1 00:00:11,833 --> 00:00:13,833 [bird tweeting] 2 00:00:28,125 --> 00:00:32,375 MISSION 3: RESCUE SEVEN 3 00:00:33,333 --> 00:00:35,208 [poignant piano music playing] 4 00:00:35,291 --> 00:00:36,666 Huh? 5 00:00:36,750 --> 00:00:38,083 [girl whimpering] 6 00:00:38,166 --> 00:00:39,666 Where am I? 7 00:00:42,416 --> 00:00:45,000 [Arch Mage] This is a hospital in Superpower Country. 8 00:00:45,083 --> 00:00:48,583 Your body is starting to recover, all thanks to your friend 9 00:00:48,666 --> 00:00:50,458 and his Black Jade Healing Paste. 10 00:00:51,791 --> 00:00:55,166 All right, all right. She's fine now. Now we can go rescue Seven. 11 00:00:55,833 --> 00:00:57,166 Why? Where'd he go? 12 00:00:59,125 --> 00:01:02,250 [Dai Bo] Oh, that's right. I don’t know where he went either. 13 00:01:02,333 --> 00:01:04,541 All I know is that he's in Xuanwu. 14 00:01:04,625 --> 00:01:06,583 That's such a dangerous place. 15 00:01:06,666 --> 00:01:09,666 So take this token with you then, and show it to my two guards, okay? 16 00:01:10,250 --> 00:01:13,083 -Tell them to help look for that boy. -[thud] 17 00:01:13,166 --> 00:01:14,666 -[squeaks] -[gasps] 18 00:01:14,750 --> 00:01:17,708 [Damned Hua] Let's go. I'll take you through that secret tunnel again. 19 00:01:17,791 --> 00:01:19,250 [Dai Bo] Why don't you come with us? 20 00:01:19,333 --> 00:01:21,416 You seem to be a big shot over in Xuanwu. 21 00:01:21,500 --> 00:01:24,041 [Damned Hua] Uh. It's a long story, actually. 22 00:01:24,125 --> 00:01:25,500 I can't go back there. 23 00:01:28,416 --> 00:01:30,833 Hey, also, where's Four Eyes? 24 00:01:32,875 --> 00:01:36,000 SHENNONG COUNTRY 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,000 MEDICINE SHOP 26 00:01:39,083 --> 00:01:40,916 Give it to me or I'll kill you. 27 00:01:41,958 --> 00:01:43,166 Then you should kill me. 28 00:01:43,250 --> 00:01:46,958 I've been preserving my health for too long. And besides, 29 00:01:47,041 --> 00:01:49,958 I'm sick of living for so long anyways. 30 00:01:50,916 --> 00:01:54,041 What would it take for me to get the Black Jade Healing Paste? 31 00:01:54,541 --> 00:01:56,083 Look, I already told you. 32 00:01:56,166 --> 00:01:59,041 If you can recognize the herbs in this decoction, 33 00:01:59,125 --> 00:02:00,458 then I'll give it to you. 34 00:02:08,041 --> 00:02:10,791 [Prince of Stern] Why can't I decipher the right answer? 35 00:02:11,750 --> 00:02:13,750 [theme music playing] 36 00:03:12,250 --> 00:03:14,708 SCISSOR SEVEN SHADOW DESTINY 37 00:03:18,250 --> 00:03:21,875 FLOWER STREET, XUANWU COUNTRY 38 00:03:22,750 --> 00:03:24,916 If I ever see that boy again, 39 00:03:25,458 --> 00:03:28,041 I'm gonna kill him. Whoa. 40 00:03:28,125 --> 00:03:29,541 And that blue chicken. 41 00:03:29,625 --> 00:03:32,291 Yeah. Let's roast it. 42 00:03:32,833 --> 00:03:34,625 -[clanging] -[groans] 43 00:03:35,208 --> 00:03:37,208 [jaunty disco-type music playing] 44 00:03:41,000 --> 00:03:44,041 That fat chicken came right to my door. Eh? 45 00:03:44,125 --> 00:03:46,125 [henchmen laughing] 46 00:03:52,416 --> 00:03:55,291 [Xiao Fei] Golden Rapid Muscle Builder! 