1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UNA SERIE ANIME ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:42,166 --> 00:00:44,583
{\an8}BERSAGLIO
3
00:01:20,333 --> 00:01:22,958
Sei proprio
il più grande killer del mondo.
4
00:01:23,958 --> 00:01:25,458
Questi sono cento milioni. Prendili.
5
00:01:32,708 --> 00:01:36,250
Mi dispiace.
Me ne hanno dati di più per uccidere te.
6
00:01:47,375 --> 00:01:49,500
Saremmo ricchi.
7
00:01:49,583 --> 00:01:51,875
SCUOLA ELEMENTARE RUOZHI
8
00:01:51,958 --> 00:01:53,000
Una porzione, per favore.
9
00:01:53,083 --> 00:01:55,000
Subito. La vuoi piccante?
10
00:01:55,500 --> 00:01:57,333
Meno polmone e più trippa, per piacere.
11
00:02:05,875 --> 00:02:07,958
{\an8}DA SEVEN - FRATTAGLIE DI MANZO
12
00:02:13,416 --> 00:02:14,500
Ecco fatto!
13
00:02:15,416 --> 00:02:17,916
Che esagerazione.
14
00:02:18,000 --> 00:02:19,833
È solo una zuppa di frattaglie.
15
00:02:20,333 --> 00:02:21,833
Vai a casa a mangiare la coda di bue.
16
00:02:23,916 --> 00:02:26,208
Seven, smetti di vendere frattaglie.
17
00:02:27,250 --> 00:02:28,666
Mettiamoci a fare i killer.
18
00:02:28,750 --> 00:02:31,083
È un lavoro ben pagato,
ha molti vantaggi e orari flessibili.
19
00:02:31,166 --> 00:02:32,916
Persino un premio annuale
e viaggi all'estero.
20
00:02:33,000 --> 00:02:34,833
Dove lo troviamo un altro lavoro così?
21
00:02:35,958 --> 00:02:37,916
Dicevi la stessa cosa
del banco di frattaglie.
22
00:02:42,958 --> 00:02:45,708
Non vuoi conoscere il tuo passato?
23
00:02:48,000 --> 00:02:50,125
Il mio passato ha a che fare con i killer?
24
00:02:50,208 --> 00:02:52,041
Certo che no.
25
00:02:52,541 --> 00:02:54,791
Ma, se guadagneremo abbastanza,
26
00:02:54,875 --> 00:02:56,666
potrò portarti a Stan.
27
00:02:57,541 --> 00:03:00,666
Niente è impossibile
con la tecnologia che hanno lì.
28
00:03:01,250 --> 00:03:04,500
Sicuramente ti faranno recuperare
la memoria.
29
00:03:05,291 --> 00:03:06,833
Quanti soldi ci vogliono?
30
00:03:10,375 --> 00:03:11,625
Un milione di yuan.
31
00:03:32,291 --> 00:03:34,000
Il sicario è la professione
più vecchia del mondo.
32
00:03:34,083 --> 00:03:34,916
BERSAGLIO
33
00:03:35,000 --> 00:03:37,250
Dove ci sono persone, c'è odio.
34
00:03:37,333 --> 00:03:39,916
Dove c'è odio, ci sono i sicari.
35
00:03:40,000 --> 00:03:41,583
In genere esistono due tipi di sicari.
36
00:03:41,666 --> 00:03:43,375
Ci sono i sicari a tempo pieno,
organizzati e disciplinati,
37
00:03:43,458 --> 00:03:45,291
che hanno il sostegno del governo.
38
00:03:45,375 --> 00:03:47,333
In alcuni Paesi
si chiamano agenti speciali.
39
00:03:47,416 --> 00:03:48,250
{\an8}BERSAGLIO
40
00:03:48,333 --> 00:03:50,250
{\an8}E poi ci sono
quelli che lavorano in proprio.
41
00:03:50,333 --> 00:03:51,875
{\an8}Di solito sono individui
di grande talento.
42
00:03:52,666 --> 00:03:54,875
I primi dieci in classifica
hanno una tecnica eccellente
43
00:03:54,958 --> 00:03:57,458
e si fanno pagare parecchio,
anche perché non sbagliano mai.
44
00:03:57,541 --> 00:04:00,125
Ma quella del sicario
è anche una professione poco rispettabile.
45
00:04:00,208 --> 00:04:02,375
Quindi al killer serve un vero lavoro
come facciata.
46
00:04:02,458 --> 00:04:03,291
PARRUCCHIERE CAPO
47
00:04:03,875 --> 00:04:05,541
Scusi. Un'altra birra, per favore.
