1 00:00:21,602 --> 00:00:26,511 Helvede har ingen grænser og er ikke begrænset til et sted. 2 00:00:26,598 --> 00:00:29,378 Thi hvor vi er, er helvede. 3 00:00:29,466 --> 00:00:33,419 Og hvor helvede er, er vi også. 4 00:00:33,506 --> 00:00:36,808 Christopher Marlowe 'Faust' 5 00:03:15,647 --> 00:03:18,818 - Gå nu ikke ind i vinhandelen. - Nej. 6 00:03:18,906 --> 00:03:23,077 - Du skal ikke støde på... - Det gør jeg ikke. 7 00:03:23,163 --> 00:03:26,291 Ingen alkohol. Jeg går bare ind i butikken. 8 00:03:26,378 --> 00:03:29,203 - Lover du mig det? - Ja. 9 00:03:30,897 --> 00:03:33,330 Tag det roligt. 10 00:03:50,143 --> 00:03:53,488 Hej! Hvordan går det? 11 00:03:53,576 --> 00:03:57,008 Ja, vi skal ud at vandre. 12 00:03:57,095 --> 00:04:01,569 Jeg stillede nogle kasser i ekstrarummet. Vil du hente dem? 13 00:04:23,597 --> 00:04:26,769 - Dan? - Du arbejder hårdt, ser jeg. 14 00:04:26,812 --> 00:04:29,636 Hvad laver du her, makker? Du burde ikke være her. 15 00:04:29,722 --> 00:04:33,981 Makker? Det er morsomt! 16 00:04:35,979 --> 00:04:41,150 Jeg ved ikke lige, hvad der sker her, men lav nu ikke en scene. Vel? 17 00:04:41,236 --> 00:04:44,669 Der sker følgende: 18 00:04:44,755 --> 00:04:47,666 Se ud ad vinduet. 19 00:04:50,577 --> 00:04:55,704 Hende, der sidder i bilen og venter på mig, er Rosie. 20 00:04:55,790 --> 00:04:58,918 Hende kan du vel godt huske? 21 00:04:59,006 --> 00:05:03,654 Kom nu, Dan. Hvad skal jeg sige? Jeg er ked af det, der skete... 22 00:05:03,741 --> 00:05:09,215 Det der gider jeg ikke høre på. Du skal bare vide... 23 00:05:09,303 --> 00:05:15,776 at jeg går ud herfra og tager af sted med hende. Jeg gør hendes liv bedre. 24 00:05:17,079 --> 00:05:23,161 Jeg er der for hende, også når idioter som dig dukker op og vildleder hende. 25 00:05:24,769 --> 00:05:28,593 Du er ikke længere en del af vores liv. 26 00:05:28,679 --> 00:05:35,587 Hvis du tror, at du kan liste dig tilbage, vil du få en alvorlig lærestreg. 27 00:05:35,631 --> 00:05:38,020 Stop nu, Dan! 28 00:05:38,107 --> 00:05:42,060 Det var en engangsforeteelse. Bliv ikke så arrig... 29 00:05:42,148 --> 00:05:46,014 Hvis jeg ser dig igen... 30 00:05:48,100 --> 00:05:50,490 får du store problemer. 31 00:05:52,836 --> 00:05:55,964 Er det forstået, 'makker'? 32 00:05:58,571 --> 00:06:00,699 Godt. 33 00:06:18,512 --> 00:06:22,509 - Er alt okay? - Ja. 34 00:06:22,596 --> 00:06:26,463 Du. Jeg elsker dig, skat. 35 00:06:28,679 --> 00:06:32,892 -'Jeg elsker dig, skat.' -Hold nu op, din lille lort! 36 00:07:16,860 --> 00:07:20,727 - Er her ikke skønt? - Fantastisk. 37 00:07:20,814 --> 00:07:24,506 - Vær forsigtig. - Tror du, jeg kommer over? 38 00:07:45,188 --> 00:07:47,576 Det er koldt. 39 00:07:47,664 --> 00:07:52,182 - Det er skønt at komme lidt væk. - Ja, bestemt. 40 00:07:53,746 --> 00:07:58,394 Et hjerte! Hvor sødt. Tak. 41 00:07:58,438 --> 00:08:00,698 Prøv. 42 00:08:02,826 --> 00:08:05,563 Godt forsøgt, Ray Charles. 43 00:08:08,170 --> 00:08:11,863 Du er håbløs! 44 00:08:11,950 --> 00:08:15,122 Du er en rigtig sjover. 45 00:08:15,165 --> 00:08:18,554 Må jeg få en nu? 46 00:08:20,770 --> 00:08:24,071 - Hvor lang er gåturen? - Ikke ret lang. 47 00:08:24,159 --> 00:08:26,722 - Er det langt herfra? - Nej. 48 00:08:35,280 --> 00:08:37,931 Kom nu! 49 00:08:44,448 --> 00:08:47,880 - Nu er vi der næsten. - Jeg hader at vandre. 50 00:08:47,967 --> 00:08:51,095 - Du elsker det. - Nej, jeg gør ikke. 51 00:08:51,182 --> 00:08:53,919 Du vil elske det her. 52 00:09:00,740 --> 00:09:05,780 - Kysten. Den er fortryllende. - Det sagde jeg jo. 53 00:09:24,115 --> 00:09:25,895 Rosie? 