47 00:03:55,375 --> 00:03:57,375 [inhales deeply] 48 00:03:58,375 --> 00:03:59,416 [belches] 49 00:04:01,000 --> 00:04:02,666 [shouting in fear] 50 00:04:06,958 --> 00:04:09,166 [henchmen] Meet us for tea sometime soon! 51 00:04:11,875 --> 00:04:15,458 [gasps] Spare me, Chicken Warrior! Spare me, Chicken Warrior! [sobbing] 52 00:04:15,541 --> 00:04:18,666 Spare me, Chicken Warrior! Spare me, Chicken Warrior! [sobbing] 53 00:04:18,750 --> 00:04:20,625 [tweeting] 54 00:04:21,125 --> 00:04:23,250 [whimpering] 55 00:04:23,333 --> 00:04:25,458 TIANLONG TOWER 56 00:04:32,458 --> 00:04:35,916 TIANLONG GANG 57 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 [whistling] 58 00:04:41,291 --> 00:04:42,791 [Dai Bo] Well, will that do? 59 00:04:44,666 --> 00:04:48,208 They'll find him after seeing the signal. There are Tianlong disciples 60 00:04:48,291 --> 00:04:50,791 just like us all over Xuanwu. 61 00:04:52,458 --> 00:04:54,125 Huh. Hmm. 62 00:04:54,875 --> 00:04:57,000 Are you sure that it's them? Uh. Okay. 63 00:04:57,083 --> 00:05:00,791 A disciple said he saw him ask for directions to the Eagle Statue. 64 00:05:00,875 --> 00:05:03,500 You don't even have a phone. Who were you talking to? 65 00:05:03,583 --> 00:05:07,041 It's called Telewhisper. You need more internal force to hear it. 66 00:05:07,125 --> 00:05:09,291 Then tell me where's the Eagle Statue? 67 00:05:09,375 --> 00:05:12,083 Head northeast for 12 miles, cross a mountain to the river, 68 00:05:12,166 --> 00:05:14,625 follow the river for 5 miles, and find a fork in the road. 69 00:05:14,708 --> 00:05:17,250 Take a left for 6 miles, make a right, then make a left to-- 70 00:05:17,333 --> 00:05:20,125 [yelling] Shut up! He flies! Just point us in the right direction! 71 00:05:20,208 --> 00:05:23,458 -[panting] -That way. About 93 miles. 72 00:05:27,250 --> 00:05:28,958 Ninety-three? Long way to go. 73 00:05:33,958 --> 00:05:35,833 EAGLE STATUE 74 00:05:37,375 --> 00:05:39,375 [tweeting] 75 00:05:41,958 --> 00:05:43,750 -We're too late. -[tweets] 76 00:05:45,291 --> 00:05:47,291 [panting] 77 00:05:51,000 --> 00:05:53,333 [thunder cracks] 78 00:05:54,083 --> 00:05:58,333 -Xiao Fei, look there! -[tweeting] 79 00:06:00,791 --> 00:06:01,750 Huh. 80 00:06:01,833 --> 00:06:03,583 [Ouyang Zan] Who the hell is he? 81 00:06:03,666 --> 00:06:05,750 How can he cause such a big commotion? 82 00:06:06,833 --> 00:06:07,708 Why… 83 00:06:07,791 --> 00:06:09,083 [thunder rumbles] 84 00:06:09,166 --> 00:06:10,583 …did he kill Master? 85 00:06:13,625 --> 00:06:15,458 [dramatic music playing] 86 00:06:18,208 --> 00:06:19,250 [chuckling] 87 00:06:19,333 --> 00:06:20,958 [pained breathing] 88 00:06:26,291 --> 00:06:27,541 [grunting] 89 00:06:38,041 --> 00:06:39,666 [Thirteen] The darts are poisonous. 90 00:06:39,750 --> 00:06:40,791 Hmm? 91 00:06:41,541 --> 00:06:43,541 [upbeat music playing] 92 00:06:50,458 --> 00:06:54,916 Out of all Shadow Assassins, I'm the least fond of violence. 93 00:06:56,041 --> 00:06:58,750 After all, I am the most beautiful, right? 94 00:06:59,333 --> 00:07:01,458 As you keep breathing in this powder, 95 00:07:01,958 --> 00:07:04,500 you'll gradually lose consciousness. 96 00:07:04,583 --> 00:07:07,625 That way, no one has to feel any pain. 97 00:07:08,583 --> 00:07:12,000 [Thirteen] What should I do? It'll be even harder to defeat her now. 98 00:07:12,083 --> 00:07:13,500 [chuckling] 99 00:07:14,916 --> 00:07:16,291 Huh? 100 00:07:18,083 --> 00:07:20,708 [Xiao Fei] Poison Dragon Drill! 101 00:07:37,083 --> 00:07:40,125 What the hell is that ugly thing? 102 00:07:40,916 --> 00:07:42,916 [upbeat rock music playing] 103 00:07:43,833 --> 00:07:45,750 [grunting] 104 00:07:46,791 --> 00:07:48,541 [grunting] 105 00:08:00,208 --> 00:08:02,291 [Manjusaka] You used to love being alone. 