1 00:00:27,958 --> 00:00:32,291 MISSIE 4: EEN NACHT IN DE BUURTSUPER 2 00:00:33,000 --> 00:00:36,958 EEN NACHT IN DE BUURTSUPER 3 00:00:37,041 --> 00:00:38,416 SHAREFUN SUPERMARKT 4 00:00:38,500 --> 00:00:42,583 Vloek niet zo als je geen prijs hebt gewonnen. 5 00:00:44,125 --> 00:00:47,541 MET DE HAND GEMAAKTE RUNDERBALLEN 6 00:00:47,625 --> 00:00:48,458 KILLERRANG: 11.279 7 00:00:48,541 --> 00:00:51,791 Weer eten aan het stelen? De runderballen zijn nog rauw. 8 00:00:51,875 --> 00:00:54,583 Boeien. Die paar bacteriën ga ik niet dood aan. 9 00:00:54,666 --> 00:00:55,500 KILLERRANG: 2.117 10 00:01:00,875 --> 00:01:03,833 Hij doodde Roodtand die avond. -De Roodtand? 11 00:01:03,916 --> 00:01:05,500 Varkensballen, graag. -Ja. 12 00:01:06,750 --> 00:01:07,583 Hoi. 13 00:01:11,833 --> 00:01:16,208 Denk je echt dat het Seven was die Roodtand vermoordde? 14 00:01:16,291 --> 00:01:19,583 Die kapper was niet zo sterk toen ik tegen hem vocht. 15 00:01:19,666 --> 00:01:23,416 Hij kan echt geen Schaduwmoordenaar aan. Het was vast geacteerd. 16 00:01:23,500 --> 00:01:28,125 Ik ging een keer naar z'n kapsalon voor ik hier werkte. 17 00:01:35,500 --> 00:01:39,083 KAPSALON DAI BO 18 00:01:39,166 --> 00:01:43,083 Hoi, ik wil graag geknipt worden. 19 00:01:43,166 --> 00:01:44,791 Wat had je in gedachten? 20 00:01:45,625 --> 00:01:48,333 Maar hij ziet er zo gewoontjes uit. 21 00:01:48,916 --> 00:01:51,166 Vocht ik niet met hem op de wc? 22 00:01:51,250 --> 00:01:54,625 Je bent de enige moordenaar die zo gekleed is in deze serie. 23 00:01:54,708 --> 00:01:59,208 Je Qi-gecontroleerde schaar is geweldig. Waarom werk je in een salon? 24 00:01:59,916 --> 00:02:01,875 Ik vind het leuk om te knippen. 25 00:02:05,916 --> 00:02:08,041 Maar je hebt amper klanten. 26 00:02:08,916 --> 00:02:10,583 Ik neem ook missies aan. 27 00:02:13,666 --> 00:02:14,833 Hoi, Dai Bo. 28 00:02:14,916 --> 00:02:19,000 De school is bijna uit. Hoezo ben je niet bij je slachtafvalstal? 29 00:02:19,083 --> 00:02:24,125 Een gewone man in het zwart kwam voor een… -Je verdient meer met je slachtafval. 30 00:02:26,000 --> 00:02:29,458 Schiet op, anders kopen de kinderen bubbelthee. 31 00:02:29,541 --> 00:02:31,583 Ik kom zodra ik klaar ben. 32 00:02:32,083 --> 00:02:34,500 Z'n 'missie' is het verkopen van slachtafval. 33 00:02:34,583 --> 00:02:36,958 Waarom lijkt hij dan zo gelukkig? 34 00:02:39,166 --> 00:02:43,083 Je zei dat ik de enige ben… 35 00:02:43,166 --> 00:02:46,458 …die zo gekleed is in deze serie. 36 00:02:47,125 --> 00:02:48,291 Is dat waar? 37 00:02:51,833 --> 00:02:55,083 Maakt het wat uit? 38 00:02:55,166 --> 00:02:57,083 Hé, jij. Twee waterijsjes. 39 00:02:58,541 --> 00:03:02,791 Voor twee yuan krijg je er ook kokossap bij. Daar zit een lootje bij. 40 00:03:02,875 --> 00:03:05,083 Nee. Loterijen zijn oplichterij. 41 00:03:05,583 --> 00:03:07,875 Oké, dat is dan vijf yuan. 42 00:03:09,458 --> 00:03:11,791 Ik vind ze geen oplichterij. 