1
00:00:07,583 --> 00:00:10,000
ISANG ANIME NA SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:26,208 --> 00:00:29,208
MISYON 2
BULAGIN ANG MATA NG ASO
3
00:00:30,666 --> 00:00:32,541
Bukas, lalaban tayo sa mga asong baliw.
4
00:00:32,625 --> 00:00:35,166
MEOW KITTY - PINUNO NG MGA PUSA
SKILL: CATERINE CLAW
5
00:00:35,250 --> 00:00:36,416
Paano bukas?
6
00:00:36,500 --> 00:00:38,958
Tingin ko, sumuko na lang tayo.
7
00:00:41,791 --> 00:00:43,625
O dalhan sila ng civet coffee?
8
00:00:46,708 --> 00:00:48,458
Wala pa nga 'kong sinasabi!
9
00:00:48,541 --> 00:00:51,500
May nakita akong card
gaya sa pinto ng hotel room.
10
00:00:51,583 --> 00:00:54,375
'Di ito sa prostitute.
Galing ito sa killer.
11
00:00:54,458 --> 00:00:56,208
Pwede natin siyang kunin.
12
00:00:57,916 --> 00:01:00,041
Scissor Seven.
13
00:01:22,916 --> 00:01:25,958
{\an8}- Bilang professional killer...
- Alisin mo ang paa mo.
14
00:01:26,041 --> 00:01:28,166
{\an8}- Nakatapak ka sa buntot ko.
- Sorry.
15
00:01:29,625 --> 00:01:31,291
{\an8}Bilang professional killer...
16
00:01:31,375 --> 00:01:34,916
{\an8}- Inaalam ko lang ang kailan at saan.
- Bago sumikat ang araw.
17
00:01:35,000 --> 00:01:36,625
{\an8}Sa headquarters ng mga aso.
18
00:01:37,208 --> 00:01:39,916
{\an8}Ang target ay ang pinuno nila.
19
00:01:40,000 --> 00:01:43,208
{\an8}Walang problema.
Patay na 'to bago pa sumikat ang araw.
20
00:01:43,708 --> 00:01:47,291
{\an8}Ayaw kong patayin mo siya,
saksakin mo lang ang mga mata.
21
00:01:47,375 --> 00:01:48,666
Okey, masusunod!
22
00:01:48,750 --> 00:01:50,125
HEADQUARTERS NG MGA ASO
23
00:02:01,083 --> 00:02:03,625
Bantay-sarado. Kailangan kong dumiskarte.
24
00:02:25,791 --> 00:02:28,583
Anong ginagawa ng mga
tangang asong 'to sa gabi?
25
00:02:29,625 --> 00:02:32,333
Wow, mukhang mabangis
ang bawat isa sa kanila.
26
00:02:32,416 --> 00:02:35,291
Pero 'di ako takot.
Kailangan lang palihim akong...
27
00:02:40,750 --> 00:02:42,916
Sino'ng bumato ng bola sa 'kin?
28
00:02:52,291 --> 00:02:53,666
Sino naman kaya ngayon?
29
00:02:54,208 --> 00:02:55,750
Frisbee?
30
00:03:08,000 --> 00:03:08,833
Na naman?
31
00:03:26,083 --> 00:03:29,333
Wow, delikado rito.
Muntik na 'kong di makaligtas.
32
00:03:29,416 --> 00:03:31,916
Bilang professional killer,
'di ako susuko.
33
00:03:32,000 --> 00:03:34,458
'Di problema.
Kaya kong gumalaw patalikod.
34
00:03:35,458 --> 00:03:37,958
Bakit? Ngayon lang kayo
nakakita ng nakahiga?
35
00:03:48,125 --> 00:03:50,750
Siya kaya ang pinuno ng mga aso?
36
00:03:54,833 --> 00:03:57,000
'Di sila parehas ng style.
37
00:03:58,208 --> 00:04:01,458
- Mga boss, cool lang kayo.
- Ano'ng pangalan mo?
38
00:04:01,541 --> 00:04:05,166
- 'Di pa kita nakikita.
- Mad Doggie ang pangalan ko.
39
00:04:05,250 --> 00:04:07,166
Bark ang apelyido ng lahat dito.
40
00:04:07,250 --> 00:04:08,083
STUPID BARK
41
00:04:08,166 --> 00:04:09,958
Walang Mad Doggie o ano man.
42
00:04:10,041 --> 00:04:14,833
Mad Doggie ang palayaw ko.
Mad Bark ang tunay kong pangalan.
43
00:04:15,416 --> 00:04:18,083
- Ikaw si Mad Bark?
- Oo, ako nga.
44
00:04:33,416 --> 00:04:36,250
Alam ng lahat na isa lang
ang Mad Bark dito: ako.