54 00:09:28,763 --> 00:09:33,151 - Hvad pokker? - Du betyder alt for mig. 55 00:09:33,238 --> 00:09:37,148 - Jeg vil have dig med mig på rejsen. - Dan... 56 00:09:37,235 --> 00:09:40,276 Rosie, vil du gifte dig med mig? 57 00:09:42,405 --> 00:09:46,793 - Du ved, hvordan vi har det lige nu. - Ja! 58 00:09:46,880 --> 00:09:50,399 Det er derfor, tidspunktet er perfekt. 59 00:09:50,486 --> 00:09:54,570 - Jeg er ikke... - Det er okay, jeg vil gerne. 60 00:09:54,656 --> 00:09:59,218 Vi kan ikke bare kaste os ud i det her så hurtigt efter... 61 00:09:59,306 --> 00:10:03,389 Hør her. Jeg har tænkt meget over det. 62 00:10:03,477 --> 00:10:08,560 Det vigtige er, at jeg ved, at jeg ikke vil miste dig. 63 00:10:08,646 --> 00:10:14,077 Det betyder ikke, at vi skal gifte os. Vi har meget, vi skal løse først. 64 00:10:14,165 --> 00:10:18,943 Hvad er der at løse? Du begik en fejltagelse, og jeg tilgiver dig. 65 00:10:19,030 --> 00:10:22,288 Jeg vil giftes med dig. 66 00:10:22,332 --> 00:10:26,025 Det er ikke så enkelt. 67 00:10:26,112 --> 00:10:30,718 Vi er ikke der i vores forhold endnu, og jeg... 68 00:10:32,282 --> 00:10:36,625 Jeg... Vi har brug for mere tid. Okay? 69 00:10:41,448 --> 00:10:43,838 Okay. 70 00:10:45,880 --> 00:10:48,791 Okay, jeg er med. 71 00:10:48,877 --> 00:10:53,396 Vi kan vente og forsøge, at arbejde os igennem tingene først. 72 00:10:53,483 --> 00:10:57,349 - Undskyld. - Du skal ikke undskylde. 73 00:12:30,716 --> 00:12:34,930 - Hvor langt væk er vi? - Ikke ret langt. 74 00:12:35,017 --> 00:12:39,795 Er vi snart fremme? Er vi snart fremme? Er vi snart fremme? 75 00:13:02,432 --> 00:13:05,429 - Hvad er der? - Vi har været her før. 76 00:13:05,516 --> 00:13:09,731 Jeg sagde det jo. Vi kom derfra. Bilen er ikke langt væk. 77 00:13:09,817 --> 00:13:14,074 Nej, vi er gået forbi her, efter at vi kom ned fra højen. 78 00:13:14,162 --> 00:13:16,378 Nej. 79 00:13:16,464 --> 00:13:20,331 Kan du ikke genkende det væltede træ? 80 00:13:21,634 --> 00:13:26,457 - Så må vi gå tilbage. - Er vi faret vild? 81 00:13:26,544 --> 00:13:29,151 - Nej. - Ved du, hvilken vej vi skal? 82 00:13:29,238 --> 00:13:32,496 - Vi har lige ændret retning. - Ændret retning? 83 00:13:32,583 --> 00:13:39,534 Jorden er kurvet. Vi kom til at gå i en stor cirkel. 84 00:13:39,621 --> 00:13:44,617 - Kom til? Jeg fulgte bare efter dig. - Nu skal vi bare den rigtige vej. 85 00:13:44,704 --> 00:13:49,223 Men den rigtige vej er...? 86 00:13:51,916 --> 00:13:55,305 Se på kompasset. 87 00:13:55,392 --> 00:13:58,433 - Jeg har ikke noget kompas. - På din telefon. 88 00:13:58,520 --> 00:14:01,084 Jeg kom lige i tanke om det. 89 00:14:08,122 --> 00:14:10,250 Ja, bestemt. 90 00:14:13,292 --> 00:14:17,116 Det var mærkeligt. Jeg prøver min. 91 00:14:22,893 --> 00:14:27,152 - Det var en god hjælp. - Skid på det, Dan. 92 00:14:27,238 --> 00:14:30,236 - Jeg ringer. - Til hvem? 93 00:14:30,322 --> 00:14:33,234 Jeg ringer til Ellie og spørger, om hun vil hente os. 94 00:14:33,320 --> 00:14:37,318 - Hun må lave en eftersøgning. - Sig ikke sådan noget! 95 00:14:40,663 --> 00:14:46,875 - Kan du høre noget? - Nej, ikke engang en ringetone. Sært. 96 00:14:49,005 --> 00:14:51,177 Hvad sagde du om en eftersøgning? 97 00:14:55,131 --> 00:14:59,606 - Vi går opad igen. - Opad? Hvorfor anstrenge sig uden grund? 98 00:14:59,692 --> 00:15:04,080 - Vi fortsætter, til vi finder stien. - Er det lykkedes hidtil? 