1 00:00:28,166 --> 00:00:32,208 ΑΠΟΣΤΟΛΗ 8: ΜΙΑ ΔΥΣΚΟΛΗ ΑΠΟΦΑΣΗ 2 00:00:43,791 --> 00:00:44,750 Μη φοβάσαι. 3 00:00:45,708 --> 00:00:48,083 Σκοπεύω να περιμένω να γυρίσει εκείνος. 4 00:00:48,916 --> 00:00:51,583 Στο μεταξύ, σκοπεύω να τρώω εδώ. 5 00:00:52,958 --> 00:00:54,083 Μαγειρεύεις ωραία. 6 00:00:55,500 --> 00:00:57,166 Θα έλεγα να μην το σκάσεις, 7 00:00:59,083 --> 00:01:00,666 αν αγαπάς τη ζωή σου. 8 00:01:01,416 --> 00:01:04,333 ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΚΥΡΙΟΥ ΠΟΥΛΑΔΑ 9 00:01:04,416 --> 00:01:05,458 Να προσέχεις. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,875 Νυστάζω πολύ. 11 00:01:07,958 --> 00:01:09,666 Λέω να πάω για ύπνο πρώτα. 12 00:01:12,125 --> 00:01:14,875 ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ 13 00:02:16,041 --> 00:02:18,500 Ο ΔΟΛΟΦΟΝΟΣ ΜΕ ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ Η ΜΟΙΡΑ ΤΗΣ ΣΚΙΑΣ 14 00:02:20,333 --> 00:02:22,666 Η Δεκατρία κινδυνεύει εξαιτίας μου. 15 00:02:23,666 --> 00:02:27,125 Και ο κόσμος στη Νήσο Κότας κινδυνεύει εξαιτίας μου. 16 00:02:28,416 --> 00:02:29,500 Τι πρέπει να κάνω; 17 00:02:30,875 --> 00:02:34,916 Λοιπόν, εγώ λέω… 18 00:02:35,000 --> 00:02:37,083 Το νησί έχει εξαιρετικούς μαχητές. 19 00:02:37,166 --> 00:02:39,291 Ξέρεις, όπως η πρόεδρος Τζιανγκ… 20 00:02:39,375 --> 00:02:41,333 Όχι, κάτσε, εξαφανίστηκε κι αυτή. 21 00:02:42,625 --> 00:02:44,916 Είναι ο κοντοκουρεμένος σωματοφύλακας. 22 00:02:45,000 --> 00:02:46,833 Ναι, είναι πολύ ζόρικος. 23 00:02:47,333 --> 00:02:49,583 Ο σωματοφύλακας λείπει σε αποστολή. 24 00:02:50,125 --> 00:02:51,583 Δεν είναι στο νησί. 25 00:02:51,666 --> 00:02:52,500 Τι; 26 00:02:52,583 --> 00:02:53,958 Λοιπόν, είναι και… 27 00:02:54,041 --> 00:02:56,333 Ξέρεις, τα γατιά και τα σκυλιά… 28 00:02:56,416 --> 00:02:57,250 Τέλος πάντων! 29 00:02:57,333 --> 00:03:00,000 Εσύ πάντως πρέπει να μείνεις να αναρρώσεις. 30 00:03:00,083 --> 00:03:02,916 Εγώ πάω στο νησί. Η μαμά μου είναι εκεί. 31 00:03:04,166 --> 00:03:07,875 Κύριε Γυαλάκια, εσύ έχεις αερόπλοιο. Πήγαινέ με σπίτι τώρα. 32 00:03:10,583 --> 00:03:14,333 Έτσι όπως είναι η υγεία σου, το να γυρίσεις θα ήταν αυτοκτονία. 33 00:03:14,416 --> 00:03:17,250 Μπορώ να αντιμετωπίσω εγώ τον Δολοφόνο Σκιά. 34 00:03:18,291 --> 00:03:21,416 Αλλά δεν το κάνω για τους άχρηστους νησιώτες. 35 00:03:23,541 --> 00:03:27,458 Το κάνω για να τους δείξω τη δύναμη της τεχνολογίας του Σταν. 36 00:03:30,416 --> 00:03:33,000 Επτά, εσύ κοίτα να γιατρευτείς πρώτα. 37 00:03:33,625 --> 00:03:36,000 Θα προστατεύσουμε εμείς τη Νήσο Κότας. 38 00:03:37,000 --> 00:03:39,500 Δεν γίνεται να είσαι ήρωας συνέχεια. 39 00:03:48,708 --> 00:03:51,958 Αυτός ο πρίγκιπας δεν είναι πολύ καλό άτομο. 40 00:03:52,041 --> 00:03:55,541 Ας πολεμήσουν. Όποιος κι αν νικήσει, είμαστε κερδισμένοι. 41 00:04:04,708 --> 00:04:07,125 ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ ΝΤΑΪ ΜΠΟ 42 00:04:36,875 --> 00:04:38,583 "Κοιμάται στο κομμωτήριο. 