1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 {\an8}BERSAGLIO 3 00:01:20,333 --> 00:01:22,958 Sei proprio il più grande killer del mondo. 4 00:01:23,958 --> 00:01:25,458 Questi sono cento milioni. Prendili. 5 00:01:32,708 --> 00:01:36,250 Mi dispiace. Me ne hanno dati di più per uccidere te. 6 00:01:47,375 --> 00:01:49,500 Saremmo ricchi. 7 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 SCUOLA ELEMENTARE RUOZHI 8 00:01:51,958 --> 00:01:53,000 Una porzione, per favore. 9 00:01:53,083 --> 00:01:55,000 Subito. La vuoi piccante? 10 00:01:55,500 --> 00:01:57,333 Meno polmone e più trippa, per piacere. 11 00:02:05,875 --> 00:02:07,958 {\an8}DA SEVEN - FRATTAGLIE DI MANZO 12 00:02:13,416 --> 00:02:14,500 Ecco fatto! 13 00:02:15,416 --> 00:02:17,916 Che esagerazione. 14 00:02:18,000 --> 00:02:19,833 È solo una zuppa di frattaglie. 15 00:02:20,333 --> 00:02:21,833 Vai a casa a mangiare la coda di bue. 16 00:02:23,916 --> 00:02:26,208 Seven, smetti di vendere frattaglie. 17 00:02:27,250 --> 00:02:28,666 Mettiamoci a fare i killer. 18 00:02:28,750 --> 00:02:31,083 È un lavoro ben pagato, ha molti vantaggi e orari flessibili. 19 00:02:31,166 --> 00:02:32,916 Persino un premio annuale e viaggi all'estero. 20 00:02:33,000 --> 00:02:34,833 Dove lo troviamo un altro lavoro così? 21 00:02:35,958 --> 00:02:37,916 Dicevi la stessa cosa del banco di frattaglie. 22 00:02:42,958 --> 00:02:45,708 Non vuoi conoscere il tuo passato? 23 00:02:48,000 --> 00:02:50,125 Il mio passato ha a che fare con i killer? 24 00:02:50,208 --> 00:02:52,041 Certo che no. 25 00:02:52,541 --> 00:02:54,791 Ma, se guadagneremo abbastanza, 26 00:02:54,875 --> 00:02:56,666 potrò portarti a Stan. 27 00:02:57,541 --> 00:03:00,666 Niente è impossibile con la tecnologia che hanno lì. 28 00:03:01,250 --> 00:03:04,500 Sicuramente ti faranno recuperare la memoria. 29 00:03:05,291 --> 00:03:06,833 Quanti soldi ci vogliono? 30 00:03:10,375 --> 00:03:11,625 Un milione di yuan. 31 00:03:32,291 --> 00:03:34,000 Il sicario è la professione più vecchia del mondo. 32 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 BERSAGLIO 33 00:03:35,000 --> 00:03:37,250 Dove ci sono persone, c'è odio. 34 00:03:37,333 --> 00:03:39,916 Dove c'è odio, ci sono i sicari. 35 00:03:40,000 --> 00:03:41,583 In genere esistono due tipi di sicari. 36 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 Ci sono i sicari a tempo pieno, organizzati e disciplinati, 37 00:03:43,458 --> 00:03:45,291 che hanno il sostegno del governo. 38 00:03:45,375 --> 00:03:47,333 In alcuni Paesi si chiamano agenti speciali. 39 00:03:47,416 --> 00:03:48,250 {\an8}BERSAGLIO 40 00:03:48,333 --> 00:03:50,250 {\an8}E poi ci sono quelli che lavorano in proprio. 41 00:03:50,333 --> 00:03:51,875 {\an8}Di solito sono individui di grande talento. 42 00:03:52,666 --> 00:03:54,875 I primi dieci in classifica hanno una tecnica eccellente 43 00:03:54,958 --> 00:03:57,458 e si fanno pagare parecchio, anche perché non sbagliano mai. 44 00:03:57,541 --> 00:04:00,125 Ma quella del sicario è anche una professione poco rispettabile. 45 00:04:00,208 --> 00:04:02,375 Quindi al killer serve un vero lavoro come facciata. 