99 00:15:04,168 --> 00:15:08,078 - Hvis vi bare fortsætter fremad... - Vær ikke så doven! 100 00:15:15,638 --> 00:15:18,201 - Er du okay? - Klap nu i. 101 00:15:18,287 --> 00:15:21,068 Du kan ikke stole på ham. 102 00:15:21,155 --> 00:15:24,501 - Hallo? - Hvad? 103 00:15:24,587 --> 00:15:28,497 Ikke dig. Jeg hørte nogen... 104 00:15:28,584 --> 00:15:30,800 Jeg synes, jeg hørte nogen. 105 00:15:36,925 --> 00:15:39,272 Hallo? 106 00:15:40,575 --> 00:15:43,791 Der var nok ikke nogen. Fortsæt. 107 00:16:01,473 --> 00:16:04,862 Kan du se noget? 108 00:16:06,991 --> 00:16:08,858 Hvad helvede? 109 00:16:15,245 --> 00:16:18,070 Det her stemmer ikke. 110 00:16:18,156 --> 00:16:21,241 Det stemmer ikke. Det stemmer ikke! 111 00:16:21,328 --> 00:16:25,802 Jeg fatter det ikke. Hvor er kysten? 112 00:16:25,890 --> 00:16:28,888 - Gik vi op ad en forkert bakke? - Det er den her. 113 00:16:28,974 --> 00:16:33,841 - Sikker? Vi gik måske op ad en anden... - Der er kun en! 114 00:16:35,752 --> 00:16:40,227 - Hvad ser vi på? - Jeg fatter intet! Kysten skal være der. 115 00:16:40,314 --> 00:16:43,659 Der skal jo være hus overalt derovre. 116 00:16:43,746 --> 00:16:48,960 - Det stemmer ikke! - Rolig, vi gik bare op et forkert sted. 117 00:16:49,046 --> 00:16:54,434 Det her sgu da bakken, Rosie! Vi sad jo der. 118 00:16:55,868 --> 00:16:59,474 Hør her. Denne skov er omkranset. 119 00:16:59,560 --> 00:17:03,949 Den er omgivet af veje, huse og kysten. 120 00:17:04,035 --> 00:17:08,641 Den er ikke større end et par kilometer til alle sider. 121 00:17:09,814 --> 00:17:13,073 Men hvad er det, vi ser her? 122 00:17:13,159 --> 00:17:18,199 Det er det, jeg mener. Jeg ved det ikke. 123 00:17:18,286 --> 00:17:21,414 Jeg ved det ikke. 124 00:17:23,760 --> 00:17:29,017 Det må være her et sted. Vi kan ikke være faret vild. Kompasset er værdiløst! 125 00:17:29,104 --> 00:17:32,971 - Vent lidt, Rosie. - Solen er deroppe. 126 00:17:33,057 --> 00:17:36,316 Det vil sige, at klokken er mellem fire og fem. 127 00:17:36,403 --> 00:17:39,879 - Så må det være øst. - Ja... 128 00:17:39,965 --> 00:17:44,397 - Så går vi, inden det bliver mørkt. - Skal vi ikke tale om det? 129 00:17:44,440 --> 00:17:48,567 Om hvad? At vi er faret vild i skoven, eller at kysten er blevet væk? 130 00:17:48,611 --> 00:17:54,042 Jeg vil ikke tale om noget af det. Jeg har intet signal! 131 00:17:54,129 --> 00:17:58,300 Vi skulle måske slukke dem et øjeblik. 132 00:17:58,387 --> 00:18:01,992 Hvis vi får brug for dem senere, når vi har signal. 133 00:18:02,080 --> 00:18:05,642 Hvor længe tror du, at vi skal være her? 134 00:18:07,293 --> 00:18:10,595 Nu begynder vi at gå. 135 00:18:39,399 --> 00:18:42,615 Det her er surt. Jeg ville myrde for en drink. 136 00:18:42,702 --> 00:18:48,132 - Det mener du vel ikke? - Nej, men jeg er træt og stresset. 137 00:18:55,214 --> 00:18:59,863 Vent lidt. Jeg skal lige hvile mig. 138 00:19:01,427 --> 00:19:05,902 Ser her bekendt ud? Er vi på rette vej? 139 00:19:05,989 --> 00:19:10,029 For helvede! Fandens... 140 00:19:10,117 --> 00:19:15,243 - Kors i røven, Dan. Det ser slemt ud. - Det er kun overfladisk. 141 00:19:15,330 --> 00:19:20,065 - Gør det ondt, når jeg gør sådan her? - Hænderne væk! 142 00:19:20,153 --> 00:19:23,802 - Jeg overlever, men det gør ondt. - Undskyld. 