1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ ANIMESOROZATA 2 00:00:31,166 --> 00:00:32,958 Holnap háborúba lépünk a veszett kutyákkal. 3 00:00:33,041 --> 00:00:34,375 MIAÚ CICUS - MACSKAFŐNÖK KÉPESSÉG: KÖNYÖRTELEN KARMOK 4 00:00:34,458 --> 00:00:35,791 Már tudod, hogy győzzük le őket? 5 00:00:36,541 --> 00:00:38,708 Szerintem akár meg is adhatnánk magunkat. 6 00:00:41,916 --> 00:00:43,375 Vagy küldjünk nekik cibetkávét? 7 00:00:46,750 --> 00:00:48,625 Hé, egy szót sem szóltam! 8 00:00:48,708 --> 00:00:50,000 Találtam egy névjegykártyát. 9 00:00:50,083 --> 00:00:51,500 A szállókban osztogatnak ilyeneket. 10 00:00:51,583 --> 00:00:53,541 Csak ezen nem egy prosti üzen, hanem egy gyilkos! 11 00:00:53,625 --> 00:00:56,208 Felvehetnénk, hogy végezzen a kutyák vezérével! 12 00:00:57,916 --> 00:01:00,041 {\an8}A Végzet Ollói. 13 00:01:22,916 --> 00:01:25,958 - Profi gyilkosként... - Először is, állj arrébb! 14 00:01:26,041 --> 00:01:27,833 - A farkamon taposol. - Bocs! 15 00:01:29,708 --> 00:01:31,291 Profi gyilkosként nem érdekel 16 00:01:31,375 --> 00:01:34,958 - a miért, csak a hol és a mikor. - Napkelte előtt. 17 00:01:35,041 --> 00:01:36,291 A kutyák főhadiszállásán. 18 00:01:37,250 --> 00:01:39,916 A célpont a vezérük. 19 00:01:40,000 --> 00:01:43,291 Nem gond. Kinyírom a rohadt dögöt. 20 00:01:43,791 --> 00:01:47,250 Nem arra bérellek fel. Vakítsd meg, de hagyd életben! 21 00:01:47,333 --> 00:01:48,791 {\an8}Ahogy parancsolod. 22 00:01:48,875 --> 00:01:50,041 {\an8}A KUTYÁK FŐHADISZÁLLÁSA 23 00:02:01,166 --> 00:02:03,500 Nagyon jól őrzött objektum. Ezt át kell gondolnom. 24 00:02:25,791 --> 00:02:28,583 Miért nem alszanak ezek a hülye kutyák? 25 00:02:29,625 --> 00:02:32,333 Hú, mindegyik elvetemültnek tűnik! 26 00:02:32,416 --> 00:02:34,875 Engem ugyan nem ijesztenek meg! Csak titokban be kell... 27 00:02:40,750 --> 00:02:42,458 Ki vágta hozzám a labdát? 28 00:02:52,291 --> 00:02:53,666 Ki volt az? 29 00:02:54,208 --> 00:02:55,750 Frizbi? 30 00:03:08,000 --> 00:03:08,833 Megint? 31 00:03:25,916 --> 00:03:29,333 Azta, tök veszélyes ez a kennel! Alig tudtam elszabadulni. 32 00:03:29,416 --> 00:03:31,875 Profi gyilkosként mindez cseppet sem ingat meg. 33 00:03:31,958 --> 00:03:34,333 Nem gáz. Háton még tudok csúszni. 34 00:03:35,458 --> 00:03:37,958 Mit bámultok? Nem láttatok még háton fekvő embert? 35 00:03:48,125 --> 00:03:50,750 Ő lenne a vezérük? 36 00:03:55,333 --> 00:03:57,000 Nem egyforma a stíl. 37 00:03:58,625 --> 00:04:01,458 - Főnökök, nyugi van! - Hogy hívnak? 38 00:04:01,541 --> 00:04:05,333 - Még nem láttalak erre. - A nevem Veszett Dög. 39 00:04:05,416 --> 00:04:06,916 Itt mindenkinek Kaffogó a vezetékneve. 40 00:04:07,000 --> 00:04:08,083 BUTA KAFFOGÓ 41 00:04:08,166 --> 00:04:09,958 Nincs itt semmiféle Veszett Dög vagy mi. 42 00:04:10,041 --> 00:04:14,833 A Veszett Dög a becenevem. A rendes nevem Veszett Kaffogó. 