1 00:00:28,125 --> 00:00:32,333 MISIUNEA 6: TRECUTUL LUI HUILIAN 2 00:01:34,666 --> 00:01:37,125 FOARFECELE LUI ȘAPTE DESTINUL UMBREI 3 00:01:56,750 --> 00:01:58,916 SPA MÂINILE LUI DUMNEZEU 4 00:02:05,791 --> 00:02:07,750 Astea-i tot ce am de valoare. 5 00:02:07,833 --> 00:02:09,208 Salvează-l, te rog! 6 00:02:26,375 --> 00:02:27,458 Nu-l pot salva. 7 00:02:28,208 --> 00:02:30,708 Nu are sânge normal. 8 00:02:31,500 --> 00:02:34,708 Acele de acupunctură îl vor ține în viață o săptămână. 9 00:02:35,333 --> 00:02:36,791 Restul depinde de tine. 10 00:03:13,708 --> 00:03:16,041 Quan, au trecut zece ani. 11 00:03:16,833 --> 00:03:18,458 Nu te-ai schimbat deloc. 12 00:03:19,583 --> 00:03:20,541 Dar eu… 13 00:03:29,625 --> 00:03:34,291 SECTA CRINII DIVINI 14 00:03:55,666 --> 00:03:58,583 Aș vrea să nu stea ploaia niciodată. 15 00:04:06,583 --> 00:04:07,666 Ucenic superior… 16 00:04:13,125 --> 00:04:15,333 Eu… te iubesc. 17 00:04:32,375 --> 00:04:36,208 Secta Crinii Divini interzice relațiile romantice. 18 00:04:37,958 --> 00:04:39,541 Să părăsim secta! 19 00:04:40,791 --> 00:04:42,250 Vom locui în altă parte. 20 00:04:43,041 --> 00:04:46,583 Putem pleca din Xuanwu, s-o luăm de la capăt pe o insuliță. 21 00:04:47,666 --> 00:04:50,333 Vindem chifle și trăim fericiți până la adânci bătrâneți. 22 00:04:51,166 --> 00:04:52,875 Gata cu regulile. Gata cu… 23 00:04:52,958 --> 00:04:53,791 Îmi pare rău. 24 00:04:54,500 --> 00:04:55,333 Eu… 25 00:04:57,083 --> 00:04:57,916 De ce? 26 00:05:06,166 --> 00:05:08,000 Vrei să fii următoarea maestră? 27 00:05:29,791 --> 00:05:30,875 Huilian. 28 00:05:32,416 --> 00:05:35,791 Ești cea mai talentată discipolă din Secta Crinii Divini. 29 00:05:36,916 --> 00:05:40,291 Vreau să-mi urmezi ca maestră a sectei. 30 00:05:43,041 --> 00:05:45,791 Maestră, îmi supraestimezi talentele. 31 00:05:46,916 --> 00:05:48,458 Lasă, nu fi modestă. 32 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 Dețin poziția de maestră a sectei de 30 de ani 33 00:05:51,958 --> 00:05:56,416 fiindcă n-am găsit un urmaș demn. 34 00:05:58,458 --> 00:06:03,125 Secta Crinii Divini interzice relațiile romantice. 35 00:06:04,083 --> 00:06:06,416 Tehnicile noastre sunt greu de învățat. 36 00:06:07,291 --> 00:06:12,625 Nu mulți au talentul și puterea de a îndura stilul nostru de viață. 37 00:06:15,375 --> 00:06:19,541 Ești cea mai promițătoare discipolă din ultimii 30 de ani. 38 00:06:19,625 --> 00:06:21,375 Nimeni nu se apropie de tine. 39 00:06:25,875 --> 00:06:28,750 Ești singura care am încredere să-mi ia locul. 40 00:06:30,000 --> 00:06:33,333 - Voi avea în sfârșit conștiința împăcată. - Maestră, eu… 41 00:06:35,625 --> 00:06:38,083 Am trăit mai mult decât era îngăduit. 42 00:06:38,166 --> 00:06:41,833 Simt că mi se apropie sfârșitul. 43 00:06:42,958 --> 00:06:45,708 Trebuie să fac asta până nu e prea târziu. 44 00:06:45,791 --> 00:06:50,625 Te voi învăța cea mai puternică tehnică a Sectei Crinii Divini. 45 00:07:23,375 --> 00:07:28,416 SECTA CRINII DIVINI 46 00:07:28,500 --> 00:07:30,291 Am luat o hotărâre. 47 00:07:30,375 --> 00:07:34,166 Huilian va fi următoarea maestră a Sectei Crinii Divini. 48 00:08:14,541 --> 00:08:15,750 Quan, eu… 49 00:08:15,833 --> 00:08:18,750 Nu te obosi, maestră Jiang. 50 00:08:18,833 --> 00:08:20,250 Înțeleg. 