143 00:19:25,453 --> 00:19:30,319 - Skal vi tage noget at spise? - Ja, fint. 144 00:19:34,924 --> 00:19:39,138 Vi burde måske gemme det til senere. Hvis vi får brug for det. 145 00:19:41,224 --> 00:19:45,264 Spis bare det der. Men vi skal tænke på det. 146 00:19:45,351 --> 00:19:47,263 Okay, jeg er med. 147 00:19:53,476 --> 00:19:56,299 Hvad? Dan. 148 00:19:58,124 --> 00:20:01,731 Dan. Tænd for telefonen. 149 00:20:02,773 --> 00:20:06,553 - Har du signal? - Bare tænd den. 150 00:20:12,592 --> 00:20:15,894 - Hvad skal jeg se efter? - Tiden. 151 00:20:15,980 --> 00:20:20,281 - Hvad er der med den? - Klokken er 11. 152 00:20:24,843 --> 00:20:30,144 Det, der forstyrrer kompasset, påvirker hele telefonen. 153 00:20:30,231 --> 00:20:36,010 Men vi har gået i en evighed. Det burde være blevet mørkt. 154 00:20:36,096 --> 00:20:41,918 Det har været en mærkelig dag. Det føles bare, som om vi har gået i timevis. 155 00:20:42,005 --> 00:20:45,046 Laver du sjov? 156 00:20:45,133 --> 00:20:48,869 Hallo? Hallo? 157 00:20:48,956 --> 00:20:54,648 - Tag det nu roligt. - Vi er faret vild og finder ikke tilbage. 158 00:20:54,735 --> 00:20:59,122 - Ingen kan høre dig. - Hvorfor ikke? Vi er ikke i Amerika. 159 00:20:59,210 --> 00:21:03,772 Vores skove er ikke så store. Vi kunne være gået fra kyst til kyst. 160 00:21:03,858 --> 00:21:09,028 - Du hidser dig op forgæves. - Hvad mener du? Jeg gør da noget. 161 00:21:09,116 --> 00:21:12,852 - Hvad gør du? - Jeg har fundet stien. 162 00:21:12,938 --> 00:21:15,806 Som ikke fører nogen vegne! 163 00:21:27,406 --> 00:21:31,273 - Hallo? - Kan I høre os? 164 00:21:31,360 --> 00:21:34,358 Hvor kommer det fra? Hallo? 165 00:21:57,775 --> 00:22:00,425 Hvad? Hvad er der? 166 00:22:00,512 --> 00:22:05,204 - Det er holdt op med at ringe. - Vidunderligt. Jeg har fået nok... 167 00:22:07,594 --> 00:22:10,331 - Er du okay? - Ja. 168 00:22:10,375 --> 00:22:14,328 Jeg giver op, Dan. Jeg orker ikke at gå mere. 169 00:22:14,415 --> 00:22:19,455 Jeg trænger til en lang pause, nogle timer. Jeg er så træt. 170 00:22:26,276 --> 00:22:31,316 Hvad siger du til det her? Hvil dig lidt. 171 00:22:31,402 --> 00:22:35,791 Slap af, og så kommer jeg tilbage, når jeg har fundet nogen. 172 00:22:36,920 --> 00:22:41,568 Vil du efterlade mig her? Nej, du går ingen steder uden mig. 173 00:22:41,612 --> 00:22:45,436 En af os kan nemt fare vild igen. 174 00:22:45,522 --> 00:22:49,389 Det holdt op med at ringe. De må være lige i nærheden. 175 00:22:49,476 --> 00:22:53,994 Og hvis de ikke er det? Se på din fod! Du skal også hvile dig nogle timer. 176 00:22:54,081 --> 00:22:56,948 Og så kan vi fortsætte. 177 00:23:23,321 --> 00:23:28,273 Nu ved vi, hvilken vej vi skal gå, når vi fortsætter. 178 00:23:40,569 --> 00:23:42,046 Tak. 179 00:23:55,079 --> 00:23:58,165 Jeg fryser stadig. 180 00:23:58,251 --> 00:24:00,381 Det ved jeg. 181 00:24:36,397 --> 00:24:38,743 Hallo? 182 00:25:10,763 --> 00:25:15,325 Jeg skal tisse. Vil du holde udkig? 183 00:25:15,412 --> 00:25:18,757 - Efter hvem? - Bare hold øje. 184 00:25:18,844 --> 00:25:21,060 Ja. 185 00:25:32,225 --> 00:25:34,963 Lad mig komme hjem. 186 00:25:37,222 --> 00:25:42,696 - Hvor længe har vi været herude? - Hvordan kunne vi fare så meget vild? 187 00:25:42,783 --> 00:25:44,608 Dan? 188 00:25:55,209 --> 00:25:57,989 Dan, kan du høre det der? 189 00:25:59,510 --> 00:26:01,768 - Dan! - Hvad? 190 00:26:12,239 --> 00:26:15,063 Ja? 191 00:26:15,151 --> 00:26:18,582 - Du kan vel høre det der? - Hvilket? 