1 00:00:28,166 --> 00:00:32,208 MISI 8: PILIHAN YANG SUKAR 2 00:00:43,791 --> 00:00:44,750 Jangan takut. 3 00:00:45,708 --> 00:00:48,083 Saya nak tunggu sampai dia balik. 4 00:00:48,916 --> 00:00:51,583 Sementara itu, saya akan makan di sini. 5 00:00:52,958 --> 00:00:54,166 Awak pandai memasak. 6 00:00:55,500 --> 00:00:57,083 Saya cadangkan awak jangan lari… 7 00:00:59,083 --> 00:01:00,666 jika awak mahu hidup. 8 00:01:01,416 --> 00:01:04,333 MASAKAN ISTIMEWA EN. AYAM 9 00:01:04,416 --> 00:01:05,458 Jaga diri. 10 00:01:06,541 --> 00:01:07,875 Saya penat. 11 00:01:07,958 --> 00:01:09,666 Saya patut tidur. 12 00:01:12,125 --> 00:01:14,875 NASIB BAIK 13 00:02:16,041 --> 00:02:18,500 TAKDIR BAYANGAN 14 00:02:20,333 --> 00:02:22,666 Thirteen dalam bahaya kerana saya. 15 00:02:23,666 --> 00:02:27,125 Pulau Ayam juga dalam bahaya kerana saya. 16 00:02:28,375 --> 00:02:29,583 Apa patut saya buat? 17 00:02:30,875 --> 00:02:34,916 Jika awak tanya saya… 18 00:02:35,000 --> 00:02:37,125 Pulau itu ada pejuang-pejuang hebat. 19 00:02:37,208 --> 00:02:39,291 Seperti Pengerusi Jiang… 20 00:02:39,375 --> 00:02:41,291 Tak, dia juga menghilang. 21 00:02:42,625 --> 00:02:44,916 Macam mana dengan pengawal berambut pendek itu? 22 00:02:45,000 --> 00:02:46,500 Ya, dia sangat kuat. 23 00:02:46,541 --> 00:02:47,375 TERUNA PERKASA 24 00:02:47,458 --> 00:02:49,583 Pengawal itu sedang menjalankan misi. 25 00:02:50,125 --> 00:02:51,583 Dia tiada di pulau. 26 00:02:51,666 --> 00:02:52,500 Apa? 27 00:02:52,583 --> 00:02:53,958 Masih ada… 28 00:02:54,041 --> 00:02:56,333 Kucing dan anjing itu… 29 00:02:56,416 --> 00:02:57,250 Apa sajalah! 30 00:02:57,333 --> 00:03:00,000 Maksud saya, awak patut berehat di sini! 31 00:03:00,083 --> 00:03:02,916 Saya akan kembali ke pulau. Mak saya ada di sana. 32 00:03:04,166 --> 00:03:07,875 Abang Mata Empat, awak ada pesawat. Bawa saya balik sekarang. 33 00:03:10,583 --> 00:03:14,333 Awak terlalu lemah untuk berlawan. Kembali sekarang berbahaya. 34 00:03:14,416 --> 00:03:17,250 Saya boleh kalahkan Pembunuh Bayang itu sendiri. 35 00:03:18,291 --> 00:03:21,625 Tapi saya tak buat begini untuk semua penduduk pulau tak guna itu. 36 00:03:23,541 --> 00:03:27,666 Saya buat begini untuk tunjukkan Xuanwu kuasa sebenar teknologi Stern. 37 00:03:30,416 --> 00:03:33,000 Seven, awak patut fokus untuk sembuh. 38 00:03:33,625 --> 00:03:36,000 Kami akan pastikan pulau itu selamat. 39 00:03:37,000 --> 00:03:39,500 Kami tak boleh biarkan awak jadi wira sepanjang masa. 40 00:03:48,708 --> 00:03:51,958 Putera itu bukan lelaki yang baik. 41 00:03:52,041 --> 00:03:55,541 Biar mereka lawan. Kita akan selamat tak kira apa. 42 00:04:04,708 --> 00:04:07,125 SALUN DAI BO 43 00:04:36,875 --> 00:04:38,583 "Dia sedang tidur di salun." 44 00:04:38,666 --> 00:04:41,250 "Kejut dia dengan gitar awak." 45 00:04:43,666 --> 00:04:48,708 "Apabila dia keluar, kita akan kelilinginya dan pukul dia." 46 00:04:51,666 --> 00:04:52,500 Oh. 47 00:05:09,833 --> 00:05:12,000 BUNUH 48 00:05:20,500 --> 00:05:21,958 Saya nak tidur. 