1 00:00:06,464 --> 00:00:12,846 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:00:36,995 --> 00:00:38,997 You left the tag on. 3 00:00:39,080 --> 00:00:42,041 Everything I do has a purpose, muchacho. 4 00:00:44,294 --> 00:00:46,171 It's a good plan, boss. 5 00:00:46,254 --> 00:00:49,382 Classic blitzkrieg. Worked in Poland. 6 00:00:51,676 --> 00:00:52,635 Shall we? 7 00:00:54,220 --> 00:00:56,681 ROLANDO "MUSCULITO" MARTINEZ: Okay. Okay. Fan out. 8 00:00:58,099 --> 00:00:59,392 Slow. Slow. 9 00:01:01,186 --> 00:01:02,187 Let's go. 10 00:01:08,943 --> 00:01:11,070 VILLO: En serio, alúmbrame, aquí, ¿okay? 11 00:01:11,154 --> 00:01:13,490 -BERNARD "MACHO" BARKER: (SPEAKING SPANISH) -(IN ENGLISH) Okay. 12 00:01:25,710 --> 00:01:28,213 -MACHO: (SPEAKING SPANISH) -Chico, un momento, no me apure. 13 00:01:28,296 --> 00:01:29,339 LIDDY: (IN ENGLISH) What? 14 00:01:29,422 --> 00:01:31,299 MACHO: Don't worry, boss. He's gonna get it. 15 00:01:31,382 --> 00:01:33,843 -LIDDY: Oh, good. -Okay. 16 00:01:36,471 --> 00:01:37,597 (INHALES SHARPLY) 17 00:01:37,680 --> 00:01:39,182 Pasa de grado. 18 00:01:40,433 --> 00:01:41,601 HOWARD: Villo, ¿qué pasa? 19 00:01:42,727 --> 00:01:43,978 (IN ENGLISH) These are the wrong tools. 20 00:01:44,062 --> 00:01:46,564 LIDDY: What? He has the wrong tools. 21 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 How is that even possible? 22 00:01:48,566 --> 00:01:51,069 -I have right tools! -He has the right tools. 23 00:01:51,569 --> 00:01:52,654 In Miami. 24 00:01:52,737 --> 00:01:55,490 (OVERLAPPING ARGUING IN SPANISH) 25 00:01:55,573 --> 00:01:58,243 -(HOWARD SHUSHES) -MACHO: (IN ENGLISH) I'm so sorry, boss. 26 00:01:58,326 --> 00:02:01,287 -LIDDY: Let's go. -HOWARD: Vamanos. 27 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 (OVERLAPPING SPANISH CHATTER) 28 00:02:04,582 --> 00:02:09,254 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 29 00:02:18,304 --> 00:02:19,848 ♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪ 30 00:02:23,268 --> 00:02:26,729 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 31 00:02:37,615 --> 00:02:40,410 -(KNOCKING ON DOOR) -Entrez-vous. 32 00:02:43,663 --> 00:02:46,958 Howard, I just read the copy for the HEW account. 33 00:02:47,041 --> 00:02:49,627 It's not quite there yet. 34 00:02:49,711 --> 00:02:51,671 The section on the Child Safety Act. 35 00:02:51,754 --> 00:02:54,048 It just seems flavorless. 36 00:02:55,133 --> 00:02:57,218 So, you want me to make 37 00:02:58,011 --> 00:03:01,222 choking kids more spicy? 38 00:03:01,306 --> 00:03:03,099 -SPENCER OLIVER: Well-- -Christ, Spence, 39 00:03:03,182 --> 00:03:06,269 is that my legacy? Working on this garbage. 40 00:03:06,352 --> 00:03:09,230 We really need you to be a little more grateful 41 00:03:09,314 --> 00:03:10,607 for this job, Howard. 42 00:03:10,690 --> 00:03:13,776 Remember, you were unhireable when the agency dumped you. 43 00:03:21,868 --> 00:03:24,245 NEWS ANCHOR: This week marks the tenth anniversary 44 00:03:24,329 --> 00:03:25,538 of the failed invasion 45 00:03:25,622 --> 00:03:28,833 by Cuban exiles to overthrow Castro, more commonly known 46 00:03:28,917 --> 00:03:30,376 -as the Bay of Pigs. -DOROTHY HUNT: Howard? 47 00:03:30,460 --> 00:03:32,170 -Howard, phone! -NEWS ANCHOR: The botched invasion 48 00:03:32,253 --> 00:03:34,464 pushed Cuba closer to the Soviet Union. 49 00:03:34,547 --> 00:03:35,715 Repercussions of this event 50 00:03:35,798 --> 00:03:38,968 continue to this day, where it is now widely seen 51 00:03:39,052 --> 00:03:41,137 as the largest CIA failure ever. 52 00:03:41,220 --> 00:03:43,932 HOWARD: CIA my ass! It was that chicken-shit 53 00:03:44,015 --> 00:03:46,935 -Kennedy's fault. -(ELECTRIC GUITAR STRUMMING) 54 00:03:47,018 --> 00:03:49,479 (HOWARD EXHALES DEEPLY) 55 00:03:52,482 --> 00:03:53,483 -Sunny boy... -(GASPS) 56 00:03:53,566 --> 00:03:55,485 ...you know, you're a half-step flat. 57 00:03:55,568 --> 00:03:58,321 It's like an ice pick to the temple. 58 00:03:58,404 --> 00:04:01,449 Sorry, Papa. I-- I thought you were s-- upstairs. 59 00:04:01,532 --> 00:04:03,660 What is that? Daniel Ellsberg. 60 00:04:03,743 --> 00:04:07,038 How did this leftist propaganda end up in my house? 61 00:04:07,914 --> 00:04:09,165 We subscribe. 62 00:04:10,041 --> 00:04:11,084 DOROTHY: Howard? 63 00:04:12,001 --> 00:04:14,003 Howard! Are you deaf? 64 00:04:15,338 --> 00:04:18,341 It's the White House. Charles Colson. 65 00:04:19,676 --> 00:04:22,512 -You hear that? -♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 66 00:04:22,595 --> 00:04:23,763 (CHUCKLES) 67 00:04:23,846 --> 00:04:26,140 They can't blame me forever. I told you they'd call. 68 00:04:26,224 --> 00:04:28,101 DOROTHY: Please just listen to what they have to say. 69 00:04:28,184 --> 00:04:29,310 -Huh. -DOROTHY: Try not to be such 70 00:04:29,394 --> 00:04:31,604 -an asshole. -Papa! Can you and me go-- 71 00:04:31,688 --> 00:04:33,481 Papa's gotta an important call now, kiddo. 72 00:04:33,564 --> 00:04:36,442 Maybe we can celebrate after with some ice cream. 73 00:04:36,526 --> 00:04:38,486 -(GASPS) -And it's "Might you and I." 74 00:04:38,569 --> 00:04:40,613 -DAVID HUNT: Ice cream! -Howard Hunt. 75 00:04:40,697 --> 00:04:42,699 RECEPTIONIST: (OVER PHONE) Please hold for Mr. Colson. 76 00:04:42,782 --> 00:04:44,075 Yes, I'll hold. 77 00:04:44,158 --> 00:04:46,995 (TYPEWRITER KEYS CLICKING) 78 00:04:52,750 --> 00:04:54,544 ST. JOHN HUNT: "He grabbed the secret plans 79 00:04:54,627 --> 00:04:57,714 from her roughly. 'Oh, Jake. Oh, you bastard.'" 80 00:04:57,797 --> 00:04:59,590 Hey! (SHUSHES) 81 00:05:02,176 --> 00:05:04,679 Does anybody actually read Papa's books? 82 00:05:04,762 --> 00:05:07,473 -I'm just the typist. -Chuck! How the hell are you? 83 00:05:07,557 --> 00:05:09,183 CHARLES COLSON: Howard, the President asked 84 00:05:09,267 --> 00:05:10,476 for a real son of a bitch 85 00:05:10,560 --> 00:05:12,395 to handle this Pentagon papers leak. 86 00:05:12,478 --> 00:05:13,646 I naturally thought of you. 87 00:05:13,730 --> 00:05:15,440 -What do you need? -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 88 00:05:15,523 --> 00:05:17,608 RADIO NEWSCASTER: A Boston judge is now deciding 89 00:05:17,692 --> 00:05:18,818 if Daniel Ellsberg, 90 00:05:18,901 --> 00:05:21,362 who leaked the Pentagon papers, may be extradited... 91 00:05:21,446 --> 00:05:23,531 -(CAR HORN HONKING) -Move! 92 00:05:23,614 --> 00:05:25,158 RADIO NEWSCASTER: From the President on down, 93 00:05:25,241 --> 00:05:27,201 the administration is determined to discourage 94 00:05:27,285 --> 00:05:30,830 any future leaks. NBC News, Washington. 95 00:05:34,375 --> 00:05:36,210 EGIL "BUD" KROGH: Colson speaks very highly of you. 96 00:05:36,294 --> 00:05:37,170 HOWARD: That's good to hear. 97 00:05:37,253 --> 00:05:39,422 He doesn't speak highly of anyone. 98 00:05:39,505 --> 00:05:41,340 Nor do they of him. (CHUCKLES) 99 00:05:41,424 --> 00:05:44,469 Jesting. Please don't tell him I said that. 100 00:05:44,552 --> 00:05:45,762 Of course not. 101 00:05:45,845 --> 00:05:47,513 SIU has been a long time coming, 102 00:05:47,597 --> 00:05:49,015 but this Pentagon papers business 103 00:05:49,098 --> 00:05:50,141 was the final straw. 104 00:05:50,224 --> 00:05:52,769 The country's going to hell in a hand-basket. 105 00:05:52,852 --> 00:05:54,437 Goddamn Jane Fonda. 106 00:05:54,520 --> 00:05:56,564 People need to understand they cannot violate 107 00:05:56,647 --> 00:05:59,025 our national security and get away with it. 108 00:05:59,108 --> 00:06:00,443 The President feels there's been too much 109 00:06:00,526 --> 00:06:01,736 heel-dragging on these leaks. 110 00:06:01,819 --> 00:06:03,988 Heel-dragging and pussyfooting. 111 00:06:05,823 --> 00:06:07,784 If there's one thing I detest more 112 00:06:07,867 --> 00:06:10,161 than heel-dragging, it's pussyfooting. 113 00:06:10,244 --> 00:06:12,497 Son of a bitch steals 7,000 pages 114 00:06:12,580 --> 00:06:14,457 of top-secret documents and gives it 115 00:06:14,540 --> 00:06:17,418 to the goddamn press? High treason! 116 00:06:17,502 --> 00:06:19,879 I told Colson I think Ellsberg should be... 117 00:06:20,838 --> 00:06:22,548 tarred and feathered and hanged. 118 00:06:22,632 --> 00:06:23,883 Well, then, you and the President 119 00:06:23,966 --> 00:06:25,093 are of the same mind. 120 00:06:25,176 --> 00:06:27,845 Hence, SIU. Special Intelligence Unit. 121 00:06:27,929 --> 00:06:28,888 Oh, look, right. 122 00:06:28,971 --> 00:06:31,099 Uh, Bud, I-- I-- I don't mean to step on 123 00:06:31,182 --> 00:06:32,934 any toes here but, uh, 124 00:06:33,017 --> 00:06:35,061 "Special Intelligence" makes it sound 125 00:06:35,144 --> 00:06:37,939 like we're, uh, mentally handicapped. 