192 00:26:18,670 --> 00:26:22,450 Det der! Påstår du, at du ikke kan høre det? 193 00:26:22,536 --> 00:26:26,620 - Beklager. - Det er højt. Laver du fis med mig? 194 00:26:33,528 --> 00:26:36,830 Hvad nu? Vent, Dan! 195 00:26:41,782 --> 00:26:46,171 For pokker, Dan! Hold op med det der. Du gik væk fra mig. 196 00:26:46,258 --> 00:26:48,821 Undskyld. 197 00:27:04,331 --> 00:27:08,198 - Det der er... - Meget uhyggeligt. 198 00:27:08,285 --> 00:27:11,760 Mærkeligt sted at have en kunstudstilling. 199 00:27:22,101 --> 00:27:24,360 Hvad? 200 00:27:24,447 --> 00:27:27,792 Hvad er der? 201 00:27:27,879 --> 00:27:29,617 Ikke noget. 202 00:27:35,439 --> 00:27:38,089 Spild ikke batteriet. 203 00:27:40,131 --> 00:27:45,040 'Du har nok ret. Jeg bør spare batteriet, hvis vi skal være her en dag til.' 204 00:27:45,084 --> 00:27:49,342 Men jeg ved tydeligvis ikke, hvor lang en dag er. 205 00:27:53,121 --> 00:27:57,336 - Den er død. - Altså for helvede, Dan! 206 00:27:59,203 --> 00:28:02,159 Vi skulle bruge den. 207 00:28:04,938 --> 00:28:08,501 - Vi skulle måske gå videre. - Hvorhen? 208 00:28:08,588 --> 00:28:13,628 Vi vidste ikke, hvor vi var før, og vi ved ikke, hvor vi er nu. 209 00:28:13,715 --> 00:28:19,450 Den ting er her måske ikke for sjovs skyld. 210 00:28:19,536 --> 00:28:23,490 Det betyder måske, at vi er på rette vej. 211 00:28:23,577 --> 00:28:28,530 Vi skal måske vente her, til personen kommer tilbage og kan hjælpe os. 212 00:28:35,004 --> 00:28:37,697 Jeg vil ikke blive her. 213 00:28:40,174 --> 00:28:42,520 Så må du vise vej. 214 00:29:15,278 --> 00:29:20,188 Stop nu, jeg har fattet det. Spild ikke batteriet. 215 00:29:21,838 --> 00:29:27,747 - Vi får måske signal højere oppe. - Nej, der er intet galt med telefonerne. 216 00:29:27,834 --> 00:29:31,397 Det er noget andet. 217 00:29:32,309 --> 00:29:36,219 - Hvis vi dør her... - Vi skal ikke dø. 218 00:29:36,306 --> 00:29:42,997 Hvis vi ikke kan komme ud af skoven, kan jeg da få lidt gavn af telefonen. 219 00:29:44,430 --> 00:29:47,254 Desuden har jeg mange point. 220 00:29:52,989 --> 00:29:55,640 Hvad hører du? 221 00:30:43,213 --> 00:30:45,994 Du forskrækkede mig. 222 00:30:52,945 --> 00:30:55,639 Rosie, jeg... 223 00:31:02,677 --> 00:31:04,675 Hvad er der? 224 00:31:11,453 --> 00:31:13,235 Ikke noget. 225 00:31:14,581 --> 00:31:17,709 Det var bare en mærkelig drøm. 226 00:31:19,012 --> 00:31:21,533 - Nej, det var det ikke. - Hvad sagde du? 227 00:31:23,314 --> 00:31:25,878 Rosie? 228 00:31:25,964 --> 00:31:28,484 Hvorfor sagde du det? 229 00:31:37,087 --> 00:31:38,737 Rosie? 230 00:31:45,428 --> 00:31:48,382 Kan du høre det? Kan du? 231 00:32:52,770 --> 00:32:55,029 Hvad var det? 232 00:33:08,410 --> 00:33:10,540 Vent! 233 00:33:27,917 --> 00:33:29,786 Nej! 234 00:33:29,872 --> 00:33:33,783 For helvede! Hvad sker der? 235 00:33:33,870 --> 00:33:36,259 For fanden da! 236 00:33:36,347 --> 00:33:41,430 For fanden, altså! Gode gud... 237 00:33:49,511 --> 00:33:51,205 Rosie... 238 00:33:55,897 --> 00:33:58,156 Se lige her. 239 00:34:00,459 --> 00:34:04,977 - Er det en skide joke? - Den lå der bare. 240 00:34:06,455 --> 00:34:11,190 - Den ser ikke gammel ud. - Det eneste jeg ikke kan drikke. 241 00:34:11,277 --> 00:34:15,839 Jeg gjorde det ikke bevidst. Den lå her bare. 242 00:34:17,012 --> 00:34:21,183 - Vi skal måske lade den være. - Ja, det er nok bedst. 243 00:34:25,788 --> 00:34:30,437 En flaske vin. Det kan ikke blive bedre. 244 00:34:45,643 --> 00:34:50,509 Hvis vi finder ud af, hvor solen er, og går i den retning 245 00:34:50,596 --> 00:34:55,158 så må vi jo gå ligeud. Vi må finde nogen, der... 246 00:35:03,152 --> 00:35:07,887 - Er du okay? - Ja, jeg blev bare lidt svimmel. 