51 00:08:20,750 --> 00:08:25,000 Ca nouă maestră, poți învăța cea mai puternică tehnică cunoscută, 52 00:08:25,083 --> 00:08:26,708 Înflorirea Crinului Alb. 53 00:08:28,291 --> 00:08:30,791 Nici eu n-aș pleca în locul tău. 54 00:08:40,625 --> 00:08:43,958 Atunci l-am văzut ultima oară pe Quan. 55 00:09:08,875 --> 00:09:13,916 Nu vei învăța Înflorirea Crinului Alb dacă mintea îți stă în altă parte. 56 00:09:14,833 --> 00:09:16,166 Odihnește-te. 57 00:09:35,916 --> 00:09:37,416 Avem o problemă! 58 00:09:37,500 --> 00:09:38,833 E vorba de Quan. El… 59 00:09:49,916 --> 00:09:51,833 Cum cutezi să trădezi secta? 60 00:10:09,458 --> 00:10:10,875 Vom locui în altă parte. 61 00:10:11,750 --> 00:10:15,291 Putem pleca din Xuanwu, s-o luăm de la capăt pe o insuliță. 62 00:10:16,291 --> 00:10:19,208 Vindem chifle și trăim fericiți până la adânci bătrâneți. 63 00:10:32,458 --> 00:10:33,333 Ce e aia? 64 00:11:33,541 --> 00:11:36,041 E o rușine pentru noi toți! 65 00:11:51,416 --> 00:11:52,250 Quan! 66 00:11:56,083 --> 00:11:58,208 De ce vrea ucenica senior… 67 00:11:58,291 --> 00:12:00,208 Nu-l salva! 68 00:12:03,500 --> 00:12:05,458 Nu-ndrăzni să salvezi trădătorul. 69 00:12:06,375 --> 00:12:08,458 Dacă o faci, ești trădătoare și tu. 70 00:12:09,541 --> 00:12:11,416 Nu mă face să te dau afară! 71 00:12:15,125 --> 00:12:17,625 Maestră, îmi pare rău. 72 00:12:23,041 --> 00:12:26,208 Eu am fost cea care… s-a îndrăgostit de el. 73 00:12:26,958 --> 00:12:28,916 Nu se poate. 74 00:12:29,000 --> 00:12:30,750 - Nu cred. - În niciun caz. 75 00:12:37,958 --> 00:12:38,958 Huilian, 76 00:12:40,291 --> 00:12:42,041 m-ai dezamăgit foarte tare. 77 00:12:44,791 --> 00:12:46,708 Dacă insiști să-l salvezi, 78 00:12:47,416 --> 00:12:51,583 va trebui să primești cele Zece Pedepse Divine în locul lui. 79 00:12:52,458 --> 00:12:56,083 - Asta e cea mai dură pedeapsă. - Nimeni nu i-a supraviețuit. 80 00:13:05,125 --> 00:13:06,208 E doar vina mea. 81 00:13:07,041 --> 00:13:10,000 Accept pedeapsa pe care o merit. 82 00:13:50,541 --> 00:13:51,375 Maestră… 83 00:13:51,458 --> 00:13:53,208 - Maestră… - Maestră, te rog… 84 00:13:59,125 --> 00:14:01,000 Oricine va cere milă 85 00:14:02,000 --> 00:14:03,666 va fi dat afară! 86 00:14:17,833 --> 00:14:20,125 SECTA CRINII DIVINI 87 00:14:41,500 --> 00:14:42,666 Poți să pleci acum. 88 00:14:44,208 --> 00:14:47,250 Nu mai ești discipola mea. 89 00:14:49,541 --> 00:14:53,291 Demonul Sângeriu rămâne dușmanul nostru de moarte. 90 00:14:56,750 --> 00:14:57,958 Dacă îl mai văd, 91 00:14:59,833 --> 00:15:01,875 îl omor. 92 00:15:05,791 --> 00:15:07,083 Mulțumesc, maestră. 93 00:15:15,583 --> 00:15:18,291 Maestra a murit la scurt timp după aceea. 94 00:15:20,416 --> 00:15:21,625 Voi regreta mereu 95 00:15:22,916 --> 00:15:26,416 că n-am putut să mă întorc s-o mai văd o dată. 96 00:15:46,208 --> 00:15:47,916 MERGI MAI DEPARTE ȘI PROSPERĂ 97 00:15:55,208 --> 00:15:57,375 După moartea maestrei noastre, 98 00:15:57,458 --> 00:15:59,583 Secta Crinii Divini s-a destrămat. 99 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 Fiecare s-a dus pe drumul lui. 100 00:16:03,041 --> 00:16:03,958 Și acesta 101 00:16:04,791 --> 00:16:06,791 a fost sfârșitul sectei. 102 00:16:08,416 --> 00:16:09,500 Înțelegi acum? 103 00:16:10,208 --> 00:16:13,125 E doar vina mea. 104 00:16:15,041 --> 00:16:16,500 Eu am distrus totul. 105 00:16:17,541 --> 00:16:19,750 Nu am niciun drept să fiu aici. 106 00:16:21,208 --> 00:16:24,916 Dar numai așa te pot salva. 107 00:18:16,875 --> 00:18:21,666 Subtitrarea: Mircea Pricăjan