1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 PŮVODNÍ ANIME SERIÁL NETFLIX 2 00:00:31,166 --> 00:00:32,958 Zítra budeme válčit s hafany. 3 00:00:33,041 --> 00:00:34,375 MŇAU KOČKA - ŠÉFKA KOČEK DOVEDNOST: OSTRÉ DRÁPY 4 00:00:34,458 --> 00:00:35,791 Přišli jste na způsob, jak s nimi bojovat? 5 00:00:36,541 --> 00:00:38,708 Podle mě se můžeme rovnou vzdát. 6 00:00:41,916 --> 00:00:43,375 Nebo jim poslat cibetkovou kávu? 7 00:00:46,750 --> 00:00:48,625 Já jsem ani nic neřekl! 8 00:00:48,708 --> 00:00:50,000 Na zemi jsem našel tuhle kartičku. 9 00:00:50,083 --> 00:00:51,500 Je jako ta, co ji dávají k hotelovým dveřím. 10 00:00:51,583 --> 00:00:53,541 Ale není o nějaké šlapce. Je od zabijáka. 11 00:00:53,625 --> 00:00:56,208 Můžeme ho najmout, aby zabil velitele psů. 12 00:00:57,916 --> 00:01:00,041 {\an8}Sedm s nůžkami. 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,958 - Jako profesionální zabiják... - Nejdřív musíš uhnout nohou. 14 00:01:26,041 --> 00:01:27,833 - Stojíš mi na ocase. - Pardon. 15 00:01:29,708 --> 00:01:31,291 Jako profesionální zabiják 16 00:01:31,375 --> 00:01:34,958 - se nikdy neptám proč, jen kdy a kde. - Před úsvitem. 17 00:01:35,041 --> 00:01:36,291 Velitelství psů. 18 00:01:37,250 --> 00:01:39,916 Cíl je jejich šéf. 19 00:01:40,000 --> 00:01:43,291 Fajn. Toho čokla zabiju před úsvitem. 20 00:01:43,791 --> 00:01:47,250 Nechci, abys ho zabil, jen mu vypíchni oči. 21 00:01:47,333 --> 00:01:48,791 {\an8}Jak si přeješ! 22 00:01:48,875 --> 00:01:50,041 {\an8}VELITELSTVÍ PSŮ 23 00:02:01,166 --> 00:02:03,500 Dobře to hlídají. Musím vymyslet cestu dovnitř. 24 00:02:25,791 --> 00:02:28,583 Co ti hafani dělají v noci? 25 00:02:29,625 --> 00:02:32,333 Všichni vypadají vztekle. 26 00:02:32,416 --> 00:02:34,875 Ale já se jich nebojím. Musím se jen tajně... 27 00:02:40,750 --> 00:02:42,458 Kdo po mně hodil ten míček? 28 00:02:52,291 --> 00:02:53,666 Kdo to byl teď? 29 00:02:54,208 --> 00:02:55,750 Frisbee? 30 00:03:08,000 --> 00:03:08,833 Zase? 31 00:03:25,916 --> 00:03:29,333 Páni, je to tu fakt nebezpečný. Stěží jsem vyvázl. 32 00:03:29,416 --> 00:03:31,875 Jako profesionál se tím nenechám odradit. 33 00:03:31,958 --> 00:03:34,333 Můžu lézt i po zádech. Žádnej problém. 34 00:03:35,458 --> 00:03:37,958 Na co čučíte? Neviděli jste nikoho ležet? 35 00:03:48,125 --> 00:03:50,750 Je to šéf psů? 36 00:03:55,333 --> 00:03:57,000 Mají jiný styl. 37 00:03:58,625 --> 00:04:01,458 - Šéfové, jen klid. - Jak se jmenuješ? 38 00:04:01,541 --> 00:04:05,333 - Nikdy jsem tě tu neviděl. - Jmenuju se Psík Malý. 39 00:04:05,416 --> 00:04:06,916 Tady mají všichni příjmení Haf. 40 00:04:07,000 --> 00:04:08,083 HLOUPÝ ŠTĚKOT 41 00:04:08,166 --> 00:04:09,958 Žádný Psík Malý tady není. 42 00:04:10,041 --> 00:04:14,833 To je moje přezdívka. Jmenuju se Hafan. 