247 00:35:11,059 --> 00:35:13,579 Er der mere granola? 248 00:35:16,186 --> 00:35:18,923 Har vi noget, overhovedet? 249 00:35:28,089 --> 00:35:30,349 Hvad skal vi gøre? 250 00:36:32,651 --> 00:36:36,778 Du? Skiderik! Slip mig! 251 00:36:36,822 --> 00:36:39,950 For helvede! Skrid! 252 00:36:40,036 --> 00:36:45,294 Hvad har du gjort? Vi har gået rundt i flere dage! 253 00:36:48,466 --> 00:36:52,462 - I kommer aldrig ud herfra. - Hvad? 254 00:36:52,506 --> 00:36:55,243 Hvad vil du gøre ved os? 255 00:36:57,068 --> 00:36:59,892 I skal dø her. 256 00:37:03,324 --> 00:37:06,278 - I skal dø her, begge to. - Nej... 257 00:37:06,365 --> 00:37:08,189 Nej! 258 00:37:08,277 --> 00:37:12,665 For helvede! Rosie! Nej! 259 00:37:12,751 --> 00:37:17,574 Hvad laver du? Dan? Hvem taler du med? 260 00:37:23,483 --> 00:37:26,394 - Det var Eric. - Eric? 261 00:37:26,481 --> 00:37:29,956 Mener du... Eric, som jeg... 262 00:37:30,000 --> 00:37:33,084 Gik i seng, ja. 263 00:37:33,128 --> 00:37:37,082 Jeg har set ham her i skoven. 264 00:37:37,168 --> 00:37:43,034 Men du har ikke sagt noget. Som tingene er, burde du måske have sagt noget. 265 00:37:45,249 --> 00:37:48,291 Jeg ville ikke gøre dig urolig. 266 00:37:50,854 --> 00:37:54,808 Tror du, at han virkelig er her? 267 00:37:57,024 --> 00:38:01,585 Jeg... jeg tror ikke, at det faktisk var ham. 268 00:38:03,932 --> 00:38:07,320 Jeg tror, det var... 269 00:38:07,407 --> 00:38:09,840 det, der fik os at fare vild her. 270 00:38:13,402 --> 00:38:15,444 Hvad sagde han? 271 00:38:16,965 --> 00:38:19,659 Dan, hvad sagde han til dig? 272 00:38:19,745 --> 00:38:21,961 Han... 273 00:38:24,655 --> 00:38:28,087 Han sagde, at vi ikke kommer ud herfra. 274 00:38:30,042 --> 00:38:33,735 Skråt op. Vi skal ud nu. Kom! 275 00:38:33,822 --> 00:38:37,124 - Rosie... - Kom nu! 276 00:38:38,384 --> 00:38:41,034 Vi skal dø her. 277 00:38:42,903 --> 00:38:45,901 Han sagde, at vi skal dø her. 278 00:38:56,197 --> 00:38:59,021 Jeg synes, vi har fortjent det. 279 00:39:00,064 --> 00:39:03,757 Jeg kan ikke, Dan. Jeg forsøger at være ædru. 280 00:39:03,844 --> 00:39:07,797 Hvilken rolle spiller det nu, Rosie? Det er nyttesløst. 281 00:39:07,884 --> 00:39:12,663 Du aner ikke, hvor svært det har været for mig. 282 00:39:14,227 --> 00:39:20,353 Meget beundringsværdigt. Det kunne have ført til et langt og lykkeligt liv 283 00:39:20,440 --> 00:39:25,957 men vi lider snart af mangel på væske. Vi skal have noget i os. 284 00:39:52,981 --> 00:39:56,326 Okay, okay. Bank, bank. 285 00:39:57,543 --> 00:40:02,366 - Hvem der? - Aner det ikke. Vi er i en skov. 286 00:40:04,928 --> 00:40:06,753 Det er for dumt! 287 00:40:06,841 --> 00:40:11,054 Folk vil spørge: 'Hvad lavede du i weekenden?' 288 00:40:11,142 --> 00:40:15,921 Og jeg siger: 'Jeg gik ind i skoven med min kæreste.' 289 00:40:16,007 --> 00:40:23,306 -'En ny dag truer.' -Jeg elsker den film. Bill Murray. 290 00:40:23,394 --> 00:40:26,956 Se dig, vi hygger os virkelig! 291 00:40:27,998 --> 00:40:30,910 Ved du hvad? 292 00:40:30,996 --> 00:40:36,819 Nu har jeg styr på det. Sæt nu vi vandrede til polarcirklen. 293 00:40:36,905 --> 00:40:42,075 De har flere måneder, hvor det aldrig er nat. 294 00:40:42,901 --> 00:40:44,682 Der har vi det. 295 00:40:47,158 --> 00:40:51,112 - Jeg tror ikke, det er løsningen. - Nej... 296 00:40:51,199 --> 00:40:54,675 Det er ikke koldt nok. 297 00:40:54,762 --> 00:41:01,713 Jeg har altid gerne villet være et friluftsmenneske. 