1 00:00:07,583 --> 00:00:10,000 ISANG ANIME NA SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:26,208 --> 00:00:29,208 MISYON 2 BULAGIN ANG MATA NG ASO 3 00:00:30,666 --> 00:00:32,541 Bukas, lalaban tayo sa mga asong baliw. 4 00:00:32,625 --> 00:00:35,166 MEOW KITTY - PINUNO NG MGA PUSA SKILL: CATERINE CLAW 5 00:00:35,250 --> 00:00:36,416 Paano bukas? 6 00:00:36,500 --> 00:00:38,958 Tingin ko, sumuko na lang tayo. 7 00:00:41,791 --> 00:00:43,625 O dalhan sila ng civet coffee? 8 00:00:46,708 --> 00:00:48,458 Wala pa nga 'kong sinasabi! 9 00:00:48,541 --> 00:00:51,500 May nakita akong card gaya sa pinto ng hotel room. 10 00:00:51,583 --> 00:00:54,375 'Di ito sa prostitute. Galing ito sa killer. 11 00:00:54,458 --> 00:00:56,208 Pwede natin siyang kunin. 12 00:00:57,916 --> 00:01:00,041 Scissor Seven. 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,958 {\an8}- Bilang professional killer... - Alisin mo ang paa mo. 14 00:01:26,041 --> 00:01:28,166 {\an8}- Nakatapak ka sa buntot ko. - Sorry. 15 00:01:29,625 --> 00:01:31,291 {\an8}Bilang professional killer... 16 00:01:31,375 --> 00:01:34,916 {\an8}- Inaalam ko lang ang kailan at saan. - Bago sumikat ang araw. 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,625 {\an8}Sa headquarters ng mga aso. 18 00:01:37,208 --> 00:01:39,916 {\an8}Ang target ay ang pinuno nila. 19 00:01:40,000 --> 00:01:43,208 {\an8}Walang problema. Patay na 'to bago pa sumikat ang araw. 20 00:01:43,708 --> 00:01:47,291 {\an8}Ayaw kong patayin mo siya, saksakin mo lang ang mga mata. 21 00:01:47,375 --> 00:01:48,666 Okey, masusunod! 22 00:01:48,750 --> 00:01:50,125 HEADQUARTERS NG MGA ASO 23 00:02:01,083 --> 00:02:03,625 Bantay-sarado. Kailangan kong dumiskarte. 24 00:02:25,791 --> 00:02:28,583 Anong ginagawa ng mga tangang asong 'to sa gabi? 25 00:02:29,625 --> 00:02:32,333 Wow, mukhang mabangis ang bawat isa sa kanila. 26 00:02:32,416 --> 00:02:35,291 Pero 'di ako takot. Kailangan lang palihim akong... 27 00:02:40,750 --> 00:02:42,916 Sino'ng bumato ng bola sa 'kin? 28 00:02:52,291 --> 00:02:53,666 Sino naman kaya ngayon? 29 00:02:54,208 --> 00:02:55,750 Frisbee? 30 00:03:08,000 --> 00:03:08,833 Na naman? 31 00:03:26,083 --> 00:03:29,333 Wow, delikado rito. Muntik na 'kong di makaligtas. 32 00:03:29,416 --> 00:03:31,916 Bilang professional killer, 'di ako susuko. 33 00:03:32,000 --> 00:03:34,458 'Di problema. Kaya kong gumalaw patalikod. 34 00:03:35,458 --> 00:03:37,958 Bakit? Ngayon lang kayo nakakita ng nakahiga? 35 00:03:48,125 --> 00:03:50,750 Siya kaya ang pinuno ng mga aso? 36 00:03:54,833 --> 00:03:57,000 'Di sila parehas ng style. 37 00:03:58,208 --> 00:04:01,458 - Mga boss, cool lang kayo. - Ano'ng pangalan mo? 38 00:04:01,541 --> 00:04:05,166 - 'Di pa kita nakikita. - Mad Doggie ang pangalan ko. 39 00:04:05,250 --> 00:04:07,166 Bark ang apelyido ng lahat dito. 40 00:04:07,250 --> 00:04:08,083 STUPID BARK 41 00:04:08,166 --> 00:04:09,958 Walang Mad Doggie o ano man. 42 00:04:10,041 --> 00:04:14,833 Mad Doggie ang palayaw ko. Mad Bark ang tunay kong pangalan. 