:30,344 --> 01:23:34,431
Mitä hittoa?
1298
01:23:42,898 --> 01:23:44,107
Voi ei!
1299
01:23:44,983 --> 01:23:46,860
On värikuula-aika!
1300
01:23:47,402 --> 01:23:48,529
Tulta!
1301
01:23:53,325 --> 01:23:55,827
Lopettakaa!
1302
01:23:56,870 --> 01:23:57,871
Riittää!
1303
01:23:58,830 --> 01:24:01,750
Hitto, sain osuman suuhun!
1304
01:24:06,421 --> 01:24:07,422
Dave!
1305
01:24:07,506 --> 01:24:09,550
Dave, hyppää paareille!
1306
01:24:14,429 --> 01:24:15,973
Ei minua, siat!
1307
01:24:27,401 --> 01:24:29,319
Jonain päivänä tämä sota loppuu.
1308
01:24:35,158 --> 01:24:36,451
En pääse pois!
1309
01:24:37,119 --> 01:24:38,996
Auta, Eric! Auta minua!
1310
01:24:43,333 --> 01:24:46,503
Rakastan värikuulan hajua aamuisin!
1311
01:25:16,658 --> 01:25:17,868
Hitto, Jeff!
1312
01:25:19,286 --> 01:25:20,704
Katsokaa Daven naamaa!
1313
01:25:20,787 --> 01:25:23,749
Joo, katsokaa sitä.
1314
01:25:23,832 --> 01:25:27,002
Painukaa pois! Painukaa huitsiin!
1315
01:25:27,085 --> 01:25:29,671
Mitä hittoa?
1316
01:25:30,214 --> 01:25:32,591
-Olen pahoillani.
-Tuo sattui ihan sikana.
1317
01:25:33,634 --> 01:25:34,927
Pois sieltä, tule pois.
1318
01:25:36,136 --> 01:25:37,137
Poopies on loukkaantunut.
1319
01:25:37,221 --> 01:25:38,430
Olemmeko valmiit?
1320
01:25:38,514 --> 01:25:40,474
Anna kun katson, voi luoja!
1321
01:25:40,557 --> 01:25:43,185
Voi hitto!
1322
01:25:43,727 --> 01:25:46,730
-Munaani sattuu.
-Hän ampui munaani.
1323
01:25:46,813 --> 01:25:48,232
Se oli hullua.
1324
01:25:50,692 --> 01:25:52,110
Onnea tuon kanssa.
1325
01:25:53,111 --> 01:25:55,739
Se on ohitse, en voi loukkaantua enempää.
1326
01:25:55,948 --> 01:25:58,242
Olemme ihan lopussa. Tämä on loppu.
1327
01:25:58,450 --> 01:26:01,703
Laittakaa siihen loppu. Tämä on ohi!
1328
01:26:04,957 --> 01:26:07,835
Onko tämä hampaasi? Vau!
1329
01:26:08,710 --> 01:26:10,796
Elokuva on valmis.
1330
01:26:42,244 --> 01:26:43,328
Voi hitto.
1331
01:26:43,412 --> 01:26:44,913
Saat iskun palleihisi.
1332
01:26:46,456 --> 01:26:47,624
Voi hitto.
1333
01:26:49,001 --> 01:26:51,461
-Kuvasiko kukaan?
-Hän kuvasi.
1334
01:27:01,221 --> 01:27:05,100
Tätä kuppia käytimme,
kun P.K. läimäisi minua munille
1335
01:27:05,184 --> 01:27:06,560
ja ilmeisesti se toimi.
1336
01:27:09,479 --> 01:27:11,815
Siinä on iso, valtava lommo.
1337
01:27:18,113 --> 01:27:19,156
Oletko tosissasi?
1338
01:27:19,865 --> 01:27:20,866
Flamingo.
1339
01:27:21,825 --> 01:27:23,785
Flamingo, pelikaani, hei!
1340
01:27:28,415 --> 01:27:29,416
Mahtavaa.
1341
01:27:30,042 --> 01:27:31,752
En tiennyt, että hän olisi niin nopea.
1342
01:27:36,381 --> 01:27:38,008
Voi luoja.
1343
01:27:39,259 --> 01:27:41,220
Minua ammuttiin eilen elefanttiaseella.
1344
01:27:41,762 --> 01:27:44,723
Joo, Parks! Hyvää työtä.
1345
01:27:45,265 --> 01:27:46,725
Sinä lensit!
1346
01:27:46,975 --> 01:27:48,560
Se oli järjetöntä.
1347
01:27:49,520 --> 01:27:52,731
Sinä olit hölmöin kaikista: "Tee se!"
1348
01:27:53,065 --> 01:27:54,483
Tuossa on kuuma äiti.
1349
01:27:54,858 --> 01:27:56,860
-Kuka tämä on?
-Jälkeläiseni.