49 00:05:22,041 --> 00:05:24,583 Diamlah, binatang bising. 50 00:05:32,250 --> 00:05:35,041 Saya cadangkan awak berehat di sini. 51 00:05:35,125 --> 00:05:38,166 Disebabkan kemahiran perubatan saya yang hebat 52 00:05:38,250 --> 00:05:40,958 dan ubat ajaib dan unik yang saya cipta, 53 00:05:41,541 --> 00:05:44,916 kecederaan dalaman dan luaran awak sedang cepat sembuh. 54 00:05:45,000 --> 00:05:47,791 Walaupun begitu, kecederaan awak sangat serius. 55 00:05:47,875 --> 00:05:50,583 Awak perlukan masa untuk berehat dan pulih. 56 00:05:51,166 --> 00:05:54,500 Saya juga jumpa banyak kecederaan lama 57 00:05:54,583 --> 00:05:57,250 dan tiga lapisan racun dalam badan awak. 58 00:05:57,333 --> 00:06:00,375 - Keadaan awak tak stabil. - Apa? 59 00:06:01,500 --> 00:06:03,291 Jadi? Buanglah racun itu! 60 00:06:03,375 --> 00:06:05,000 Diamlah! 61 00:06:05,083 --> 00:06:06,625 Saya diculik. 62 00:06:06,708 --> 00:06:08,875 Saya tak ada semua alatan saya. 63 00:06:12,958 --> 00:06:15,958 Lapisan pertama racun ialah Racun Bunga Cinta. 64 00:06:16,041 --> 00:06:18,166 Ia melemahkan awak dan buat awak pengsan. 65 00:06:18,250 --> 00:06:21,791 Ia bukan racun yang kuat. Ia akan hilang dalam masa dua hari. 66 00:06:22,416 --> 00:06:25,500 Lapisan kedua ialah racun bernama Ibun Hitam. 67 00:06:25,583 --> 00:06:29,250 Ia membangkitkan raksasa dalaman awak dan naluri agresif, 68 00:06:29,333 --> 00:06:32,708 membuatkan awak hilang kawalan dan mengamuk. 69 00:06:32,791 --> 00:06:35,000 Ia membahayakan badan awak. 70 00:06:35,083 --> 00:06:36,166 Lapisan ketiga 71 00:06:36,250 --> 00:06:39,083 ialah racun yang sudah lama hilang bernama Mimpi Khayal. 72 00:06:39,166 --> 00:06:41,833 Ia buat awak lupa masa silam. 73 00:06:41,916 --> 00:06:43,750 Dengan erti kata lain, hilang ingatan. 74 00:06:43,833 --> 00:06:47,791 Peliknya, racun ini sudah lama ada dalam diri awak 75 00:06:47,875 --> 00:06:49,750 tanpa diserap sepenuhnya. 76 00:06:50,416 --> 00:06:54,833 Adakah saya akan dapat ingatan saya semula selepas racun itu hilang? 77 00:06:57,041 --> 00:06:58,500 Saya tak pasti. 78 00:06:58,583 --> 00:07:00,458 Tiada siapa pernah cuba. 79 00:07:00,541 --> 00:07:04,375 Orang yang ambil racun ini lakukannya untuk lupakan masa silam mereka. 80 00:07:04,458 --> 00:07:05,333 Apa? 81 00:07:05,416 --> 00:07:08,541 Saya tak pernah jumpa sesiapa yang mahukan ingatan mereka semula. 82 00:07:09,041 --> 00:07:12,666 Hei, jangan main-main dengan perkara yang kita tak faham. 83 00:07:12,750 --> 00:07:14,083 Ia terlalu berisiko. 84 00:07:14,583 --> 00:07:17,875 Dia masih hidup dan sihat. Itu sudah cukup baik. 85 00:07:20,291 --> 00:07:22,291 Bukan itu yang awak cakap tadi. 86 00:07:23,041 --> 00:07:25,416 Saya tak boleh buang racun ini. 87 00:07:25,500 --> 00:07:28,000 Hanya orang dengan Qi yang berkuasa boleh buat begitu. 