1 00:00:28,125 --> 00:00:32,375 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 3: Η ΔΙΑΣΩΣΗ ΤΟΥ ΕΠΤΑ 2 00:00:38,166 --> 00:00:39,666 Πού βρίσκομαι; 3 00:00:42,416 --> 00:00:45,000 Σε νοσοκομείο στη Χώρα των Υπερδυνάμεων. 4 00:00:45,833 --> 00:00:48,666 Ο φίλος σου μας έφερε το θεραπευτικό βάλσαμο. 5 00:00:48,750 --> 00:00:50,458 Θα γίνεις καλά. 6 00:00:51,791 --> 00:00:53,750 Εντάξει, είναι καλύτερα τώρα. 7 00:00:53,833 --> 00:00:55,166 Ας φέρουμε τον Επτά. 8 00:00:55,833 --> 00:00:57,166 Πού πήγε ο Επτά; 9 00:00:59,500 --> 00:01:02,250 Τώρα που το σκέφτομαι, ούτ' εγώ ξέρω πού πήγε. 10 00:01:02,333 --> 00:01:04,583 Είναι στην Ξιουάν Γου, μα πού ακριβώς; 11 00:01:04,666 --> 00:01:06,083 Είναι επικίνδυνο μέρος. 12 00:01:06,666 --> 00:01:09,666 Δώσε αυτό στους φρουρούς έξω από το σπίτι μου. 13 00:01:09,750 --> 00:01:12,291 Ζήτα τους να ψάξουν να τον βρουν. 14 00:01:14,750 --> 00:01:17,708 Πάμε. Θα σας στείλω πάλι από το μυστικό τούνελ. 15 00:01:17,791 --> 00:01:21,458 Δεν έρχεσαι μαζί; Φαίνεται πως είσαι σπουδαίος στην Ξιουάν Γου. 16 00:01:21,541 --> 00:01:24,041 Καθένας με τα προβλήματά του. 17 00:01:24,125 --> 00:01:25,500 Δεν μπορώ να ξαναπάω. 18 00:01:28,416 --> 00:01:30,833 Πού είναι ο κύριος Γυαλάκιας; 19 00:01:32,875 --> 00:01:36,000 ΧΩΡΑ ΣΕΝΟΝΓΚ 20 00:01:36,083 --> 00:01:39,000 ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΦΑΡΜΑΚΩΝ 21 00:01:39,083 --> 00:01:40,916 Δώσ' το, αλλιώς θα σε σκοτώσω. 22 00:01:41,958 --> 00:01:43,166 Εμπρός, σκότωσέ με. 23 00:01:43,250 --> 00:01:46,958 Πήρα τόσα τονωτικά, που θα ζήσω υπερβολικά πολύ. 24 00:01:47,041 --> 00:01:49,333 Πάει καιρός που θέλω να πεθάνω. 25 00:01:50,666 --> 00:01:53,625 Τι θες για να μου δώσεις το θεραπευτικό βάλσαμο; 26 00:01:54,541 --> 00:01:56,083 Σου το είπα. 27 00:01:56,166 --> 00:02:00,458 Το βάλσαμο είναι δικό σου, αν μαντέψεις τι βότανα έχει το τονωτικό. 28 00:02:08,041 --> 00:02:10,416 Γιατί δεν μπορώ να βρω τα συστατικά; 29 00:03:12,250 --> 00:03:14,708 Ο ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ ΜΕ ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΣΚΙΑΣ 30 00:03:18,250 --> 00:03:21,875 ΟΔΟΣ ΑΝΘΕΩΝ, ΧΩΡΑ ΞΙΟΥΑΝ ΓΟΥ 31 00:03:22,750 --> 00:03:24,916 Αν ξαναδώ το παλιόπαιδο, 32 00:03:25,458 --> 00:03:26,875 θα το κόψω κομματάκια. 33 00:03:28,208 --> 00:03:29,541 Και το μπλε κοτόπουλο. 