126 00:06:39,357 --> 00:06:40,274 That had not occurred to me. 127 00:06:40,358 --> 00:06:41,609 JOHN DEAN: Just make sure he does it 128 00:06:41,692 --> 00:06:43,152 -quickly this time. -John. 129 00:06:43,694 --> 00:06:45,196 -Bud. -Oh! 130 00:06:46,280 --> 00:06:49,742 Well, this must be the, uh, the master spy. 131 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 -(CHUCKLES) -Howard Hunt, John Dean, 132 00:06:51,577 --> 00:06:52,703 White House Counsel. 133 00:06:53,412 --> 00:06:54,330 John. 134 00:06:55,164 --> 00:06:56,624 What a pleasure to meet you. 135 00:06:57,125 --> 00:06:58,918 Likewise, Hunt. 136 00:06:59,001 --> 00:07:01,337 Good luck with your little project. 137 00:07:06,008 --> 00:07:07,135 Don't mind Dean. 138 00:07:07,218 --> 00:07:08,678 He thought SIU should have been his, 139 00:07:08,761 --> 00:07:10,179 but between us, 140 00:07:10,263 --> 00:07:13,224 the President thinks he has too much old lady in him. 141 00:07:13,307 --> 00:07:16,102 Yeah, well, that explains the hairdo. 142 00:07:16,185 --> 00:07:18,146 (CHUCKLES) 143 00:07:18,229 --> 00:07:20,022 -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ -BUD: I want you to meet 144 00:07:20,106 --> 00:07:22,316 Gordon Liddy. We worked narcotics together 145 00:07:22,400 --> 00:07:24,652 at Treasury. You'll like him. 146 00:07:24,735 --> 00:07:27,363 Toughest guy I know. He has a thing that he does 147 00:07:27,446 --> 00:07:29,949 to prove his commitment. He'll hold his hand 148 00:07:30,032 --> 00:07:31,784 in the flame of a candle. 149 00:07:32,785 --> 00:07:35,538 And? What's the trick? 150 00:07:35,621 --> 00:07:37,248 There isn't one. Gets third-degree burns 151 00:07:37,331 --> 00:07:40,668 every time, never flinches. He's a great guy. 152 00:07:40,751 --> 00:07:42,295 -Real family man. -SECRETARY: Don't touch me! 153 00:07:42,378 --> 00:07:44,130 -(G. GORDON LIDDY GROANS) -BUD: Gordon. 154 00:07:44,213 --> 00:07:47,717 Now, you're going to thrust that right there. 155 00:07:47,800 --> 00:07:50,094 Right through the pervert's cartilage, 156 00:07:50,178 --> 00:07:55,474 straight up and into the brain. And voilà, threat neutralized. 157 00:07:55,558 --> 00:07:57,518 Gordon Liddy. This is Howard Hunt. 158 00:07:57,602 --> 00:07:58,436 LIDDY: Huh. 159 00:07:58,519 --> 00:08:00,563 Colson made you sound like a, uh... 160 00:08:01,856 --> 00:08:06,736 -regular James Bond. -Funny, he never mentioned you. 161 00:08:06,819 --> 00:08:11,365 Uh, for the record, James Bond is a work of fiction. 162 00:08:11,449 --> 00:08:14,202 I am the real deal. 163 00:08:14,285 --> 00:08:15,870 -LIDDY: Oh. -I write fiction, 164 00:08:15,953 --> 00:08:18,164 so I know the difference. 165 00:08:18,247 --> 00:08:20,374 Howard and Colson are both Brown men. 166 00:08:20,458 --> 00:08:22,793 Oh! Where'd you go to school, amigo? 167 00:08:22,877 --> 00:08:23,961 Ah, Fordham. 168 00:08:24,045 --> 00:08:26,255 Hmm, they teach you that pencil business at Fordham? 169 00:08:26,339 --> 00:08:28,424 BUD: We're told Ellsberg is seeing a psychiatrist. 170 00:08:28,507 --> 00:08:33,012 Uh, Bud, uh, I had a few ideas about Ellsberg. 171 00:08:33,095 --> 00:08:34,764 -You know, I think he might be-- -(DOOR CLOSING) 172 00:08:34,847 --> 00:08:36,807 LIDDY: There's been a spate of rapes 173 00:08:37,308 --> 00:08:38,559 in the area. 174 00:08:38,643 --> 00:08:40,686 So, I've been teaching the girls in the office 175 00:08:40,770 --> 00:08:43,856 a little basic self-defense. 176 00:08:43,940 --> 00:08:48,069 Well, let us pray those rapes happen near pencil sharpeners. 177 00:08:48,152 --> 00:08:49,695 -Gentlemen. -See, Hunt, 178 00:08:49,779 --> 00:08:51,864 here at SIU, I try and teach my people 179 00:08:51,948 --> 00:08:53,991 to embrace the unorthodox. 180 00:08:54,075 --> 00:08:56,786 -Dream the impossible. -HOWARD: Your people? 181 00:08:57,995 --> 00:08:59,247 Bud, uh... 182 00:08:59,330 --> 00:09:01,457 (CLEARS THROAT) ...maybe I'm a little confused here, 183 00:09:01,540 --> 00:09:04,043 Colson told me that SIU was my op. 184 00:09:04,126 --> 00:09:06,087 With you providing oversight, of course. 185 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 You have been given erroneous information. 186 00:09:10,883 --> 00:09:12,301 SIU is mine. 187 00:09:12,385 --> 00:09:15,429 Everybody knows SIU is a Gordon Liddy operation. 188 00:09:15,513 --> 00:09:17,265 Gentlemen. As per the President, 189 00:09:17,348 --> 00:09:19,308 I will be heading up SIU. 190 00:09:19,392 --> 00:09:21,978 You two will work together, you will report to me. 191 00:09:22,061 --> 00:09:24,146 That's the arrangement. Take it or leave it. 192 00:09:26,899 --> 00:09:28,609 -Roger that, amigo. -Copacetic. 193 00:09:30,861 --> 00:09:37,493 ♪ (NOSTALGIC MUSIC PLAYING) ♪ 194 00:09:47,169 --> 00:09:48,337 (HORSE SNORTING) 195 00:09:50,131 --> 00:09:54,218 Nothing makes my heart pound like a well-tailored pair 196 00:09:54,302 --> 00:09:55,344 of riding pants. 197 00:09:55,428 --> 00:09:59,932 (CHUCKLES) You are such a simple man, Mr. Hunt. 198 00:10:01,392 --> 00:10:03,019 Sounds like someone's had a good day. 199 00:10:03,102 --> 00:10:04,103 I did indeed. 200 00:10:04,854 --> 00:10:06,022 DOROTHY: Makes one of us. 201 00:10:07,231 --> 00:10:08,399 What's the matter? 202 00:10:09,275 --> 00:10:10,735 Lisa's been calling. 203 00:10:12,069 --> 00:10:13,279 In tears. 204 00:10:13,362 --> 00:10:15,948 (SIGHS) It's goddamn American University, 205 00:10:16,032 --> 00:10:17,158 it's not Harvard. 206 00:10:17,241 --> 00:10:20,077 Apparently, her professors do not understand her. 207 00:10:20,161 --> 00:10:21,370 HOWARD: Join the club. 208 00:10:30,046 --> 00:10:34,383 -Mm, really good curry, Mama. -Oh, thank you, sweetie. 209 00:10:34,467 --> 00:10:38,262 Mm. Next time, perhaps fewer raisins. 210 00:10:38,346 --> 00:10:39,388 No, thank you. 211 00:10:39,472 --> 00:10:42,058 I've got some good news! They're setting me up 212 00:10:42,141 --> 00:10:46,062 in the White House. Office with the secretary. 213 00:10:46,145 --> 00:10:48,647 -DOROTHY: The West Wing? -Well, the EOB. 214 00:10:48,731 --> 00:10:51,025 Which is still considered the White House. 215 00:10:51,108 --> 00:10:52,360 -Cool! -DOROTHY: Only to people 216 00:10:52,443 --> 00:10:54,195 who work in the EOB. (SCOFFS) 217 00:10:56,405 --> 00:10:58,324 -(TELEPHONE RINGING) -Are you going to meet the President? 218 00:10:58,407 --> 00:11:01,410 HOWARD: Well, -it's funny you ask that. -ST. JOHN: It's... 219 00:11:02,495 --> 00:11:04,163 probably Lisa again. 220 00:11:04,705 --> 00:11:05,623 Hi, Honey. 221 00:11:05,706 --> 00:11:08,626 Actually, Papa already met the President 222 00:11:08,709 --> 00:11:09,752 when he was vice president. 223 00:11:09,835 --> 00:11:12,755 We had dinner together in Mexico. 224 00:11:12,838 --> 00:11:15,716 -Wow! -HOWARD: The spicy food, sadly, 225 00:11:15,800 --> 00:11:17,259 did not agree with him, 226 00:11:17,343 --> 00:11:20,054 so he ordered cottage cheese. With ketchup. 227 00:11:20,137 --> 00:11:21,347 DOROTHY: ...if you're crying. 228 00:11:21,430 --> 00:11:26,268 Oh, Christ! Is it too much to ask to enjoy one damn meal? 229 00:11:26,352 --> 00:11:29,188 I'll call you back after dinner. I-- I love you. 230 00:11:30,898 --> 00:11:32,108 (SIGHS) 231 00:11:33,609 --> 00:11:35,277 Is Lisa going back to the nuthouse? 232 00:11:35,361 --> 00:11:38,406 No, sweetie. Don't call it that. 233 00:11:38,489 --> 00:11:40,449 It was a hospital. 234 00:11:40,533 --> 00:11:43,911 HOWARD: Christ. All that money to all those doctors, 235 00:11:43,994 --> 00:11:46,080 right down the commode! 236 00:11:46,163 --> 00:11:48,916 ST. JOHN: Oh, come on, David. Let's go wa-- wa-- 237 00:11:48,999 --> 00:11:50,876 watch some TV. (CLEARS THROAT) 238 00:11:52,211 --> 00:11:54,505 It's been five years since the car accident. 239 00:11:54,588 --> 00:11:58,050 I mean, she should be better by now. 240 00:11:58,134 --> 00:12:01,679 It wasn't just the accident, Howard. You know that. 241 00:12:02,555 --> 00:12:04,348 Leave my plate in the icebox. 242 00:12:06,517 --> 00:12:08,978 Howard, we need to have a serious talk. 243 00:12:09,061 --> 00:12:13,232 Not today. Today is a good day. 244 00:12:13,315 --> 00:12:15,734 (TELEPHONE RINGING) 245 00:12:16,360 --> 00:12:17,403 (DOOR CLOSING) 246 00:12:19,071 --> 00:12:20,614 PROTESTORS: One, two, three, four! 247 00:12:20,698 --> 00:12:22,575 We don't want your fucking war! 248 00:12:22,658 --> 00:12:24,452 -♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ -One, two, three, four! 249 00:12:24,535 --> 00:12:25,786 We don't want your fucking war! 250 00:12:25,870 --> 00:12:29,331 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 251 00:12:29,415 --> 00:12:32,835 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 252 00:12:32,918 --> 00:12:36,255 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 253 00:12:36,338 --> 00:12:39,758 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 254 00:12:39,842 --> 00:12:43,179 One, two, three, four! We don't want your fucking war! 255 00:12:43,262 --> 00:12:45,973 One, two, three, four! We don't want your fucking... 