1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 (ผลงานซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:34,625 --> 00:00:35,625 (เจ็ด) 3 00:00:42,166 --> 00:00:44,583 {\an8}(เป้าหมาย) 4 00:01:20,333 --> 00:01:22,958 แกเป็นนักฆ่า ที่เก่งที่สุดในโลกจริงๆ 5 00:01:23,958 --> 00:01:25,458 นี่เงินร้อยล้าน รับไปสิ 6 00:01:32,708 --> 00:01:36,250 เสียใจด้วยนะ มีคนยอมจ่ายมากกว่าให้ฆ่านาย 7 00:01:47,375 --> 00:01:49,500 เราคงรวยไปเลย 8 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 (โรงเรียนประถมรั่วจื้อ) 9 00:01:51,958 --> 00:01:53,000 เครื่องในวัวหนึ่ง 10 00:01:53,083 --> 00:01:55,000 จัดให้เลย เอาเผ็ดไหม 11 00:01:55,500 --> 00:01:57,333 เอาปอดน้อยๆ ผ้าขี้ริ้วเยอะๆ 12 00:02:05,875 --> 00:02:07,958 {\an8}(ชายเจ็ดเครื่องในวัว) 13 00:02:13,416 --> 00:02:14,500 เรียบร้อย 14 00:02:15,416 --> 00:02:17,916 เล่นใหญ่ซะจริง 15 00:02:18,000 --> 00:02:19,833 ก็แค่เครื่องในวัวธรรมดาอยู่ดี 16 00:02:20,333 --> 00:02:21,833 กลับบ้านไปกินหางวัวไป 17 00:02:23,916 --> 00:02:26,208 เจ้าเจ็ด เครื่องในวัวน่ะ ไม่ต้องขายแล้ว 18 00:02:27,250 --> 00:02:28,666 ไปเป็นนักฆ่ากันดีกว่า 19 00:02:28,750 --> 00:02:31,083 รายได้ดี สวัสดิการยอด เวลาทํางานยืดหยุ่น 20 00:02:31,166 --> 00:02:32,916 มีโบนัสรายปีและเที่ยวเมืองนอก 21 00:02:33,000 --> 00:02:34,833 งานดีๆ แบบนี้หาได้ที่ไหนอีก 22 00:02:35,958 --> 00:02:37,916 ตอนจะมาขายเครื่องในวัวก็พูดแบบนี้ 23 00:02:42,958 --> 00:02:45,708 ไม่อยากรู้อดีตของตัวเองหรือไง 24 00:02:48,000 --> 00:02:50,125 อดีตฉันมันเกี่ยวกับนักฆ่าเหรอ 25 00:02:50,208 --> 00:02:52,041 แน่นอนว่าไม่ 26 00:02:52,541 --> 00:02:54,791 แต่ถ้าเราหาเงินได้มากพอ 27 00:02:54,875 --> 00:02:56,666 ฉันก็พานายไปที่สแตนได้ 28 00:02:57,541 --> 00:03:00,666 ด้วยเทคโนโลยีของที่นั่น ไม่มีอะไรที่ทําไม่ได้ 29 00:03:01,250 --> 00:03:04,500 พวกเขาฟื้นความทรงจําให้นายได้แน่นอน 30 00:03:05,291 --> 00:03:06,833 ต้องใช้เงินมากขนาดไหนล่ะ 31 00:03:10,375 --> 00:03:11,625 หนึ่งล้าน ! 32 00:03:32,291 --> 00:03:34,000 นักฆ่ารับจ้างคืออาชีพเก่าแก่ที่สุด 33 00:03:34,083 --> 00:03:34,916 (เป้าหมาย) 34 00:03:35,000 --> 00:03:37,250 มีมนุษย์ที่ไหน ก็มีความเกลียดที่นั่น 35 00:03:37,333 --> 00:03:39,916 มีความเกลียดที่ไหน ก็มีนักฆ่าที่นั่น 36 00:03:40,000 --> 00:03:41,583 นักฆ่าโดยทั่วไปมีสองประเภท 37 00:03:41,666 --> 00:03:43,375 หนึ่งคือนักฆ่าประจํา ที่มีระบบและวินัย 38 00:03:43,458 --> 