1 00:00:28,125 --> 00:00:32,333 (ภารกิจที่หก อดีตของฮุยเหลียน) 2 00:01:34,666 --> 00:01:37,125 (เซเว่น นักฆ่ากรรไกร ลิขิตเงา) 3 00:01:56,750 --> 00:01:58,916 (สปาหัตถ์เทวะ) 4 00:02:05,791 --> 00:02:07,750 ฉันมีของมีค่าแค่เท่านี้ 5 00:02:07,833 --> 00:02:09,250 ช่วยเขาด้วยเถอะ 6 00:02:26,375 --> 00:02:27,541 ผมช่วยเขาไม่ได้ 7 00:02:28,208 --> 00:02:30,791 เลือดของเขาแตกต่างจากคนธรรมดา 8 00:02:31,500 --> 00:02:34,416 เข็มที่ฝังไว้จะรักษาชีวิตเขาได้เจ็ดวัน 9 00:02:35,333 --> 00:02:36,750 คุณต้องหาวิธีอื่นช่วยเขาเอง 10 00:03:13,708 --> 00:03:15,916 อาเฉวียน ผ่านมาสิบปีแล้วนะ 11 00:03:16,833 --> 00:03:18,250 นายยังไม่เปลี่ยนไปสักนิด 12 00:03:19,583 --> 00:03:20,583 แต่ฉัน… 13 00:03:29,625 --> 00:03:34,291 (พรรคดอกบัวสวรรค์) 14 00:03:55,666 --> 00:03:58,583 ถ้าฝนไม่มีวันหยุดตกก็ดีสิ 15 00:04:06,583 --> 00:04:07,583 ศิษย์พี่ครับ 16 00:04:13,125 --> 00:04:15,375 ผมรักพี่ 17 00:04:32,375 --> 00:04:36,125 ความสัมพันธ์ชู้สาว เป็นเรื่องต้องห้ามในพรรคดอกบัวสวรรค์ 18 00:04:37,958 --> 00:04:39,541 ลาออกจากพรรคกันเถอะ 19 00:04:40,791 --> 00:04:42,125 เราไปอยู่ที่อื่นก็ได้ 20 00:04:43,041 --> 00:04:46,583 เราจะไปจากแคว้นเสวียนอู่ แล้วไปหาเกาะเล็กๆ ที่ไม่มีใครรู้จักเราก็ได้ 21 00:04:47,666 --> 00:04:50,333 ไปเปิดร้านซาลาเปา ใช้ชีวิตสุขสบาย 22 00:04:51,166 --> 00:04:52,875 ไม่ต้องทำตามกฎอีกแล้ว… 23 00:04:52,958 --> 00:04:53,833 ฉันขอโทษ 24 00:04:54,500 --> 00:04:55,500 ฉัน… 25 00:04:57,083 --> 00:04:58,083 ทำไมกัน 26 00:05:06,166 --> 00:05:07,958 อย่าบอกนะว่าจะเป็นหัวหน้าพรรครุ่นต่อไป 27 00:05:29,708 --> 00:05:30,875 ฮุยเหลียน 28 00:05:32,416 --> 00:05:35,791 เธอคือลูกศิษย์ที่เก่งที่สุดของพรรคดอกบัวสวรรค์ 29 00:05:36,875 --> 00:05:40,291 ฉันอยากให้เธอสืบทอด ตำแหน่งหัวหน้าพรรครุ่นต่อไป 30 00:05:43,041 --> 00:05:45,791 อาจารย์ ฝีมือฉันยังไม่ถึงขั้น 31 00:05:46,916 --> 00:05:48,458 ไม่ต้องถ่อมตัวไปหรอก 32 00:05:49,083 --> 00:05:51,875 ฉันเป็นหัวหน้าพรรคมา 30 ปีแล้ว 33 00:05:51,958 --> 00:05:56,416 ก็เพราะยังไม่เจอลูกศิษย์ที่พอใจ 34 00:05:58,458 --> 00:06:03,083 พรรคดอกบัวสวรรค์ห้ามมีสัมพันธ์ชู้ชาว 35 00:06:04,083 --> 00:06:06,041 วิชาของเราเรียนรู้ได้ยาก 36 00:06:07,291 --> 00:06:12,625 มีไม่กี่คนหรอกที่ทั้งมีพรสวรรค์ และอดทนต่อวิถีชีวิตของเราได้ 37 00:06:15,375 --> 00:06:19,541 เธอคือลูกศิษย์ที่มีแววที่สุด