46 00:04:02,458 --> 00:04:03,291 PARRUCCHIERE CAPO 47 00:04:03,875 --> 00:04:05,541 Scusi. Un'altra birra, per favore. 48 00:04:07,041 --> 00:04:09,708 Ma io sono bravo solo con le forbici. 49 00:04:10,208 --> 00:04:11,791 Che ne so di come si diventa un killer? 50 00:04:13,666 --> 00:04:14,750 Butta via la bibita. 51 00:04:15,750 --> 00:04:17,916 Un giovane senza passato, famiglia, 52 00:04:18,000 --> 00:04:19,708 amici, principi morali e soldi come te 53 00:04:19,791 --> 00:04:22,333 è il candidato killer ideale! 54 00:04:23,750 --> 00:04:26,625 Corso intensivo per diventare sicario! 55 00:04:28,083 --> 00:04:29,083 Ehi! 56 00:04:29,166 --> 00:04:31,291 Perché avete buttato per terra le mie bacchette? 57 00:04:32,375 --> 00:04:35,250 CORSO PER KILLER - LEZIONE 1 INFILTRAZIONE SEGRETA 58 00:04:35,958 --> 00:04:38,125 Questa è la mia ultima invenzione. 59 00:04:38,208 --> 00:04:41,083 {\an8}L'Uovo GaiBa! 60 00:04:41,666 --> 00:04:44,583 Prima di tutto, pensa a cosa vuoi diventare. 61 00:04:44,666 --> 00:04:47,125 Poi rompi questo Uovo GaiBa. 62 00:04:47,208 --> 00:04:50,250 Assumerai le sembianze della cosa che hai pensato. 63 00:04:50,333 --> 00:04:52,375 Ma solo in apparenza. 64 00:04:52,458 --> 00:04:54,375 Senza le relative capacità e caratteristiche. 65 00:04:54,458 --> 00:04:56,083 È un'invenzione meravigliosa! 66 00:04:56,166 --> 00:05:00,000 Non trattenerti. Fammi pure tutti i complimenti che vuoi. 67 00:05:00,500 --> 00:05:03,583 Con questo Uovo GaiBa perché non diventi tu un killer? 68 00:05:04,583 --> 00:05:06,208 Brutto ingrato! 69 00:05:06,291 --> 00:05:09,000 Ho fatto tutto questo per trovare un milione e ridarti la memoria! 70 00:05:09,083 --> 00:05:10,250 L'ho fatto forse per comprarmi una villa, 71 00:05:10,333 --> 00:05:12,375 guidare un'auto di lusso, bere vino e fumare sigari? 72 00:05:12,458 --> 00:05:14,458 L'ho fatto per te! 73 00:05:21,958 --> 00:05:23,166 Che volgare! 74 00:05:23,250 --> 00:05:27,708 CORSO PER KILLER - LEZIONE 2 UCCIDERE CON UN COLPO SOLO 75 00:05:37,208 --> 00:05:38,375 Il tempismo è cruciale. 76 00:05:43,416 --> 00:05:44,250 Ops. 77 00:05:46,000 --> 00:05:47,250 Devi concentrarti. 78 00:05:47,333 --> 00:05:49,041 Quando è cotta, la polpetta viene a galla. 79 00:05:49,125 --> 00:05:50,458 Devi prenderla appena emerge. 80 00:05:50,541 --> 00:05:52,458 È il momento in cui è più gustosa. 81 00:05:56,500 --> 00:05:59,250 CORSO PER KILLER - LEZIONE 3 FUGGIRE DALLA SCENA DEL CRIMINE 82 00:06:00,833 --> 00:06:03,250 Pollo volante a tutta velocità! 83 00:06:03,916 --> 00:06:05,833 Xiao Fei non è un pollo come gli altri. 84 00:06:05,916 --> 00:06:07,375 È un pollo volante. 85 00:06:07,458 --> 00:06:09,583 Guarda com'è paffuto. Non vedo come possa volare. 86 00:06:12,083 --> 00:06:13,791 Mi calano i pantaloni! 87 00:06:15,791 --> 00:06:18,583 - Aiuto! Perdo i pantaloni! - Ciao! 88 00:06:19,958 --> 00:06:23,416 CORSO PER KILLER - LEZIONE 4 SENZA PIETÀ 89 00:06:42,291 --> 00:06:44,458 Mi sono tagliato un dito! Sanguina! 90 00:06:44,541 --> 00:06:46,000 Basta, non mi alleno più. 91 00:06:46,083 --> 00:06:47,416 Aspetta. 92 00:06:48,041 --> 00:06:49,208 Bene. 93 00:06:49,291 --> 00:06:51,708 Ora sei un killer professionista. 