88 00:07:36,708 --> 00:07:37,625 Apa? 89 00:07:38,125 --> 00:07:40,916 Saya lapar. Ada bau yang sangat sedap. 90 00:07:44,541 --> 00:07:45,625 Ia masih panas. 91 00:07:45,708 --> 00:07:47,291 Nak makan? 92 00:07:48,875 --> 00:07:50,458 Ya, saya nak. 93 00:08:06,541 --> 00:08:07,583 Awak pasti? 94 00:08:18,875 --> 00:08:21,375 Melupakan masa silam tak bermakna ia tak pernah berlaku. 95 00:08:23,000 --> 00:08:25,458 Ia masih akan kembali menghantui saya. 96 00:08:26,791 --> 00:08:27,750 Saya rasa 97 00:08:27,833 --> 00:08:31,500 saya perlu hadapi masa silam saya jika saya mahu menamatkannya. 98 00:08:34,458 --> 00:08:36,500 Saya jauhkan diri dari Xuanwu 99 00:08:36,583 --> 00:08:39,208 kerana ada perkara yang saya tak nak hadapi. 100 00:08:40,541 --> 00:08:42,916 Malah, saya lebih rela lupakan semuanya. 101 00:08:43,625 --> 00:08:45,458 Memandangkan awak sangat berani, 102 00:08:45,541 --> 00:08:46,583 saya akan tolong awak. 103 00:08:47,083 --> 00:08:49,916 - Buka baju. - Apa? Sekali lagi? 104 00:08:50,000 --> 00:08:52,125 Tunggu, kenapa saya kata "sekali lagi"? 105 00:08:52,791 --> 00:08:54,625 Tak pernah tengok filem seni bela diri? 106 00:08:55,125 --> 00:08:58,083 Tak boleh ada babak penyembuhan Qi tanpa buka baju. 107 00:08:58,708 --> 00:09:01,416 Tapi… kita ada penonton. 108 00:09:02,000 --> 00:09:03,666 Buka baju. Jangan pedulikan saya. 109 00:09:03,750 --> 00:09:05,625 Saya datang untuk penyelidikan perubatan. 110 00:09:07,291 --> 00:09:09,583 Dai Bo? Bila awak sampai ke sini? 111 00:09:10,416 --> 00:09:12,458 Buka baju. Jangan pedulikan saya. 112 00:09:12,541 --> 00:09:15,875 Saya nak tengok apa awak buat di belakang saya kali ini. 113 00:09:16,541 --> 00:09:17,666 Dai Bo, saya… 114 00:09:17,750 --> 00:09:19,666 Xiao Fei, berikan dia pedangnya. 115 00:09:22,833 --> 00:09:24,625 Saya ambilnya semasa selamatkan awak. 116 00:09:38,500 --> 00:09:39,416 Dai Bo… 117 00:09:42,458 --> 00:09:44,458 Saya tahu saya pentingkan diri. 118 00:09:45,875 --> 00:09:48,250 Saya tak nak awak ingat masa silam awak. 119 00:09:48,833 --> 00:09:51,916 Saya nak awak jadi Seven yang bodoh yang saya kenal. 120 00:09:52,833 --> 00:09:56,375 Seven yang hanya tahu memotong rambut dan menjual ofal lembu. 121 00:09:58,250 --> 00:10:00,458 Seven yang hanya ikut arahan saya. 122 00:10:02,208 --> 00:10:05,916 Biar saya cakap sekali lagi sebelum awak pergi. 123 00:10:07,166 --> 00:10:11,583 Keluar, Seven! 124 00:10:11,666 --> 00:10:13,583 Serahkan misi ini kepada saya! 125 00:10:23,708 --> 00:10:25,541 Cepatnya awak buka baju. 126 00:10:29,625 --> 00:10:31,291 Kenapa awak juga berbogel? 127 00:10:31,875 --> 00:10:33,958 Usah risau tentang itu. 128 00:10:34,041 --> 00:10:35,166 Mari mula sekarang. 129 00:10:50,291 --> 00:10:51,375 Awak tahu tak? 130 00:10:51,458 --> 00:10:54,041 Pembunuh Bayang sudah ditakdirkan mati 131 00:10:54,625 --> 00:10:57,083 dalam pertumpahan darah dan pembunuhan. 132 00:13:01,125 --> 00:13:05,958 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi