1 00:00:28,291 --> 00:00:32,416 MISSION 9: BATTLE ROYALE AUF DER HÜHNERINSEL 2 00:00:40,041 --> 00:00:41,583 Warum braucht er so lange? 3 00:00:42,291 --> 00:00:44,708 Dann fange ich eben mit den Hinrichtungen an. 4 00:00:48,500 --> 00:00:50,208 Warum sind alle Läden zu? 5 00:00:50,708 --> 00:00:54,083 Jemand hat gestern den Strand bombardiert. 6 00:00:54,166 --> 00:00:56,500 Alle verstecken sich im Bunker. 7 00:01:17,041 --> 00:01:18,416 Bei der Rüstung… 8 00:01:18,500 --> 00:01:21,250 Da musst du eine große Nummer in Stern sein. 9 00:01:21,333 --> 00:01:22,708 GLANZ-VORFALL 10 00:01:22,791 --> 00:01:25,916 Laut Datenbank töteten Sie vier Stern-Roboter-Piloten… 11 00:01:26,000 --> 00:01:27,416 XUANWU-SCHATTENKILLER 12 00:01:27,500 --> 00:01:29,041 …und zwei hohe Offiziere. 13 00:01:29,583 --> 00:01:33,000 Sie sind der Glanz-Vorfall-Attentäter. 14 00:01:34,000 --> 00:01:36,958 Ich wusste nicht, dass ich so berühmt in Stern bin. 15 00:01:37,458 --> 00:01:39,958 Bist du hier, um mich zu töten? 16 00:01:40,041 --> 00:01:41,250 War nicht mein Plan. 17 00:01:41,958 --> 00:01:43,041 Aber jetzt schon. 18 00:01:43,125 --> 00:01:44,375 Aber du bist allein. 19 00:01:44,458 --> 00:01:45,750 Für Sie reicht es. 20 00:02:46,125 --> 00:02:47,750 SCISSOR SEVEN SHADOW DESTINY 21 00:03:10,541 --> 00:03:11,833 Kill-Modus. 22 00:03:23,583 --> 00:03:24,791 ENERGIE: NIEDRIG 23 00:03:24,875 --> 00:03:26,750 KEINE LEBENSZEICHEN ERKANNT 24 00:03:27,500 --> 00:03:30,041 Ich hatte mehr von Schattenkillern erwartet. 25 00:03:32,875 --> 00:03:34,416 Eine mächtige Waffe, 26 00:03:34,916 --> 00:03:37,458 aber Energieverschwendung bei Fehlschüssen. 27 00:03:45,083 --> 00:03:47,708 Schade, dass unser Spiel so schnell aus ist. 28 00:03:48,333 --> 00:03:49,166 Leb wohl. 29 00:03:49,250 --> 00:03:50,208 Moment! 30 00:03:50,291 --> 00:03:53,416 Das war kein fairer Kampf meiner Meinung nach. 31 00:03:54,958 --> 00:03:58,708 Hr. Vierauges Anzug hatte schon vor dem Kampf kaum Energie. 32 00:03:59,208 --> 00:04:00,875 Finden Sie das fair? 33 00:04:00,958 --> 00:04:02,541 Sie sind sehr stark. 34 00:04:02,625 --> 00:04:05,916 Geben Sie mir einen Tag, um seinen Anzug aufzuladen. 35 00:04:07,083 --> 00:04:09,750 Ist das das Beste, was Stern zu bieten hat? 36 00:04:09,833 --> 00:04:11,791 Brauchst du eine Powerbank? 37 00:04:22,875 --> 00:04:25,791 Die ganze Warterei langweilt mich eh. 38 00:04:26,541 --> 00:04:28,166 Das vertreibt mir die Zeit. 39 00:04:28,250 --> 00:04:29,666 Ich gehe jetzt essen. 40 00:04:30,166 --> 00:04:31,583 Wir spielen morgen wieder. 41 00:04:33,041 --> 00:04:35,708 Ich weiß, Sie sind wütend, 42 00:04:36,458 --> 00:04:38,500 aber wir haben den Energiestein. 43 00:04:40,708 --> 00:04:45,541 Das ist ein Extraktor für neue Energien. Er wird die Insel nicht zerstören. 44 00:04:46,041 --> 00:04:47,875 Level-Eins-Befehl, Flugmodus. 45 00:04:54,500 --> 00:04:58,291 Ich erlaube Ihnen, ihn zu benutzen. Machen Sie Strohhut fertig! 46 00:05:00,166 --> 00:05:02,666 Der Energiestein so nutzt mir nichts. 47 00:05:03,333 --> 00:05:07,208 Seine Energie muss in die meines Anzugs umgewandelt werden. 48 00:05:07,291 --> 00:05:10,083 Außerdem ist mein Anzug schwer beschädigt. 49 00:05:10,166 --> 00:05:14,250 Wirklich? Ihr Luftschiff kann die Energie also nicht umwandeln? 50 00:05:15,958 --> 00:05:17,791 Ich hab ihn unterschätzt, aber… 51 00:05:17,875 --> 00:05:18,708 Eigentlich… 52 00:05:18,791 --> 00:05:22,208 Eigentlich müssen wir uns nur Zeit verschaffen. 