00:03:45,291 พวกนี้มีรัฐบาลสนับสนุน 39 00:03:45,375 --> 00:03:47,333 บางประเทศเรียกพวกนี้ว่าสายลับ 40 00:03:47,416 --> 00:03:48,250 {\an8}(เป้าหมาย) 41 00:03:48,333 --> 00:03:50,250 {\an8}สองคือนักฆ่าอิสระ 42 00:03:50,333 --> 00:03:51,875 {\an8}มักเป็นคนที่ฝีมือเป็นเลิศ 43 00:03:52,666 --> 00:03:54,875 นักฆ่าสิบอันดับแรกล้วนเป็นยอดนักสู้ 44 00:03:54,958 --> 00:03:57,458 ค่าจ้างวานก็แพง แต่พวกเขาไม่เคยทํางานพลาด 45 00:03:57,541 --> 00:04:00,125 ขณะเดียวกัน นักฆ่าก็เป็นอาชีพที่ผิดศีลธรรม 46 00:04:00,208 --> 00:04:02,375 จึงต้องมีอาชีพอื่นไว้เป็นฉากบังหน้า 47 00:04:02,458 --> 00:04:03,291 (ช่างตัดผม) 48 00:04:03,875 --> 00:04:05,541 ขอโทษครับ ขอเบียร์อีกขวด 49 00:04:07,041 --> 00:04:09,708 แต่ฉันเก่งแค่เรื่องใช้กรรไกร 50 00:04:10,208 --> 00:04:11,791 จะไปเป็นนักฆ่าได้ยังไง 51 00:04:13,666 --> 00:04:14,750 ทิ้งน้ําอัดลมไปซะ 52 00:04:15,750 --> 00:04:17,916 เด็กหนุ่มที่ไร้อดีต ไร้ครอบครัว 53 00:04:18,000 --> 00:04:19,708 ไร้เพื่อน ไร้สํานึก และไร้เงินเหมือนนาย 54 00:04:19,791 --> 00:04:22,333 เหมาะจะเป็นนักฆ่าที่สุดแล้ว 55 00:04:23,750 --> 00:04:26,625 หลักสูตรติวเข้มระยะสั้น สู่การเป็นนักฆ่า ! 56 00:04:28,083 --> 00:04:29,083 เฮ้ย 57 00:04:29,166 --> 00:04:31,291 โยนตะเกียบฉันลงพื้นทําไม 58 00:04:32,375 --> 00:04:35,250 (ทักษะจําเป็นสําหรับนักฆ่า หนึ่ง การแอบเข้าแทรกซึม) 59 00:04:35,958 --> 00:04:38,125 นี่เป็นสิ่งประดิษฐ์ล่าสุดของฉัน 60 00:04:38,208 --> 00:04:41,083 {\an8}ไข่แปลงร่าง ! 61 00:04:41,666 --> 00:04:44,583 ขั้นแรกให้จินตนาการ ถึงสิ่งที่อยากเป็น 62 00:04:44,666 --> 00:04:47,125 จากนั้นก็ทําให้ไข่แปลงร่างแตก 63 00:04:47,208 --> 00:04:50,250 นายก็จะแปลงเป็นสิ่งที่อยากเป็น 64 00:04:50,333 --> 00:04:52,375 แต่ก็มีแค่รูปร่างภายนอกนะ 65 00:04:52,458 --> 00:04:54,375 ไม่รวมถึงความสามารถและคุณสมบัติ 66 00:04:54,458 --> 00:04:56,083 มันคือสิ่งประดิษฐ์ชั้นยอด 67 00:04:56,166 --> 00:05:00,000 ไม่ต้องอายไป ชื่นชมฉันให้เต็มที่ซะสิ 68 00:05:00,500 --> 00:05:03,583 ด้วยไอ้ไข่แปลงร่างนี่ นายไปเป็นนักฆ่าเองก็ได้ 69 00:05:04,583 --> 00:05:06,208 ไอ้คนไม่รู้จักบุญคุณ ! 