43 00:04:15,416 --> 00:04:18,083 - Ikaw si Mad Bark? - Oo, ako nga. 44 00:04:33,416 --> 00:04:36,250 Alam ng lahat na isa lang ang Mad Bark dito: ako. 45 00:04:36,333 --> 00:04:38,875 MAD BARK - PINUNO NG MGA ASO SKILL: ROCK DOG 46 00:04:39,833 --> 00:04:44,041 Tsaka, bakit amoy tao ka? 47 00:04:45,166 --> 00:04:47,708 Peke ka ba? 48 00:04:48,416 --> 00:04:49,250 SMART BARK 49 00:04:49,333 --> 00:04:52,291 Boss, alam ko kung paano malalaman kung totoo siya. 50 00:04:52,875 --> 00:04:56,333 Ayon sa kasabihan, 'di mababago ng aso ang pagkain ng dumi. 51 00:04:56,416 --> 00:04:58,583 Kung aso ka talaga, kumagat ka. 52 00:04:59,166 --> 00:05:00,708 Seryoso ba siya? 53 00:05:01,375 --> 00:05:02,916 Sige na, habang mainit pa. 54 00:05:04,125 --> 00:05:05,458 Ikaw muna. 55 00:05:10,208 --> 00:05:11,291 Tae sa 'yo! 56 00:05:21,416 --> 00:05:22,791 BULAGIN ANG MATA NG ASO 57 00:05:26,291 --> 00:05:29,250 Pasensiya na, isa akong killer. 58 00:05:31,083 --> 00:05:36,958 Aray, aray, aray! Teka. 'Di ba kasasaksak ko lang sa mata mo? 59 00:05:37,041 --> 00:05:41,666 Andito ang mga mata ko. Nasa noo ko ang salamin. 60 00:05:41,750 --> 00:05:44,791 Anong panlilinlang 'yon? 61 00:05:44,875 --> 00:05:45,875 SNEAK ATTACK 62 00:05:48,458 --> 00:05:50,208 Sinong nagpadala sa 'yo rito? 63 00:05:50,291 --> 00:05:53,708 Bilang propesyonal na killer, hinding-hindi ako... 64 00:05:55,500 --> 00:06:00,708 Okey. Sasabihin ko pero sa 'tin lang. 'Wag mong sabihin sa iba. Ang totoo... 65 00:06:02,166 --> 00:06:05,458 {\an8}Maawa ka! 'Di ko na uulitin. Pakawalan mo lang ako. 66 00:06:05,541 --> 00:06:08,125 Gusto ko nang umuwi. 67 00:06:08,708 --> 00:06:11,208 Sabihin mo na kung sino, o papatayin... 68 00:06:11,291 --> 00:06:13,916 YOGA KILL 69 00:06:14,000 --> 00:06:16,541 Nagpraktis din ako ng Yoga nang ilang buwan. 70 00:06:17,541 --> 00:06:20,333 'Wag! Aray. 71 00:06:23,250 --> 00:06:24,250 Sasabihin mo, o... 72 00:06:26,875 --> 00:06:29,625 Bilang propesyonal na killer, 73 00:06:30,208 --> 00:06:32,791 sasaksakin ko pa rin ang mga mata mo. 74 00:06:32,875 --> 00:06:36,083 Naaasar na talaga ako ngayon. 75 00:07:21,625 --> 00:07:27,333 HAMPAS 76 00:08:01,916 --> 00:08:03,333 Ano'ng nangyari? 77 00:08:18,791 --> 00:08:20,958 Paano mo nakuha ang larawang 'to? 78 00:08:21,041 --> 00:08:23,916 'Yan ang alaga kong aso. 79 00:08:24,000 --> 00:08:26,458 Pinapunta ka ba rito ni Meow? 80 00:08:27,708 --> 00:08:31,083 Noon, asong ligaw lang ako na kumakanta para mabuhay. 81 00:08:31,166 --> 00:08:32,916 Walang interesado sa past mo. 82 00:08:33,875 --> 00:08:36,541 At cute siyang pusa. 83 00:08:36,625 --> 00:08:39,416 Araw-araw siyang nakikinig sa mga kanta ko. 84 00:08:39,500 --> 00:08:42,416 'Di nagtagal, na-in love kami sa isa't isa. 85 00:08:42,500 --> 00:08:47,125 'Pag nagmahal ka ng iba maliban sa 'kin, sasaksakin ko ang mga mata mo. 86 00:08:51,083 --> 00:08:54,583 So na-in love ka sa iba kaya niya pinapatusok ang mata mo? 87 00:08:54,666 --> 00:08:56,166 Siya lang ang minahal ko. 88 00:09:00,375 --> 00:09:02,500 Iniwan ko siya dahil... 89 00:09:04,333 --> 00:09:09,041 Pinapakita ng siyentipikong pananaliksik na 'di pwedeng magkaanak ang pusa't aso, 90 00:09:09,125 --> 00:09:11,291 dahil magkaiba sila ng species. 