43 00:04:15,416 --> 00:04:18,708 - Ty jsi Hafan? - Jo. 44 00:04:33,416 --> 00:04:37,000 Všichni vědí, že tady je jen jeden Hafan: já. 45 00:04:37,083 --> 00:04:38,875 HAFAN - ŠÉF PSŮ DOVEDNOST: ROCKOVÝ PES 46 00:04:39,833 --> 00:04:44,041 A proč jsi cítit člověčinou? 47 00:04:45,166 --> 00:04:47,708 Jsi podvodník? 48 00:04:48,291 --> 00:04:49,250 CHYTRÝ ŠTĚKOT 49 00:04:49,333 --> 00:04:52,291 Šéfe, vím, jak otestujeme, jestli je vážně pes. 50 00:04:52,875 --> 00:04:56,416 Rčení praví, že pes nikdy neodolá zvyku žraní hovínek. 51 00:04:56,500 --> 00:04:58,583 Jestli jsi pes, sežer to. 52 00:04:59,166 --> 00:05:00,708 To myslí vážně? 53 00:05:01,500 --> 00:05:02,791 Dělej, dokud je teplé. 54 00:05:04,166 --> 00:05:05,458 Ty první. 55 00:05:10,166 --> 00:05:11,291 Máš hovno na ksichtě! 56 00:05:21,416 --> 00:05:22,875 VYPÍCHNU TI OČI 57 00:05:26,291 --> 00:05:29,250 Sorry, jsem zabiják. 58 00:05:31,083 --> 00:05:35,750 Au! Počkej. Copak jsem ti právě nevypíchl oči? 59 00:05:36,500 --> 00:05:38,083 Oči mám tady. 60 00:05:38,666 --> 00:05:41,666 Brýle jsem měl na čele. 61 00:05:41,750 --> 00:05:44,791 Co to je za trik? 62 00:05:44,875 --> 00:05:45,875 PLÍŽIVÝ ÚTOK! 63 00:05:48,458 --> 00:05:49,541 Kdo tě poslal? 64 00:05:50,416 --> 00:05:53,708 Jako profesionál bych nikdy... 65 00:05:55,500 --> 00:06:00,000 Fajn. Řeknu to jen tobě, nikde to nerozkecej. 66 00:06:00,083 --> 00:06:01,000 Vlastně... 67 00:06:02,208 --> 00:06:05,458 Milost! Už to neudělám. Pusť mě. 68 00:06:06,000 --> 00:06:08,125 Chci domů. 69 00:06:08,708 --> 00:06:11,208 Řekni, kdo tě poslal, nebo tě zabiju. 70 00:06:11,291 --> 00:06:13,916 JÓGA CHVAT 71 00:06:14,000 --> 00:06:16,541 Měsíce jsem cvičil jógu. 72 00:06:17,541 --> 00:06:20,333 Ne! Au. 73 00:06:23,291 --> 00:06:24,250 Řekni, nebo tě... 74 00:06:26,875 --> 00:06:29,625 Jako profesionální zabiják 75 00:06:30,250 --> 00:06:32,791 ti ty oči stejně vypíchnu. 76 00:06:32,875 --> 00:06:36,083 Teď jsi mě vážně naštval. 77 00:07:21,625 --> 00:07:23,416 ZÁSAH 78 00:08:02,041 --> 00:08:03,333 Co se to právě stalo? 79 00:08:18,875 --> 00:08:20,958 Kdes vzal tu fotku? 80 00:08:21,041 --> 00:08:23,916 To je můj mazlíček. 81 00:08:24,000 --> 00:08:26,458 Poslala tě Mňau? 82 00:08:27,708 --> 00:08:31,083 Tehdy jsem byl jen toulavý pes a zpíval jsem pro obživu. 83 00:08:31,166 --> 00:08:32,916 Tvoje minulost nikoho nezajímá. 84 00:08:33,875 --> 00:08:36,625 Ona byla roztomilá. 85 00:08:36,708 --> 00:08:39,458 Každý den si přišla poslechnout, jak zpívám. 86 00:08:39,541 --> 00:08:42,416 Brzy jsme se do sebe zamilovali. 87 00:08:42,500 --> 00:08:47,125 Jestli se zamiluješ do někoho jiného, vypíchnu ti oči. 88 00:08:51,083 --> 00:08:54,583 Tak ses zamiloval, a ona mě poslala, abych ti vypíchl oči. 89 00:08:54,666 --> 00:08:55,958 Miloval jsem jen ji. 90 00:09:00,375 --> 00:09:02,500 Opustil jsem ji, protože... 