70 00:05:06,291 --> 00:05:09,000 ฉันทําก็เพื่อหาเงินล้าน เอาไปฟื้นความทรงจํานาย 71 00:05:09,083 --> 00:05:10,250 คิดว่าฉันจะเอาไปซื้อคฤหาสน์ 72 00:05:10,333 --> 00:05:12,375 นั่งรถหรู จิบไวน์ และสูบซิการ์เหรอ 73 00:05:12,458 --> 00:05:14,458 ฉันทําทั้งหมดนี้ก็เพื่อนายนะ 74 00:05:21,958 --> 00:05:23,166 ทะลึ่ง 75 00:05:23,250 --> 00:05:27,708 (ทักษะจําเป็นสําหรับนักฆ่า สอง ปลิดชีพในคราเดียว) 76 00:05:37,208 --> 00:05:38,375 จังหวะต้องเหมาะเจาะ 77 00:05:43,416 --> 00:05:44,250 อุ๊ย 78 00:05:46,000 --> 00:05:47,250 นายต้องมีสมาธิ 79 00:05:47,333 --> 00:05:49,041 ลูกชิ้นจะลอยขึ้นมาเมื่อสุก 80 00:05:49,125 --> 00:05:50,458 ต้องรีบคีบทันทีที่ลอย 81 00:05:50,541 --> 00:05:52,458 นั่นคือตอนที่ลูกชิ้นอร่อยที่สุด 82 00:05:56,500 --> 00:05:59,250 (ทักษะจําเป็นสําหรับนักฆ่า สาม หนีจากจุดสังหาร) 83 00:06:00,833 --> 00:06:03,250 ไก่จิ๋วบินเร็วจี๊ด ! 84 00:06:03,916 --> 00:06:05,833 เสี่ยวเฟย์ไม่ใช่ไก่ธรรมดา 85 00:06:05,916 --> 00:06:07,375 มันเป็นไก่บินได้ 86 00:06:07,458 --> 00:06:09,583 ดูร่างจ้ําม่ําของมันสิ ดูไม่น่าจะบินได้ 87 00:06:12,083 --> 00:06:13,791 กางเกงจะหลุดแล้ว ! 88 00:06:15,791 --> 00:06:18,583 - ช่วยด้วย กางเกงจะหลุด ! - ลาก่อนนะ ! 89 00:06:19,958 --> 00:06:23,416 (ทักษะจําเป็นสําหรับนักฆ่า สี่ ไร้ปรานี) 90 00:06:42,291 --> 00:06:44,458 มีดบาดนิ้ว เลือดพุ่งเลย ! 91 00:06:44,541 --> 00:06:46,000 พอที ไม่ฝึกมันแล้ว 92 00:06:46,083 --> 00:06:47,416 เดี๋ยวๆ ๆ 93 00:06:48,041 --> 00:06:49,208 ก็ได้ 94 00:06:49,291 --> 00:06:51,708 ตอนนี้นายเป็นนักฆ่ามืออาชีพแล้ว 95 00:06:51,791 --> 00:06:52,625 (ใบจบการศึกษา) 96 00:06:53,208 --> 00:06:55,041 ไม่ต้องใช้ใบจบหรอก 97 00:06:55,125 --> 00:06:56,583 ประสบการณ์สู้จริงสิสําคัญ 98 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 ดูตรงนั้นสิ 99 00:06:59,000 --> 00:07:01,208 มีคนจัดงานเลี้ยงแต่งงานอยู่ในนั้น 100 00:07:01,291 --> 00:07:03,541 นายเข้าไปตัดผมเจ้าสาว 101 00:07:03,625 --> 00:07:04,625 แล้วหนีออกมา 102 00:07:05,666 --> 00:07:07,666 เธอกําลังจะแต่งงานนะ มันคือวันพิเศษ 103 00:07:07,750 --> 00:07:10,875 ที่จริง แฟนเก่าของเจ้าบ่าว จ้างเราให้ทํา 500 ดอลลาร์ 104 00:07:10,958 --> 00:07:12,708 ว้าว เยอะงั้นเชียว 105 00:07:13,291 --> 00:07:14,583 {\an8}ก็แค่ผมเอง 106 00:07:14,666 --> 00:07:15,500 (ฝึกสู้) 107 00:07:15,583 --> 00:07:16,416 เดี๋ยวก็ยาว 108 00:07:17,000 --> 00:07:20,166 ขอต้อนรับสู่งานแต่ง คุณเฉินเจียเจี่ยและคุณหลี่ซานจิน 109 00:07:21,083 --> 00:07:23,458 ช่างเป็นคู่ที่น่ารักจริงๆ 110 00:07:23,541 --> 00:07:25,166 และที่น่าอิจฉาไปกว่านี้คือ 111 00:07:25,250 --> 00:07:28,041 ทั้งคู่เติบโตมาด้วยกัน และรักกันมาตั้งแต่ยังเด็ก 112 00:07:28,125 --> 00:07:32,208 มารับชมช่วงเวลาอันสวยงาม ที่พวกเขาใช้ร่วมกันดีกว่าครับ 113 00:07:35,750 --> 00:07:38,833 มีอะไรให้ดูกัน กินหมูย่างดีกว่า 114 00:07:39,625 --> 00:07:40,833 (เจ็ด) 115 00:07:49,000 --> 00:07:49,958 ปีศาจหมู ! 