1350
01:27:57,236 --> 01:27:58,403
Ihan oikeasti.
1351
01:27:58,487 --> 01:28:02,199
Olen katsonut
Jackassiä 10 - 12 -vuotiaasta.
1352
01:28:03,242 --> 01:28:05,202
Sillä on ollut suuri vaikutus elämääni.
1353
01:28:05,285 --> 01:28:07,579
Ja nyt me olemme täällä!
1354
01:28:07,996 --> 01:28:10,123
Poopiesillä ei ole maailman suurin penis.
1355
01:28:10,207 --> 01:28:11,667
Ei edes toisiksi suurin.
1356
01:28:13,085 --> 01:28:15,337
Minulla on koko ryhmän pienin.
1357
01:28:15,754 --> 01:28:19,091
Se jännitti eniten,
1358
01:28:20,008 --> 01:28:22,427
näyttää se maailmalle.
1359
01:28:22,511 --> 01:28:24,763
Sen vuoksi olemme täällä.
1360
01:28:30,769 --> 01:28:33,438
Olen Irving Zisman ja olen mulkku.
1361
01:28:35,566 --> 01:28:36,984
Se on totuus.
1362
01:28:38,443 --> 01:28:40,404
Tekisi mieli juhlia nyt.
1363
01:28:46,243 --> 01:28:47,536
Oliko se pila?
1364
01:28:52,291 --> 01:28:53,834
Ette ole terveitä.
1365
01:28:54,459 --> 01:28:56,628
Se oli kaunista!
1366
01:28:57,546 --> 01:28:59,006
Rakastan teitä.
1367
01:28:59,089 --> 01:29:01,550
Meikkasivatko he tuon hassun parran?
1368
01:29:01,633 --> 01:29:05,137
Senkin trolli, tiesin,
että aiot pilkata upeaa partaani.
1369
01:29:05,804 --> 01:29:06,930
Joo, koska jos...
1370
01:29:10,100 --> 01:29:14,271
Hitto. Luoja, pyhä jysäys!
1371
01:29:18,609 --> 01:29:20,652
Voi juma!
1372
01:29:21,445 --> 01:29:22,821
No niin, Zach!
1373
01:29:26,408 --> 01:29:27,910
Yök!
1374
01:29:29,620 --> 01:29:32,289
Voi, että! Se meni ohi ämpäristä.
1375
01:29:34,291 --> 01:29:36,668
Tämä on outo asento.
1376
01:29:37,628 --> 01:29:41,715
Laitetaan kuusitoistamillinen kamera
pääkadulle.
1377
01:29:42,132 --> 01:29:44,927
Se on kirjaimellisesti pääkadulla.
1378
01:29:45,219 --> 01:29:46,762
JÄTTI-DONG
TUHOAA KAUPUNGIN!
1379
01:29:46,845 --> 01:29:48,263
-Hei, Rick.
-Hei.
1380
01:29:58,524 --> 01:29:59,900
Yritin olla innoissani.
1381
01:30:03,403 --> 01:30:04,613
Siinä se on.
1382
01:30:05,239 --> 01:30:08,617
-Oliko ensimmäinen kertasi?
-Todellakin.
1383
01:30:08,700 --> 01:30:09,743
No, toinen.
1384
01:30:14,540 --> 01:30:17,000
-Löin pääni...
-Kuuntele.
1385
01:30:17,125 --> 01:30:18,502
Saimmeko sen?
1386
01:30:20,379 --> 01:30:22,548
-Sinun on kestettävä se.
-Pitää mennä.
1387
01:30:22,631 --> 01:30:24,216
-Kestä se kuin mies.
-Pakko.
1388
01:30:30,639 --> 01:30:31,723
Se oli hyvä.
1389
01:30:32,474 --> 01:30:34,309
Kolme, kaksi, yksi!
1390
01:30:38,689 --> 01:30:41,692
Käteni paloi. Käteni palaa!
1391
01:30:43,277 --> 01:30:44,736
Dave, onko kaikki hyvin?
1392
01:30:44,820 --> 01:30:47,030
Joo, kohta. Sain palovamman.
1393
01:30:49,741 --> 01:30:51,785
Lopeta, hitto vieköön!
1394
01:31:01,378 --> 01:31:02,963
Enkö voi saada mitään hienoa?
1395
01:31:06,633 --> 01:31:08,719
Tee hänelle oikea kahvi, Stephanie.
Kiitos.
1396
01:31:08,802 --> 01:31:10,012
Voi juma.
1397
01:31:10,304 --> 01:31:11,722
Tässä, tein toisen.
1398
01:31:30,073 --> 01:31:32,743
-Tuo ei ole pirtelöä.
-Selvä.
1399
01:31:33,744 --> 01:31:35,287
Hän halusi olla kuin minä.
1400
01:31:36,538 --> 01:31:37,915
Mitä? Tuo on hienoa.