94 00:06:51,791 --> 00:06:52,625 ATTESTATO DI SPECIALIZZAZIONE 95 00:06:53,208 --> 00:06:55,041 L'attestato non ti serve. 96 00:06:55,125 --> 00:06:56,583 Conta l'esperienza sul campo. 97 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 Guarda laggiù. 98 00:06:59,000 --> 00:07:01,208 Qualcuno sta dando una festa di nozze. 99 00:07:01,291 --> 00:07:03,541 Devi andare lì, tagliare i capelli alla sposa 100 00:07:03,625 --> 00:07:04,625 e scappare. 101 00:07:05,666 --> 00:07:07,666 Ma è il suo matrimonio. È un giorno speciale. 102 00:07:07,750 --> 00:07:10,875 In realtà, l'ex ragazza dello sposo ci ha dato 500 yuan per tagliarglieli. 103 00:07:10,958 --> 00:07:12,708 Caspita, così tanto? 104 00:07:13,291 --> 00:07:14,583 {\an8}Sono solo capelli. 105 00:07:14,666 --> 00:07:15,500 ESERCIZI SUL CAMPO PER KILLER 106 00:07:15,583 --> 00:07:16,416 Ricresceranno. 107 00:07:17,000 --> 00:07:20,166 Benvenuti al matrimonio di Chen Jiajie e Li Sanjin. 108 00:07:21,083 --> 00:07:23,458 Che coppia adorabile! 109 00:07:23,541 --> 00:07:25,166 Ma la cosa più invidiabile 110 00:07:25,250 --> 00:07:28,041 è che erano innamorati sin da piccoli e sono cresciuti insieme. 111 00:07:28,125 --> 00:07:32,208 Diamo un'occhiata agli splendidi momenti che hanno condiviso! 112 00:07:35,750 --> 00:07:38,833 Cosa c'è da vedere? Meglio mangiare un pezzo di maiale. 113 00:07:49,000 --> 00:07:49,958 Diavolo di un maiale! 114 00:08:15,583 --> 00:08:17,750 Perché io non ho ricordi? 115 00:08:19,083 --> 00:08:21,375 Che tipo di persona ero? 116 00:08:33,750 --> 00:08:39,125 Questi due giovani innamorati fanno invidia a tutti. 117 00:08:40,041 --> 00:08:42,666 Perché i ricordi sono così belli? 118 00:08:46,208 --> 00:08:47,708 Scusi, ho tagliato i capelli sbagliati. 119 00:09:01,041 --> 00:09:02,958 Merda! Scappa! 120 00:09:12,666 --> 00:09:14,416 Non seguirmi! 121 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 Separiamoci! 122 00:09:31,041 --> 00:09:32,666 Vieni da Stan? 123 00:09:32,750 --> 00:09:35,250 {\an8}ROBOT DI STAN - ABILITÀ: ESPLORAZIONE CAPACITÀ DI COMBATTIMENTO: 750 124 00:09:35,333 --> 00:09:38,916 {\an8}Dicono che la tecnologia di Stan sia in grado di ridare la memoria. 125 00:09:39,000 --> 00:09:40,083 {\an8}È vero? 126 00:09:41,000 --> 00:09:43,625 Sono solo un robot proveniente da Stan. 127 00:09:43,708 --> 00:09:45,875 I miei ricordi sono stati impiantati. 128 00:09:45,958 --> 00:09:50,083 Tuttavia, in base ai miei dati, Stan ha quel tipo di tecnologia. 129 00:09:52,000 --> 00:09:54,833 Quel simbolo per terra è tuo? 130 00:09:55,583 --> 00:09:57,291 Ah, sì. Mi è caduto. 131 00:09:57,916 --> 00:09:59,708 Ma non ricordo... 132 00:09:59,791 --> 00:10:01,666 Perché accendi la luce in pieno giorno? 133 00:10:01,750 --> 00:10:03,208 In base ai miei dati, 134 00:10:03,291 --> 00:10:06,916 chi è in possesso di quel simbolo è nemico di Stan 135 00:10:07,750 --> 00:10:09,041 e va giustiziato. 136 00:10:13,333 --> 00:10:15,000 Per poco non ci lasciavo la pelle. 137 00:10:15,583 --> 00:10:16,708 Atto vandalico. 138 00:10:16,791 --> 00:10:18,208 Multa di 500 yuan. 139 00:10:31,916 --> 00:10:34,625 Cerca di concentrarti. Forbici a controllo mentale! 