298 00:41:01,800 --> 00:41:05,666 Jeg oplevede aldrig det her, da jeg voksede op i byen. Du havde det. 299 00:41:05,754 --> 00:41:09,316 Det er virkelig smukt. 300 00:41:09,403 --> 00:41:14,182 Man får en masse frisk luft. 301 00:41:14,226 --> 00:41:22,002 Man har en fornemmelse af at gå, hvor ingen andre har gået før. 302 00:41:22,089 --> 00:41:26,520 Er du med? Når man slår lejr for natten... 303 00:41:28,997 --> 00:41:31,387 Fortsæt. 304 00:41:32,907 --> 00:41:34,559 Koldt. 305 00:41:35,601 --> 00:41:39,381 Fortsæt. Luk øjnene. Hvor er de? 306 00:41:39,468 --> 00:41:44,768 Luk øjnene og fortæl, hvad vi ser. Fortsæt... 307 00:41:44,855 --> 00:41:49,764 Okay, det er en klar nat. 308 00:41:49,851 --> 00:41:52,285 Lidt køligt. 309 00:41:52,371 --> 00:41:59,062 Det er lidt koldt, og stjernerne er ekstra klare, meget tydelige. 310 00:41:59,149 --> 00:42:02,494 Der er mange. 311 00:42:02,581 --> 00:42:08,229 Det er, som om fyrværkeriet gik ud, og stjernerne blev hængende. 312 00:42:09,402 --> 00:42:13,442 Jo mere man ser på dem, desto flere ser man. 313 00:42:18,569 --> 00:42:22,654 Hvis man kigger længe nok, begynder de at danne mønstre. 314 00:42:54,847 --> 00:42:57,366 Dan. 315 00:42:57,410 --> 00:43:02,016 Dan, vågn op. Alle vores ting er væk. 316 00:43:02,102 --> 00:43:04,274 Hvad? 317 00:43:04,362 --> 00:43:07,751 Vores ting er væk. 318 00:43:07,837 --> 00:43:11,531 - Så du nogen? - Nej, jeg er lige vågnet. 319 00:43:20,263 --> 00:43:22,566 For helvede! 320 00:43:29,690 --> 00:43:34,340 Vi er faret vild... 321 00:43:44,723 --> 00:43:47,504 Vi er midt inde i en uendelig skov. 322 00:43:47,591 --> 00:43:51,327 Vi har ikke en skid. Hverken mad eller vand. 323 00:43:51,414 --> 00:43:54,933 Hvorfor gøre det let for sig selv? For helvede! 324 00:43:55,020 --> 00:43:57,366 Dan? 325 00:43:58,713 --> 00:44:01,884 Hører det her nogensinde op? 326 00:44:01,972 --> 00:44:04,969 - Dan! Kom herhen. - Hvad? 327 00:44:10,183 --> 00:44:13,484 - Kan du høre det her? - Hvad? 328 00:44:21,131 --> 00:44:23,086 Dræb mig. 329 00:44:31,906 --> 00:44:33,861 Er du okay? 330 00:44:33,947 --> 00:44:36,728 Hvad var det for noget? 331 00:44:39,379 --> 00:44:43,506 Hvad sker der? Hvad har vi gjort? 332 00:44:43,592 --> 00:44:48,633 Hvorfor sker det her? Det her er helvede. Jeg er i helvede. 333 00:44:48,719 --> 00:44:52,586 Dan, hold nu kæft. 334 00:44:52,673 --> 00:44:57,496 Jeg ville bare gøre noget mindeværdigt for dig. Hvorfor var det så svært? 335 00:44:57,582 --> 00:45:03,622 - Hvorfor var det for meget at bede om? - Stop. Jeg har en knaldende hovedpine. 336 00:45:03,708 --> 00:45:08,184 Du er forbandet utaknemmelig. Jeg forsøgte at give dig alt. 337 00:45:08,270 --> 00:45:11,659 Jeg har gjorde mig en masse anstrengelser. 338 00:45:11,745 --> 00:45:16,090 - Men du ser mig knap nok. - Ser dig? Vi bor jo sammen! 339 00:45:16,177 --> 00:45:19,740 - Hvor længe mon det holder? - Det her er ikke retfærdigt... 340 00:45:19,826 --> 00:45:24,476 Ikke retfærdigt? Hvornår ville du forlade mig? 341 00:45:24,562 --> 00:45:29,689 - Når lejemålet udløber? - Det er ikke vigtigt nu. 342 00:45:29,776 --> 00:45:34,251 Det er meget vigtigt, Rosie. Jeg tænker på menneskene i mit liv. 343 00:45:34,338 --> 00:45:38,204 - Til forskel fra dig. - Mener du det?! 344 00:45:39,638 --> 00:45:44,287 - Jeg forsøgte at give dig alt. - Vi er faret vild i skoven, Dan. 345 00:45:44,374 --> 00:45:48,458 - Vi må være lidt realistiske her. - Jeg er meget realistisk. 