34 00:03:29,625 --> 00:03:32,291 Ναι, θα το φάμε ψητό στη σχάρα. 35 00:03:41,000 --> 00:03:43,541 Το παχύ κοτόπουλο έπεσε στα χέρια μας. 36 00:03:52,416 --> 00:03:55,291 Χρυσή Σκόνη Ταχείας Ανάπτυξης Μυών! 37 00:04:06,958 --> 00:04:09,166 Άντε γεια, τα λέμε άλλη φορά! 38 00:04:11,875 --> 00:04:16,791 Έλεος, Κοτόπουλο Πολεμιστή! 39 00:04:23,333 --> 00:04:25,458 ΕΠΑΥΛΗ ΤΙΑΝΛΟΝΓΚ 40 00:04:32,458 --> 00:04:35,916 ΣΥΜΜΟΡΙΑ ΤΙΑΝΛΟΝΓΚ 41 00:04:41,291 --> 00:04:42,625 Θα πετύχει αυτό; 42 00:04:44,666 --> 00:04:48,208 Η Τιανλόνγκ έχει χιλιάδες μαθητές σε όλη την Ξιουάν Γου. 43 00:04:48,291 --> 00:04:50,791 Μόλις δουν το σημάδι, θα τον βρουν αμέσως. 44 00:04:52,458 --> 00:04:53,875 Μάλιστα. 45 00:04:54,666 --> 00:04:56,041 Σίγουρα είναι αυτός; 46 00:04:56,125 --> 00:04:57,291 Εντάξει, κατάλαβα. 47 00:04:57,375 --> 00:05:00,875 Τον είδαν να ρωτάει πώς θα πάει στο Άγαλμα του Αετού. 48 00:05:00,958 --> 00:05:03,458 Δεν έχεις καν τηλέφωνο. Σε ποιον μιλούσες; 49 00:05:03,541 --> 00:05:07,041 Είναι Τηλεψίθυρος. Δεν έχεις αρκετό Τσι για να το ακούσεις. 50 00:05:07,125 --> 00:05:09,291 Και πού είναι το Άγαλμα του Αετού; 51 00:05:09,375 --> 00:05:11,458 Πας βορειοανατολικά, περνάς το βουνό 52 00:05:11,541 --> 00:05:14,250 και παίρνεις το ποτάμι ως τη διασταύρωση. 53 00:05:14,333 --> 00:05:16,875 Αριστερά, σε 10 χιλιόμετρα δεξιά, μετά… 54 00:05:16,958 --> 00:05:20,416 Σκάσε! Θα πάω με αεροκοτοπλάνο! Δείξε μόνο την κατεύθυνση! 55 00:05:20,958 --> 00:05:23,041 Κάπου 150 χιλιόμετρα προς τα εκεί. 56 00:05:27,250 --> 00:05:28,958 Πολύς δρόμος για ποδαράτο. 57 00:05:33,958 --> 00:05:35,833 ΑΓΑΛΜΑ ΤΟΥ ΑΕΤΟΥ 58 00:05:41,958 --> 00:05:43,333 Φτάσαμε πολύ αργά. 59 00:05:54,083 --> 00:05:55,333 Ξιάο Φέι, εκεί! 60 00:06:01,833 --> 00:06:03,083 Ποιος είναι; 61 00:06:03,750 --> 00:06:05,750 Πώς το ρήμαξε έτσι αυτό το μέρος; 62 00:06:06,833 --> 00:06:07,708 Και γιατί 63 00:06:09,166 --> 00:06:10,583 σκότωσε τον αφέντη μου; 64 00:06:38,291 --> 00:06:39,666 Βέλη με δηλητήριο. 65 00:06:50,458 --> 00:06:54,916 Αντίθετα με τους άλλους Δολοφόνους Σκιές, αποφεύγω να παλέψω, αν μπορώ. 66 00:06:56,041 --> 00:06:58,750 Δεν θέλω να χαλάσω τα όμορφα ρούχα μου. 67 00:06:59,333 --> 00:07:01,458 Ανάπνευσε αυτήν τη σκόνη 68 00:07:01,958 --> 00:07:03,916 και θα λιποθυμήσεις αργά. 69 00:07:04,583 --> 00:07:07,625 Δεν χρειάζεται να πονέσει κανείς. 