140 00:11:14,583 --> 00:11:16,166 Mi arrendo. 141 00:11:27,041 --> 00:11:29,083 Aspetta! Dimmi una cosa. 142 00:11:29,166 --> 00:11:31,291 Io chi sono? E perché vuoi uccidermi? 143 00:11:33,041 --> 00:11:34,875 In base ai miei dati, sei... 144 00:11:42,750 --> 00:11:46,750 Accidenti! Potevi lasciarlo parlare prima di ucciderlo! 145 00:11:58,333 --> 00:12:00,541 Perché hai il simbolo della killer league? 146 00:12:03,541 --> 00:12:04,875 Il simbolo della killer league? 147 00:12:05,916 --> 00:12:07,791 Si riferisce a quello? 148 00:12:09,500 --> 00:12:10,416 Parla, o morirai. 149 00:12:10,500 --> 00:12:14,958 Missione fallita. Inizio autodistruzione. 150 00:12:15,041 --> 00:12:16,000 Dannazione! 151 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 Il simbolo. 152 00:12:37,458 --> 00:12:39,541 Svegliati! Smettila di dormire! 153 00:12:41,875 --> 00:12:43,708 Ti avevo solo chiesto di tagliare dei capelli 154 00:12:44,208 --> 00:12:46,041 e tu hai fatto scoppiare una bomba. 155 00:12:46,625 --> 00:12:49,125 Hai fallito. Ora possiamo mangiare solo panini al vapore. 156 00:12:50,166 --> 00:12:51,500 Se non lo vuoi, lo mangio io. 157 00:12:54,125 --> 00:12:56,750 È squisito. Forse perché ho troppa fame? 158 00:13:01,500 --> 00:13:04,791 {\an8}Dai Bo, dove posso trovare qualcuno della killer league? 159 00:13:05,375 --> 00:13:07,625 La killer league è un'organizzazione misteriosa. 160 00:13:07,708 --> 00:13:09,333 Di solito ti trovano loro, 161 00:13:10,041 --> 00:13:11,833 tu non li trovi mai. 162 00:13:12,458 --> 00:13:13,541 Tuttavia, 163 00:13:13,625 --> 00:13:16,875 se riuscirai a entrare tra i primi 100 killer in classifica, 164 00:13:17,875 --> 00:13:20,708 vedrai che si faranno vivi in molti 165 00:13:21,458 --> 00:13:24,166 e ti chiederanno di unirti a loro. 166 00:13:30,291 --> 00:13:31,666 Allora facciamolo. 167 00:13:32,333 --> 00:13:33,250 Mi farai da manager. 168 00:13:33,333 --> 00:13:34,500 SEVEN PARRUCCHIERE CAPO 169 00:13:34,583 --> 00:13:35,875 ABILITÀ: FORBICI A CONTROLLO MENTALE IN CLASSIFICA: N° 17.369 170 00:13:35,958 --> 00:13:37,041 Voglio entrare nei primi 100 killer. 171 00:13:37,625 --> 00:13:39,041 Ammiro la tua ignoranza. 172 00:13:39,125 --> 00:13:39,958 PROPRIETARIO DEL SALONE DAI BO ABILITÀ: INVENZIONI 173 00:13:40,041 --> 00:13:42,750 Ho preso in affitto il Salone Dai Bo qui sotto. 174 00:13:42,833 --> 00:13:43,666 SALONE DI BELLEZZA DAI BO 175 00:13:43,750 --> 00:13:46,750 Lì riceveremo gli incarichi. 176 00:13:47,500 --> 00:13:48,791 E non è finita. 177 00:13:53,541 --> 00:13:56,375 Ti ho fatto fare delle forbici nuove. 178 00:13:57,083 --> 00:13:58,916 Tagliano qualsiasi cosa. 179 00:14:01,041 --> 00:14:02,500 Fammi prima appendere questo motto. 180 00:14:06,791 --> 00:14:12,708 UCCIDI DI CATTIVI, GUADAGNA BENE. LE MANI SI LEVANO, LE SPADE SI ABBASSANO 181 00:14:17,333 --> 00:14:20,541 Ehi, bellezza! Vuoi entrare a farti uno shampoo? 182 00:14:21,583 --> 00:14:24,041 Offriamo anche servizi particolari. 183 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 Farabutti! 184 00:16:31,125 --> 00:16:33,125 Sottotitoli: Liana Rimorini