48
00:04:07,041 --> 00:04:09,708
Ma io sono bravo solo con le forbici.
49
00:04:10,208 --> 00:04:11,791
Che ne so di come si diventa un killer?
50
00:04:13,666 --> 00:04:14,750
Butta via la bibita.
51
00:04:15,750 --> 00:04:17,916
Un giovane senza passato, famiglia,
52
00:04:18,000 --> 00:04:19,708
amici, principi morali e soldi come te
53
00:04:19,791 --> 00:04:22,333
è il candidato killer ideale!
54
00:04:23,750 --> 00:04:26,625
Corso intensivo per diventare sicario!
55
00:04:28,083 --> 00:04:29,083
Ehi!
56
00:04:29,166 --> 00:04:31,291
Perché avete buttato per terra
le mie bacchette?
57
00:04:32,375 --> 00:04:35,250
CORSO PER KILLER - LEZIONE 1
INFILTRAZIONE SEGRETA
58
00:04:35,958 --> 00:04:38,125
Questa è la mia ultima invenzione.
59
00:04:38,208 --> 00:04:41,083
{\an8}L'Uovo GaiBa!
60
00:04:41,666 --> 00:04:44,583
Prima di tutto,
pensa a cosa vuoi diventare.
61
00:04:44,666 --> 00:04:47,125
Poi rompi questo Uovo GaiBa.
62
00:04:47,208 --> 00:04:50,250
Assumerai le sembianze
della cosa che hai pensato.
63
00:04:50,333 --> 00:04:52,375
Ma solo in apparenza.
64
00:04:52,458 --> 00:04:54,375
Senza le relative capacità
e caratteristiche.
65
00:04:54,458 --> 00:04:56,083
È un'invenzione meravigliosa!
66
00:04:56,166 --> 00:05:00,000
Non trattenerti.
Fammi pure tutti i complimenti che vuoi.
67
00:05:00,500 --> 00:05:03,583
Con questo Uovo GaiBa
perché non diventi tu un killer?
68
00:05:04,583 --> 00:05:06,208
Brutto ingrato!
69
00:05:06,291 --> 00:05:09,000
Ho fatto tutto questo per trovare
un milione e ridarti la memoria!
70
00:05:09,083 --> 00:05:10,250
L'ho fatto forse per comprarmi una villa,
71
00:05:10,333 --> 00:05:12,375
guidare un'auto di lusso,
bere vino e fumare sigari?
72
00:05:12,458 --> 00:05:14,458
L'ho fatto per te!
73
00:05:21,958 --> 00:05:23,166
Che volgare!
74
00:05:23,250 --> 00:05:27,708
CORSO PER KILLER - LEZIONE 2
UCCIDERE CON UN COLPO SOLO
75
00:05:37,208 --> 00:05:38,375
Il tempismo è cruciale.
76
00:05:43,416 --> 00:05:44,250
Ops.
77
00:05:46,000 --> 00:05:47,250
Devi concentrarti.
78
00:05:47,333 --> 00:05:49,041
Quando è cotta, la polpetta viene a galla.
79
00:05:49,125 --> 00:05:50,458
Devi prenderla appena emerge.
80
00:05:50,541 --> 00:05:52,458
È il momento in cui è più gustosa.
81
00:05:56,500 --> 00:05:59,250
CORSO PER KILLER - LEZIONE 3
FUGGIRE DALLA SCENA DEL CRIMINE
82
00:06:00,833 --> 00:06:03,250
Pollo volante a tutta velocità!
83
00:06:03,916 --> 00:06:05,833
Xiao Fei non è un pollo come gli altri.
84
00:06:05,916 --> 00:06:07,375
È un pollo volante.
85
00:06:07,458 --> 00:06:09,583
Guarda com'è paffuto.
Non vedo come possa volare.
86
00:06:12,083 --> 00:06:13,791
Mi calano i pantaloni!
87
00:06:15,791 --> 00:06:18,583
- Aiuto! Perdo i pantaloni!
- Ciao!
88
00:06:19,958 --> 00:06:23,416
CORSO PER KILLER - LEZIONE 4
SENZA PIETÀ
89
00:06:42,291 --> 00:06:44,458
Mi sono tagliato un dito! Sanguina!
90
00:06:44,541 --> 00:06:46,000
Basta, non mi alleno più.
91
00:06:46,083 --> 00:06:47,416
Aspetta.
92
00:06:48,041 --> 00:06:49,208
Bene.
93
00:06:49,291 --> 00:06:51,708
Ora sei un killer professionista.