256 00:12:46,056 --> 00:12:48,267 These are the latest wiretap transcripts. 257 00:12:48,350 --> 00:12:50,102 We have taps on Ellsberg's phones, 258 00:12:50,186 --> 00:12:52,897 as well as those of his family, associates, 259 00:12:52,980 --> 00:12:54,982 even his Beverly Hills psychiatrist. 260 00:12:56,358 --> 00:12:59,487 I'll be candid, gentlemen. We don't have a hell of a lot. 261 00:12:59,570 --> 00:13:02,156 I'm sure Ellsberg knows that his phone is tapped. 262 00:13:02,239 --> 00:13:04,950 -He's no fool. -What does it say in the file? 263 00:13:05,034 --> 00:13:06,702 Uh, from the psychiatrist? 264 00:13:06,785 --> 00:13:09,079 Dr. Fielding refused to turn it over to us. 265 00:13:09,163 --> 00:13:11,499 Doctor-patient privilege. 266 00:13:11,582 --> 00:13:14,835 Clearly, they're hiding something. 267 00:13:14,919 --> 00:13:17,338 And what they're hiding is that Ellsberg 268 00:13:17,421 --> 00:13:20,216 is a communist agent. 269 00:13:20,299 --> 00:13:24,011 Connect the dots. Who benefits from the world thinking 270 00:13:24,094 --> 00:13:29,475 that we can't win in Vietnam? Hanoi, Russia, China, Cuba. 271 00:13:29,558 --> 00:13:31,810 We have no hard evidence he's a spy. 272 00:13:31,894 --> 00:13:34,230 -Yet. -A line has been crossed. 273 00:13:34,313 --> 00:13:37,816 Ellsberg needs to be taken down, publicly discredited and fast. 274 00:13:37,900 --> 00:13:41,445 The President wants extensive polygraph tests from everyone 275 00:13:41,529 --> 00:13:46,992 with high-level access. DOD, CIA, FBI and State. 276 00:13:47,076 --> 00:13:48,577 I've taken the liberty of compiling a list 277 00:13:48,661 --> 00:13:52,206 of 500 or so names, grouped by department. 278 00:13:52,957 --> 00:13:54,917 Five hundred? 279 00:13:55,000 --> 00:13:57,753 Things have changed quite a bit since your brief stint 280 00:13:57,836 --> 00:13:59,296 with the Bureau, Gordon. 281 00:13:59,380 --> 00:14:00,673 Director Hoover doesn't believe 282 00:14:00,756 --> 00:14:02,091 in lie detectors anymore. 283 00:14:02,174 --> 00:14:05,177 Our machines are in a basement, gathering dust. (SIGHS) 284 00:14:05,261 --> 00:14:08,764 Well, if we're going to turn the rats on each other, 285 00:14:08,847 --> 00:14:13,227 we need to create a climate of fear and distrust. 286 00:14:13,310 --> 00:14:15,437 Nacht und nebel. 287 00:14:17,231 --> 00:14:18,857 Night and fog. 288 00:14:18,941 --> 00:14:21,819 We are not the White House's gestapo. 289 00:14:24,780 --> 00:14:25,990 (SNICKERS) 290 00:14:27,199 --> 00:14:29,201 The President wants these polygraphs. 291 00:14:29,285 --> 00:14:30,244 This is a direct order. 292 00:14:30,327 --> 00:14:32,288 If the President has any questions, 293 00:14:32,371 --> 00:14:34,707 he's welcome to call Director Hoover. 294 00:14:34,790 --> 00:14:36,917 I assure you, the FBI is committed 295 00:14:37,001 --> 00:14:40,045 with all legal means at our disposal to assist 296 00:14:40,129 --> 00:14:42,339 the White House in stopping leaks. 297 00:14:43,882 --> 00:14:45,009 Gentlemen. 298 00:14:46,468 --> 00:14:48,721 -(DOOR CLOSING) -Bud? 299 00:14:50,139 --> 00:14:51,348 Meeting adjourned. 300 00:14:57,605 --> 00:14:59,398 (HOWARD SIGHS) 301 00:14:59,481 --> 00:15:02,276 So, I guess it's just you and me 302 00:15:02,359 --> 00:15:05,821 against the entire radical left? 303 00:15:05,904 --> 00:15:08,449 (EXHALES DEEPLY) Sisyphus had it easy. 304 00:15:08,532 --> 00:15:11,744 If you and I are the guys that nail Ellsberg, 305 00:15:11,827 --> 00:15:15,122 Nixon will love us. And by extension, 306 00:15:15,205 --> 00:15:16,540 Project ODESSA! 307 00:15:17,708 --> 00:15:19,209 ODESSA? 308 00:15:19,293 --> 00:15:23,505 Oh, yeah. New name for SIU. ODESSA is the secret network 309 00:15:23,589 --> 00:15:26,050 that helped the SS officers get to South America. 310 00:15:26,133 --> 00:15:27,926 And how exactly does that relate 311 00:15:28,010 --> 00:15:31,055 to our current national security problems? 312 00:15:31,138 --> 00:15:33,140 I already had the stationery made. 313 00:15:33,223 --> 00:15:36,060 You made stationery for a covert op? 314 00:15:36,143 --> 00:15:38,729 (INHALES SHARPLY) We got to get that file 315 00:15:38,812 --> 00:15:40,648 from the psychiatrist. 316 00:15:40,731 --> 00:15:43,984 -Fielding. -What kind of an idiot Soviet agent 317 00:15:44,068 --> 00:15:47,029 spills his guts to a shrink? 318 00:15:47,112 --> 00:15:50,324 If the FBI can't get their hands on the file, how would we? 319 00:15:51,241 --> 00:15:54,787 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 320 00:15:54,870 --> 00:15:56,455 We don't need to steal 321 00:15:56,538 --> 00:15:59,166 Ellsberg's actual psychiatric file, 322 00:15:59,249 --> 00:16:01,877 just photograph it. That will prove 323 00:16:01,960 --> 00:16:04,797 -BUD: Hmm. -...he's in bed with the Russians, 324 00:16:04,880 --> 00:16:06,965 and then we'll have those Pentagon papers 325 00:16:07,049 --> 00:16:08,634 by the short-hairs. 326 00:16:08,717 --> 00:16:11,053 It's a simple black bag job, Bud. 327 00:16:11,136 --> 00:16:12,179 -A black bag job? -Yeah. 328 00:16:12,262 --> 00:16:14,890 At the Company, we call them black ops, 329 00:16:14,973 --> 00:16:16,141 it's a better name. 330 00:16:16,225 --> 00:16:18,936 The proverbial black bag refers to the satchel 331 00:16:19,019 --> 00:16:21,730 in which one carries one's tools. 332 00:16:21,814 --> 00:16:24,650 "Black Ops" is subtler. 333 00:16:24,733 --> 00:16:26,485 The point is, Bud, Fielding will never know 334 00:16:26,568 --> 00:16:30,155 we were there. At this stage, we're just talking recon, 335 00:16:30,239 --> 00:16:31,865 not infiltration. 336 00:16:31,949 --> 00:16:35,077 Yeah. Yeah, we'll scope out the good doctor's building, 337 00:16:35,160 --> 00:16:37,621 hallways and see if we can gain entry. 338 00:16:37,705 --> 00:16:39,164 A trip to Beverly Hills. 339 00:16:39,248 --> 00:16:41,792 HOWARD: The CIA will provide us with cameras, 340 00:16:41,875 --> 00:16:44,128 documents, disguises. 341 00:16:44,211 --> 00:16:45,546 What kind of disguises? 342 00:16:46,338 --> 00:16:49,967 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 343 00:17:05,649 --> 00:17:07,151 -STEVE: Open. -(GROANS) 344 00:17:07,234 --> 00:17:08,694 STEVE: There you go. 345 00:17:08,777 --> 00:17:09,987 We need driver's licenses, 346 00:17:10,070 --> 00:17:11,739 pocket litter, the whole kit and caboodle. 347 00:17:11,822 --> 00:17:13,240 Yeah. Try these. 348 00:17:13,323 --> 00:17:16,076 A standard issue 35-millimeter camera as well 349 00:17:16,160 --> 00:17:20,289 as a low-light miniature. And walkie-talkies. 350 00:17:20,372 --> 00:17:23,751 Walkies are all in use. You'll have to supply your own. 351 00:17:23,834 --> 00:17:26,128 -(LIDDY EXHALES SHARPLY) -STEVE: Here. 352 00:17:26,211 --> 00:17:27,963 Hey, how's that gait-alterer? 353 00:17:28,047 --> 00:17:30,632 Feels like I have a pebble in my shoe. (CHUCKLES) 354 00:17:30,716 --> 00:17:32,801 I got a pebble in my shoe. (CHUCKLES) 355 00:17:32,885 --> 00:17:33,969 -(LAUGHS) -You sure this 356 00:17:34,052 --> 00:17:37,097 isn't too conspicuous for a clandestine operation? 357 00:17:37,431 --> 00:17:38,640 Exactly! 358 00:17:38,724 --> 00:17:41,143 All they'll remember about you is the gimmick. 359 00:17:41,226 --> 00:17:43,353 "How tall was he?" "Not sure." 360 00:17:43,437 --> 00:17:44,646 "He walked with a limp." 361 00:17:44,730 --> 00:17:48,484 "Eye color?" "Can't remember." "Uh, his hair was bizarre." 362 00:17:48,567 --> 00:17:50,652 "I couldn't tell if it was a wig or not." 363 00:17:50,736 --> 00:17:53,113 Classic misdirection. 364 00:17:53,197 --> 00:17:54,490 Black ops 101. 365 00:17:54,573 --> 00:17:56,867 See! (CHUCKLES) 366 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 -He calls it "black bag." -Oh! 367 00:17:59,369 --> 00:18:01,038 (ALL LAUGH) 368 00:18:01,121 --> 00:18:02,831 An FBI dipshit. 369 00:18:02,915 --> 00:18:04,666 (BOTH LAUGH) 370 00:18:04,750 --> 00:18:10,464 ♪ ("CRYSTAL BLUE PERSUASION" BY TOMMY JAMES PLAYING) ♪ 371 00:18:15,385 --> 00:18:20,808 ♪ Crystal blue persuasion Mm-hmm ♪ 372 00:18:21,517 --> 00:18:24,228 ♪ It's a new vibration ♪ 373 00:18:24,311 --> 00:18:28,607 LIDDY: Oh! How about this weather? Hmm. 374 00:18:29,566 --> 00:18:32,653 -Governor Ronald Reagan. -Hmm. 375 00:18:32,736 --> 00:18:35,364 Oh, about two blocks. You're going to take a right. 376 00:18:37,616 --> 00:18:39,910 -HOWARD: Yup. -Apparently, Warren Beatty lives around here. 377 00:18:39,993 --> 00:18:42,746 -Paul Newman, too. -Communists. 378 00:18:48,085 --> 00:18:50,337 HOWARD: You don't need to exaggerate the limp. 379 00:18:50,420 --> 00:18:51,880 LIDDY: I'm not exaggerating. 380 00:18:52,798 --> 00:18:53,882 It hurts. 381 00:18:56,301 --> 00:18:57,594 That's Fielding's office. 382 00:19:02,641 --> 00:19:04,434 Get in the shot. Like a tourist. 383 00:19:08,939 --> 00:19:10,148 Say "cheese!" 