43 00:04:38,666 --> 00:04:41,250 Ξύπνα τον με την κιθάρα σου. 44 00:04:43,666 --> 00:04:48,708 Μόλις βγει, εμείς τα γατιά και τα σκυλιά θα του επιτεθούμε. 45 00:05:00,541 --> 00:05:06,125 ΡΟΚ 46 00:05:09,833 --> 00:05:12,000 ΣΚΟΤΩΣΤΕ 47 00:05:20,500 --> 00:05:21,958 Κοιμάμαι. 48 00:05:22,041 --> 00:05:24,583 Κάντε ησυχία, ζωντόβολα. 49 00:05:32,250 --> 00:05:35,041 Καλύτερα κάτσε ήσυχος. 50 00:05:35,125 --> 00:05:38,166 Χάρη στις θεϊκές ιατρικές μου ικανότητες 51 00:05:38,250 --> 00:05:40,958 και το θαυματουργό φάρμακο που έχω εφεύρει, 52 00:05:41,541 --> 00:05:44,916 τα εσωτερικά και εξωτερικά τραύματά σου θεραπεύονται. 53 00:05:45,000 --> 00:05:47,791 Ωστόσο, είναι πολύ σοβαρά τραύματα. 54 00:05:47,875 --> 00:05:50,583 Χρειάζεσαι χρόνο για ανάπαυση και ανάρρωση. 55 00:05:51,166 --> 00:05:54,500 Επίσης, βρήκα πολλά παλιά τραύματα 56 00:05:54,583 --> 00:05:57,250 και τρία επίπεδα δηλητηρίου στο σώμα σου. 57 00:05:57,333 --> 00:06:00,375 -Η κατάστασή σου δεν είναι σταθερή. -Τι; 58 00:06:01,500 --> 00:06:03,333 Γιατί δεν έβγαλες το δηλητήριο; 59 00:06:03,416 --> 00:06:05,000 Κλείσε το ράμφος σου! 60 00:06:05,083 --> 00:06:08,750 Με απήγαγαν. Πώς περιμένεις να έχω όλα τα εργαλεία μου; 61 00:06:12,958 --> 00:06:15,958 Το πρώτο είναι το Δηλητήριο Άνθους Αγάπης. 62 00:06:16,041 --> 00:06:18,166 Σε αποδυναμώνει και λιποθυμάς. 63 00:06:18,250 --> 00:06:21,791 Δεν είναι ισχυρό δηλητήριο. Θα φύγει σε δύο μέρες. 64 00:06:22,416 --> 00:06:25,500 Το δεύτερο ένα δηλητήριο που λέγεται Μαύρος Πάγος. 65 00:06:25,583 --> 00:06:29,250 Ξυπνά το κτήνος μέσα σου και τα επιθετικά σου ένστικτα. 66 00:06:29,333 --> 00:06:32,708 Σε κάνει να χάνεις τον έλεγχο και να σε πιάνει μανία. 67 00:06:32,791 --> 00:06:35,000 Προκαλεί μεγάλη ζημιά στο σώμα. 68 00:06:35,083 --> 00:06:39,083 Το τρίτο είναι ένα παλιό, ξεχασμένο δηλητήριο, το Μεθυσμένο Όνειρο. 69 00:06:39,166 --> 00:06:43,750 Σε κάνει να ξεχνάς το παρελθόν. Με άλλα λόγια, προκαλεί αμνησία. 70 00:06:43,833 --> 00:06:47,666 Παραδόξως, αυτό το δηλητήριο είναι μέσα σου για πολύ καιρό, 71 00:06:47,750 --> 00:06:49,750 χωρίς να έχει απορροφηθεί πλήρως. 72 00:06:50,416 --> 00:06:54,833 Θα επιστρέψουν οι αναμνήσεις μου μόλις φύγει το δηλητήριο; 73 00:06:57,041 --> 00:06:58,500 Δεν είμαι σίγουρος. 74 00:06:58,583 --> 00:07:00,416 Κανείς δεν το έχει δοκιμάσει. 75 00:07:00,500 --> 00:07:04,416 Όσοι παίρνουν το δηλητήριο θέλουν να ξεφύγουν από το παρελθόν τους. 76 00:07:04,500 --> 00:07:05,333 Τι; 77 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 Κανένας δεν ήθελε να ξαναβρεί τις αναμνήσεις του. 78 00:07:09,041 --> 00:07:12,666 Ας μην μπλέξουμε με πράγματα που δεν καταλαβαίνουμε. 79 00:07:12,750 --> 00:07:14,083 Είναι πολύ επικίνδυνο. 80 00:07:14,583 --> 00:07:17,875 Είναι ζωντανός και καλά. Εγώ λέω πως αυτό φτάνει. 