70 00:07:08,583 --> 00:07:09,458 Τι να κάνω; 71 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Δεν μπορώ να νικήσω έτσι. 72 00:07:18,083 --> 00:07:20,500 Αστραπιαίος Δηλητηριώδης Δράκος! 73 00:07:37,083 --> 00:07:39,916 Τι είναι αυτό το άσχημο πράγμα; 74 00:08:00,208 --> 00:08:02,875 Κάποτε προτιμούσες να είσαι μόνος. 75 00:08:02,958 --> 00:08:06,291 Τώρα έχεις πολλούς φίλους. 76 00:08:06,958 --> 00:08:08,875 Ξιάο Φέι, πάρε τον Επτά, φύγε! 77 00:08:12,791 --> 00:08:14,791 Φύγε! Εδώ θα με εμποδίζεις μόνο. 78 00:08:16,291 --> 00:08:17,875 Εντάξει. Να προσέχεις. 79 00:08:24,500 --> 00:08:27,458 Αυτό ήταν. Τώρα θύμωσα. 80 00:08:28,500 --> 00:08:31,333 Θα σου χαρίσω άφθονο πόνο 81 00:08:31,416 --> 00:08:32,750 και μαρτύρια. 82 00:08:47,500 --> 00:08:48,416 Αυγό Γκαΐμπα! 83 00:08:55,875 --> 00:08:57,958 Γιατί εξαφανίστηκε; 84 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Είναι κι αυτός πουλί. Δείξε έλεος. 85 00:09:46,166 --> 00:09:47,000 Καλά. 86 00:10:07,208 --> 00:10:09,000 Ωχ! Ο αντίχειράς μου πονάει! 87 00:10:09,500 --> 00:10:13,000 Γιατί η μασχάλη του είναι σκληρή σαν πέτρα; 88 00:10:13,083 --> 00:10:14,833 Τι παράξενη αίσθηση. 89 00:10:14,916 --> 00:10:16,166 Με πιάνουν τα γέλια. 90 00:10:24,750 --> 00:10:25,583 Υποχώρηση! 91 00:11:03,250 --> 00:11:05,041 Αντίχειρας Ιπτάμενου Δράκου! 92 00:11:05,916 --> 00:11:07,208 ΑΝΤΙΧΕΙΡΑΣ ΙΠΤΑΜΕΝΟΥ ΔΡΑΚΟΥ 93 00:11:19,708 --> 00:11:22,291 Μη φεύγεις ακόμα. Δεν τελειώσαμε τη μάχη. 94 00:11:30,208 --> 00:11:31,625 Ποιος είσαι; 95 00:11:31,708 --> 00:11:33,125 Γιατί τον βοηθάς; 96 00:11:33,208 --> 00:11:35,666 Έχω κάτι σημαντικό να τον ρωτήσω. 97 00:11:37,208 --> 00:11:40,625 Αλλά δεν περίμενα να παλέψω με τόσο τρομερό αντίπαλο. 98 00:11:47,750 --> 00:11:50,416 Επτά, πρέπει να σε πάρω απ' την Ξιουάν Γου. 99 00:11:50,500 --> 00:11:55,791 Η φίλη σου είναι εξαίρετη μαχήτρια. Σίγουρα θα βρει τρόπο να ξεφύγει μόνη της. 100 00:12:00,750 --> 00:12:02,666 Μην τρέχεις τόσο γρήγορα. 101 00:12:03,916 --> 00:12:06,833 Το δηλητήριο στις πληγές σου θα κυλάει πιο γρήγορα 102 00:12:06,916 --> 00:12:08,625 και θα πάει στην καρδιά σου. 103 00:12:09,416 --> 00:12:12,458 Όμως, ευτυχώς για σένα, έλαβα νέες διαταγές. 104 00:12:13,958 --> 00:12:15,500 Δεν θα πεθάνεις ακόμα.