346 00:45:48,545 --> 00:45:54,019 Jeg ser det tydeligt nu. Vi kunne have levet lykkeligt til vores dages ende. 347 00:45:54,105 --> 00:46:00,536 Du skulle bare sige ja, men du spolerede alt. Og nu skal vi dø her. 348 00:46:00,622 --> 00:46:04,402 Jaså? Du er en stor skiderik, ved du det? 349 00:46:04,490 --> 00:46:08,834 Jeg ville gå fra dig, men ikke svigte dig. Jeg er ikke falsk. 350 00:46:08,921 --> 00:46:14,482 Vidste du, at jeg ville gå? Troede du, at et frieri var bedre end samtaler? 351 00:46:14,569 --> 00:46:18,523 Hvad fanden er der galt med dig? Du er ynkelig. 352 00:46:18,609 --> 00:46:25,952 Ville du opvarte mig, som i et eventyr? Det er jo bare noget fis. 353 00:46:25,996 --> 00:46:30,036 Jeg har ikke brug for gylle i mit liv. Er du med? 354 00:46:30,123 --> 00:46:35,076 Jeg fortjener mere. Jeg vil ikke dø her i skoven. 355 00:46:46,676 --> 00:46:48,891 Du, jeg vil bare... 356 00:46:51,194 --> 00:46:53,062 Dan? 357 00:49:18,955 --> 00:49:20,389 Eric? 358 00:51:34,898 --> 00:51:37,852 - Hallo? - Rosie? 359 00:51:37,939 --> 00:51:42,327 Dan! Hvor er du? 360 00:51:42,414 --> 00:51:45,498 - Rosie? - Hvad? 361 00:51:45,586 --> 00:51:51,842 Vil du gifte dig med mig? Vil du gifte dig med mig? 362 00:51:53,623 --> 00:51:59,141 Vil du gifte dig med mig? Vil du gifte dig med mig? Vil du gifte dig med mig? 363 00:52:29,987 --> 00:52:32,159 Dan! 364 00:52:33,811 --> 00:52:35,809 Dan... 365 00:53:04,918 --> 00:53:06,656 Dan? 366 00:53:50,667 --> 00:53:52,405 Rosie. 367 00:54:05,612 --> 00:54:09,175 Jeg vil bare hjem. 368 00:54:10,609 --> 00:54:13,737 Hvorfor sker det her for mig? 369 00:54:16,083 --> 00:54:19,255 Jeg vil bare hjem! 370 00:56:05,872 --> 00:56:08,088 Vil du gifte dig med mig? 371 00:56:55,834 --> 00:56:57,789 Dan? 372 00:57:08,825 --> 00:57:13,474 - Jeg vidste ikke, om jeg ville finde dig. - Jeg var så bange. 373 00:57:13,560 --> 00:57:16,993 Kom, vi skal væk herfra. 374 00:57:17,079 --> 00:57:21,729 Hvor fører du mig hen? Hvor skal vi hen? 375 00:57:27,159 --> 00:57:29,375 Tak! 376 00:58:55,051 --> 00:58:57,745 - Ligger du godt? - Ja. 377 00:58:59,960 --> 00:59:01,785 Godt. 378 00:59:02,828 --> 00:59:06,086 - Vent lidt. - Hvad? 379 00:59:09,214 --> 00:59:13,341 Hvad skete der med dig, da du forsvandt? 380 00:59:13,385 --> 00:59:16,166 Da jeg forsvandt? 381 00:59:16,253 --> 00:59:20,901 Da vi ikke var sammen. Hvad så du? 382 00:59:24,681 --> 00:59:27,939 Jeg kan ikke huske ret meget. 383 00:59:27,983 --> 00:59:32,980 Jeg gik en masse. Og mine fødder gjorde ondt. 384 00:59:34,804 --> 00:59:38,236 Og jeg savnede dig meget. 385 00:59:43,710 --> 00:59:47,664 Vi var heldige, at vi kom væk. 386 00:59:48,707 --> 00:59:52,182 Jeg ville aldrig lade der ske dig noget. 387 00:59:53,313 --> 00:59:59,308 Du er hele min verden. Det er dig og mig, sammen. 388 01:00:04,478 --> 01:00:07,606 Hvil dig nu. 389 01:00:51,400 --> 01:00:53,876 Hvad sker der? 390 01:01:17,251 --> 01:01:19,162 For helvede! 391 01:01:51,746 --> 01:01:53,527 Dan? 392 01:02:11,080 --> 01:02:14,295 Nej! Hvad laver du? 393 01:02:14,382 --> 01:02:17,770 Stop! Stop! 394 01:02:18,813 --> 01:02:20,595 Nej! 395 01:03:51,180 --> 01:03:54,351 Nej! Nej! 396 01:04:36,755 --> 01:04:38,710 Dø! 397 01:08:15,333 --> 01:08:18,722 Hej, er du okay? 398 01:08:18,765 --> 01:08:23,631 - Er alt i orden? - Hvad er der sket? 399 01:08:23,718 --> 01:08:28,236 - Hvad er der sket? Er alt i orden? - Kan du høre os? 400 01:12:08,899 --> 01:12:12,028 Tekster: Torben Christensen ORDIOVISION GROUP 2023