116 00:08:15,583 --> 00:08:17,750 ทําไมฉันถึงไม่มีความทรงจําในอดีตเลย 117 00:08:19,083 --> 00:08:21,375 ฉันเคยเป็นคนแบบไหนกัน 118 00:08:33,750 --> 00:08:39,125 คู่รักตั้งแต่วัยเด็กคู่นี้ กําลังทําให้ทุกคนต้องอิจฉา 119 00:08:40,041 --> 00:08:42,666 ทําไมความทรงจําถึงช่างงดงามนัก 120 00:08:46,208 --> 00:08:47,708 ขอโทษที ดันตัดผิดคน 121 00:09:01,041 --> 00:09:02,958 ซวยแล้ว หนีดีกว่า ! 122 00:09:12,666 --> 00:09:14,416 อย่าตามฉันมาสิ 123 00:09:14,500 --> 00:09:15,833 วิ่งแยกกันไปทางอื่น ! 124 00:09:31,041 --> 00:09:32,666 นายมาจากสแตนเหรอ 125 00:09:32,750 --> 00:09:35,250 {\an8}(หุ่นสแตน ทักษะสํารวจทรัพยากร พลังต่อสู้ 750) 126 00:09:35,333 --> 00:09:38,916 {\an8}ฉันได้ยินว่าเทคโนโลยีที่สแตน ช่วยฟื้นความทรงจําได้ 127 00:09:39,000 --> 00:09:40,083 {\an8}จริงหรือเปล่า 128 00:09:41,000 --> 00:09:43,625 ฉันเป็นแค่หุ่นยนต์จากสแตน 129 00:09:43,708 --> 00:09:45,875 ความทรงจําทั้งหมดของฉัน ถูกติดตั้งมา 130 00:09:45,958 --> 00:09:50,083 อย่างไรก็ตาม ข้อมูลของฉัน แสดงว่าสแตนมีเทคโนโลยีนั้นจริง 131 00:09:52,000 --> 00:09:54,833 ตราที่ตกอยู่นี้ เป็นของคุณหรือเปล่า 132 00:09:55,583 --> 00:09:57,291 อ้อใช่ ฉันทําตกไว้ 133 00:09:57,916 --> 00:09:59,708 แต่ฉันลืมไป... 134 00:09:59,791 --> 00:10:01,666 จะเปิดไฟทําไมกลางวันแสกๆ น่ะ 135 00:10:01,750 --> 00:10:03,208 ข้อมูลของฉันแสดงว่า 136 00:10:03,291 --> 00:10:06,916 ใครก็ตามที่มีตรานี้ เป็นศัตรูของสแตน 137 00:10:07,750 --> 00:10:09,041 และต้องถูกกําจัด 138 00:10:13,333 --> 00:10:15,000 ฉันเกือบตายนะ 139 00:10:15,583 --> 00:10:16,708 พวกมือบอน ! 140 00:10:16,791 --> 00:10:18,208 จ่ายค่าปรับมา 500 เลย ! 141 00:10:31,916 --> 00:10:34,625 ตั้งสมาธิ กรรไกรควบคุมด้วยปราณ 142 00:11:14,583 --> 00:11:16,166 ฉันยอมแพ้ 143 00:11:27,041 --> 00:11:29,083 เดี๋ยว บอกฉันก่อน 144 00:11:29,166 --> 00:11:31,291 ฉันเป็นใคร แล้วทําไมถึงต้องฆ่าฉัน 145 00:11:33,041 --> 00:11:34,875 ข้อมูลของฉันแสดงว่าคุณ... 146 00:11:42,750 --> 00:11:46,750 ให้ตายสิ ปล่อยให้เจ้านี่พูดจบก่อน แล้วค่อยฆ่าไม่ได้หรือไง 147 00:11:58,333 --> 00:12:00,541 ทําไมนายถึงมีตราของสมาคมนักฆ่า 148 00:12:03,541 --> 00:12:04,875 ตราของสมาคมนักฆ่าเหรอ 149 00:12:05,916 --> 00:12:07,791 หมายถึงนั่นน่ะเหรอ 