106 00:08:02,958 --> 00:08:06,375 But now it looks like you've made quite a few friends. 107 00:08:06,458 --> 00:08:08,875 [yelling] Xiao Fei, take Seven away first! 108 00:08:09,958 --> 00:08:12,708 [tweeting] 109 00:08:12,791 --> 00:08:15,375 You should go too. Or are you gonna hold me back? 110 00:08:16,291 --> 00:08:17,875 Well, be careful. 111 00:08:24,500 --> 00:08:27,458 [Manjusaka] Okay, now you've pissed me off. 112 00:08:28,500 --> 00:08:31,333 I'm going to beat you and make sure that you'll enjoy 113 00:08:31,416 --> 00:08:32,750 this pain. 114 00:08:37,208 --> 00:08:38,125 [grunts] 115 00:08:40,250 --> 00:08:41,125 [growling] 116 00:08:44,250 --> 00:08:45,791 [grunts with effort] 117 00:08:47,500 --> 00:08:48,708 [Dai Bo] Gaiba Egg! 118 00:08:55,875 --> 00:08:57,958 What the…? He's gone? 119 00:09:04,125 --> 00:09:05,375 [exclaims] 120 00:09:08,333 --> 00:09:09,625 [rumbling] 121 00:09:11,166 --> 00:09:12,791 [dramatic music playing] 122 00:09:12,875 --> 00:09:14,083 [grunting with effort] 123 00:09:15,750 --> 00:09:16,875 [grunts] 124 00:09:32,125 --> 00:09:33,458 [grunting] 125 00:09:34,958 --> 00:09:37,583 [moaning] 126 00:09:37,666 --> 00:09:39,958 [whimpering] 127 00:09:43,125 --> 00:09:44,875 We're all birds. Just spare him. 128 00:09:46,166 --> 00:09:47,000 All right. 129 00:09:48,791 --> 00:09:50,791 [dramatic music playing] 130 00:10:02,791 --> 00:10:03,875 [grunts] 131 00:10:07,208 --> 00:10:09,625 [Ouyang Zan] Ah! My finger really hurts! [grunts] 132 00:10:09,708 --> 00:10:13,000 Why the hell is this man's armpit harder than a rock? [groans] 133 00:10:13,083 --> 00:10:14,833 [Shimen] What a strange feeling. 134 00:10:14,916 --> 00:10:16,166 I really wanna laugh. 135 00:10:20,750 --> 00:10:22,333 [whistling] 136 00:10:22,416 --> 00:10:24,666 [rock music playing] 137 00:10:24,750 --> 00:10:25,833 Retreat! 138 00:10:37,041 --> 00:10:38,125 Huh? 139 00:10:46,416 --> 00:10:48,500 [man singing in Chinese] 140 00:10:55,041 --> 00:10:56,333 [grunts] 141 00:10:59,416 --> 00:11:01,833 [screaming] 142 00:11:03,250 --> 00:11:05,083 [Ouyang Zan] Soaring Dragon Thumbs-Up! 143 00:11:05,916 --> 00:11:07,208 SOARING DRAGON THUMBS-UP 144 00:11:08,416 --> 00:11:10,416 [singing continues] 145 00:11:12,291 --> 00:11:13,208 [laughing] 146 00:11:19,708 --> 00:11:20,666 Don't go. 147 00:11:20,750 --> 00:11:22,666 I'm your opponent. So come on. 148 00:11:30,708 --> 00:11:33,125 [Shimen] Who are you? Why did you help him? 149 00:11:33,208 --> 00:11:36,041 Because I have a very important question to ask him. 150 00:11:37,208 --> 00:11:40,625 But I didn't expect to face such a formidable opponent. 151 00:11:40,708 --> 00:11:42,708 [singing continues] 152 00:11:47,750 --> 00:11:50,916 Seven, we have to get you out of Xuanwu right now. 153 00:11:51,000 --> 00:11:52,416 Because that girl is so skilled, 154 00:11:52,500 --> 00:11:55,916 she should be able to evacuate safely on her own. Without us. 155 00:12:00,750 --> 00:12:02,666 [Manjusaka] Stop running so fast. 156 00:12:03,916 --> 00:12:06,833 It just makes the poison work even faster. 157 00:12:06,916 --> 00:12:09,333 But I just received another order. 158 00:12:09,916 --> 00:12:12,541 So I can't let you die just yet. 159 00:12:13,958 --> 00:12:15,500 Not yet. 160 00:12:18,166 --> 00:12:20,166 [rock music fades] 161 00:12:21,458 --> 00:12:23,458 [closing theme song playing] 162 00:12:29,458 --> 00:12:31,458 [woman singing in Chinese]