45
00:04:36,333 --> 00:04:38,875
MAD BARK - PINUNO NG MGA ASO
SKILL: ROCK DOG
46
00:04:39,833 --> 00:04:44,041
Tsaka, bakit amoy tao ka?
47
00:04:45,166 --> 00:04:47,708
Peke ka ba?
48
00:04:48,416 --> 00:04:49,250
SMART BARK
49
00:04:49,333 --> 00:04:52,291
Boss, alam ko kung paano
malalaman kung totoo siya.
50
00:04:52,875 --> 00:04:56,333
Ayon sa kasabihan,
'di mababago ng aso ang pagkain ng dumi.
51
00:04:56,416 --> 00:04:58,583
Kung aso ka talaga, kumagat ka.
52
00:04:59,166 --> 00:05:00,708
Seryoso ba siya?
53
00:05:01,375 --> 00:05:02,916
Sige na, habang mainit pa.
54
00:05:04,125 --> 00:05:05,458
Ikaw muna.
55
00:05:10,208 --> 00:05:11,291
Tae sa 'yo!
56
00:05:21,416 --> 00:05:22,791
BULAGIN ANG MATA NG ASO
57
00:05:26,291 --> 00:05:29,250
Pasensiya na, isa akong killer.
58
00:05:31,083 --> 00:05:36,958
Aray, aray, aray! Teka.
'Di ba kasasaksak ko lang sa mata mo?
59
00:05:37,041 --> 00:05:41,666
Andito ang mga mata ko.
Nasa noo ko ang salamin.
60
00:05:41,750 --> 00:05:44,791
Anong panlilinlang 'yon?
61
00:05:44,875 --> 00:05:45,875
SNEAK ATTACK
62
00:05:48,458 --> 00:05:50,208
Sinong nagpadala sa 'yo rito?
63
00:05:50,291 --> 00:05:53,708
Bilang propesyonal na killer,
hinding-hindi ako...
64
00:05:55,500 --> 00:06:00,708
Okey. Sasabihin ko pero sa 'tin lang.
'Wag mong sabihin sa iba. Ang totoo...
65
00:06:02,166 --> 00:06:05,458
{\an8}Maawa ka! 'Di ko na uulitin.
Pakawalan mo lang ako.
66
00:06:05,541 --> 00:06:08,125
Gusto ko nang umuwi.
67
00:06:08,708 --> 00:06:11,208
Sabihin mo na kung sino, o papatayin...
68
00:06:11,291 --> 00:06:13,916
YOGA KILL
69
00:06:14,000 --> 00:06:16,541
Nagpraktis din ako
ng Yoga nang ilang buwan.
70
00:06:17,541 --> 00:06:20,333
'Wag! Aray.
71
00:06:23,250 --> 00:06:24,250
Sasabihin mo, o...
72
00:06:26,875 --> 00:06:29,625
Bilang propesyonal na killer,
73
00:06:30,208 --> 00:06:32,791
sasaksakin ko pa rin ang mga mata mo.
74
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
Naaasar na talaga ako ngayon.
75
00:07:21,625 --> 00:07:27,333
HAMPAS
76
00:08:01,916 --> 00:08:03,333
Ano'ng nangyari?
77
00:08:18,791 --> 00:08:20,958
Paano mo nakuha ang larawang 'to?
78
00:08:21,041 --> 00:08:23,916
'Yan ang alaga kong aso.
79
00:08:24,000 --> 00:08:26,458
Pinapunta ka ba rito ni Meow?
80
00:08:27,708 --> 00:08:31,083
Noon, asong ligaw lang ako
na kumakanta para mabuhay.
81
00:08:31,166 --> 00:08:32,916
Walang interesado sa past mo.
82
00:08:33,875 --> 00:08:36,541
At cute siyang pusa.
83
00:08:36,625 --> 00:08:39,416
Araw-araw siyang
nakikinig sa mga kanta ko.
84
00:08:39,500 --> 00:08:42,416
'Di nagtagal,
na-in love kami sa isa't isa.
85
00:08:42,500 --> 00:08:47,125
'Pag nagmahal ka ng iba maliban
sa 'kin, sasaksakin ko ang mga mata mo.
86
00:08:51,083 --> 00:08:54,583
So na-in love ka sa iba
kaya niya pinapatusok ang mata mo?
87
00:08:54,666 --> 00:08:56,166
Siya lang ang minahal ko.
88
00:09:00,375 --> 00:09:02,500
Iniwan ko siya dahil...
89
00:09:04,333 --> 00:09:09,041
Pinapakita ng siyentipikong pananaliksik
na 'di pwedeng magkaanak ang pusa't aso,
90
00:09:09,125 --> 00:09:11,291
dahil magkaiba sila ng species.
91
00:09:11,375 --> 00:09:14,000
Tingnan mo ang kuting, ang cute niya!
92
00:09:14,083 --> 00:09:17,041
Ilang kuting ang gusto
mong magkaroon tayo?
93
00:09:17,125 --> 00:09:20,375
Naku. Dapat laging umaayon
ang babae sa lalake.
94
00:09:20,458 --> 00:09:22,875
Kaya dapat, ilang tuta ang gusto mo?
95
00:09:24,583 --> 00:09:27,625
Iniwan ko siya para sa ikabubuti niya.
96
00:09:27,708 --> 00:09:30,250
Sobrang drama ng kuwento mo.
97
00:09:32,250 --> 00:09:37,083
Ang alam ko lang, 'di niya malalaman
ang iniisip mo kung 'di mo sasabihin.
98
00:09:43,791 --> 00:09:47,625
Tingin mo bida ka
sa isang tragic drama, tanga?
99
00:09:50,166 --> 00:09:53,125
Wow, tumakbo siya. Aw-aw.
100
00:10:13,791 --> 00:10:20,666
Nagmahal ako ng pusa minsan
101
00:10:21,583 --> 00:10:28,166
Siya ang may pinakanakabibighaning ngiti
102
00:10:29,458 --> 00:10:36,125
Pinangarap kong mahalin siya habambuhay
103
00:10:37,000 --> 00:10:42,958
Ngunit 'di ako nababagay
sa kaniyang pangarap
104
00:10:46,041 --> 00:10:50,166
Kaya nagpasya akong iwan siya
105
00:10:53,708 --> 00:10:57,958
Nanghihinayang at nagdurusa
sa maling pagkakaunawa
106
00:11:01,500 --> 00:11:06,416
Miss na miss ko na siya, oh...
107
00:11:09,166 --> 00:11:14,208
Ngunit namumuhi siya sa 'kin
108
00:11:17,208 --> 00:11:22,833
Mahal, ayaw kong iwan ka
109
00:11:23,875 --> 00:11:30,458
Tumatangis sa sakit
110
00:11:32,208 --> 00:11:38,333
Mahal, patawarin mo naman ako
111
00:11:39,125 --> 00:11:45,750
Isa akong tanga, tanga, tangang aso
112
00:11:49,291 --> 00:11:55,375
Meow, iniwan kita dahil
'di maaaring magkaanak ang pusa't aso.
113
00:11:56,375 --> 00:11:59,208
Sa totoo lang, 'di pa ako nagmahal ng iba.
114
00:12:00,875 --> 00:12:02,875
Mad Bark, nagsisinungaling ka.
115
00:12:02,958 --> 00:12:06,208
Sa puso ko,
ikaw lang ang tanging mahal ko.
116
00:12:07,375 --> 00:12:08,583
Nagsisinungaling ka.
117
00:12:11,166 --> 00:12:12,375
Nagsisinungaling ka!
118
00:12:13,666 --> 00:12:14,916
Nagsisinungaling ka!
119
00:12:21,458 --> 00:12:28,000
Mahal kita,
gusto kong ibigay ang lahat sa iyo
120
00:12:29,375 --> 00:12:35,958
Nagmula tayo sa magkaibang mundo
121
00:12:37,083 --> 00:12:43,541
Gusto mong magka-anak
122
00:12:44,750 --> 00:12:50,500
Ngunit 'di kita matutulungang tuparin ito
123
00:12:53,916 --> 00:12:58,333
Pinili kong iwan ka
124
00:13:01,625 --> 00:13:05,916
Hindi para saktan ka
125
00:13:09,208 --> 00:13:15,750
Sa puso ko, oh...
126
00:13:15,833 --> 00:13:21,500
Lumalago ang pagmamahal ko sa 'yo
127
00:13:24,833 --> 00:13:31,000
Mahal, hindi na kita iiwang muli
128
00:13:31,583 --> 00:13:38,166
Hindi na kita sasaktang muli
129
00:13:40,083 --> 00:13:45,666
Mahal, 'wag mo na akong pakawalan
130
00:13:46,875 --> 00:13:52,958
Sabihin mo, sabihin mo,
sabihin mong mahal mo pa rin ako
131
00:13:55,500 --> 00:14:01,833
Mahal, ayaw kong iwan ka
132
00:14:02,500 --> 00:14:08,500
Tumatangis sa sakit
133
00:14:11,083 --> 00:14:18,000
Mahal, patawarin mo naman ako
134
00:14:18,083 --> 00:14:24,500
Isa akong tanga, tanga, tangang aso
135
00:14:26,291 --> 00:14:28,916
Pagsasalin ng subtitle: Kez Evangelista