43 00:03:11,875 --> 00:03:14,833 Plebs zoals wij winnen gewoon nooit wat. 44 00:03:14,916 --> 00:03:18,541 M'n buik doet pijn… -Je had die runderballen niet moeten eten. 45 00:03:18,625 --> 00:03:20,708 Ik… Ik ga naar de wc. 46 00:03:20,791 --> 00:03:22,666 Ik laat de winkel aan jou over. 47 00:04:27,083 --> 00:04:29,541 SCISSOR SEVEN SCHADUWNOODLOT 48 00:04:30,833 --> 00:04:32,625 Het is een rustige avond. 49 00:04:33,208 --> 00:04:34,333 Ik kan net zo goed… 50 00:04:34,416 --> 00:04:35,333 ZWAARDTECHNIEKEN 51 00:04:35,416 --> 00:04:37,500 Zwaardoefening. 52 00:04:37,583 --> 00:04:39,958 Sectie één, rekoefeningen. 53 00:04:40,708 --> 00:04:43,250 Eén, twee, drie, vier… 54 00:04:43,333 --> 00:04:45,666 …twee, twee, drie, vier… 55 00:04:45,750 --> 00:04:47,916 Drie, twee, drie, vier… 56 00:04:56,708 --> 00:04:59,083 Dit is een overval. Geef me het geld. 57 00:05:04,541 --> 00:05:07,833 Hoe durf je deze winkel te beroven? Kijk je op me neer? 58 00:05:08,750 --> 00:05:10,041 Je vroeg erom. 59 00:05:10,791 --> 00:05:14,458 Waarom ben je zo gekleed? Jij lijkt ook wel een dief. 60 00:05:17,875 --> 00:05:20,833 Ik wist het. Ik ben niet de enige. 61 00:05:21,625 --> 00:05:22,541 Hou op. 62 00:05:23,250 --> 00:05:24,791 Laat dat kind met rust. 63 00:05:25,458 --> 00:05:26,916 Wie ben jij nou weer? 64 00:05:27,000 --> 00:05:30,708 Ik ben een ridderlijke sluipmoordenaar. 65 00:05:32,500 --> 00:05:34,000 Is dat alles wat je hebt? 66 00:05:34,083 --> 00:05:36,333 Hang niet de held uit, loser. 67 00:05:36,416 --> 00:05:39,083 Sta op en maak een kom noedels voor me. 68 00:05:42,416 --> 00:05:45,666 Mijn neus bloedt. Ik moet niet de held uithangen. 69 00:05:45,750 --> 00:05:48,583 Als je ze niet aankunt, haal dan versterking. 70 00:05:50,875 --> 00:05:53,791 Waar is m'n telefoon? -Dus je bent een moordenaar. 71 00:05:53,875 --> 00:05:56,958 Maar je staat niet eens in de top 10.000. 72 00:05:57,041 --> 00:06:01,708 Man, wat ben je zwak. Wilde je om hulp vragen? 73 00:06:01,791 --> 00:06:05,291 Ik neem je telefoon mee. Hoe dan ook, het regent. 74 00:06:05,375 --> 00:06:07,125 Er komt toch niemand. 75 00:06:12,125 --> 00:06:14,416 Een zevendaagse reis naar Dali? 76 00:06:14,500 --> 00:06:15,833 Een grote led-tv? 77 00:06:15,916 --> 00:06:17,000 LOTERIJ 78 00:06:17,083 --> 00:06:19,000 Ik wil meedoen met de loterij. 79 00:06:19,083 --> 00:06:21,666 Je mag alleen meedoen als je kokossap koopt. 80 00:06:21,750 --> 00:06:23,000 Een pistool werkt ook. 81 00:06:23,083 --> 00:06:25,000 LOTERIJ 82 00:06:25,083 --> 00:06:27,041 GELUKSLOT 83 00:06:27,125 --> 00:06:28,750 BEDANKT VOOR JE DEELNAME 84 00:06:29,750 --> 00:06:33,041 Waarom staat er 'Bedankt voor je deelname'? 85 00:06:33,125 --> 00:06:36,666 Het betekent 'Bedankt voor je deelname, maar je wint niets.' 