91 00:09:11,375 --> 00:09:14,000 Tingnan mo ang kuting, ang cute niya! 92 00:09:14,083 --> 00:09:17,041 Ilang kuting ang gusto mong magkaroon tayo? 93 00:09:17,125 --> 00:09:20,375 Naku. Dapat laging umaayon ang babae sa lalake. 94 00:09:20,458 --> 00:09:22,875 Kaya dapat, ilang tuta ang gusto mo? 95 00:09:24,583 --> 00:09:27,625 Iniwan ko siya para sa ikabubuti niya. 96 00:09:27,708 --> 00:09:30,250 Sobrang drama ng kuwento mo. 97 00:09:32,250 --> 00:09:37,083 Ang alam ko lang, 'di niya malalaman ang iniisip mo kung 'di mo sasabihin. 98 00:09:43,791 --> 00:09:47,625 Tingin mo bida ka sa isang tragic drama, tanga? 99 00:09:50,166 --> 00:09:53,125 Wow, tumakbo siya. Aw-aw. 100 00:10:13,791 --> 00:10:20,666 Nagmahal ako ng pusa minsan 101 00:10:21,583 --> 00:10:28,166 Siya ang may pinakanakabibighaning ngiti 102 00:10:29,458 --> 00:10:36,125 Pinangarap kong mahalin siya habambuhay 103 00:10:37,000 --> 00:10:42,958 Ngunit 'di ako nababagay sa kaniyang pangarap 104 00:10:46,041 --> 00:10:50,166 Kaya nagpasya akong iwan siya 105 00:10:53,708 --> 00:10:57,958 Nanghihinayang at nagdurusa sa maling pagkakaunawa 106 00:11:01,500 --> 00:11:06,416 Miss na miss ko na siya, oh... 107 00:11:09,166 --> 00:11:14,208 Ngunit namumuhi siya sa 'kin 108 00:11:17,208 --> 00:11:22,833 Mahal, ayaw kong iwan ka 109 00:11:23,875 --> 00:11:30,458 Tumatangis sa sakit 110 00:11:32,208 --> 00:11:38,333 Mahal, patawarin mo naman ako 111 00:11:39,125 --> 00:11:45,750 Isa akong tanga, tanga, tangang aso 112 00:11:49,291 --> 00:11:55,375 Meow, iniwan kita dahil 'di maaaring magkaanak ang pusa't aso. 113 00:11:56,375 --> 00:11:59,208 Sa totoo lang, 'di pa ako nagmahal ng iba. 114 00:12:00,875 --> 00:12:02,875 Mad Bark, nagsisinungaling ka. 115 00:12:02,958 --> 00:12:06,208 Sa puso ko, ikaw lang ang tanging mahal ko. 116 00:12:07,375 --> 00:12:08,583 Nagsisinungaling ka. 117 00:12:11,166 --> 00:12:12,375 Nagsisinungaling ka! 118 00:12:13,666 --> 00:12:14,916 Nagsisinungaling ka! 119 00:12:21,458 --> 00:12:28,000 Mahal kita, gusto kong ibigay ang lahat sa iyo 120 00:12:29,375 --> 00:12:35,958 Nagmula tayo sa magkaibang mundo 121 00:12:37,083 --> 00:12:43,541 Gusto mong magka-anak 122 00:12:44,750 --> 00:12:50,500 Ngunit 'di kita matutulungang tuparin ito 123 00:12:53,916 --> 00:12:58,333 Pinili kong iwan ka 124 00:13:01,625 --> 00:13:05,916 Hindi para saktan ka 125 00:13:09,208 --> 00:13:15,750 Sa puso ko, oh... 126 00:13:15,833 --> 00:13:21,500 Lumalago ang pagmamahal ko sa 'yo 127 00:13:24,833 --> 00:13:31,000 Mahal, hindi na kita iiwang muli 128 00:13:31,583 --> 00:13:38,166 Hindi na kita sasaktang muli 129 00:13:40,083 --> 00:13:45,666 Mahal, 'wag mo na akong pakawalan 130 00:13:46,875 --> 00:13:52,958 Sabihin mo, sabihin mo, sabihin mong mahal mo pa rin ako 131 00:13:55,500 --> 00:14:01,833 Mahal, ayaw kong iwan ka 132 00:14:02,500 --> 00:14:08,500 Tumatangis sa sakit 133 00:14:11,083 --> 00:14:18,000 Mahal, patawarin mo naman ako 134 00:14:18,083 --> 00:14:24,500 Isa akong tanga, tanga, tangang aso 135 00:14:26,291 --> 00:14:28,916 Pagsasalin ng subtitle: Kez Evangelista