81 00:07:20,291 --> 00:07:22,291 Πολύ γρήγορα άλλαξες γνώμη. 82 00:07:23,041 --> 00:07:25,416 Δεν μπορώ να διώξω αυτό το δηλητήριο. 83 00:07:25,500 --> 00:07:28,000 Μόνο κάποιος με ισχυρό Τσι θα μπορούσε. 84 00:07:36,708 --> 00:07:37,583 Τι είναι; 85 00:07:38,125 --> 00:07:40,916 Πεινάω πολύ. Τι μυρίζει τόσο ωραία; 86 00:07:44,541 --> 00:07:45,625 Μόλις το έψησα. 87 00:07:45,708 --> 00:07:47,291 Θες να δοκιμάσεις; 88 00:07:48,875 --> 00:07:50,458 Ναι, θα το ήθελα. 89 00:08:06,541 --> 00:08:07,625 Το σκέφτηκες καλά; 90 00:08:18,916 --> 00:08:21,375 Δεν έχω αναμνήσεις, αλλά έχω παρελθόν. 91 00:08:23,000 --> 00:08:25,458 Κάποια πράγματα θα έρθουν να με βρουν. 92 00:08:26,791 --> 00:08:31,500 Ίσως πρέπει να αντιμετωπίσω το παρελθόν μου, για να βάλω ένα τέλος. 93 00:08:34,458 --> 00:08:36,500 Απέφυγα να γυρίσω στην Ξιουάν Γου, 94 00:08:36,583 --> 00:08:39,208 για να μην αντιμετωπίσω κάποια πράγματα. 95 00:08:40,541 --> 00:08:42,791 Βασικά, προτιμώ να τα ξεχάσω όλα. 96 00:08:43,625 --> 00:08:45,458 Αφού είσαι τόσο γενναίος, 97 00:08:45,541 --> 00:08:46,583 θα σε βοηθήσω. 98 00:08:47,083 --> 00:08:47,916 Γδύσου. 99 00:08:48,000 --> 00:08:49,916 Τι; Πάλι; 100 00:08:50,000 --> 00:08:52,125 Κάτσε, γιατί είπα "πάλι"; 101 00:08:52,791 --> 00:08:57,916 Έχεις δει ταινία με πολεμικές τέχνες; Για τη θεραπεία Τσι πρέπει να γδυθείς. 102 00:08:58,708 --> 00:09:01,416 Μα έχει κόσμο εδώ που μας βλέπει. 103 00:09:02,000 --> 00:09:05,541 Άντε, γδύσου. Μη σκέφτεσαι εμένα. Εγώ κάνω ιατρική έρευνα. 104 00:09:07,291 --> 00:09:09,583 Ντάι Μπο; Πότε ήρθες εδώ; 105 00:09:10,416 --> 00:09:12,458 Άντε, γδύσου. Μη σκέφτεσαι εμένα. 106 00:09:12,541 --> 00:09:15,875 Θα δω τι θα κάνεις πίσω απ' την πλάτη μου αυτήν τη φορά. 107 00:09:16,541 --> 00:09:17,666 Ντάι Μπο, δεν… 108 00:09:17,750 --> 00:09:19,666 Ξιάο Φέι, δώσ' του το σπαθί του. 109 00:09:22,833 --> 00:09:24,541 Το πήρα όταν σε έσωσα. 110 00:09:38,500 --> 00:09:39,416 Ντάι Μπο… 111 00:09:42,458 --> 00:09:44,458 Ξέρω ότι φέρομαι εγωιστικά. 112 00:09:45,875 --> 00:09:48,208 Δεν θέλω να θυμηθείς το παρελθόν σου. 113 00:09:48,833 --> 00:09:51,916 Θέλω να είσαι πάντα ο χαζός Επτά που ξέρω. 114 00:09:52,833 --> 00:09:56,375 Ο Επτά που ξέρει μόνο να κόβει μαλλιά και να πουλάει πατσά. 115 00:09:58,250 --> 00:10:00,458 Ο Επτά που ακολουθεί τις εντολές μου. 116 00:10:02,208 --> 00:10:05,916 Να το πω μια τελευταία φορά πριν φύγεις. 117 00:10:07,166 --> 00:10:11,583 Εμπρός, Επτά! 118 00:10:11,666 --> 00:10:13,583 Άσε την αποστολή σ' εμένα! 119 00:10:23,708 --> 00:10:25,541 Γδύθηκες πολύ γρήγορα. 120 00:10:29,625 --> 00:10:31,291 Εσύ γιατί γδύνεσαι; 121 00:10:31,875 --> 00:10:35,166 Άσ' τα αυτά τώρα. Θα σε θεραπεύσω με το Τσι μου. 122 00:10:50,291 --> 00:10:54,041 Το ήξερες; Οι Δολοφόνοι Σκιές έχουν όλοι την ίδια μοίρα. 123 00:10:54,625 --> 00:10:57,083 Πεθαίνουν με αιματοχυσία και μακελειό.