1 00:00:28,041 --> 00:00:32,291 MISI 2: PEMBUNUHAN KETUA 2 00:01:34,375 --> 00:01:36,833 TAKDIR BAYANGAN 3 00:01:57,708 --> 00:01:59,250 Awak dah selesaikan misi itu? 4 00:01:59,958 --> 00:02:00,791 Tak. 5 00:02:01,333 --> 00:02:03,250 Jadi, kenapa awak kembali? 6 00:02:04,458 --> 00:02:06,250 Saya ada berita penting. 7 00:02:06,333 --> 00:02:07,166 Apa dia? 8 00:02:09,958 --> 00:02:12,375 Ada orang lain nak bunuh ketua kita juga. 9 00:02:12,958 --> 00:02:13,791 Siapa? 10 00:02:17,708 --> 00:02:18,541 Saya. 11 00:02:25,000 --> 00:02:28,500 Kenapa awak fikir awak boleh kalahkan saya? 12 00:02:31,208 --> 00:02:33,125 Saya tahu kelemahan awak. 13 00:02:33,750 --> 00:02:35,708 Dengan ketiadaan Pembunuh Bayang, 14 00:02:36,458 --> 00:02:38,833 tiada siapa boleh halang saya daripada membunuh awak. 15 00:02:39,958 --> 00:02:44,250 Maksud awak, awak yang merancang selama ini 16 00:02:44,333 --> 00:02:46,416 untuk gunakan budak itu sebagai umpan? 17 00:02:47,166 --> 00:02:48,750 Tak juga. 18 00:02:48,833 --> 00:02:51,625 Jadi, awak sudah menunggu peluang ini 19 00:02:51,708 --> 00:02:54,166 sejak hari awak sertai Liga. 20 00:02:54,791 --> 00:02:55,791 Betul. 21 00:03:25,541 --> 00:03:26,666 Nampak? 22 00:03:27,250 --> 00:03:29,666 Rancangan yang terbaik pun boleh gagal. 23 00:03:30,250 --> 00:03:31,333 Dia pantas. 24 00:03:31,916 --> 00:03:33,750 Aku tak boleh baca langkah dia. 25 00:03:34,333 --> 00:03:38,541 Dia sampaikan arahan saya, tapi dia bukan sekadar utusan. 26 00:03:39,583 --> 00:03:43,375 Tiada Pembunuh Bayang yang boleh tandingi kelajuannya. 27 00:04:54,958 --> 00:04:57,416 Dia melemahkan aku dan melengahkan masa. 28 00:04:58,625 --> 00:05:00,583 Tapi kalau aku serang ketua sekarang, 29 00:05:00,666 --> 00:05:02,583 aku mungkin tak dapat elak dia. 30 00:05:03,750 --> 00:05:06,166 Awak bagus, saya akui. 31 00:05:07,125 --> 00:05:09,666 Tapi nampaknya awak tak fikir baik-baik. 32 00:05:10,500 --> 00:05:11,875 Sebenarnya… 33 00:05:11,958 --> 00:05:13,041 saya dah fikir. 34 00:05:13,791 --> 00:05:16,791 Sebab itulah saya ambil masa untuk belajar kemahiran baharu. 35 00:05:40,708 --> 00:05:42,083 Dia mungkin pantas, 36 00:05:42,791 --> 00:05:43,916 tapi dia kurang Qi. 37 00:05:44,791 --> 00:05:46,625 Dia tak dapat melepasi penghalang itu. 38 00:05:52,833 --> 00:05:56,958 Tapi mengekalkan penghalang itu menghabiskan tenaga awak. 39 00:05:57,041 --> 00:05:58,791 Adakah awak masih fikir 40 00:05:59,291 --> 00:06:01,625 awak boleh menang pertarungan ini? 41 00:06:03,500 --> 00:06:06,208 Dulu ada sebuah negara kecil di utara. 42 00:06:06,291 --> 00:06:07,291 Negara Qingyun. 43 00:06:08,583 --> 00:06:11,333 Lapan belas tahun lalu, Liga Pembunuh bunuh keluarga diraja 44 00:06:11,416 --> 00:06:13,125 untuk dapatkan harta mereka. 45 00:06:14,791 --> 00:06:15,666 Awaklah 46 00:06:16,208 --> 00:06:18,125 yang menjalankan misi itu. 47 00:06:20,250 --> 00:06:21,791 Tapi awak tak sangka 48 00:06:21,875 --> 00:06:25,083 akan terjumpa seorang pemain pedang hebat di negara kecil itu. 49 00:06:25,625 --> 00:06:27,041 Dia musnahkan satu lengan awak. 50 00:06:30,375 --> 00:06:33,791 Jadi? Saya bunuh dia dengan pedang saya. 51 00:06:34,416 --> 00:06:35,708 Dia ada seorang pengikut. 52 00:06:36,208 --> 00:06:37,625 Sebelum dia mati, 53 00:06:37,708 --> 00:06:40,083 dia beritahu pengikutnya kelemahan awak. 54 00:06:41,041 --> 00:06:43,333 Dia berlawan dengan satu pedang, bukan dua. 55 00:06:44,041 --> 00:06:45,833 Begitu juga saya dahulu. 56 00:06:47,041 --> 00:06:47,958 Begitu. 57 00:06:50,125 --> 00:06:52,833 Jadi, awak datang untuk balas dendam demi tuan awak. 58 00:06:56,333 --> 00:06:57,458 Bukan dia saja. 59 00:07:03,333 --> 00:07:05,500 Demi semua rakyat Qingyun 60 00:07:05,583 --> 00:07:08,250 dan ayah saya, raja itu. 61 00:12:38,875 --> 00:12:43,666 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi