1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX
2
00:00:31,166 --> 00:00:32,958
Zítra budeme válčit s hafany.
3
00:00:33,041 --> 00:00:34,375
MŇAU KOČKA - ŠÉFKA KOČEK
DOVEDNOST: OSTRÉ DRÁPY
4
00:00:34,458 --> 00:00:35,791
Přišli jste na způsob, jak s nimi bojovat?
5
00:00:36,541 --> 00:00:38,708
Podle mě se můžeme rovnou vzdát.
6
00:00:41,916 --> 00:00:43,375
Nebo jim poslat cibetkovou kávu?
7
00:00:46,750 --> 00:00:48,625
Já jsem ani nic neřekl!
8
00:00:48,708 --> 00:00:50,000
Na zemi jsem našel tuhle kartičku.
9
00:00:50,083 --> 00:00:51,500
Je jako ta, co ji dávají
k hotelovým dveřím.
10
00:00:51,583 --> 00:00:53,541
Ale není o nějaké šlapce. Je od zabijáka.
11
00:00:53,625 --> 00:00:56,208
Můžeme ho najmout, aby zabil velitele psů.
12
00:00:57,916 --> 00:01:00,041
{\an8}Sedm s nůžkami.
13
00:01:22,916 --> 00:01:25,958
- Jako profesionální zabiják...
- Nejdřív musíš uhnout nohou.
14
00:01:26,041 --> 00:01:27,833
- Stojíš mi na ocase.
- Pardon.
15
00:01:29,708 --> 00:01:31,291
Jako profesionální zabiják
16
00:01:31,375 --> 00:01:34,958
- se nikdy neptám proč, jen kdy a kde.
- Před úsvitem.
17
00:01:35,041 --> 00:01:36,291
Velitelství psů.
18
00:01:37,250 --> 00:01:39,916
Cíl je jejich šéf.
19
00:01:40,000 --> 00:01:43,291
Fajn. Toho čokla zabiju před úsvitem.
20
00:01:43,791 --> 00:01:47,250
Nechci, abys ho zabil,
jen mu vypíchni oči.
21
00:01:47,333 --> 00:01:48,791
{\an8}Jak si přeješ!
22
00:01:48,875 --> 00:01:50,041
{\an8}VELITELSTVÍ PSŮ
23
00:02:01,166 --> 00:02:03,500
Dobře to hlídají.
Musím vymyslet cestu dovnitř.
24
00:02:25,791 --> 00:02:28,583
Co ti hafani dělají v noci?
25
00:02:29,625 --> 00:02:32,333
Všichni vypadají vztekle.
26
00:02:32,416 --> 00:02:34,875
Ale já se jich nebojím.
Musím se jen tajně...
27
00:02:40,750 --> 00:02:42,458
Kdo po mně hodil ten míček?
28
00:02:52,291 --> 00:02:53,666
Kdo to byl teď?
29
00:02:54,208 --> 00:02:55,750
Frisbee?
30
00:03:08,000 --> 00:03:08,833
Zase?
31
00:03:25,916 --> 00:03:29,333
Páni, je to tu fakt nebezpečný.
Stěží jsem vyvázl.
32
00:03:29,416 --> 00:03:31,875
Jako profesionál se tím nenechám odradit.
33
00:03:31,958 --> 00:03:34,333
Můžu lézt i po zádech. Žádnej problém.
34
00:03:35,458 --> 00:03:37,958
Na co čučíte? Neviděli jste nikoho ležet?
35
00:03:48,125 --> 00:03:50,750
Je to šéf psů?
36
00:03:55,333 --> 00:03:57,000
Mají jiný styl.
37
00:03:58,625 --> 00:04:01,458
- Šéfové, jen klid.
- Jak se jmenuješ?
38
00:04:01,541 --> 00:04:05,333
- Nikdy jsem tě tu neviděl.
- Jmenuju se Psík Malý.
39
00:04:05,416 --> 00:04:06,916
Tady mají všichni příjmení Haf.
40
00:04:07,000 --> 00:04:08,083
HLOUPÝ ŠTĚKOT
41
00:04:08,166 --> 00:04:09,958
Žádný Psík Malý tady není.
42
00:04:10,041 --> 00:04:14,833
To je moje přezdívka. Jmenuju se Hafan.
43
00:04:15,416 --> 00:04:18,708
- Ty jsi Hafan?
- Jo.
44
00:04:33,416 --> 00:04:37,000
Všichni vědí, že tady je
jen jeden Hafan: já.
45
00:04:37,083 --> 00:04:38,875
HAFAN - ŠÉF PSŮ
DOVEDNOST: ROCKOVÝ PES
46
00:04:39,833 --> 00:04:44,041
A proč jsi cítit člověčinou?
47
00:04:45,166 --> 00:04:47,708
Jsi podvodník?
48
00:04:48,291 --> 00:04:49,250
CHYTRÝ ŠTĚKOT
49
00:04:49,333 --> 00:04:52,291
Šéfe, vím, jak otestujeme,
jestli je vážně pes.
50
00:04:52,875 --> 00:04:56,416
Rčení praví, že pes nikdy neodolá
zvyku žraní hovínek.
51
00:04:56,500 --> 00:04:58,583
Jestli jsi pes, sežer to.
52
00:04:59,166 --> 00:05:00,708
To myslí vážně?
53
00:05:01,500 --> 00:05:02,791
Dělej, dokud je teplé.
54
00:05:04,166 --> 00:05:05,458
Ty první.
55
00:05:10,166 --> 00:05:11,291
Máš hovno na ksichtě!
56
00:05:21,416 --> 00:05:22,875
VYPÍCHNU TI OČI
57
00:05:26,291 --> 00:05:29,250
Sorry, jsem zabiják.
58
00:05:31,083 --> 00:05:35,750
Au! Počkej.
Copak jsem ti právě nevypíchl oči?
59
00:05:36,500 --> 00:05:38,083
Oči mám tady.
60
00:05:38,666 --> 00:05:41,666
Brýle jsem měl na čele.
61
00:05:41,750 --> 00:05:44,791
Co to je za trik?
62
00:05:44,875 --> 00:05:45,875
PLÍŽIVÝ ÚTOK!
63
00:05:48,458 --> 00:05:49,541
Kdo tě poslal?
64
00:05:50,416 --> 00:05:53,708
Jako profesionál bych nikdy...
65
00:05:55,500 --> 00:06:00,000
Fajn. Řeknu to jen tobě,
nikde to nerozkecej.
66
00:06:00,083 --> 00:06:01,000
Vlastně...
67
00:06:02,208 --> 00:06:05,458
Milost! Už to neudělám. Pusť mě.
68
00:06:06,000 --> 00:06:08,125
Chci domů.
69
00:06:08,708 --> 00:06:11,208
Řekni, kdo tě poslal, nebo tě zabiju.
70
00:06:11,291 --> 00:06:13,916
JÓGA CHVAT
71
00:06:14,000 --> 00:06:16,541
Měsíce jsem cvičil jógu.
72
00:06:17,541 --> 00:06:20,333
Ne! Au.
73
00:06:23,291 --> 00:06:24,250
Řekni, nebo tě...
74
00:06:26,875 --> 00:06:29,625
Jako profesionální zabiják
75
00:06:30,250 --> 00:06:32,791
ti ty oči stejně vypíchnu.
76
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
Teď jsi mě vážně naštval.
77
00:07:21,625 --> 00:07:23,416
ZÁSAH
78
00:08:02,041 --> 00:08:03,333
Co se to právě stalo?
79
00:08:18,875 --> 00:08:20,958
Kdes vzal tu fotku?
80
00:08:21,041 --> 00:08:23,916
To je můj mazlíček.
81
00:08:24,000 --> 00:08:26,458
Poslala tě Mňau?
82
00:08:27,708 --> 00:08:31,083
Tehdy jsem byl jen toulavý pes
a zpíval jsem pro obživu.
83
00:08:31,166 --> 00:08:32,916
Tvoje minulost nikoho nezajímá.
84
00:08:33,875 --> 00:08:36,625
Ona byla roztomilá.
85
00:08:36,708 --> 00:08:39,458
Každý den si přišla poslechnout,
jak zpívám.
86
00:08:39,541 --> 00:08:42,416
Brzy jsme se do sebe zamilovali.
87
00:08:42,500 --> 00:08:47,125
Jestli se zamiluješ do někoho jiného,
vypíchnu ti oči.
88
00:08:51,083 --> 00:08:54,583
Tak ses zamiloval,
a ona mě poslala, abych ti vypíchl oči.
89
00:08:54,666 --> 00:08:55,958
Miloval jsem jen ji.
90
00:09:00,375 --> 00:09:02,500
Opustil jsem ji, protože...
91
00:09:04,333 --> 00:09:09,041
Vědecké studie tvrdí,
že psi a kočky se nemohou pářit,
92
00:09:09,125 --> 00:09:11,291
protože nejsou stejný druh.
93
00:09:11,375 --> 00:09:14,000
Podívej na to roztomilé kotě!
94
00:09:14,083 --> 00:09:17,041
Kolik bys chtěl mít koťátek?
95
00:09:17,125 --> 00:09:18,291
To ne.
96
00:09:18,375 --> 00:09:20,458
Žena se má řídit podle svého muže.
97
00:09:20,541 --> 00:09:22,875
Takže bych se měla ptát,
kolik chceš štěňat.
98
00:09:24,583 --> 00:09:27,625
Opustil jsem ji pro její dobro.
99
00:09:27,708 --> 00:09:30,250
Tvůj příběh je tak dramatický.
100
00:09:32,333 --> 00:09:37,083
Já vím jen to, že se nikdy nedozví,
co si myslíš, když jí to neřekneš.
101
00:09:43,916 --> 00:09:48,000
Myslíš si, že jseš hrdina
nějakýho dráma, hlupáku?
102
00:09:50,166 --> 00:09:53,125
Páni, on utekl.
103
00:10:13,791 --> 00:10:20,666
Jednou jsem miloval kočku
104
00:10:21,583 --> 00:10:28,166
Měla kouzelný úsměv
105
00:10:29,458 --> 00:10:36,125
Snil jsem, že ji budu milovat navždy
106
00:10:37,083 --> 00:10:42,958
Ale nezapadal jsem do jejího snu
107
00:10:46,041 --> 00:10:50,166
Tak jsem ji opustil
108
00:10:53,708 --> 00:10:57,958
Litoval a trpěl jsem
Z toho nedorozumění
109
00:11:01,500 --> 00:11:06,416
Tolik mi chybí, ach...
110
00:11:09,166 --> 00:11:14,208
Ale ona mě nenávidí
111
00:11:17,208 --> 00:11:22,833
Drahá, nechtěl jsem tě opustit
112
00:11:23,875 --> 00:11:30,458
Vyji bolestí
113
00:11:32,208 --> 00:11:38,333
Drahá, odpusť mi, prosím
114
00:11:39,333 --> 00:11:46,250
Jsem takový hlupák
115
00:11:49,416 --> 00:11:55,791
Mňau, opustil jsem tě,
protože kočky a psi se nemůžou pářit.
116
00:11:56,375 --> 00:11:59,208
Nikdy jsem nikoho jiného nemiloval.
117
00:12:00,875 --> 00:12:02,875
Hafane, ty lžeš.
118
00:12:02,958 --> 00:12:06,208
Jsi jediná v mém srdci.
119
00:12:07,458 --> 00:12:08,625
Lžeš.
120
00:12:11,041 --> 00:12:12,666
Ty lžeš!
121
00:12:13,791 --> 00:12:15,333
Lžeš!
122
00:12:21,583 --> 00:12:28,291
Miluju tě
Chtěl jsem ti dát všechno
123
00:12:29,375 --> 00:12:36,041
Jsme z jiných světů
124
00:12:37,083 --> 00:12:43,750
Ty chceš miminko
125
00:12:44,708 --> 00:12:50,500
Ale já ti ho nemohl dát
126
00:12:53,875 --> 00:12:58,541
Radši jsem tě opustil
127
00:13:01,625 --> 00:13:05,916
Abych ti neublížil
128
00:13:09,208 --> 00:13:15,750
V mém srdci, ach
129
00:13:15,833 --> 00:13:21,500
Láska k tobě sílí
130
00:13:24,833 --> 00:13:31,000
Drahá, už tě neopustím
131
00:13:31,583 --> 00:13:38,166
Už ti neublížím
132
00:13:40,041 --> 00:13:45,666
Drahá, nenech mě jít
133
00:13:47,083 --> 00:13:53,875
Řekni, že mě pořád miluješ
134
00:13:55,666 --> 00:14:02,416
Drahá, nechtěl jsem tě opustit
135
00:14:02,500 --> 00:14:08,500
Vyju bolestí
136
00:14:11,083 --> 00:14:18,000
Drahá, odpusť mi, prosím