ที่ฉันเคยเจอในรอบ 30 ปี 38 00:06:19,625 --> 00:06:21,333 เธอคือลูกศิษย์ที่ฉันพึงพอใจที่สุด 39 00:06:25,791 --> 00:06:28,833 มีเพียงการยกตำแหน่งหัวหน้าพรรคให้เธอเท่านั้น 40 00:06:29,916 --> 00:06:32,208 ที่จะทำให้ฉันสงบใจได้ 41 00:06:32,291 --> 00:06:33,458 อาจารย์ ฉัน… 42 00:06:35,625 --> 00:06:38,000 ฉันอยู่มานานเกินยุคตัวเองไปแล้ว 43 00:06:38,083 --> 00:06:41,833 ฉันมักจะรู้สึกว่าจุดจบใกล้จะมาถึง เพราะอย่างนั้น… 44 00:06:42,958 --> 00:06:45,708 ฉันต้องสอนสุดยอดวิชาของพรรค ให้เธอตอนที่ร่างกายยังไหว 45 00:06:45,791 --> 00:06:50,583 ฉันจะสอนสุดยอดวิชา ของพรรคดอกบัวสวรรค์ให้เธอเอง 46 00:07:23,375 --> 00:07:28,333 (พรรคดอกบัวสวรรค์) 47 00:07:28,416 --> 00:07:30,291 จากวันนี้ไป 48 00:07:30,375 --> 00:07:34,166 ฮุยเหลียนจะเป็นหัวหน้าคนต่อไป ของพรรคดอกบัวสวรรค์ 49 00:08:14,541 --> 00:08:15,750 อาเฉวียน ฉัน… 50 00:08:15,833 --> 00:08:17,041 ไม่ต้องพูดอะไรหรอก 51 00:08:17,125 --> 00:08:18,750 หัวหน้าเจียง 52 00:08:18,833 --> 00:08:20,250 ผมเข้าใจดี 53 00:08:20,750 --> 00:08:25,000 ในฐานะหัวหน้าคนใหม่ ศิษย์พี่จะได้ฝึกสุดยอดวิชาของมวลมนุษย์ 54 00:08:25,083 --> 00:08:26,625 วิชาดอกบัวขาวบาน 55 00:08:28,291 --> 00:08:30,833 ถ้าผมเป็นศิษย์พี่ ผมก็จะไม่ลาออก 56 00:08:40,625 --> 00:08:41,625 หลังจากวันนั้นมา 57 00:08:42,500 --> 00:08:44,000 ฉันก็ไม่ได้เจออาเฉวียนอีกเลย 58 00:09:08,875 --> 00:09:13,500 เธอไขว้เขว เป็นไปไม่ได้ ที่เธอจะฝึกวิชาดอกบัวขาวบานสำเร็จตอนนี้ 59 00:09:14,833 --> 00:09:16,166 ไปพักผ่อนซะ 60 00:09:35,916 --> 00:09:37,416 เกิดเรื่องแล้วครับ 61 00:09:37,500 --> 00:09:38,833 อาเฉวียน เขา… 62 00:09:49,916 --> 00:09:51,833 เจ้าคนทรยศต่อพรรคดอกบัวสวรรค์ 63 00:10:09,458 --> 00:10:10,875 เราไปอยู่ที่อื่นก็ได้ 64 00:10:11,750 --> 00:10:15,250 เราจะไปจากแคว้นเสวียนอู่ แล้วไปหาเกาะเล็กๆ ที่ไม่มีใครรู้จักเราก็ได้ 65 00:10:16,291 --> 00:10:18,833 ไปเปิดร้านซาลาเปา ใช้ชีวิตสุขสบาย 66 00:10:32,458 --> 00:10:33,458 นั่นอะไรน่ะ 67 00:11:33,541 --> 00:11:36,041 เขานำความเสื่อมเสียมาสู่พรรคดอกบัวสวรรค์ 68 00:11:51,416 --> 00:11:52,416 อาเฉวียน 69 00:11:56,083 --> 00:11:58,208 ทำไมศิษย์พี่ถึง… 70 00:11:58,291 --> 00:12:00,208 ไม่ต้องไปช่วยมัน 71 00:12:03,500 --> 00:12:05,458 ถ้าเธอช่วยเจ้าคนทรยศนั่น 72 00:12:06,375 --> 00:12:08,375 ก็แปลว่าเธอทรยศต่อพรรคเช่นกัน 73 00:12:09,541 --> 00:12:11,583 แล้วฉันจะไล่เธอออก 74 