53 00:05:22,291 --> 00:05:24,250 -Jiang ist übermorgen zurück. -Ja. 54 00:05:24,333 --> 00:05:25,166 VORSITZENDE JIANG 55 00:05:26,291 --> 00:05:27,708 Ich kann ihn schlagen. 56 00:05:27,791 --> 00:05:28,875 Ohne Hilfe. 57 00:05:31,500 --> 00:05:34,166 DIE FOLGENDE NACHT 58 00:05:34,250 --> 00:05:37,041 Das Essen hier ist besser als das in Xuanwu. 59 00:05:41,208 --> 00:05:44,750 Ist der arrogante Mann aus Stern abgehauen? 60 00:05:48,750 --> 00:05:51,166 Feuerwerk ist gerade echt unangebracht. 61 00:05:53,166 --> 00:05:55,750 So eine Flugbahn hab ich noch nie gesehen. 62 00:05:59,791 --> 00:06:01,916 Danke, dass Sie bei uns Gast waren. 63 00:06:46,666 --> 00:06:48,708 So ist das schon besser. 64 00:06:50,083 --> 00:06:51,791 Aber immer noch ahnungslos. 65 00:06:51,875 --> 00:06:55,333 Wie hab ich wohl die Roboter in Stern besiegt? 66 00:06:56,916 --> 00:06:57,958 Trennen! 67 00:07:06,125 --> 00:07:08,750 Die Vorsitzende geht nicht ran. 68 00:07:11,666 --> 00:07:15,791 Sie sagte, die Reise von Xuanwu dauert mindestens drei Tage. 69 00:07:16,375 --> 00:07:18,791 Sie kommt erst morgen zurück. 70 00:07:23,541 --> 00:07:24,750 Ich bin erstarrt. 71 00:07:26,000 --> 00:07:27,291 COLA LÄSST MÄNNER ERSTARREN 72 00:07:28,625 --> 00:07:30,916 Du bist also aus dem Supermachtland. 73 00:07:31,666 --> 00:07:34,375 Soweit ich weiß, verachtet ihr doch Sternianer. 74 00:07:34,875 --> 00:07:36,500 Warum hilfst du ihm? 75 00:07:36,583 --> 00:07:37,916 Geht Sie nichts an. 76 00:07:39,250 --> 00:07:41,458 Hr. Vierauge, Angriff! 77 00:08:13,458 --> 00:08:16,083 Ihre Kräfte werden ein Problem sein. 78 00:08:35,250 --> 00:08:36,083 Eidechse, 79 00:08:36,958 --> 00:08:40,625 wenn jemand Cola was tut, musst du sie beschützen. 80 00:08:43,958 --> 00:08:45,875 Harukaze Ichiro! 81 00:08:57,583 --> 00:08:58,666 Feigling. 82 00:09:50,125 --> 00:09:51,375 Das ist schon besser. 83 00:09:51,916 --> 00:09:54,416 Und jetzt nur gucken, nicht einmischen. 84 00:10:21,125 --> 00:10:22,125 Feigling. 85 00:10:24,041 --> 00:10:26,541 Ich bin kein Feigling! 86 00:10:33,625 --> 00:10:35,041 Feigling. 87 00:10:37,583 --> 00:10:41,208 Du hattest nicht mal dein Schwert. Warum riskierst du dein Leben? 88 00:10:41,791 --> 00:10:44,708 Ich kann nicht tun, als wäre nichts passiert. 89 00:10:45,583 --> 00:10:48,041 Kämpfen ohne Siegeschance ist dumm. 90 00:11:09,208 --> 00:11:12,333 VORSITZENDE JIANG 91 00:11:12,416 --> 00:11:13,250 ANRUF BEENDET 92 00:11:28,791 --> 00:11:29,958 Ich hab es satt. 93 00:11:30,750 --> 00:11:32,208 Zeit, das zu beenden. 94 00:12:21,000 --> 00:12:23,208 Vorsitzende, wir vermissen Sie sehr! 95 00:12:23,291 --> 00:12:24,416 NEUE VORSITZENDE GESUCHT 96 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Vorsitzende Jiang! 97 00:12:33,208 --> 00:12:34,958 Du solltest tot sein. 98 00:12:40,500 --> 00:12:43,541 Du scheinst enttäuscht, mich lebend zu sehen, 99 00:12:43,625 --> 00:12:44,708 White Fox. 100 00:12:47,583 --> 00:12:48,708 Wir sind erledigt. 101 00:12:49,208 --> 00:12:52,375 Noch ein Schattenkiller… 102 00:12:53,208 --> 00:12:55,541 Du bist am falschen Ort. 103 00:12:55,625 --> 00:12:58,500 Du willst nicht den Imbissverkäufer. 104 00:12:59,791 --> 00:13:03,833 Du solltest es mit dem Verräter Blauer Phönix aufnehmen. 105 00:13:08,166 --> 00:13:11,041 Warum bist du dann hier? 106 00:13:11,833 --> 00:13:14,416 Um die erbärmlichen Nichtsnutze zu retten? 107 00:13:16,750 --> 00:13:20,750 Ich habe einen Deal mit der alten Hexe. 108 00:13:48,625 --> 00:13:49,916 Dein Himmelsliliensiegel… 109 00:13:50,791 --> 00:13:52,375 Es ist weg… 110 00:15:26,125 --> 00:15:31,458 Untertitel von: Sabine Redlich