43 00:04:15,416 --> 00:04:18,708 - Te vagy Veszett Kaffogó? - Igen. 44 00:04:33,416 --> 00:04:37,000 Mindenki tudja, hogy itt csak egy Veszett Kaffogó van: én. 45 00:04:37,083 --> 00:04:38,875 VESZETT KAFFOGÓ - FALKAVEZÉR KÉPESSÉG: METÁLKEMÉNY 46 00:04:39,833 --> 00:04:44,041 És mitől van emberszagod? 47 00:04:45,166 --> 00:04:47,708 Hamisítvány vagy? 48 00:04:48,291 --> 00:04:49,250 OKOS KAFFOGÓ 49 00:04:49,333 --> 00:04:52,291 Főni, én ismerek egy jó tesztet. 50 00:04:52,875 --> 00:04:56,416 A mondás szerint egy kutya mindig is szarevő marad. 51 00:04:56,500 --> 00:04:58,583 Ha kutya vagy, ott egy falat! 52 00:04:59,166 --> 00:05:00,708 Ez komoly? 53 00:05:01,500 --> 00:05:02,791 Gyerünk, míg meleg! 54 00:05:04,166 --> 00:05:05,458 Először te. 55 00:05:10,166 --> 00:05:11,291 Szart a pofádba! 56 00:05:21,416 --> 00:05:22,875 SZÚRD KI A KUTYASZEMED! 57 00:05:26,291 --> 00:05:29,250 Bocs, de gyilkos vagyok. 58 00:05:31,083 --> 00:05:35,750 Jaj! Várjunk már, nem szúrtam ki a szemed? 59 00:05:36,500 --> 00:05:38,083 Ez itt a szemem. 60 00:05:38,666 --> 00:05:41,666 A szemüveg a homlokomon volt. 61 00:05:41,750 --> 00:05:44,791 Miféle trükk ez? 62 00:05:44,875 --> 00:05:45,875 LOPAKODÓ TÁMADÁS! 63 00:05:48,458 --> 00:05:49,541 Ki küldött? 64 00:05:50,416 --> 00:05:53,708 Profi gyilkosként én soha... 65 00:05:55,500 --> 00:06:00,000 Oké, neked elmondom. De ne add tovább! 66 00:06:00,083 --> 00:06:01,000 Igazság szerint... 67 00:06:02,208 --> 00:06:05,458 Kegyelem! Soha nem teszek ilyet még egyszer! Csak engedj el! 68 00:06:06,000 --> 00:06:08,125 Haza akarok menni! 69 00:06:08,708 --> 00:06:11,208 Mondd meg, ki küldött, vagy megöllek... 70 00:06:11,291 --> 00:06:13,916 JÓGAGYILKOK 71 00:06:14,000 --> 00:06:16,541 Hónapokig jógáztam! 72 00:06:17,541 --> 00:06:20,333 Ne! Jaj! 73 00:06:23,291 --> 00:06:24,250 Mondd el, vagy... 74 00:06:26,875 --> 00:06:29,625 Profi gyilkosként 75 00:06:30,250 --> 00:06:32,791 mindenképpen kiszúrom a szemed. 76 00:06:32,875 --> 00:06:36,083 Na, most rendesen felidegesítettél. 77 00:06:36,166 --> 00:06:38,333 METÁL 78 00:07:21,625 --> 00:07:23,416 KEMÉNY ÜTÉSEK 79 00:08:02,041 --> 00:08:03,333 Mi történt? 80 00:08:18,875 --> 00:08:20,958 Honnan van ez a kép? 81 00:08:21,041 --> 00:08:23,916 Ez a kutyám. 82 00:08:24,000 --> 00:08:26,458 Miaú küldött? 83 00:08:27,708 --> 00:08:31,083 Akkoriban csak egy kivert kutya voltam, csirkefejért énekeltem. 84 00:08:31,166 --> 00:08:32,916 A kutyát nem érdekli a múltad. 85 00:08:33,875 --> 00:08:36,625 Ő meg egy cuki cica volt. 86 00:08:36,708 --> 00:08:39,458 Minden nap meghallgatott. 87 00:08:39,541 --> 00:08:42,416 Szerelmesek lettünk. 88 00:08:42,500 --> 00:08:47,125 Ha valaki másba szeretsz bele, kiszúrom a szemed! 89 00:08:51,083 --> 00:08:54,583 Te beleestél valakibe, a csajod meg felbérelt, hogy kiszúrjam a szemed. 90 00:08:54,666 --> 00:08:55,958 Nem estem bele másba! 91 00:09:00,375 --> 00:09:02,500 Azért hagytam el, mert... 92 00:09:04,333 --> 00:09:09,041 A tudomány mai állása szerint a kutyák nem tudnak szaporodni a macskákkal, 93 00:09:09,125 --> 00:09:11,291 hiszen két külön fajról van szó. 94 00:09:11,375 --> 00:09:14,000 Nézd ezt a cicát! Milyen édi! 95 00:09:14,083 --> 00:09:17,041 Hányat szeretnél? 96 00:09:17,125 --> 00:09:18,291 Ó, jaj! 97 00:09:18,375 --> 00:09:20,458 Egy feleségnek a férjhez kell alkalmazkodnia. 98 00:09:20,541 --> 00:09:22,875 Hány kiskutyát szeretnél? 99 00:09:24,583 --> 00:09:27,625 A saját érdekében hagytam el. 100 00:09:27,708 --> 00:09:30,250 Túl sok a dráma ebben a sztoriban. 101 00:09:32,333 --> 00:09:37,083 Egyvalami biztos: ha nem mondod el neki, mit gondolsz róla, soha nem tudja meg. 102 00:09:43,916 --> 00:09:48,000 Azt hiszed, valami tragédia szomorú hőse vagy? 103 00:09:50,166 --> 00:09:53,125 Hú, elmenekült! Azta! 104 00:10:13,791 --> 00:10:20,666 Én is szerettem egy macskát 105 00:10:21,583 --> 00:10:28,166 Elbűvölő mosolya volt 106 00:10:29,458 --> 00:10:36,125 Örökké akartam szeretni 107 00:10:37,083 --> 00:10:42,958 De kilógtam az álmából 108 00:10:46,041 --> 00:10:50,166 Így inkább elhagytam 109 00:10:53,708 --> 00:10:57,958 Azóta is bánom, és szenvedek Egy félreértés miatt 110 00:11:01,500 --> 00:11:06,416 Nagyon hiányzik, ó 111 00:11:09,166 --> 00:11:14,208 De gyűlölt 112 00:11:17,208 --> 00:11:22,833 Kisanyám, nem akartalak elhagyni 113 00:11:23,875 --> 00:11:30,458 Vinnyogok a fájdalomtól 114 00:11:32,208 --> 00:11:38,333 Kérlek, bocsáss meg 115 00:11:39,333 --> 00:11:46,250 Csak egy hülye kutya vagyok 116 00:11:49,416 --> 00:11:55,791 Miaú, azért hagytalak el, mert a kutyák nem szaporodnak a macskákkal. 117 00:11:56,375 --> 00:11:59,208 Soha nem szerettem mást. 118 00:12:00,875 --> 00:12:02,875 Hazudsz, Veszett Kaffogó! 119 00:12:02,958 --> 00:12:06,208 A szívemben csak neked van hely. 120 00:12:07,458 --> 00:12:08,625 Hazudsz! 121 00:12:21,583 --> 00:12:28,291 Szeretlek Mindent megadtam volna neked 122 00:12:29,375 --> 00:12:36,041 Más világokba tartozunk 123 00:12:37,083 --> 00:12:43,750 Neked gyerek kell 124 00:12:44,708 --> 00:12:50,500 Amit tőlem nem kapsz meg 125 00:12:53,875 --> 00:12:58,541 Elhagytalak hát 126 00:13:01,625 --> 00:13:05,916 Nem bántásból 127 00:13:09,208 --> 00:13:15,750 A szívemben, ó 128 00:13:15,833 --> 00:13:21,500 A szerelmem egyre erősebb 129 00:13:24,833 --> 00:13:31,000 Kicsim, többé el nem hagylak 130 00:13:31,583 --> 00:13:38,166 Többé nem bántalak 131 00:13:40,041 --> 00:13:45,666 Kicsim, ne hagyj elmenni 132 00:13:47,083 --> 00:13:53,875 Mondd, ó mondd Hogy még mindig szeretsz 133 00:13:55,666 --> 00:14:02,416 Kicsim, nem akartalak elhagyni 134 00:14:02,500 --> 00:14:08,500 Vinnyogva a fájdalomtól 135 00:14:11,083 --> 00:14:18,000 Kérlek, csajszi, bocsáss meg!