00:12:15,125 --> 00:12:17,666 อาจารย์ ฉันขอโทษค่ะ 75 00:12:23,041 --> 00:12:26,208 ฉันเอง… ที่หลงรักเขา 76 00:12:26,291 --> 00:12:28,916 ไม่จริงน่า 77 00:12:29,000 --> 00:12:30,750 - ไม่อยากเชื่อเลย - เป็นไปไม่ได้ 78 00:12:37,958 --> 00:12:38,958 ฮุยเหลียน 79 00:12:40,291 --> 00:12:42,041 เธอทำให้ฉันผิดหวังยิ่งนัก 80 00:12:44,791 --> 00:12:46,708 ถ้ายังดื้อด้านจะช่วยมัน 81 00:12:47,416 --> 00:12:51,583 ก็จงรับทัณฑ์สวรรค์ทั้งสิบแทนมันไปซะ 82 00:12:52,458 --> 00:12:56,083 - นั่นคือโทษหนักที่สุด - ว่ากันว่าไม่เคยมีใครรอด 83 00:13:05,125 --> 00:13:06,291 เป็นความผิดของฉันเอง 84 00:13:07,041 --> 00:13:10,000 ฉันยินดีรับโทษทัณฑ์อย่างสาสม 85 00:13:50,541 --> 00:13:51,375 อาจารย์ 86 00:13:51,458 --> 00:13:53,250 - อาจารย์ - อาจารย์ ได้โปรด 87 00:13:59,125 --> 00:14:01,333 ใครก็ตามที่ร้องขอความเมตตาให้นาง 88 00:14:02,000 --> 00:14:03,958 จะถูกขับออกจากพรรค 89 00:14:17,833 --> 00:14:20,125 (พรรคดอกบัวสวรรค์) 90 00:14:41,500 --> 00:14:42,583 พวกเธอออกไปซะ 91 00:14:44,208 --> 00:14:47,250 จากนี้ไป พวกเธอไม่ใช่ลูกศิษย์ของพรรคอีก 92 00:14:49,541 --> 00:14:53,333 พรรคดอกบัวสวรรค์กับปีศาจโลหิต จะเป็นศัตรูคู่แค้นกันตลอดไป 93 00:14:56,750 --> 00:14:57,958 ถ้าฉันเห็นหน้าเขาอีก 94 00:14:59,750 --> 00:15:01,958 ฉันจะฆ่าเขาโดยไม่ปรานี 95 00:15:05,791 --> 00:15:06,833 ขอบพระคุณค่ะ อาจารย์ 96 00:15:15,583 --> 00:15:18,208 จากนั้นไม่นาน อาจารย์ก็เสีย 97 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 ฉันเสียใจที่สุดในชีวิต 98 00:15:22,916 --> 00:15:26,416 ที่ไม่ได้กลับไปดูใจอาจารย์เป็นครั้งสุดท้าย 99 00:15:46,208 --> 00:15:47,916 (ก้าวหน้าและรุ่งเรือง) 100 00:15:55,208 --> 00:15:56,750 เมื่ออาจารย์จากไป 101 00:15:57,458 --> 00:15:59,166 พรรคดอกบัวสวรรค์ก็ล่มสลาย 102 00:16:00,250 --> 00:16:02,208 ลูกศิษย์ต่างกระจัดกระจายไปตามสายลมทั้งสี่ 103 00:16:03,041 --> 00:16:03,958 จากนั้นมา 104 00:16:04,791 --> 00:16:06,791 พรรคดอกบัวสวรรค์ก็ไม่มีอีกต่อไป 105 00:16:08,416 --> 00:16:09,416 นายเข้าใจหรือยัง 106 00:16:10,208 --> 00:16:13,000 ทั้งหมดเป็นความผิดฉันเอง 107 00:16:14,958 --> 00:16:16,583 ฉันคือตราบาปแห่งพรรคดอกบัวสวรรค์ 108 00:16:17,541 --> 00:16:19,750 ฉันไม่มีหน้ามาเหยียบพรรคดอกบัวสวรรค์อีก 109 00:16:21,208 --> 00:16:24,833 แต่นี่คือวิธีเดียวที่จะช่วยนายได้ 110 00:18:16,875 --> 00:18:21,666 คำบรรยายโดย วรากรณ์ จันทา