384 00:19:11,984 --> 00:19:14,027 -Cheese! -HOWARD: Ah! 385 00:19:14,778 --> 00:19:15,904 Good. 386 00:19:20,701 --> 00:19:21,952 -Ma'am! -TOURIST: Mm-hmm? 387 00:19:22,035 --> 00:19:24,663 Might you take a picture of myself and my friend, 388 00:19:24,746 --> 00:19:26,874 -George F. Leonard. -TOURIST: Of course. 389 00:19:26,957 --> 00:19:28,584 -HOWARD: Thank you. -Yeah. 390 00:19:28,667 --> 00:19:31,795 -Actually, no. Uh, here. Here. -Oh. 391 00:19:33,964 --> 00:19:36,049 Smile, you're on vacation. 392 00:19:36,884 --> 00:19:38,302 Where are you two from? 393 00:19:38,385 --> 00:19:39,636 -Montana. -Florida. 394 00:19:41,013 --> 00:19:45,726 -Uh, okay. Smile! -(CAMERA SHUTTER CLICKING) 395 00:19:45,809 --> 00:19:47,311 HOWARD: Yeah, next to the car. 396 00:19:49,062 --> 00:19:50,230 We're in a fucking alley. 397 00:19:50,314 --> 00:19:53,066 Yeah, you're in California. Look like you're having fun. 398 00:19:53,150 --> 00:19:59,031 ♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪ 399 00:19:59,114 --> 00:20:00,908 -(CAMERA SHUTTER CLICKING) -A little awkward. 400 00:20:07,831 --> 00:20:09,374 It is what it is. (SIGHS) 401 00:20:11,835 --> 00:20:13,629 LIDDY: Hey! That was him! I'm telling you. 402 00:20:13,712 --> 00:20:15,130 HOWARD: John Wayne is not picking up 403 00:20:15,213 --> 00:20:17,424 -his own dry cleaning. -LIDDY: That was the Duke! 404 00:20:20,218 --> 00:20:23,513 She saw us. Shit. That's going to be a problem. 405 00:20:23,597 --> 00:20:25,891 (EXHALES SHARPLY) Hold on. Uh, i-- if Consuela 406 00:20:25,974 --> 00:20:28,143 let's us in, there is no crime, right? 407 00:20:28,226 --> 00:20:30,896 -You are the lawyer. -Ooh. Wait. 408 00:20:30,979 --> 00:20:33,398 -Let me think about-- -Hola, señora. 409 00:20:34,191 --> 00:20:37,277 (CHUCKLES) Oh, señorita. 410 00:20:37,361 --> 00:20:41,281 Somos, eh, doctores... y amigos 411 00:20:41,365 --> 00:20:43,158 de Dr. Fielding. 412 00:20:43,241 --> 00:20:47,704 (SPEAKING SPANISH) 413 00:20:54,795 --> 00:20:55,837 (IN ENGLISH) Okay. 414 00:20:57,798 --> 00:21:00,759 -What are we doing? -You are going to leave 415 00:21:00,842 --> 00:21:02,427 a very important message 416 00:21:02,511 --> 00:21:05,222 for our dear friend, Doctor Fielding. 417 00:21:05,305 --> 00:21:06,974 I will wait out here. 418 00:21:09,351 --> 00:21:10,644 Sí! 419 00:21:14,314 --> 00:21:19,945 (SPEAKING SPANISH) 420 00:21:21,363 --> 00:21:22,614 Gracias. 421 00:21:25,867 --> 00:21:29,705 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 422 00:21:32,290 --> 00:21:36,670 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 423 00:21:44,886 --> 00:21:46,346 ¿Ustedes son doctores? 424 00:21:46,930 --> 00:21:49,099 Sí, psiquiatras. 425 00:21:51,476 --> 00:21:55,897 Somos muy importante. (LAUGHS) 426 00:21:57,357 --> 00:22:01,903 (GRUNTS, IN ENGLISH) All done. With the note. 427 00:22:01,987 --> 00:22:05,157 Doctor, did you forget your glasses? 428 00:22:05,240 --> 00:22:06,533 (CHUCKLES) 429 00:22:07,367 --> 00:22:09,953 Yes. Farsighted. 430 00:22:10,037 --> 00:22:12,456 I can't see a thing without them. 431 00:22:12,539 --> 00:22:13,790 Gracias. 432 00:22:17,210 --> 00:22:18,295 HOWARD: Did you photograph the file? 433 00:22:18,378 --> 00:22:19,504 LIDDY: No, the cabinet was locked, 434 00:22:19,588 --> 00:22:21,631 But I shot the whole office. 435 00:22:21,715 --> 00:22:23,008 HOWARD: Mission accomplished, come on! 436 00:22:23,091 --> 00:22:25,385 (SINGING) ♪ Out of the tree of life ♪ 437 00:22:25,469 --> 00:22:27,262 ♪ I just picked me a plum ♪ 438 00:22:27,346 --> 00:22:30,432 (INDISTINCT CHATTER) 439 00:22:30,515 --> 00:22:34,895 ♪ You came along And everything started to hum ♪ 440 00:22:37,147 --> 00:22:41,568 ♪ Still it's a real good bet The best is yet to come ♪ 441 00:22:44,529 --> 00:22:49,367 ♪ The best is yet to come Come the day you're mine ♪ 442 00:22:53,330 --> 00:22:54,664 -LIDDY: So good! -(HOWARD CHEERS) 443 00:22:54,748 --> 00:22:57,918 -(ALL APPLAUD) -LIDDY: (LAUGHS) Encore! 444 00:22:58,001 --> 00:23:00,837 Thank you! The band is going to "take five." 445 00:23:00,921 --> 00:23:03,673 Please, be sure to tip your waitress. 446 00:23:03,757 --> 00:23:05,300 (ALL LAUGH) 447 00:23:05,384 --> 00:23:07,636 That was wonderful, Mr. Hamilton. 448 00:23:07,719 --> 00:23:10,055 Are you a professional musician? 449 00:23:10,138 --> 00:23:14,309 Uh, perhaps in a past life. 450 00:23:14,392 --> 00:23:16,228 (BOTH LAUGH) 451 00:23:16,311 --> 00:23:18,855 Actually, on the QT, my colleague and I 452 00:23:18,939 --> 00:23:22,692 just finished a top-secret mission for President Nixon. 453 00:23:22,776 --> 00:23:24,653 LIDDY: (STAMMERS) Oh, Edward! You bull-shitter, you. 454 00:23:24,736 --> 00:23:27,364 -(LAUGHS) -(LAUGHS) This guy. 455 00:23:27,447 --> 00:23:29,699 -That's not true. (LAUGHS) -(LAUGHS) 456 00:23:29,783 --> 00:23:31,701 HOWARD: By the way, why don't you give me 457 00:23:31,785 --> 00:23:33,370 your number and address. 458 00:23:33,453 --> 00:23:35,247 I'll send you my most recent book. 459 00:23:35,330 --> 00:23:38,333 I am a novelist as well. 460 00:23:38,416 --> 00:23:39,793 -Really? -HOWARD: Yes. 461 00:23:39,876 --> 00:23:42,921 And, uh, maybe when I'm in town-- 462 00:23:43,004 --> 00:23:48,468 I have a top-secret mission for you. One more beer, please. 463 00:23:48,552 --> 00:23:49,928 Uh, anything German. 464 00:23:52,305 --> 00:23:53,640 Oh, and some matches, please. 465 00:23:53,723 --> 00:23:56,017 -Mm-hmm. -HOWARD: Yes. 466 00:23:57,269 --> 00:23:59,354 Hey, hey! What are you doing? 467 00:23:59,437 --> 00:24:02,858 Telling an airborne waitress that we work for the President? 468 00:24:02,941 --> 00:24:07,988 Just blowing off steam, amigo. Making new friends. 469 00:24:08,071 --> 00:24:10,740 I promise you, she didn't believe a word of it. 470 00:24:12,826 --> 00:24:14,035 (GROANS) 471 00:24:16,580 --> 00:24:17,747 You okay? 472 00:24:19,040 --> 00:24:21,042 (GROANS) Goddamn ulcer. 473 00:24:23,003 --> 00:24:24,713 This helps. 474 00:24:24,796 --> 00:24:29,509 Look. Now, I appreciate that you take chances 475 00:24:29,593 --> 00:24:32,179 and, yes, we've gotten results. 476 00:24:32,262 --> 00:24:35,473 But I can't have any fuckups, capisce? 477 00:24:35,557 --> 00:24:36,766 It's too important. 478 00:24:38,143 --> 00:24:42,731 Now, you listen to me, George. 479 00:24:42,814 --> 00:24:45,817 You are not a federal agent anymore, 480 00:24:45,901 --> 00:24:49,613 you are an intelligence agent. 481 00:24:50,614 --> 00:24:52,532 You are a spy. 482 00:24:52,616 --> 00:24:55,660 And if you want to succeed in this line of work, 483 00:24:55,744 --> 00:24:59,873 you need to be willing to bend the rules, 484 00:25:00,624 --> 00:25:02,626 color outside the lines. 485 00:25:05,170 --> 00:25:06,838 Sorry, all we have is Budweiser. 486 00:25:06,922 --> 00:25:09,090 Oh, hell, yeah. It sounds German, right? 487 00:25:09,174 --> 00:25:11,509 (ALL LAUGH) 488 00:25:11,593 --> 00:25:13,303 Oh, thank you. 489 00:25:16,848 --> 00:25:18,099 -What is that? -Nothing. 490 00:25:18,183 --> 00:25:19,893 -Give me that. -Don't even think twice. 491 00:25:19,976 --> 00:25:21,436 -(LAUGHS) -Give that! 492 00:25:21,519 --> 00:25:23,855 -You better let me see that! -No, get away from-- 493 00:25:23,939 --> 00:25:26,024 -(GRUNTS) Let me see! Give it! -(LAUGHS) 494 00:25:28,151 --> 00:25:29,194 Oh! 495 00:25:30,070 --> 00:25:33,114 Linda. (CHUCKLES) 496 00:25:33,198 --> 00:25:36,201 You are a married man, Mr. Hunt. 497 00:25:36,284 --> 00:25:40,247 Howard is. Edward is not. (CHUCKLES) 498 00:25:40,330 --> 00:25:41,998 -♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪ -Just like that! 499 00:25:42,082 --> 00:25:44,334 -(HOWARD MOANS) -Just like that, Howard. 500 00:25:44,417 --> 00:25:47,462 -Ed-- Edward. -What? 501 00:25:47,545 --> 00:25:49,005 Call me Edward. 502 00:25:49,089 --> 00:25:55,178 Right, yes, sorry. I... Edward, just like that, Edward. 503 00:25:55,262 --> 00:25:56,429 (HOWARD GRUNTS) 504 00:25:56,513 --> 00:25:58,014 -Edward! -(MOANS) 505 00:25:58,848 --> 00:26:04,187 -(MOANS, EXHALES) -(HOWARD GROANS) 506 00:26:06,022 --> 00:26:07,274 (EXHALES DEEPLY) 507 00:26:08,525 --> 00:26:11,319 The L.A. mission was a success. 508 00:26:13,863 --> 00:26:16,658 -That explains it. (SIGHS) -(GROANS) 509 00:26:17,534 --> 00:26:20,120 It's all coming together, Dot. 510 00:26:20,203 --> 00:26:21,621 You know, the kids have never been 511 00:26:21,705 --> 00:26:23,957 -to Paris. -Attends, chérie. 512 00:26:25,166 --> 00:26:28,169 They're only paying me a hundred dollars a day. 513 00:26:28,253 --> 00:26:29,587 DOROTHY: Really? 514 00:26:29,671 --> 00:26:32,257 I thought the SIU was your big comeback. 515 00:26:32,924 --> 00:26:34,050 Oh, it is. 516 00:26:34,843 --> 00:26:36,594 They just don't know it yet. 517 00:26:42,017 --> 00:26:45,395 HOWARD: Daniel Ellsberg's file has to be in that cabinet. 518 00:26:45,478 --> 00:26:46,771 I have to say, fellas... 