94
00:06:51,791 --> 00:06:52,625
ATTESTATO DI SPECIALIZZAZIONE
95
00:06:53,208 --> 00:06:55,041
L'attestato non ti serve.
96
00:06:55,125 --> 00:06:56,583
Conta l'esperienza sul campo.
97
00:06:57,375 --> 00:06:58,375
Guarda laggiù.
98
00:06:59,000 --> 00:07:01,208
Qualcuno sta dando una festa di nozze.
99
00:07:01,291 --> 00:07:03,541
Devi andare lì,
tagliare i capelli alla sposa
100
00:07:03,625 --> 00:07:04,625
e scappare.
101
00:07:05,666 --> 00:07:07,666
Ma è il suo matrimonio.
È un giorno speciale.
102
00:07:07,750 --> 00:07:10,875
In realtà, l'ex ragazza dello sposo
ci ha dato 500 yuan per tagliarglieli.
103
00:07:10,958 --> 00:07:12,708
Caspita, così tanto?
104
00:07:13,291 --> 00:07:14,583
{\an8}Sono solo capelli.
105
00:07:14,666 --> 00:07:15,500
ESERCIZI SUL CAMPO PER KILLER
106
00:07:15,583 --> 00:07:16,416
Ricresceranno.
107
00:07:17,000 --> 00:07:20,166
Benvenuti al matrimonio
di Chen Jiajie e Li Sanjin.
108
00:07:21,083 --> 00:07:23,458
Che coppia adorabile!
109
00:07:23,541 --> 00:07:25,166
Ma la cosa più invidiabile
110
00:07:25,250 --> 00:07:28,041
è che erano innamorati sin da piccoli
e sono cresciuti insieme.
111
00:07:28,125 --> 00:07:32,208
Diamo un'occhiata agli splendidi momenti
che hanno condiviso!
112
00:07:35,750 --> 00:07:38,833
Cosa c'è da vedere?
Meglio mangiare un pezzo di maiale.
113
00:07:49,000 --> 00:07:49,958
Diavolo di un maiale!
114
00:08:15,583 --> 00:08:17,750
Perché io non ho ricordi?
115
00:08:19,083 --> 00:08:21,375
Che tipo di persona ero?
116
00:08:33,750 --> 00:08:39,125
Questi due giovani innamorati
fanno invidia a tutti.
117
00:08:40,041 --> 00:08:42,666
Perché i ricordi sono così belli?
118
00:08:46,208 --> 00:08:47,708
Scusi, ho tagliato i capelli sbagliati.
119
00:09:01,041 --> 00:09:02,958
Merda! Scappa!
120
00:09:12,666 --> 00:09:14,416
Non seguirmi!
121
00:09:14,500 --> 00:09:15,833
Separiamoci!
122
00:09:31,041 --> 00:09:32,666
Vieni da Stan?
123
00:09:32,750 --> 00:09:35,250
{\an8}ROBOT DI STAN - ABILITÀ: ESPLORAZIONE
CAPACITÀ DI COMBATTIMENTO: 750
124
00:09:35,333 --> 00:09:38,916
{\an8}Dicono che la tecnologia di Stan
sia in grado di ridare la memoria.
125
00:09:39,000 --> 00:09:40,083
{\an8}È vero?
126
00:09:41,000 --> 00:09:43,625
Sono solo un robot proveniente da Stan.
127
00:09:43,708 --> 00:09:45,875
I miei ricordi sono stati impiantati.
128
00:09:45,958 --> 00:09:50,083
Tuttavia, in base ai miei dati,
Stan ha quel tipo di tecnologia.
129
00:09:52,000 --> 00:09:54,833
Quel simbolo per terra è tuo?
130
00:09:55,583 --> 00:09:57,291
Ah, sì. Mi è caduto.
131
00:09:57,916 --> 00:09:59,708
Ma non ricordo...
132
00:09:59,791 --> 00:10:01,666
Perché accendi la luce in pieno giorno?
133
00:10:01,750 --> 00:10:03,208
In base ai miei dati,
134
00:10:03,291 --> 00:10:06,916
chi è in possesso di quel simbolo
è nemico di Stan
135
00:10:07,750 --> 00:10:09,041
e va giustiziato.
136
00:10:13,333 --> 00:10:15,000
Per poco non ci lasciavo la pelle.
137
00:10:15,583 --> 00:10:16,708
Atto vandalico.
138
00:10:16,791 --> 00:10:18,208
Multa di 500 yuan.
139
00:10:31,916 --> 00:10:34,625
Cerca di concentrarti.
