1 00:00:34,875 --> 00:00:36,458 Kako? 2 00:00:38,291 --> 00:00:40,375 To nije njezina originalna oštrica. 3 00:00:41,125 --> 00:00:41,958 To je 4 00:00:42,791 --> 00:00:44,416 Tisuću demonskih bodeža. 5 00:01:09,250 --> 00:01:13,166 Stvarno si mislila da je to dovoljno da me ubije? 6 00:01:13,250 --> 00:01:15,458 Dosta mi je ove igre. 7 00:01:16,291 --> 00:01:19,583 Ali možda bih te mogao iskoristiti. 8 00:01:19,666 --> 00:01:23,291 Da vidimo je li on doista najjači među nama. 9 00:02:26,750 --> 00:02:29,250 ŠKARE SMRTI 10 00:02:35,291 --> 00:02:37,666 Opet se bori za neku djevojku. 11 00:02:37,750 --> 00:02:39,208 Ljuta sam. 12 00:02:50,500 --> 00:02:53,041 Nisi brz kao što kažu. 13 00:03:28,083 --> 00:03:30,708 Da vidimo kako ćeš ovo izbjeći. 14 00:03:36,416 --> 00:03:41,041 Ako ne možeš letjeti, ne možeš se izmicati dok si u zraku. 15 00:03:55,291 --> 00:03:57,208 REZ DEMONSKOM OŠTRICOM 16 00:04:23,666 --> 00:04:25,625 Ne možeš me ubiti. 17 00:04:35,208 --> 00:04:38,125 Učitelju, nešto preuzima moje tijelo. 18 00:04:38,958 --> 00:04:40,208 Ne osjećam bol. 19 00:04:40,291 --> 00:04:42,000 DVORANA ZA BORILAČKE VJEŠTINE 20 00:04:42,083 --> 00:04:46,041 Kad završiš obuku, nitko te neće moći ubiti. 21 00:04:48,458 --> 00:04:49,291 Shvaćam. 22 00:05:05,458 --> 00:05:08,708 Kome je dojadilo boriti se protiv zla ? 23 00:05:08,791 --> 00:05:11,708 Čija duša više ne gori za pravdom ? 24 00:05:11,791 --> 00:05:14,666 Tko sjedi iza zavjese I povlači sve konce ? 25 00:05:14,750 --> 00:05:17,083 Tko može pobjeći od praznine apatije ? 26 00:05:17,166 --> 00:05:20,291 Prereži veze koje te sputavaju 27 00:05:20,375 --> 00:05:23,375 Ignoriraj opake demone 28 00:05:23,458 --> 00:05:26,291 I slomljene mačeve na tlu 29 00:05:26,375 --> 00:05:29,833 Tko mi je dao da nosim taj teret ? 30 00:05:29,916 --> 00:05:33,333 Tko je usadio te osjećaje ? Vezao me lancima ? 31 00:05:34,083 --> 00:05:39,916 Čiji su me grijesi obilježili Za cijeli život ? 32 00:05:40,000 --> 00:05:47,000 Ako junak padne u bezdan Bez pozdrava 33 00:05:47,666 --> 00:05:53,666 Hoće li krug mržnje ikad biti prekinut ? 34 00:05:55,250 --> 00:05:58,958 Obećanja koja ne mogu zaboraviti 35 00:05:59,041 --> 00:06:01,125 Ožiljke koje želim zadržati 36 00:06:01,208 --> 00:06:04,083 Sjećanja na mržnju 37 00:06:04,166 --> 00:06:10,250 Ostavljaju prazninu u meni 38 00:06:12,208 --> 00:06:13,250 Ne boj se. 39 00:06:14,000 --> 00:06:19,125 Kad završiš obuku, bit ćeš zastrašujući borac u tami. 40 00:06:19,208 --> 00:06:21,250 Zašto se moram boriti u tami? 41 00:06:22,291 --> 00:06:24,416 Da bi naša sekta uspjela, 42 00:06:24,500 --> 00:06:27,333 ruke nekih od nas moraju ostati čiste, 43 00:06:28,208 --> 00:06:32,666 dok drugi rade u tami kako bi se riješili onih koji nam stanu na put. 44 00:06:33,500 --> 00:06:35,583 Sekta letećih ptica te treba. 45 00:06:36,416 --> 00:06:39,208 Bit ćeš naš junak u tami. 46 00:07:09,375 --> 00:07:13,208 Blackbird može preuzeti oblik demona crnog poput najmračnije noći. 47 00:07:50,208 --> 00:07:53,250 Zašto si ubio moje učenike? 48 00:07:54,125 --> 00:07:56,833 Sad smo jedna od šest glavnih sekta. 49 00:07:56,916 --> 00:07:59,541 Tvoji su ljudi bili indiskretni, 50 00:08:00,083 --> 00:08:01,958 morao sam ih ubiti. 51 00:08:02,791 --> 00:08:05,041 Ugled Sekte letećih ptica 52 00:08:05,125 --> 00:08:07,541 ne smiju okaljati vaše prljave ruke. 53 00:08:09,291 --> 00:08:10,375 Prljave? 54 00:08:11,375 --> 00:08:15,708 Zaboravljaš da su naše prljave ruke utrle put 55 00:08:15,791 --> 00:08:18,333 prema slavi i uspjehu Bijelih ptica! 56 00:08:18,416 --> 00:08:21,750 Mi smo junaci iz tame! 57 00:08:23,541 --> 00:08:27,958 Mi smo junaci iz tame! 58 00:09:08,875 --> 00:09:11,166 Nisi besmrtan. 59 00:09:11,250 --> 00:09:13,083 Samo ne osjećaš bol. 60 00:09:15,083 --> 00:09:17,125 Ne možeš me poraziti. 61 00:09:17,208 --> 00:09:20,708 Učitelj mi je rekao da su Bijele ptice samo ukras. 62 00:09:20,791 --> 00:09:23,125 Crne ptice su najjače. 63 00:09:26,625 --> 00:09:28,666 Kad me učitelj obučavao, 64 00:09:29,666 --> 00:09:32,666 rekao je: „Ako se dvije strane više neće slagati, 65 00:09:32,750 --> 00:09:34,375 ubij Crne ptice. 66 00:09:35,333 --> 00:09:37,750 Većinu ljudi tama odbija. 67 00:09:38,541 --> 00:09:42,500 Na Bijelim je pticama da sektu podignu u visine.” 68 00:09:43,416 --> 00:09:46,083 Sve je laž… 69 00:10:09,791 --> 00:10:11,625 Kakva šteta. 70 00:10:13,208 --> 00:10:16,333 Tvoje lijepo lice zaslužuje više. 71 00:10:17,250 --> 00:10:19,958 Trebali bismo izgledati lijepo, čak i u smrti. 72 00:10:25,541 --> 00:10:27,000 Porazio si Blackbirda, 73 00:10:27,583 --> 00:10:32,000 unatoč ozljedama i otrovu iz Oštrice tamnog leda. 74 00:10:32,083 --> 00:10:33,750 Impresionirana sam. 75 00:10:34,625 --> 00:10:36,750 Šteta što te moram ubiti, 76 00:10:36,833 --> 00:10:39,041 a toliko si mi drag. 77 00:10:46,041 --> 00:10:48,458 Još netko želi ubiti našeg vođu. 78 00:10:49,041 --> 00:10:50,208 Tko? 79 00:12:57,666 --> 00:12:59,625 Prijevod titlova: Veronika Janjić