1 00:00:28,125 --> 00:00:32,333 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 6: ΤΟ ΠΑΡΕΛΘΟΝ ΤΗΣ ΧΟΥΙΛΙΑΝ 2 00:01:34,666 --> 00:01:37,125 Ο ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ ΜΕ ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΣΚΙΑΣ 3 00:01:56,750 --> 00:01:58,916 ΣΠΑ "Η ΧΕΙΡ ΤΟΥ ΘΕΟΥ" 4 00:02:05,791 --> 00:02:07,750 Εδώ είναι ό,τι πολύτιμο έχω. 5 00:02:07,833 --> 00:02:09,208 Σώσε τον, σε παρακαλώ. 6 00:02:26,375 --> 00:02:27,708 Δεν μπορώ να τον σώσω. 7 00:02:28,208 --> 00:02:30,708 Το αίμα του δεν είναι φυσιολογικό. 8 00:02:31,500 --> 00:02:34,708 Οι βελόνες θα τον κρατήσουν στη ζωή για μια εβδομάδα. 9 00:02:35,333 --> 00:02:36,666 Ψάξε βρες άλλον τρόπο. 10 00:03:13,708 --> 00:03:16,041 Κουάν, έχουν περάσει δέκα χρόνια. 11 00:03:16,833 --> 00:03:18,458 Δεν έχεις αλλάξει καθόλου. 12 00:03:19,583 --> 00:03:20,541 Ενώ εγώ… 13 00:03:29,625 --> 00:03:34,291 ΦΑΤΡΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΣΙΟΥ ΚΡΙΝΟΥ 14 00:03:55,666 --> 00:03:58,583 Μακάρι να μη σταματούσε ποτέ αυτή η βροχή. 15 00:04:06,500 --> 00:04:07,791 Ανώτερη μαθητευόμενη. 16 00:04:13,125 --> 00:04:15,333 Σ' αγαπώ. 17 00:04:32,375 --> 00:04:36,208 Στη Φατρία Παραδείσιου Κρίνου απαγορεύονται τα ειδύλλια. 18 00:04:37,958 --> 00:04:39,541 Ας φύγουμε απ' τη φατρία! 19 00:04:40,791 --> 00:04:42,125 Θα μείνουμε αλλού. 20 00:04:42,958 --> 00:04:46,583 Ας φύγουμε από την Ξιουάν Γου. Θα πάμε σε ένα νησάκι. 21 00:04:47,666 --> 00:04:50,333 Θα πουλάμε ψωμάκια και θα ζούμε ευτυχισμένοι. 22 00:04:51,166 --> 00:04:52,875 Τέρμα οι κανόνες. Τέρμα τα… 23 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 Λυπάμαι. 24 00:04:57,083 --> 00:04:57,916 Γιατί; 25 00:05:06,083 --> 00:05:07,791 Θες να ηγηθείς της φατρίας; 26 00:05:29,708 --> 00:05:30,875 Χουιλιάν. 27 00:05:32,333 --> 00:05:35,791 Είσαι η πιο ταλαντούχα στη Φατρία Παραδείσιου Κρίνου. 28 00:05:36,875 --> 00:05:40,291 Θέλω να με διαδεχθείς στη θέση της αρχηγού της φατρίας. 29 00:05:43,041 --> 00:05:45,791 Δασκάλα, δεν είμαι έτοιμη γι' αυτό ακόμα. 30 00:05:46,916 --> 00:05:48,458 Μην είσαι μετριόφρων. 31 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 Παρέμεινα αρχηγός της φατρίας για 30 χρόνια, 32 00:05:51,958 --> 00:05:56,416 επειδή δεν μπορούσα να βρω έναν μαθητή που να με ικανοποιεί. 33 00:05:58,458 --> 00:06:03,125 Στη Φατρία Παραδείσιου Κρίνου απαγορεύονται τα ειδύλλια. 