86 00:06:36,750 --> 00:06:38,250 Bedankt, m'n reet. 87 00:06:38,333 --> 00:06:39,541 Ik wil een prijs. 88 00:06:40,333 --> 00:06:43,166 Help me ze te krassen. De winnende loten zijn van mij. 89 00:06:43,250 --> 00:06:46,500 Als winkelbediende zal ik nooit… 90 00:06:46,583 --> 00:06:49,625 …een verzoek van een klant weigeren. Ik doe het al. 91 00:06:53,875 --> 00:06:55,541 Weer niets. 92 00:06:56,125 --> 00:06:57,541 Geef me er nog twee. 93 00:06:58,291 --> 00:06:59,625 Meer hebben we niet. 94 00:07:00,250 --> 00:07:02,208 Je hebt ze allemaal gekrast. 95 00:07:02,291 --> 00:07:05,375 BEDANKT VOOR JE DEELNAME 96 00:07:05,458 --> 00:07:06,875 Ze zijn niets waard. 97 00:07:07,541 --> 00:07:10,166 Ik wist het. Deze loterij is oplichterij. 98 00:07:10,750 --> 00:07:13,958 Maak wat noedels voor me. Ik wil eten voor ik ga. 99 00:07:16,500 --> 00:07:17,916 Welke saus wil je? 100 00:07:18,791 --> 00:07:19,791 Ketchup. 101 00:07:22,041 --> 00:07:23,583 PITTIG 102 00:07:26,041 --> 00:07:28,583 Ik pak hem als hij stikt in de hete saus. 103 00:07:51,791 --> 00:07:55,333 Hé, ik vroeg om ketchup. 104 00:07:55,916 --> 00:07:59,000 Kun je dan niets goed doen? Wat een loser. 105 00:07:59,666 --> 00:08:02,083 Als ik de manager was, ontsloeg ik je. 106 00:08:05,250 --> 00:08:06,083 Nu. 107 00:08:17,000 --> 00:08:19,625 De camera's kunnen je gezicht nu zien. 108 00:08:20,750 --> 00:08:23,083 Je zult niet ontsnappen van dit eiland. 109 00:08:25,291 --> 00:08:28,208 Laat het geld vallen en geef jezelf aan. 110 00:08:30,041 --> 00:08:31,583 Wat vervelend. 111 00:08:32,500 --> 00:08:37,875 Nu je mijn gezicht hebt gezien, kan ik je hier niet levend achterlaten. 112 00:08:46,250 --> 00:08:47,708 Verstop je je voor mij? 113 00:08:48,708 --> 00:08:51,000 Je schrok vast van het pistool. 114 00:08:51,083 --> 00:08:56,041 Jij en ik zijn gewone mensen die de kost willen verdienen. 115 00:08:57,333 --> 00:08:59,333 Doe alsof er niets gebeurd is. 116 00:09:00,000 --> 00:09:02,125 Waarom wil je de held uithangen? 117 00:09:04,000 --> 00:09:07,625 Wij zullen nooit de uitverkorenen zijn. 118 00:09:09,083 --> 00:09:10,875 Accepteer je lot. 119 00:09:11,958 --> 00:09:16,333 Missies worden alleen toegewezen aan moordenaars die de taak aankunnen. 120 00:09:16,416 --> 00:09:19,625 Ze sturen zo'n loser nooit op een missie. 121 00:09:27,708 --> 00:09:32,000 Ik heb nog nooit een missie gekregen. Nog nooit. 122 00:09:32,083 --> 00:09:33,041 VACATURE 123 00:09:33,125 --> 00:09:37,291 Toen ik zag dat de winkel mensen zocht, solliciteerde ik en kreeg de baan. 124 00:09:43,708 --> 00:09:46,541 Bedankt. Tot ziens. 125 00:09:46,625 --> 00:09:50,416 MOORDENAARSWERELD BESTSELLER! 126 00:09:52,916 --> 00:09:54,333 Alles is zo gewoontjes. 127 00:09:55,208 --> 00:09:58,000 Ben ik 'n sluipmoordenaar of een winkelbediende? 128 00:10:13,166 --> 00:10:17,125 GELUK 129 00:10:17,208 --> 00:10:19,083 Ik ben zo gewoon. 130 00:10:19,666 --> 00:10:21,250 Ik kon ze niet verslaan. 131 00:10:22,333 --> 00:10:25,875 Het is oké dat je verloor. 132 00:10:29,416 --> 00:10:33,250 Je kwam tenminste opdagen. Ik heb geluk en voel me gezegend. 133 00:10:33,333 --> 00:10:34,625 Geluk? 134 00:10:34,708 --> 00:10:39,458 Jij bent de enige die me kwam redden. 135 00:10:39,541 --> 00:10:41,916 Ben ik de enige? 136 00:10:43,875 --> 00:10:44,708 Ja. 137 00:10:45,333 --> 00:10:47,083 Bedankt dat je me hebt gered. 138 00:10:47,166 --> 00:10:49,166 BEDANKT 139 00:10:55,500 --> 00:10:57,458 Ik ben niet de uitverkorene. 140 00:10:57,958 --> 00:10:59,875 Maar maakt dat echt uit? 141 00:11:06,875 --> 00:11:09,708 Kijk niet neer op gewone sluipmoordenaars. 142 00:11:09,791 --> 00:11:11,666 Daar ben je dus. 143 00:11:12,916 --> 00:11:13,791 Mijn ogen. 144 00:11:14,708 --> 00:11:16,708 Ik knal je hoofd eraf. 145 00:11:22,250 --> 00:11:23,416 Waar is hij heen? 146 00:11:34,833 --> 00:11:36,375 Hij besloop me… 147 00:11:47,458 --> 00:11:49,208 Laat los, loser. 148 00:11:57,791 --> 00:12:01,916 Waarom geef je om het geld? Je bent maar een winkelbediende. 149 00:12:05,041 --> 00:12:09,125 Kijk niet neer op winkelbedienden. 150 00:12:18,125 --> 00:12:20,291 Body slam. 151 00:12:26,041 --> 00:12:30,541 Ik ben de uitverkorene, loser. 152 00:12:39,041 --> 00:12:42,125 'Bedankt voor je deelname, maar je wint niets.' 153 00:12:42,708 --> 00:12:45,583 Maakt het echt uit? 154 00:12:45,666 --> 00:12:49,250 Het is oké dat je verloor. 155 00:12:50,000 --> 00:12:52,291 Ik vind het leuk om te knippen. 156 00:13:16,333 --> 00:13:19,833 Ik was m'n paraplu vergeten. 157 00:13:25,291 --> 00:13:26,708 Pak hem, sukkel. 158 00:13:26,791 --> 00:13:27,708 Laat me los. 159 00:13:28,750 --> 00:13:32,291 Dat is mijn been. -Ik kan jullie niet uit elkaar houden. 160 00:13:36,041 --> 00:13:39,916 Je had niet eens je zwaard. Waarom riskeerde je je leven? 161 00:13:40,416 --> 00:13:43,125 Ik kan niet doen alsof er niets gebeurd is. 162 00:13:43,208 --> 00:13:45,916 Maar hij had 'n pistool. Was je niet bang? 163 00:13:46,708 --> 00:13:49,791 Door m'n masker voel ik me onoverwinnelijk. 164 00:13:49,875 --> 00:13:52,250 Je moet geen onwinbare strijd aangaan. 165 00:13:54,958 --> 00:13:58,208 Je blijft dat kokossap drinken. Ooit iets gewonnen? 166 00:13:58,291 --> 00:14:01,125 Nee. -Waarom drink je het dan? 167 00:14:01,625 --> 00:14:04,250 Het smaakt goed. -Ben je het niet zat? 168 00:14:05,416 --> 00:14:07,291 Nee, want ik ben er dol op. 169 00:14:12,041 --> 00:14:12,875 BEDANKT 170 00:14:12,958 --> 00:14:15,541 Weer een bedankje. Waarom ben je zo blij? 171 00:14:23,458 --> 00:14:26,375 Het zou leuk zijn om een tv te winnen. 172 00:14:51,500 --> 00:14:56,041 Ondertiteld door: Federico Fernández 173 00:15:09,500 --> 00:15:12,625 Is deze persoon een vriend van je? 174 00:15:16,416 --> 00:15:20,541 Jij bent een van de zeven Schaduwmoordenaars…