519 00:26:47,564 --> 00:26:48,690 I'm impressed. 520 00:26:48,773 --> 00:26:51,484 You should have seen this guy operate. 521 00:26:51,568 --> 00:26:53,236 -(CHUCKLES) -He gets the cleaning lady 522 00:26:53,320 --> 00:26:56,281 to let us in. Ergo, all 100 percent legal. 523 00:26:56,364 --> 00:26:57,490 And they can't ID us. 524 00:26:57,574 --> 00:26:59,326 Oh, yeah. Good luck with that. And the best part. 525 00:26:59,409 --> 00:27:01,703 -When she leaves at night-- -Oh, yeah! 526 00:27:01,786 --> 00:27:03,246 She doesn't even lock the back door. 527 00:27:03,330 --> 00:27:05,665 HOWARD: Slip in, get into the filing cabinet, 528 00:27:05,749 --> 00:27:06,624 slip out. 529 00:27:06,708 --> 00:27:08,585 -In, out. -Without anyone knowing. 530 00:27:09,294 --> 00:27:11,212 Textbook black op. 531 00:27:11,296 --> 00:27:13,381 BUD: Well, I'm going to run your black bag op by Ehrlichman. 532 00:27:13,465 --> 00:27:16,551 But I think he is going to like it. 533 00:27:18,178 --> 00:27:19,387 Great work. 534 00:27:19,471 --> 00:27:21,556 ♪ (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) ♪ 535 00:27:28,271 --> 00:27:29,564 Plumbers? 536 00:27:29,647 --> 00:27:31,232 We fix leaks. 537 00:27:31,941 --> 00:27:32,692 Oh. 538 00:27:32,776 --> 00:27:35,111 I think everybody prefers ODESSA. 539 00:27:36,196 --> 00:27:39,657 No, no. Plumbers is better. Very clever. 540 00:27:41,701 --> 00:27:43,870 DOROTHY: (SIGHS) Thank you, Howard. 541 00:27:43,953 --> 00:27:45,205 HOWARD: Yeah. (GRUNTS) 542 00:27:45,288 --> 00:27:47,707 Come on, come on, come on, we're running late. 543 00:27:47,791 --> 00:27:51,211 We're not late. We're ten minutes early, Howard. 544 00:27:51,294 --> 00:27:54,255 -No, we're actually-- -Yes. We're ten minutes early. 545 00:27:54,339 --> 00:27:56,591 Uh, listen, he can be a lot to take at first 546 00:27:56,674 --> 00:27:59,427 but, uh, he-- he kind of grows on you. 547 00:27:59,511 --> 00:28:02,389 Hmm. Some people say the same thing about you. 548 00:28:03,765 --> 00:28:06,142 -Psst! Just fix this. -Please don't touch my hair. 549 00:28:06,226 --> 00:28:07,435 -Howard. -(GASPS) 550 00:28:07,519 --> 00:28:09,771 Welcome! I'm Frances. 551 00:28:09,854 --> 00:28:11,815 (LAUGHS) Come in, come in, come in! 552 00:28:11,898 --> 00:28:12,982 (LAUGHS) 553 00:28:13,066 --> 00:28:16,236 Kids, I want you to say hello to the Hunts. 554 00:28:16,319 --> 00:28:18,405 -ALL: Hello! -(LIDDY CHUCKLES) 555 00:28:18,488 --> 00:28:22,033 Uh, this is Jim, Tom, Grace, Alexandra and Raymond. 556 00:28:22,117 --> 00:28:23,576 -Hello! -Hello! 557 00:28:25,078 --> 00:28:26,329 Tom? 558 00:28:26,413 --> 00:28:28,623 Pleased to meet you, Mr. and Mrs. Hunt. 559 00:28:28,706 --> 00:28:31,459 It's an honor to have such distinguished members 560 00:28:31,543 --> 00:28:33,795 of the armed forces and, 561 00:28:33,878 --> 00:28:36,131 -uh... -Foreign services. 562 00:28:36,214 --> 00:28:37,799 ...foreign services in our home. 563 00:28:37,882 --> 00:28:40,343 -(CHUCKLES) -(CHUCKLES) And-- And may I say 564 00:28:40,427 --> 00:28:43,471 what an honor it is to meet such polite 565 00:28:43,555 --> 00:28:47,976 and, uh, well-groomed youngsters. 566 00:28:48,059 --> 00:28:49,519 (WHISPERS) Take their coats. 567 00:28:49,602 --> 00:28:51,146 May I please take your coat, Mrs. Hunt? 568 00:28:51,229 --> 00:28:53,481 Oh, uh, yes, thank you. 569 00:28:53,565 --> 00:28:55,775 I hear you have a daughter at Smith. 570 00:28:55,859 --> 00:28:57,652 Uh, yes, Kevan. 571 00:28:58,903 --> 00:29:02,949 What an unusual name for a girl. Fun! 572 00:29:03,032 --> 00:29:05,869 Okay. Who would like a drink? 573 00:29:05,952 --> 00:29:07,454 -Yes. -(LIDDY CHUCKLES) 574 00:29:07,537 --> 00:29:08,872 There we go, upstairs. 575 00:29:11,374 --> 00:29:13,168 (LAUGHS) It's just been "Howard this," 576 00:29:13,251 --> 00:29:15,211 and "Howard that." If Howard wasn't a man, 577 00:29:15,295 --> 00:29:16,963 -I'd be jealous! -(CHUCKLES) Well, 578 00:29:17,046 --> 00:29:18,715 -maybe you should be. -Oh, stop! 579 00:29:18,798 --> 00:29:21,009 -(ALL LAUGH) -So, where did you two meet? 580 00:29:21,092 --> 00:29:23,178 Um, actually, we met in China. 581 00:29:23,261 --> 00:29:24,512 -LIDDY: Oh! -At work. 582 00:29:24,596 --> 00:29:25,805 So you're also a-- 583 00:29:25,889 --> 00:29:28,683 Oh, I was. During the war, I was involved in the recovery 584 00:29:28,766 --> 00:29:30,477 of art stolen by the Nazis. 585 00:29:30,560 --> 00:29:32,395 -Wow! -Fascinating. 586 00:29:32,479 --> 00:29:33,855 -FRAN LIDDY: Mm. -LIDDY: Just fascinating. 587 00:29:33,938 --> 00:29:36,065 Uh, I don't know, I'm a history nut myself. 588 00:29:36,149 --> 00:29:37,233 -He is. -Yeah. 589 00:29:37,317 --> 00:29:39,360 Well, actually, I might have a little artifact 590 00:29:39,444 --> 00:29:41,738 -that you might find very... -Oh! 591 00:29:41,821 --> 00:29:44,574 ...interesting, given your line of work. 592 00:29:44,657 --> 00:29:46,034 HOWARD: You know, when I met Dot, 593 00:29:46,117 --> 00:29:47,368 she was formidable. 594 00:29:47,452 --> 00:29:49,829 Carried a gun, spoke multiple languages, 595 00:29:49,913 --> 00:29:51,873 she was a veritable Bond girl. 596 00:29:51,956 --> 00:29:53,791 Now, I'm just a suburban hausfrau. 597 00:29:53,875 --> 00:29:55,251 -(GRUNTS, CHUCKLES) -(DOROTHY LAUGHS) 598 00:29:55,335 --> 00:29:56,461 Nothing wrong with that. 599 00:29:56,544 --> 00:30:00,715 And she's also a "translator" at the Spanish Embassy, 600 00:30:00,798 --> 00:30:03,009 -wink-wink. -I heard that! 601 00:30:03,092 --> 00:30:04,052 (CHUCKLES) 602 00:30:05,470 --> 00:30:08,014 -How did you two meet? -His sister set us up. 603 00:30:08,097 --> 00:30:11,351 I selected Fran for her high intelligence. 604 00:30:11,434 --> 00:30:13,102 She used to work at IBM. 605 00:30:13,186 --> 00:30:14,938 -Receptionist. -And of course, 606 00:30:15,021 --> 00:30:16,523 her Celtic/Teutonic genes. 607 00:30:16,606 --> 00:30:19,108 -(CHUCKLES) -Lineage is very important 608 00:30:19,192 --> 00:30:22,028 to Gordon. Even more so than intelligence. 609 00:30:26,032 --> 00:30:28,952 I hope you all brought your appetites tonight, 610 00:30:29,035 --> 00:30:32,247 because Franny makes a mean roast. 611 00:30:32,330 --> 00:30:33,373 I love a good-- 612 00:30:33,456 --> 00:30:36,376 (HITLER SPEAKING IN GERMAN OVER RECORD PLAYER) 613 00:30:36,459 --> 00:30:38,836 -Is-- Is that Hitler? -Yes. 614 00:30:44,008 --> 00:30:45,927 Franny, do you want to go check the potatoes? 615 00:30:46,010 --> 00:30:49,681 (CHUCKLES) I set a timer! I'll hear it go off! 616 00:30:49,764 --> 00:30:51,432 See! Intelligence! 617 00:30:51,516 --> 00:30:54,143 Gordon, you don't happen to have any jazz, do you? 618 00:30:54,227 --> 00:30:57,438 -No. -Big band era? Benny Goodman? 619 00:30:57,522 --> 00:30:59,566 You know, I know Gene Krupa-- 620 00:30:59,649 --> 00:31:02,193 You met him once, Howard. What is he yelling about? 621 00:31:02,277 --> 00:31:03,820 Die Kunst Griechenlands. 622 00:31:03,903 --> 00:31:06,155 What about showtunes? You have any showtunes? 623 00:31:06,239 --> 00:31:09,033 No. This is better. He's talking about art 624 00:31:09,117 --> 00:31:11,494 as propaganda for the ancient Greeks. 625 00:31:11,578 --> 00:31:13,329 Of course, he's comparing the Hellenic ideal 626 00:31:13,413 --> 00:31:14,664 -to the Bolshevik-- -(EGG SPLATS) 627 00:31:14,747 --> 00:31:16,124 -LIDDY: Oh, God! -Oh! 628 00:31:16,207 --> 00:31:18,042 LIDDY: Franny, get down! 629 00:31:18,126 --> 00:31:20,253 Oh, it's okay! Just eggs, Gordon. 630 00:31:20,336 --> 00:31:22,547 Just eggs. And some kids. 631 00:31:22,630 --> 00:31:26,426 Fran. (INHALES DEEPLY) Those goddamn punks are back. 632 00:31:27,552 --> 00:31:29,470 I'm sorry everybody, I'll be right back. 633 00:31:29,554 --> 00:31:31,139 Honey, we have guests. 634 00:31:32,724 --> 00:31:34,475 Why's he going upstairs? 635 00:31:34,559 --> 00:31:35,893 Why don't you ask Hitler? 636 00:31:35,977 --> 00:31:38,021 This whole new house, new school-- 637 00:31:38,104 --> 00:31:40,857 It's been a bit of an adjustment. 638 00:31:40,940 --> 00:31:43,443 Gordon told the boys not to take any guff 639 00:31:43,526 --> 00:31:44,944 from the locals, so they've gotten 640 00:31:45,028 --> 00:31:46,487 in their share of dust-ups. 641 00:31:46,571 --> 00:31:48,656 That's what the eggs are about. 642 00:31:48,740 --> 00:31:51,576 -HOWARD: Hmm. -Such a waste of food. 643 00:31:51,659 --> 00:31:53,244 Boys can be so cruel. 644 00:31:53,328 --> 00:31:54,537 -I know. -What? 645 00:31:54,621 --> 00:31:55,622 It doesn't matter, Howard. 646 00:31:55,705 --> 00:31:56,581 -Boys. -HOWARD: Huh? 647 00:31:56,664 --> 00:31:58,791 -Boys! -Can I freshen your drink? 648 00:31:58,875 --> 00:32:00,043 DOROTHY: Mm-hmm. 649 00:32:01,544 --> 00:32:03,671 Do you mind to turn that down a little bit? 650 00:32:03,755 --> 00:32:04,922 FRAN: What? 651 00:32:06,090 --> 00:32:07,800 (STAMMERS) 652 00:32:10,470 --> 00:32:11,679 FRAN: Cheese? 