1401
01:31:38,582 --> 01:31:40,959
Teemme mainosta. Älä liiku!
1402
01:31:46,006 --> 01:31:47,299
Valmiina?
1403
01:31:50,427 --> 01:31:51,512
Hän on valmis.
1404
01:31:52,387 --> 01:31:54,097
Teemmekö tämän?
1405
01:31:54,598 --> 01:31:56,058
-Olemme valmiina.
-Kuvaatteko?
1406
01:31:57,267 --> 01:31:59,144
Voi ei.
1407
01:32:05,400 --> 01:32:07,903
{\an8}-Vau.
-Tuo on aito.
1408
01:32:07,986 --> 01:32:09,029
{\an8}Anna kun tulen mukaan.
1409
01:32:10,614 --> 01:32:12,491
Juoksen elääkseni stringeissä.
1410
01:32:13,283 --> 01:32:15,160
Kyllä, teet sitä parhaillaan.
1411
01:32:15,494 --> 01:32:16,995
Näytät hyvältä.
1412
01:32:18,914 --> 01:32:22,209
Kutsun Sarcophilus satanicuksen...
1413
01:32:22,626 --> 01:32:26,505
syömään wallabyn lihaa.
1414
01:32:27,005 --> 01:32:28,966
Näen Steve-O:n läpi.
1415
01:32:34,680 --> 01:32:36,765
Tämä on niin ällöttävää.
1416
01:32:38,141 --> 01:32:39,893
Laittaisitko yhden sormen suuhusi?
1417
01:32:43,397 --> 01:32:46,441
Paskon housuni, ennen kuin pääsemme sinne.
1418
01:32:46,525 --> 01:32:48,694
Olen Dave England ja aion kakata.
1419
01:32:53,490 --> 01:32:55,826
Toivottavasti et kakannut tuonne.
1420
01:32:55,909 --> 01:32:58,912
Tein valtavan makkaran tuonne ja
se löyhkäsi!
1421
01:32:59,413 --> 01:33:01,874
Etkö ollut juuri 90210:ssa?
1422
01:33:10,090 --> 01:33:11,717
-Tule tänne.
-Hyppää.
1423
01:33:12,676 --> 01:33:15,846
Au, irrottakaa se!
1424
01:33:16,430 --> 01:33:17,848
Pidä pantaa, jotta näen sen.
1425
01:33:21,768 --> 01:33:23,687
-Pistikö se?
-Ei.
1426
01:33:24,062 --> 01:33:28,442
Aiomme vakuuttaa Kosickille,
että tämä on äänilaite.
1427
01:33:28,859 --> 01:33:30,944
Tietämättään, hän saa sähköiskun.
1428
01:33:31,028 --> 01:33:33,280
-Joo, se on mikrofoni.
-En kuule mitään.
1429
01:33:44,875 --> 01:33:45,959
Mennään syömään.
1430
01:33:46,168 --> 01:33:47,336
Kuka haluaa?
1431
01:33:47,669 --> 01:33:48,712
Kohtaa pelkosi.
1432
01:33:51,048 --> 01:33:54,259
-Hän laski kätensä, nynny!
-Älä katso.
1433
01:33:55,761 --> 01:33:58,472
Otamme rennosti. Häntä ei edes kiinnosta?
1434
01:33:59,306 --> 01:34:00,390
Kaveri!
1435
01:34:03,602 --> 01:34:05,854
Au! Relaa.
1436
01:34:06,355 --> 01:34:07,481
Relaa nyt.
1437
01:34:08,190 --> 01:34:09,441
Se on elokuvaa varten.
1438
01:34:10,275 --> 01:34:12,361
Russkie, sait köniisi.
1439
01:34:16,990 --> 01:34:18,283
Mikset Raab ole mukana?
1440
01:34:18,367 --> 01:34:20,577
Olen fiksu.
Tiedän, mitä tulee tapahtumaan.
1441
01:34:20,869 --> 01:34:23,372
Olen Raab ja tämä on benji vakoon.
1442
01:34:39,555 --> 01:34:40,639
Lopeta.
1443
01:34:44,643 --> 01:34:45,853
Osuit palleihini.
1444
01:34:46,979 --> 01:34:48,438
Olen jumissa.
1445
01:35:02,536 --> 01:35:05,998
{\an8}ryan dunn
ikuisesti
1446
01:35:07,332 --> 01:35:09,209
Ja poikki.
1447
01:35:10,878 --> 01:35:14,423
Muistutus: Elokuvan temput olivat
ammattilaisten tekemiä,
1448
01:35:14,506 --> 01:35:16,842
oman ja läheistesi turvallisuuden vuoksi,
1449
01:35:16,925 --> 01:35:19,052
älkää yrittäkö toistaa
näkemäänne itse.
1450
01:35:52,836 --> 01:35:54,838
Tekstitys: Orvokki Mattila