Forbici a controllo mentale!
140
00:11:14,583 --> 00:11:16,166
Mi arrendo.
141
00:11:27,041 --> 00:11:29,083
Aspetta! Dimmi una cosa.
142
00:11:29,166 --> 00:11:31,291
Io chi sono? E perché vuoi uccidermi?
143
00:11:33,041 --> 00:11:34,875
In base ai miei dati, sei...
144
00:11:42,750 --> 00:11:46,750
Accidenti! Potevi lasciarlo parlare
prima di ucciderlo!
145
00:11:58,333 --> 00:12:00,541
Perché hai il simbolo della killer league?
146
00:12:03,541 --> 00:12:04,875
Il simbolo della killer league?
147
00:12:05,916 --> 00:12:07,791
Si riferisce a quello?
148
00:12:09,500 --> 00:12:10,416
Parla, o morirai.
149
00:12:10,500 --> 00:12:14,958
Missione fallita. Inizio autodistruzione.
150
00:12:15,041 --> 00:12:16,000
Dannazione!
151
00:12:19,375 --> 00:12:20,208
Il simbolo.
152
00:12:37,458 --> 00:12:39,541
Svegliati! Smettila di dormire!
153
00:12:41,875 --> 00:12:43,708
Ti avevo solo chiesto
di tagliare dei capelli
154
00:12:44,208 --> 00:12:46,041
e tu hai fatto scoppiare una bomba.
155
00:12:46,625 --> 00:12:49,125
Hai fallito. Ora possiamo mangiare
solo panini al vapore.
156
00:12:50,166 --> 00:12:51,500
Se non lo vuoi, lo mangio io.
157
00:12:54,125 --> 00:12:56,750
È squisito. Forse perché ho troppa fame?
158
00:13:01,500 --> 00:13:04,791
{\an8}Dai Bo, dove posso trovare
qualcuno della killer league?
159
00:13:05,375 --> 00:13:07,625
La killer league
è un'organizzazione misteriosa.
160
00:13:07,708 --> 00:13:09,333
Di solito ti trovano loro,
161
00:13:10,041 --> 00:13:11,833
tu non li trovi mai.
162
00:13:12,458 --> 00:13:13,541
Tuttavia,
163
00:13:13,625 --> 00:13:16,875
se riuscirai a entrare
tra i primi 100 killer in classifica,
164
00:13:17,875 --> 00:13:20,708
vedrai che si faranno vivi in molti
165
00:13:21,458 --> 00:13:24,166
e ti chiederanno di unirti a loro.
166
00:13:30,291 --> 00:13:31,666
Allora facciamolo.
167
00:13:32,333 --> 00:13:33,250
Mi farai da manager.
168
00:13:33,333 --> 00:13:34,500
SEVEN
PARRUCCHIERE CAPO
169
00:13:34,583 --> 00:13:35,875
ABILITÀ: FORBICI A CONTROLLO MENTALE
IN CLASSIFICA: N° 17.369
170
00:13:35,958 --> 00:13:37,041
Voglio entrare nei primi 100 killer.
171
00:13:37,625 --> 00:13:39,041
Ammiro la tua ignoranza.
172
00:13:39,125 --> 00:13:39,958
PROPRIETARIO DEL SALONE DAI BO
ABILITÀ: INVENZIONI
173
00:13:40,041 --> 00:13:42,750
Ho preso in affitto
il Salone Dai Bo qui sotto.
174
00:13:42,833 --> 00:13:43,666
SALONE DI BELLEZZA DAI BO
175
00:13:43,750 --> 00:13:46,750
Lì riceveremo gli incarichi.
176
00:13:47,500 --> 00:13:48,791
E non è finita.
177
00:13:53,541 --> 00:13:56,375
Ti ho fatto fare delle forbici nuove.
178
00:13:57,083 --> 00:13:58,916
Tagliano qualsiasi cosa.
179
00:14:01,041 --> 00:14:02,500
Fammi prima appendere questo motto.
180
00:14:06,791 --> 00:14:12,708
UCCIDI DI CATTIVI, GUADAGNA BENE.
LE MANI SI LEVANO, LE SPADE SI ABBASSANO
181
00:14:17,333 --> 00:14:20,541
Ehi, bellezza!
Vuoi entrare a farti uno shampoo?
182
00:14:21,583 --> 00:14:24,041
Offriamo anche servizi particolari.
183
00:14:27,125 --> 00:14:27,958
Farabutti!
184
00:16:31,125 --> 00:16:33,125
Sottotitoli: Liana Rimorini