91 00:09:04,333 --> 00:09:09,041 Vědecké studie tvrdí, že psi a kočky se nemohou pářit, 92 00:09:09,125 --> 00:09:11,291 protože nejsou stejný druh. 93 00:09:11,375 --> 00:09:14,000 Podívej na to roztomilé kotě! 94 00:09:14,083 --> 00:09:17,041 Kolik bys chtěl mít koťátek? 95 00:09:17,125 --> 00:09:18,291 To ne. 96 00:09:18,375 --> 00:09:20,458 Žena se má řídit podle svého muže. 97 00:09:20,541 --> 00:09:22,875 Takže bych se měla ptát, kolik chceš štěňat. 98 00:09:24,583 --> 00:09:27,625 Opustil jsem ji pro její dobro. 99 00:09:27,708 --> 00:09:30,250 Tvůj příběh je tak dramatický. 100 00:09:32,333 --> 00:09:37,083 Já vím jen to, že se nikdy nedozví, co si myslíš, když jí to neřekneš. 101 00:09:43,916 --> 00:09:48,000 Myslíš si, že jseš hrdina nějakýho dráma, hlupáku? 102 00:09:50,166 --> 00:09:53,125 Páni, on utekl. 103 00:10:13,791 --> 00:10:20,666 Jednou jsem miloval kočku 104 00:10:21,583 --> 00:10:28,166 Měla kouzelný úsměv 105 00:10:29,458 --> 00:10:36,125 Snil jsem, že ji budu milovat navždy 106 00:10:37,083 --> 00:10:42,958 Ale nezapadal jsem do jejího snu 107 00:10:46,041 --> 00:10:50,166 Tak jsem ji opustil 108 00:10:53,708 --> 00:10:57,958 Litoval a trpěl jsem Z toho nedorozumění 109 00:11:01,500 --> 00:11:06,416 Tolik mi chybí, ach... 110 00:11:09,166 --> 00:11:14,208 Ale ona mě nenávidí 111 00:11:17,208 --> 00:11:22,833 Drahá, nechtěl jsem tě opustit 112 00:11:23,875 --> 00:11:30,458 Vyji bolestí 113 00:11:32,208 --> 00:11:38,333 Drahá, odpusť mi, prosím 114 00:11:39,333 --> 00:11:46,250 Jsem takový hlupák 115 00:11:49,416 --> 00:11:55,791 Mňau, opustil jsem tě, protože kočky a psi se nemůžou pářit. 116 00:11:56,375 --> 00:11:59,208 Nikdy jsem nikoho jiného nemiloval. 117 00:12:00,875 --> 00:12:02,875 Hafane, ty lžeš. 118 00:12:02,958 --> 00:12:06,208 Jsi jediná v mém srdci. 119 00:12:07,458 --> 00:12:08,625 Lžeš. 120 00:12:11,041 --> 00:12:12,666 Ty lžeš! 121 00:12:13,791 --> 00:12:15,333 Lžeš! 122 00:12:21,583 --> 00:12:28,291 Miluju tě Chtěl jsem ti dát všechno 123 00:12:29,375 --> 00:12:36,041 Jsme z jiných světů 124 00:12:37,083 --> 00:12:43,750 Ty chceš miminko 125 00:12:44,708 --> 00:12:50,500 Ale já ti ho nemohl dát 126 00:12:53,875 --> 00:12:58,541 Radši jsem tě opustil 127 00:13:01,625 --> 00:13:05,916 Abych ti neublížil 128 00:13:09,208 --> 00:13:15,750 V mém srdci, ach 129 00:13:15,833 --> 00:13:21,500 Láska k tobě sílí 130 00:13:24,833 --> 00:13:31,000 Drahá, už tě neopustím 131 00:13:31,583 --> 00:13:38,166 Už ti neublížím 132 00:13:40,041 --> 00:13:45,666 Drahá, nenech mě jít 133 00:13:47,083 --> 00:13:53,875 Řekni, že mě pořád miluješ 134 00:13:55,666 --> 00:14:02,416 Drahá, nechtěl jsem tě opustit 135 00:14:02,500 --> 00:14:08,500 Vyju bolestí 136 00:14:11,083 --> 00:14:18,000 Drahá, odpusť mi, prosím