150 00:12:09,500 --> 00:12:10,416 บอกมาไม่งั้นตาย 151 00:12:10,500 --> 00:12:14,958 ภารกิจล้มเหลว เริ่มการทําลายตัวเอง 152 00:12:15,041 --> 00:12:16,000 บ้าเอ๊ย 153 00:12:19,375 --> 00:12:20,208 ตราของฉัน 154 00:12:37,458 --> 00:12:39,541 ตื่นสิ เลิกนอนได้แล้ว 155 00:12:41,875 --> 00:12:43,708 ฉันแค่ขอให้นายไปตัดผมมา 156 00:12:44,208 --> 00:12:46,041 นายดันไปก่อให้เกิดระเบิดเสียนี่ 157 00:12:46,625 --> 00:12:49,125 ภารกิจล้มเหลว เรามีกินแค่หมั่นโถวแล้ว 158 00:12:50,166 --> 00:12:51,500 ถ้านายไม่กิน ฉันกินนะ 159 00:12:54,125 --> 00:12:56,750 อร่อยจัง เพราะฉันหิวมากหรือไงนะ 160 00:13:01,500 --> 00:13:04,791 {\an8}ต้าเป่า เราจะเจอ คนจากสมาคมนักฆ่าได้ยังไง 161 00:13:05,375 --> 00:13:07,625 สมาคมนักฆ่าเป็นองค์กรลึกลับ 162 00:13:07,708 --> 00:13:09,333 พวกเขามักจะมาหานายเอง 163 00:13:10,041 --> 00:13:11,833 นายไม่มีวันหาพวกเขาเจอ 164 00:13:12,458 --> 00:13:13,541 แต่ว่า 165 00:13:13,625 --> 00:13:16,875 ถ้านายติด 100 อันดับยอดนักฆ่าได้ 166 00:13:17,875 --> 00:13:20,708 คนจากสมาคมนักฆ่าจะพากันแห่มา 167 00:13:21,458 --> 00:13:24,166 แล้วขอให้นายไปเข้าร่วม 168 00:13:24,250 --> 00:13:25,708 (เจ็ด) 169 00:13:30,291 --> 00:13:31,666 มาลุยกันเถอะ 170 00:13:32,333 --> 00:13:33,250 นายคือผู้จัดการ 171 00:13:33,333 --> 00:13:34,500 (เจ็ด ช่างตัดผม) 172 00:13:34,583 --> 00:13:35,875 (ทักษะกรรไกรควบคุมด้วยปราณ นักฆ่าอันดับที่ 17,369) 173 00:13:35,958 --> 00:13:37,041 ฉันอยากติด 100 อันดับยอดนักฆ่า 174 00:13:37,625 --> 00:13:39,041 ฉันชื่นชมความเขลาของนาย 175 00:13:39,125 --> 00:13:39,958 (เจ้าของร้านทําผมต้าเป่า ทักษะประดิษฐ์ของประกอบฉาก) 176 00:13:40,041 --> 00:13:42,750 ฉันเช่าร้านทําผมต้าเป่าเจ ข้างล่างไว้แล้ว 177 00:13:42,833 --> 00:13:43,666 (ร้านทําผมต้าเป่าเจ) 178 00:13:43,750 --> 00:13:46,750 นั่นจะเป็นที่ที่เราใช้รับคําว่าจ้าง 179 00:13:47,500 --> 00:13:48,791 ยังมีอีกนะ 180 00:13:53,541 --> 00:13:56,375 ฉันสั่งทํากรรไกรใหม่มาให้นายด้วย 181 00:13:57,083 --> 00:13:58,916 มันตัดได้ทุกอย่าง 182 00:14:01,041 --> 00:14:02,500 ขอฉันแปะคําโคลงคู่ก่อน 183 00:14:06,791 --> 00:14:12,708 (ฆ่าคนชั่ว ทําเงินเป็นกอบเป็นกํา ยกหัตถ์ลงดาบประหารชีวา) 184 00:14:17,333 --> 00:14:20,541 สวัสดี คนสวย อยากเข้ามาสระผมไหมจ๊ะ 185 00:14:21,583 --> 00:14:24,041 เรายังมีบริการพิเศษด้วยนะ 186 00:14:27,125 --> 00:14:27,958 พวกสถุล 187 00:16:31,125 --> 00:16:33,125 คําบรรยายโดย สิรี แซ่อุ่ย