653 00:32:11,763 --> 00:32:15,224 We have all three. Cheddar, Swiss and Jarlsberg. 654 00:32:15,308 --> 00:32:18,478 -(DOOR OPENING) -Problem solved. 655 00:32:18,561 --> 00:32:20,229 Gordon, your leg again. 656 00:32:20,313 --> 00:32:21,898 We had a civilized chat 657 00:32:21,981 --> 00:32:24,817 and after a little old-fashioned arm twisting, 658 00:32:24,901 --> 00:32:27,737 they agreed to take their carousing elsewhere. 659 00:32:27,820 --> 00:32:30,907 -FRAN: Grace! Ice pack! -GRACE LIDDY: Coming, Mother! 660 00:32:32,075 --> 00:32:34,243 -FRAN: The potatoes! -LIDDY: Oh, delicious! 661 00:32:41,084 --> 00:32:42,794 So. (EXHALES DEEPLY) 662 00:32:43,503 --> 00:32:44,796 I-- I know. 663 00:32:44,879 --> 00:32:47,632 -The Nazi stuff. -Yes. 664 00:32:49,467 --> 00:32:51,094 (HOWARD EXHALES SHARPLY) 665 00:32:51,177 --> 00:32:53,680 -And the gun. -I know. 666 00:32:55,139 --> 00:32:57,684 The sooner you are done with this guy, the better. 667 00:33:02,814 --> 00:33:04,232 Fran seems nice. 668 00:33:12,907 --> 00:33:15,910 -(DOOR KNOCKING) -(DOOR LOCK CLICKING) 669 00:33:15,993 --> 00:33:18,329 Gordon. I've got some very good news. 670 00:33:18,413 --> 00:33:20,206 -Hello, Bud. -Where's Hunt? 671 00:33:20,289 --> 00:33:21,791 -(BRIEFCASE SLAMS) -Bud. 672 00:33:21,874 --> 00:33:24,043 Yes? Good! 673 00:33:24,127 --> 00:33:25,878 Ellsberg mission is a go. 674 00:33:25,962 --> 00:33:27,922 But you two cannot make the entry yourselves. 675 00:33:28,005 --> 00:33:29,882 You are White House employees on the payroll. 676 00:33:29,966 --> 00:33:32,009 -LIDDY: Hmm. -We'll get outside help. 677 00:33:32,093 --> 00:33:33,261 BUD: Exchange that for fresh cash 678 00:33:33,344 --> 00:33:34,846 at a bank so it isn't traceable. 679 00:33:34,929 --> 00:33:37,765 Call me when it's done and for God's sake, 680 00:33:37,849 --> 00:33:40,560 -don't get caught. -(LAUGHS) 681 00:33:41,853 --> 00:33:44,313 ♪ Look over yonder ♪ 682 00:33:46,315 --> 00:33:50,903 ♪ A new day is comin' Woo-hoo ♪ 683 00:33:50,987 --> 00:33:55,074 ♪ Crystal blue persuasion ♪ 684 00:33:55,158 --> 00:33:56,367 HOWARD: How are we looking? 685 00:33:57,702 --> 00:33:59,078 What kind of budget is 2600 bucks 686 00:33:59,162 --> 00:34:01,748 -for this kind of op? -It's not about the money. 687 00:34:01,831 --> 00:34:05,001 My boys would do it for free. They're patriots. 688 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 Oh! 689 00:34:07,044 --> 00:34:08,713 Real Americans. 690 00:34:09,213 --> 00:34:10,423 Better. 691 00:34:10,506 --> 00:34:15,845 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 692 00:34:21,684 --> 00:34:23,936 (MUSCULITO SIGHS) 693 00:34:24,020 --> 00:34:27,315 Oh. Uh, good afternoon. Are you gentlemen checking in? 694 00:34:27,398 --> 00:34:28,524 We're not staying here. 695 00:34:28,608 --> 00:34:29,734 Excellent. 696 00:34:29,817 --> 00:34:31,569 Then you're more than welcome to park in our garage. 697 00:34:35,656 --> 00:34:36,699 Okay. 698 00:34:37,241 --> 00:34:39,619 (SPEAKS SPANISH) 699 00:34:39,702 --> 00:34:41,037 (DE DIEGO SPEAKS SPANISH) 700 00:34:41,120 --> 00:34:45,792 (BOTH SPEAK SPANISH) 701 00:34:45,875 --> 00:34:47,126 (IN ENGLISH) If you see the maid, 702 00:34:47,210 --> 00:34:49,378 tell her we're out of soap. 703 00:34:49,462 --> 00:34:51,839 The wife gets pretty jazzed when I bring these home 704 00:34:51,923 --> 00:34:53,591 from traveling. 705 00:34:53,674 --> 00:34:57,220 You are one romantic son of a bitch, Gordon Liddy. 706 00:34:57,303 --> 00:35:00,139 -Well, I try. -(DOOR KNOCKING) 707 00:35:01,265 --> 00:35:02,475 It's the boys. 708 00:35:05,186 --> 00:35:07,688 (BOTH SPEAK SPANISH) 709 00:35:09,023 --> 00:35:11,234 (IN ENGLISH) We got off on six and went up the stairs 710 00:35:11,317 --> 00:35:12,735 to make sure we weren't followed. 711 00:35:12,819 --> 00:35:16,489 -We're on the seventh floor. -He has the "angina." 712 00:35:18,157 --> 00:35:19,575 Take your nitro, Macho. 713 00:35:19,659 --> 00:35:21,828 HOWARD: Come here. (SPEAKS SPANISH) 714 00:35:21,911 --> 00:35:24,205 -(SPEAKS SPANISH) -(LAUGHS) 715 00:35:24,288 --> 00:35:26,999 (IN ENGLISH) Fellas, uh, this is George F. Leonard. 716 00:35:27,083 --> 00:35:28,167 He's ex-FBI. 717 00:35:28,251 --> 00:35:32,088 George, this is Felipe De Diego, Rolando Martinez, 718 00:35:32,171 --> 00:35:35,007 known as "Musculito," and Bernard Barker. 719 00:35:35,091 --> 00:35:37,093 -"Macho." -Macho. 720 00:35:37,176 --> 00:35:38,803 Macho. 721 00:35:38,886 --> 00:35:43,766 A little birdie told me you are all Bay of Pigs? 722 00:35:46,602 --> 00:35:49,814 -Hmm? -♪ (PENSIVE MUSIC PLAYING) ♪ 723 00:35:49,897 --> 00:35:50,898 No. 724 00:35:53,568 --> 00:35:55,820 It's okay. He knows. 725 00:35:56,279 --> 00:35:57,488 Then yes. 726 00:35:57,572 --> 00:36:00,533 (ALL LAUGH) 727 00:36:00,616 --> 00:36:03,452 George, if you want a can't-lose investment... 728 00:36:03,536 --> 00:36:05,037 -(INDISTINCT CHATTER) -Miami real estate-- 729 00:36:05,121 --> 00:36:07,123 -Oh, I don't-- -If you ever want to talk property. 730 00:36:07,206 --> 00:36:08,499 -HOWARD: Gentlemen! -Call me. 731 00:36:08,916 --> 00:36:10,001 Gentlemen. 732 00:36:10,543 --> 00:36:11,711 To old friends! 733 00:36:11,794 --> 00:36:14,297 -(ALL LAUGH) -To new beginnings, 734 00:36:14,380 --> 00:36:17,800 Cuba libre and President Richard Nixon! 735 00:36:17,884 --> 00:36:19,385 ALL: Viva Nixon! 736 00:36:20,011 --> 00:36:21,220 And fuck Kennedy! 737 00:36:25,641 --> 00:36:27,143 ALL: Fuck Kennedy! 738 00:36:27,226 --> 00:36:29,520 (ALL LAUGH) 739 00:36:29,604 --> 00:36:32,440 -(INDISTINCT CHATTER) -ALL: Fuck Kennedy! 740 00:36:35,318 --> 00:36:40,990 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 741 00:36:47,955 --> 00:36:49,081 Any sign? 742 00:36:49,165 --> 00:36:51,751 LIDDY: No. Fielding is still in his office. 743 00:36:51,834 --> 00:36:54,962 -What is that? -This? 744 00:36:55,046 --> 00:36:58,424 ZF-41 sniper scope. World War II vintage. 745 00:36:59,216 --> 00:37:00,927 German, of course. 746 00:37:01,802 --> 00:37:04,055 Of course. Gordon... 747 00:37:04,889 --> 00:37:06,140 I have to ask. 748 00:37:07,224 --> 00:37:09,685 What's with the Hitler hard-on? 749 00:37:10,895 --> 00:37:13,481 You know, a lot of us fought in the war. 750 00:37:16,025 --> 00:37:17,276 I'm no Nazi. 751 00:37:18,152 --> 00:37:19,654 Believe me. 752 00:37:19,737 --> 00:37:21,614 And I understand what those people did 753 00:37:21,697 --> 00:37:26,077 was pure evil. (INHALES DEEPLY) But before the war, 754 00:37:26,160 --> 00:37:29,413 Hoboken was a pretty rough town and I... 755 00:37:31,540 --> 00:37:33,459 I was a scrawny little mick, 756 00:37:33,542 --> 00:37:36,337 and used to get the shit kicked out of me daily. 757 00:37:36,420 --> 00:37:38,381 Scared to even leave the house. 758 00:37:39,423 --> 00:37:42,885 And my nanny, German, Frau Teresa, 759 00:37:42,969 --> 00:37:45,471 she used to put Hitler's speeches on, 760 00:37:45,554 --> 00:37:47,390 you know, on radio. 761 00:37:47,473 --> 00:37:50,226 And there was something about that voice, 762 00:37:50,309 --> 00:37:56,440 just filled me with the will to just get out there 763 00:37:56,524 --> 00:38:00,444 and conquer my fears. And Der Hindenburg. 764 00:38:00,528 --> 00:38:03,072 She used to fly right above my house. 765 00:38:03,155 --> 00:38:05,616 The most incredible sight I'd ever seen. 766 00:38:06,450 --> 00:38:07,785 Bigger than a battleship! 767 00:38:09,870 --> 00:38:11,163 Have you ever considered 768 00:38:11,247 --> 00:38:15,001 that Adolf Hitler and Der Hindenburg 769 00:38:15,084 --> 00:38:17,712 are not ideal templates for success? 770 00:38:19,338 --> 00:38:21,882 You know, well, inspiring nonetheless. 771 00:38:22,967 --> 00:38:23,968 (GROANS) 772 00:38:24,051 --> 00:38:27,013 LIDDY: Oh! There's Fielding. We got him. 773 00:38:27,096 --> 00:38:29,098 I know. I can see him with my naked eye. 774 00:38:29,181 --> 00:38:30,641 -He's right there. -♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 775 00:38:30,725 --> 00:38:32,810 LIDDY: He's heading to his car, get ready to follow him. 776 00:38:32,893 --> 00:38:34,520 HOWARD: I'm going to call the Cubans. 777 00:38:35,813 --> 00:38:37,732 Unit One to Unit Two, 778 00:38:37,815 --> 00:38:40,401 the eagle has left the nest. Over. 779 00:38:41,569 --> 00:38:45,573 (MACHO SPEAKS INDISTINCTLY OVER RADIO) 780 00:38:46,657 --> 00:38:47,658 HOWARD: Copy that, over. 781 00:38:47,742 --> 00:38:49,952 These things are garbage, muchacho. 782 00:38:50,036 --> 00:38:52,788 I spent every dime that Bud gave us. 783 00:38:52,872 --> 00:38:54,498 Oh! That's him, hold this. 784 00:38:54,582 --> 00:38:56,917 -Yeah. (GROANS) -(CAR ENGINE STARTS) 785 00:38:57,001 --> 00:38:58,586 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 786 00:38:58,669 --> 00:39:00,504 -Not too close. -I know. 787 00:39:02,548 --> 00:39:04,050 -Speed up! -Right. 