34 00:06:04,083 --> 00:06:06,333 Οι τεχνικές μας είναι δύσκολες. 35 00:06:07,291 --> 00:06:12,625 Λίγοι έχουν το ταλέντο και τα κότσια να αντέξουν τον τρόπο ζωής μας. 36 00:06:15,375 --> 00:06:19,541 Είσαι η πιο πολλά υποσχόμενη μαθήτρια που είχα τα τελευταία 30 χρόνια. 37 00:06:19,625 --> 00:06:21,291 Κανένας δεν σε φτάνει. 38 00:06:25,791 --> 00:06:28,750 Μόνο παραχωρώντας την ηγεσία σ' εσένα 39 00:06:29,916 --> 00:06:32,208 θα μείνω επιτέλους ήσυχη. 40 00:06:32,291 --> 00:06:33,333 Δασκάλα, δεν… 41 00:06:35,625 --> 00:06:38,000 Έχω ζήσει πάρα πολλά χρόνια. 42 00:06:38,083 --> 00:06:41,833 Νιώθω το τέλος μου να πλησιάζει. 43 00:06:42,958 --> 00:06:45,708 Πρέπει να σε διδάξω όσο μπορώ ακόμη. 44 00:06:45,791 --> 00:06:50,625 Θα σε διδάξω την πιο δυνατή τεχνική της Φατρίας Παραδείσιου Κρίνου. 45 00:07:23,375 --> 00:07:28,333 ΦΑΤΡΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΣΙΟΥ ΚΡΙΝΟΥ 46 00:07:28,416 --> 00:07:30,291 Από σήμερα, 47 00:07:30,375 --> 00:07:34,166 η Χουιλιάν είναι διάδοχος της Φατρίας Παραδείσιου Κρίνου. 48 00:08:14,541 --> 00:08:15,750 Κουάν… 49 00:08:15,833 --> 00:08:17,041 Μη λες τίποτα, 50 00:08:17,125 --> 00:08:18,750 αρχηγέ Τζιανγκ. 51 00:08:18,833 --> 00:08:20,250 Καταλαβαίνω. 52 00:08:20,750 --> 00:08:25,083 Ως νέα αρχηγός, θα μάθεις την πιο δυνατή τεχνική που γνωρίζει ο άνθρωπος, 53 00:08:25,166 --> 00:08:26,708 το Άνθος Λευκού Κρίνου. 54 00:08:28,291 --> 00:08:30,791 Στη θέση σου, ούτε εγώ θα έφευγα. 55 00:08:40,625 --> 00:08:41,666 Μετά απ' αυτό, 56 00:08:42,500 --> 00:08:43,958 δεν ξαναείδα τον Κουάν. 57 00:09:08,875 --> 00:09:11,000 Έχεις αλλού τον νου σου. 58 00:09:11,083 --> 00:09:13,916 Έτσι δεν θα μάθεις ποτέ το Άνθος Λευκού Κρίνου. 59 00:09:14,833 --> 00:09:16,166 Ξεκουράσου. 60 00:09:35,916 --> 00:09:37,416 Έχουμε πρόβλημα! 61 00:09:37,500 --> 00:09:38,833 Ο Κουάν. Είναι… 62 00:09:49,916 --> 00:09:51,833 Τολμάς να προδίνεις τη φατρία! 63 00:10:09,458 --> 00:10:10,750 Θα μείνουμε αλλού. 64 00:10:11,750 --> 00:10:15,291 Ας φύγουμε από την Ξιουάν Γου. Θα πάμε σε ένα νησάκι. 65 00:10:16,291 --> 00:10:18,916 Θα πουλάμε ψωμάκια και θα ζούμε ευτυχισμένοι. 66 00:10:32,458 --> 00:10:33,333 Τι είναι αυτό; 67 00:11:33,541 --> 00:11:36,041 Είναι ντροπή για τη φατρία μας! 68 00:11:51,416 --> 00:11:52,250 Κουάν! 69 00:11:56,083 --> 00:11:58,208 Γιατί η ανώτερη μαθητευόμενη… 70 00:11:58,291 --> 00:12:00,208 Μην τον σώσεις! 