788 00:39:06,260 --> 00:39:07,762 -(CAR HORN HONKING) -E. HOWARD HUNT: Oh, Jesus. 789 00:39:07,845 --> 00:39:12,349 -(GROANS, YELLS) -Shit! You okay? 790 00:39:12,433 --> 00:39:15,561 Pain is a mental construct. 791 00:39:33,746 --> 00:39:35,748 HOWARD: Shrink's got a nice house. 792 00:39:53,766 --> 00:39:56,519 LIDDY: What a job this poor mope has. 793 00:39:56,602 --> 00:39:59,396 Listening to pantywaists like Ellsberg, 794 00:39:59,480 --> 00:40:01,649 who whine about their mothers all day. 795 00:40:03,067 --> 00:40:06,320 (CRIES MOCKINGLY) I'm so angry at my mom! 796 00:40:06,403 --> 00:40:10,074 -(CHUCKLES, CRIES MOCKINGLY) -I saw a psychiatrist. 797 00:40:12,451 --> 00:40:13,452 Oh. 798 00:40:14,078 --> 00:40:15,329 A couple of times. 799 00:40:16,705 --> 00:40:19,125 My kids were in a car accident, years ago. 800 00:40:20,501 --> 00:40:22,920 My eldest, Lisa, she-- 801 00:40:23,003 --> 00:40:25,214 she banged her head up pretty badly. 802 00:40:25,297 --> 00:40:27,466 -Hmm. -It... 803 00:40:30,344 --> 00:40:31,387 affected her. 804 00:40:33,931 --> 00:40:34,932 Well... 805 00:40:36,976 --> 00:40:41,772 A man has got to take care of his family. 806 00:40:48,571 --> 00:40:53,325 All right. Uh, I'll stay here and keep eyes on Fielding. 807 00:40:53,409 --> 00:40:55,786 You head back, run point on the Cubans 808 00:40:55,870 --> 00:40:59,456 in the entry. Any hang-ups, radio me. 809 00:40:59,540 --> 00:41:00,541 Roger that. 810 00:41:01,500 --> 00:41:02,543 Oh! 811 00:41:04,295 --> 00:41:05,254 Thanks. 812 00:41:09,633 --> 00:41:11,802 (CAR ENGINE STARTS) 813 00:41:28,485 --> 00:41:33,616 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 814 00:41:47,755 --> 00:41:49,423 (BOTH SPEAK SPANISH) 815 00:41:54,136 --> 00:41:55,763 LIDDY: (IN ENGLISH) Heading to the back door now. 816 00:41:55,846 --> 00:42:01,227 We are a go. The patient is with the doctor, over. 817 00:42:01,310 --> 00:42:05,064 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 818 00:42:06,148 --> 00:42:09,818 Uh, do not copy. Uh, uh, uh... Wait a minute. 819 00:42:13,822 --> 00:42:14,698 Repeat. 820 00:42:15,658 --> 00:42:18,994 Eagle is in the nest. Over. 821 00:42:19,078 --> 00:42:21,163 Do not copy. Repeat. Over. 822 00:42:21,247 --> 00:42:24,917 I said, "The eagle is still in the nest." 823 00:42:25,000 --> 00:42:28,003 -(RADIO STATIC) -(SPEAKS SPANISH) 824 00:42:28,087 --> 00:42:30,631 (IN ENGLISH) I can't understand you either, please. 825 00:42:30,714 --> 00:42:32,675 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 826 00:42:32,758 --> 00:42:36,136 I said the eagle is in the goddamn nest! 827 00:42:36,220 --> 00:42:37,471 The nest! 828 00:42:37,554 --> 00:42:41,016 Press the button all the way in and speak clearly. Don't shout. 829 00:42:41,100 --> 00:42:43,435 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 830 00:42:46,772 --> 00:42:47,856 Fuck! 831 00:42:47,940 --> 00:42:50,359 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 832 00:42:50,442 --> 00:42:52,778 George? We've got a problem. 833 00:42:54,071 --> 00:42:55,406 What kind of problem? 834 00:42:56,865 --> 00:42:59,451 It's locked. We radioed you. 835 00:42:59,535 --> 00:43:01,412 These walkie-talkies are shit, man. 836 00:43:01,495 --> 00:43:02,705 Hey! 837 00:43:02,788 --> 00:43:06,000 -Do not blame the equipment! -Okay. Okay. 838 00:43:06,083 --> 00:43:08,961 Damn it. It was supposed to be open. 839 00:43:10,170 --> 00:43:12,923 -Any other way in? -Well... 840 00:43:13,007 --> 00:43:15,718 there's that. But that one's locked, too. 841 00:43:15,801 --> 00:43:17,344 Break the goddamn window. 842 00:43:19,680 --> 00:43:21,015 (BOTH SPEAKING SPANISH) 843 00:43:21,098 --> 00:43:23,058 -DE DIEGO: ¿Qué te pasó? -MACHO: (IN ENGLISH, GROANS) My wrist! 844 00:43:23,142 --> 00:43:25,811 -CUBANS: (SPEAKING SPANISH) -DE DIEGO: (IN ENGLISH) Move, move, move. 845 00:43:34,028 --> 00:43:36,989 -Shit, shit, shit! -(CAR ENGINE STARTS) 846 00:43:37,072 --> 00:43:44,121 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 847 00:43:45,748 --> 00:43:48,083 -Fielding's out of pocket! -What? 848 00:43:48,167 --> 00:43:50,878 -We have to get the boys out! -Why didn't you radio me? 849 00:43:50,961 --> 00:43:53,380 -Fellas? Can you hear me? -HOWARD: That's why! 850 00:43:53,464 --> 00:43:55,090 -Ow. -(INDISTINCT CHATTER) 851 00:43:55,174 --> 00:43:56,675 Oh! There they are! 852 00:43:59,053 --> 00:44:01,930 -Muchachos, vamos! -CUBANS: Vamos, vamos, vamos! 853 00:44:02,014 --> 00:44:04,016 CUBANS: No, no, no! (SPEAKING SPANISH) 854 00:44:23,577 --> 00:44:27,039 Okay, full debriefing. Did we get the file? 855 00:44:27,122 --> 00:44:28,916 There was no Ellsberg file. 856 00:44:29,708 --> 00:44:31,085 Shit! 857 00:44:31,168 --> 00:44:32,753 -You're sure? Nothing? -Nada. 858 00:44:32,836 --> 00:44:35,214 We went through every file in that office, man. 859 00:44:35,297 --> 00:44:37,049 We took Polaroids. Nada. 860 00:44:38,926 --> 00:44:42,429 -Rosenberg, Goldberg, Grodberg. -Pero Ellsberg, no. 861 00:44:42,513 --> 00:44:43,722 Scheisse! 862 00:44:43,806 --> 00:44:45,557 -(CHAMPAGNE BOTTLE POPPING) -♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 863 00:44:45,641 --> 00:44:48,268 -(ALL CHEER) -So, we know the file was moved. 864 00:44:48,352 --> 00:44:51,605 CUBANS: (SPEAKING SPANISH) 865 00:44:51,688 --> 00:44:52,648 Bien hecho. 866 00:44:52,731 --> 00:44:53,982 (IN ENGLISH) What are we celebrating? 867 00:44:54,066 --> 00:45:00,239 Well, dollars to donuts, the file is in Fielding's house. 868 00:45:00,322 --> 00:45:05,160 So to our next mission, adelante! 869 00:45:05,244 --> 00:45:07,079 CUBANS: Adelante! 870 00:45:07,162 --> 00:45:09,164 -Viva Nixon! -Viva Nixon! 871 00:45:09,248 --> 00:45:10,332 -Viva Nixon! -Viva Nixon! 872 00:45:10,416 --> 00:45:12,251 LIDDY: Eduardo. You need to see this. 873 00:45:12,334 --> 00:45:14,878 -HOWARD: (SPEAKS SPANISH) -LIDDY: Edward! 874 00:45:17,256 --> 00:45:18,382 (INDISTINCT CHATTER) 875 00:45:33,981 --> 00:45:35,023 Macho... 876 00:45:36,859 --> 00:45:38,318 what happened? 877 00:45:38,402 --> 00:45:39,903 We had a little trouble with the lock 878 00:45:39,987 --> 00:45:41,113 on the filing cabinet. 879 00:45:41,196 --> 00:45:42,739 -♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ -MACHO: It broke. 880 00:45:42,823 --> 00:45:44,199 So we had to improvise. 881 00:45:46,618 --> 00:45:47,953 (GRUNTS) 882 00:45:48,036 --> 00:45:50,789 -DE DIEGO: Hey! -(SPEAKS SPANISH) 883 00:45:50,873 --> 00:45:52,332 LIDDY: (IN ENGLISH) You know, the whole point 884 00:45:52,416 --> 00:45:55,210 of the operation, Macho, was for Fielding 885 00:45:55,294 --> 00:45:57,379 to never know that we were there. 886 00:45:57,463 --> 00:45:59,631 George told us to break the window! 887 00:45:59,715 --> 00:46:01,425 -I didn't-- -Jesus, Gordon! 888 00:46:01,508 --> 00:46:02,593 Who's Gordon? 889 00:46:04,553 --> 00:46:06,972 You tore the place apart. 890 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 Why is all this shit on the floor! 891 00:46:08,974 --> 00:46:11,768 Oh, tranquilo! Tranquilo! We come up with a plan. 892 00:46:11,852 --> 00:46:14,897 We made a mess, threw some pills around 893 00:46:14,980 --> 00:46:18,650 to make it seem like junkies were looking for drugs. 894 00:46:19,985 --> 00:46:21,445 Where did you get the pills? 895 00:46:21,528 --> 00:46:24,740 We broke into a doctor's office down the hall. 896 00:46:24,823 --> 00:46:27,701 May I ask a question? 897 00:46:28,327 --> 00:46:29,286 Ay, caramba. 898 00:46:29,369 --> 00:46:31,497 LIDDY: What kind of a drug addict, 899 00:46:31,580 --> 00:46:36,084 A, brings his own drugs to a crime scene. 900 00:46:36,960 --> 00:46:41,381 And B, scatters them about the floor 901 00:46:41,465 --> 00:46:43,800 and leaves them behind! 902 00:46:45,469 --> 00:46:47,262 That's a fair point. That's a fair point. 903 00:46:47,554 --> 00:46:48,597 Hmm. 904 00:46:48,680 --> 00:46:51,391 I know how important those files were to you, boss. 905 00:46:51,475 --> 00:46:52,809 We didn't want to let you down. 906 00:46:54,603 --> 00:46:55,729 LIDDY: Gentlemen. 907 00:47:03,820 --> 00:47:05,489 (HOWARD SIGHS) 908 00:47:16,375 --> 00:47:22,798 Fuck! Fuck, fuck, fuck! (GRUNTS, GROANS) 909 00:47:24,508 --> 00:47:27,010 God! (PANTS) 910 00:47:27,094 --> 00:47:30,931 -(SIREN BLARING ON TV) -HOWARD: I'm back. 911 00:47:31,014 --> 00:47:33,267 -We bungled the whole thing. -Howard? 912 00:47:33,350 --> 00:47:34,851 HOWARD: It was a disaster. 913 00:47:35,852 --> 00:47:38,063 This was my last chance, it's-- it's over. 914 00:47:38,146 --> 00:47:41,275 Yes. I'm-- I'm sorry to hear that but-- 915 00:47:41,358 --> 00:47:42,901 Dot, I know you don't like Gordon, 916 00:47:42,985 --> 00:47:45,737 but we blew it. It is over! It... 917 00:47:45,821 --> 00:47:47,072 Maybe it's fate trying to-- 918 00:47:47,155 --> 00:47:49,032 Lisa is dropping out of college. 919 00:47:49,116 --> 00:47:51,118 LISA HUNT: Christ, I did not drop out! 920 00:47:52,035 --> 00:47:53,036 Lisa? 921 00:47:54,329 --> 00:47:55,831 Surprise. 922 00:47:55,914 --> 00:47:57,249 What are you doing home? 923 00:47:57,332 --> 00:47:58,584 LISA: I don't know, I just decided 924 00:47:58,667 --> 00:48:01,128 it wasn't a great way to spend my limited time 925 00:48:01,211 --> 00:48:03,213 on this planet, listening to a bunch 926 00:48:03,297 --> 00:48:05,090 of establishment tools. 927 00:48:05,173 --> 00:48:07,175 Well, sounds like dropping out to me. 928 00:48:07,259 --> 00:48:09,136 See! I knew he was going to say that. 929 00:48:09,219 --> 00:48:12,139 -Honey. She's very upset. -Yeah, well, so am I! 930 00:48:12,222 --> 00:48:16,101 Does this mean that I can s-- skip college, too? 931 00:48:16,184 --> 00:48:17,185 -No. -HOWARD: No! 932 00:48:17,269 --> 00:48:20,564 -LISA: Shut up! -We both had very bad days. 933 00:48:20,647 --> 00:48:24,776 Papa tried to deliver a very big project 934 00:48:24,860 --> 00:48:27,904 for President Nixon, which did not go well, 935 00:48:27,988 --> 00:48:32,117 and you had whatever difficulties you had. 936 00:48:32,200 --> 00:48:34,286 Take tonight. Get some sleep. 937 00:48:34,369 --> 00:48:36,622 In the morning, I'll drive you back, pumpkin. 938 00:48:36,705 --> 00:48:38,373 No! First of all, to hell with Nixon! 939 00:48:38,457 --> 00:48:39,541 And I'm not going back there 940 00:48:39,625 --> 00:48:41,335 -you can't make me go back! -Keep your voice down. 941 00:48:41,418 --> 00:48:44,046 Why! Can Nixon hear me? 942 00:48:46,506 --> 00:48:47,924 Try the breathing, sweetie. 943 00:48:49,051 --> 00:48:50,510 -Okay. -(DOROTHY SIGHS) 944 00:48:50,594 --> 00:48:53,180 You've got this under control. You don't need me. 945 00:48:57,934 --> 00:48:59,186 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 946 00:48:59,269 --> 00:49:03,690 You can thank your lucky stars the LAPD blamed it on a junkie. 947 00:49:03,774 --> 00:49:06,026 Goddamn amateur night with those Cubans. 948 00:49:06,109 --> 00:49:08,070 And I am going to tell that to-- to Krogh. 949 00:49:08,153 --> 00:49:11,323 Those Cubans improvised that whole junkie ruse! 950 00:49:11,406 --> 00:49:15,118 -They saved our asses! -Oh, hey, Doug. 951 00:49:15,202 --> 00:49:17,162 Would you say this "black op" is indicative 952 00:49:17,245 --> 00:49:19,539 of the professionalism and general competence 953 00:49:19,623 --> 00:49:21,124 of your CIA? 954 00:49:21,208 --> 00:49:23,960 HOWARD: Those men were betrayed by this country 955 00:49:24,044 --> 00:49:27,214 and yet, here they are, putting their asses on the line 956 00:49:27,297 --> 00:49:29,800 for it again and for zero pay! 957 00:49:29,883 --> 00:49:32,594 Do you know anyone from the FBI 958 00:49:32,678 --> 00:49:35,597 doing this kind of high-risk work for free? 959 00:49:36,264 --> 00:49:37,432 Damn right you don't. 960 00:49:37,516 --> 00:49:40,435 That's loyalty! That's patriotism! 961 00:49:40,519 --> 00:49:43,146 (PANTS) 962 00:49:43,230 --> 00:49:47,359 Do not lecture me on patriotism, friend. 963 00:49:48,902 --> 00:49:50,779 -SECRETARY: You can go right in. -Thank you. 964 00:49:50,862 --> 00:49:54,157 And let the record show, Gordon Liddy shits red, 965 00:49:54,241 --> 00:49:55,784 -white, and blue. -DEAN: Hiya, fellas. 966 00:49:55,867 --> 00:49:57,869 -HOWARD: John! Uh... -(DOOR CLOSING) 967 00:49:59,287 --> 00:50:01,748 ...uh, Gordon, uh, this is, John Dean. 968 00:50:01,832 --> 00:50:02,874 Have a seat. 969 00:50:15,345 --> 00:50:19,599 S-- so, uh, waiting for Bud? 970 00:50:19,683 --> 00:50:22,310 Oh, no. Bu-- (LAUGHS) No. No, Bud's out. 971 00:50:25,272 --> 00:50:26,565 Gentlemen, you're fired. 972 00:50:30,485 --> 00:50:31,987 Congratulations, you're hired. 973 00:50:32,070 --> 00:50:34,030 Liddy, you now work for the Committee 974 00:50:34,114 --> 00:50:35,574 to re-elect the President. 975 00:50:35,657 --> 00:50:40,120 The President needs men of action and your new mission 976 00:50:40,203 --> 00:50:43,832 is to make sure he wins this election. 977 00:50:43,915 --> 00:50:45,500 Liddy, we'd like you to be the Committee's 978 00:50:45,584 --> 00:50:46,752 new chief counsel. 979 00:50:48,462 --> 00:50:49,463 Oh. 980 00:50:50,797 --> 00:50:51,923 Thank you, John. 981 00:50:52,758 --> 00:50:53,800 I'm honored. 982 00:50:55,802 --> 00:50:59,514 I hope Howard will be available to advise. 983 00:51:02,809 --> 00:51:04,811 I will indeed. 984 00:51:04,895 --> 00:51:07,606 DEAN: Very nice. You'll report to Jeb Magruder. 985 00:51:07,689 --> 00:51:10,400 He's deputy head over there and keep me briefed. 986 00:51:11,735 --> 00:51:13,612 S... so, I'm clear, Bud-- 987 00:51:13,695 --> 00:51:16,198 The President doesn't think he has the stomach 988 00:51:16,281 --> 00:51:17,783 for bare-knuckle tactics. 989 00:51:17,866 --> 00:51:19,618 Too much little old lady in him. 990 00:51:19,701 --> 00:51:21,286 -(LAUGHS) -Yeah. (CHUCKLES) 991 00:51:21,369 --> 00:51:23,121 DEAN: But your commitment, your zeal-- 992 00:51:23,205 --> 00:51:25,499 Let's just say, you impressed the right people. 993 00:51:27,375 --> 00:51:32,130 So, uh, what are we talking about here? 994 00:51:32,214 --> 00:51:37,803 Espionage, sabotage, uh, infiltration, disinformation, 995 00:51:37,886 --> 00:51:39,554 electronic surveillance, re-- recruiting 996 00:51:39,638 --> 00:51:43,058 and planting moles, your various and sundry dirty tricks. 997 00:51:43,141 --> 00:51:45,393 Same shit they do to us every election. 998 00:51:45,477 --> 00:51:48,939 Work up a proposal and budget and, uh, 999 00:51:49,022 --> 00:51:52,442 -dazzle us. -LIDDY: Uh, say, John, 1000 00:51:53,151 --> 00:51:55,111 when you say budget... 1001 00:51:56,780 --> 00:51:59,241 what size ballpark are we playing in here? 1002 00:52:00,408 --> 00:52:01,827 How much do you think you'll need? 1003 00:52:01,910 --> 00:52:02,869 Oh. I'd... 1004 00:52:03,411 --> 00:52:04,871 Hmm. 1005 00:52:04,955 --> 00:52:11,294 For the, uh, scope and, uh, scale of what it is you're 1006 00:52:12,170 --> 00:52:14,631 envisioning, um, I'd say... 1007 00:52:16,132 --> 00:52:18,552 -a million dollars? -(LIDDY CLEARS THROAT) 1008 00:52:20,595 --> 00:52:24,516 -Sure. Whatever you guys need. -(DOOR CLOSING) 1009 00:52:24,599 --> 00:52:26,768 ♪ ("THE BEST IS YET TO COME" BY FRANK SINATRA PLAYING) ♪ 1010 00:52:26,852 --> 00:52:28,895 -(LAUGHS) -Sure. 1011 00:52:28,979 --> 00:52:34,067 ♪ Out of the tree of life I just picked me a plum ♪ 1012 00:52:34,150 --> 00:52:37,821 (BOTH LAUGH) 1013 00:52:37,904 --> 00:52:39,322 ♪ You came along ♪ 1014 00:52:39,406 --> 00:52:42,742 ♪ And everything's Startin' to hum ♪ 1015 00:52:45,996 --> 00:52:47,873 -What've we got? -♪ Still it's a... ♪ 1016 00:52:47,956 --> 00:52:49,457 One of our cameras was used in an op 1017 00:52:49,541 --> 00:52:51,960 for the White House. They forgot to take the film out 1018 00:52:52,043 --> 00:52:53,962 of the camera when they gave it back. 1019 00:52:54,963 --> 00:52:56,214 AGENT 1: What the fuck is this? 1020 00:52:56,298 --> 00:53:00,468 ♪ The best is yet to come And, babe, won't that be fine? ♪ 1021 00:53:03,972 --> 00:53:06,600 ♪ You think you've seen The sun ♪ 1022 00:53:06,683 --> 00:53:09,853 ♪ But you ain't seen it shine ♪ 1023 00:53:12,731 --> 00:53:17,110 ♪ A-wait till the warm-up's Underway ♪ 1024 00:53:17,193 --> 00:53:20,113 ♪ Wait till our lips have met ♪ 1025 00:53:21,531 --> 00:53:26,077 ♪ And wait till you see That sunshine day ♪ 1026 00:53:26,161 --> 00:53:28,914 ♪ You ain't seen nothin' yet ♪ 1027 00:53:30,874 --> 00:53:36,296 ♪ The best is yet to come And, babe, won't it be fine? ♪ 1028 00:53:40,216 --> 00:53:45,764 ♪ Best is yet to come Come the day you're mine ♪ 1029 00:53:47,223 --> 00:53:50,143 ♪ Come the day you're mine ♪ 1030 00:53:51,895 --> 00:53:54,522 ♪ I'm gonna teach you to fly ♪ 1031 00:53:56,358 --> 00:53:59,152 ♪ We've only tasted the wine ♪ 1032 00:54:00,862 --> 00:54:05,158 ♪ We're gonna drain The cup dry ♪ 1033 00:54:07,285 --> 00:54:10,080 ♪ Wait till your charms Are right ♪ 1034 00:54:10,163 --> 00:54:12,958 ♪ For these arms to surround ♪ 1035 00:54:16,503 --> 00:54:19,005 ♪ You think You've flown before ♪ 1036 00:54:19,089 --> 00:54:22,258 ♪ But, baby You ain't left the ground ♪ 1037 00:54:25,595 --> 00:54:30,183 ♪ A-wait till you're locked In my embrace ♪ 1038 00:54:30,266 --> 00:54:34,521 ♪ Wait till I draw you near ♪ 1039 00:54:34,604 --> 00:54:38,817 ♪ And wait till you see That sunshine place ♪ 1040 00:54:38,900 --> 00:54:42,445 ♪ Ain't nothin' like it here ♪ 1041 00:54:44,280 --> 00:54:49,160 ♪ The best is yet to come And, babe, won't it be fine? ♪ 1042 00:54:53,498 --> 00:54:58,420 ♪ The best is yet to come Come the day you're mine ♪ 1043 00:55:00,630 --> 00:55:03,883 ♪ Come the day you're mine ♪ 1044 00:55:05,385 --> 00:55:08,888 ♪ And you're gonna be mine ♪ 1045 00:55:11,558 --> 00:55:13,393 ♪ (SONG CONCLUDES) ♪