71 00:12:03,500 --> 00:12:05,458 Αν σώσεις αυτόν τον προδότη, 72 00:12:06,375 --> 00:12:08,333 τότε είσαι κι εσύ προδότρα. 73 00:12:09,541 --> 00:12:11,416 Αν το κάνεις, θα σε διώξω! 74 00:12:15,125 --> 00:12:17,625 Δασκάλα, συγγνώμη. 75 00:12:23,041 --> 00:12:26,208 Εγώ ήμουν που τον ερωτεύτηκα. 76 00:12:26,291 --> 00:12:28,916 Δεν μπορεί. Πώς είναι δυνατόν; 77 00:12:29,000 --> 00:12:30,750 -Δεν το πιστεύω. -Αποκλείεται. 78 00:12:37,958 --> 00:12:38,958 Χουιλιάν, 79 00:12:40,291 --> 00:12:42,041 με απογοητεύεις πολύ. 80 00:12:44,791 --> 00:12:46,708 Αν επιμένεις να τον σώσεις, 81 00:12:47,416 --> 00:12:51,583 θα πρέπει να υποστείς τις Δέκα Ουράνιες Τιμωρίες στη θέση του. 82 00:12:52,458 --> 00:12:56,083 -Είναι η πιο σκληρή τιμωρία. -Κανείς δεν επέζησε, λένε. 83 00:13:05,125 --> 00:13:06,208 Εγώ φταίω για όλα. 84 00:13:07,041 --> 00:13:10,000 Ευχαρίστως θα υποστώ την τιμωρία που μου αξίζει. 85 00:13:50,541 --> 00:13:51,375 Δασκάλα… 86 00:13:51,458 --> 00:13:53,208 -Δασκάλα… -Δασκάλα, να χαρείς… 87 00:13:59,125 --> 00:14:01,000 Όποιος ζητήσει έλεος γι' αυτή, 88 00:14:02,000 --> 00:14:03,666 θα αποβληθεί! 89 00:14:17,833 --> 00:14:20,125 ΦΑΤΡΙΑ ΠΑΡΑΔΕΙΣΙΟΥ ΚΡΙΝΟΥ 90 00:14:41,500 --> 00:14:42,666 Μπορείς να φύγεις. 91 00:14:44,208 --> 00:14:47,250 Δεν είσαι πια μαθήτρια της φατρίας μου. 92 00:14:49,541 --> 00:14:53,291 Ο Δαίμονας του Αίματος παραμένει θανάσιμος εχθρός μας. 93 00:14:56,750 --> 00:14:57,958 Αν τον ξαναδώ, 94 00:14:59,750 --> 00:15:01,875 θα τον σκοτώσω δίχως έλεος. 95 00:15:05,791 --> 00:15:06,958 Ευχαριστώ, δασκάλα. 96 00:15:15,583 --> 00:15:18,291 Η δασκάλα πέθανε λίγο μετά απ' αυτό. 97 00:15:20,416 --> 00:15:21,625 Πάντα θα μετανιώνω 98 00:15:22,916 --> 00:15:26,416 που δεν μπόρεσα να επιστρέψω να τη δω για τελευταία φορά. 99 00:15:46,208 --> 00:15:47,916 ΠΑΡΕ ΤΗ ΣΚΥΤΑΛΗ ΚΑΙ ΠΡΟΟΔΕΥΕ 100 00:15:55,208 --> 00:15:59,375 Με τον θάνατο της δασκάλας μας, η Φατρία Παραδείσιου Κρίνου διαλύθηκε. 101 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 Οι μαθητές σκόρπισαν εδώ κι εκεί. 102 00:16:03,041 --> 00:16:03,958 Από τότε, 103 00:16:04,791 --> 00:16:06,791 η φατρία έπαψε να υπάρχει. 104 00:16:08,416 --> 00:16:09,500 Κατάλαβες; 105 00:16:10,208 --> 00:16:13,125 Εγώ φταίω για όλα αυτά. 106 00:16:14,958 --> 00:16:16,500 Κατέστρεψα τη φατρία. 107 00:16:17,541 --> 00:16:19,750 Δεν έχω δικαίωμα να βρίσκομαι εδώ. 108 00:16:21,208 --> 00:16:24,916 Αλλά αυτός είναι ο μόνος τρόπος να σε σώσω.