1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ ANIMESOROZATA
2
00:00:31,166 --> 00:00:32,958
Holnap háborúba lépünk
a veszett kutyákkal.
3
00:00:33,041 --> 00:00:34,375
MIAÚ CICUS - MACSKAFŐNÖK
KÉPESSÉG: KÖNYÖRTELEN KARMOK
4
00:00:34,458 --> 00:00:35,791
Már tudod, hogy győzzük le őket?
5
00:00:36,541 --> 00:00:38,708
Szerintem akár meg is adhatnánk magunkat.
6
00:00:41,916 --> 00:00:43,375
Vagy küldjünk nekik cibetkávét?
7
00:00:46,750 --> 00:00:48,625
Hé, egy szót sem szóltam!
8
00:00:48,708 --> 00:00:50,000
Találtam egy névjegykártyát.
9
00:00:50,083 --> 00:00:51,500
A szállókban osztogatnak ilyeneket.
10
00:00:51,583 --> 00:00:53,541
Csak ezen nem egy prosti üzen,
hanem egy gyilkos!
11
00:00:53,625 --> 00:00:56,208
Felvehetnénk, hogy végezzen
a kutyák vezérével!
12
00:00:57,916 --> 00:01:00,041
{\an8}A Végzet Ollói.
13
00:01:22,916 --> 00:01:25,958
- Profi gyilkosként...
- Először is, állj arrébb!
14
00:01:26,041 --> 00:01:27,833
- A farkamon taposol.
- Bocs!
15
00:01:29,708 --> 00:01:31,291
Profi gyilkosként nem érdekel
16
00:01:31,375 --> 00:01:34,958
- a miért, csak a hol és a mikor.
- Napkelte előtt.
17
00:01:35,041 --> 00:01:36,291
A kutyák főhadiszállásán.
18
00:01:37,250 --> 00:01:39,916
A célpont a vezérük.
19
00:01:40,000 --> 00:01:43,291
Nem gond. Kinyírom a rohadt dögöt.
20
00:01:43,791 --> 00:01:47,250
Nem arra bérellek fel.
Vakítsd meg, de hagyd életben!
21
00:01:47,333 --> 00:01:48,791
{\an8}Ahogy parancsolod.
22
00:01:48,875 --> 00:01:50,041
{\an8}A KUTYÁK FŐHADISZÁLLÁSA
23
00:02:01,166 --> 00:02:03,500
Nagyon jól őrzött objektum.
Ezt át kell gondolnom.
24
00:02:25,791 --> 00:02:28,583
Miért nem alszanak ezek a hülye kutyák?
25
00:02:29,625 --> 00:02:32,333
Hú, mindegyik elvetemültnek tűnik!
26
00:02:32,416 --> 00:02:34,875
Engem ugyan nem ijesztenek meg!
Csak titokban be kell...
27
00:02:40,750 --> 00:02:42,458
Ki vágta hozzám a labdát?
28
00:02:52,291 --> 00:02:53,666
Ki volt az?
29
00:02:54,208 --> 00:02:55,750
Frizbi?
30
00:03:08,000 --> 00:03:08,833
Megint?
31
00:03:25,916 --> 00:03:29,333
Azta, tök veszélyes ez a kennel!
Alig tudtam elszabadulni.
32
00:03:29,416 --> 00:03:31,875
Profi gyilkosként mindez
cseppet sem ingat meg.
33
00:03:31,958 --> 00:03:34,333
Nem gáz. Háton még tudok csúszni.
34
00:03:35,458 --> 00:03:37,958
Mit bámultok?
Nem láttatok még háton fekvő embert?
35
00:03:48,125 --> 00:03:50,750
Ő lenne a vezérük?
36
00:03:55,333 --> 00:03:57,000
Nem egyforma a stíl.
37
00:03:58,625 --> 00:04:01,458
- Főnökök, nyugi van!
- Hogy hívnak?
38
00:04:01,541 --> 00:04:05,333
- Még nem láttalak erre.
- A nevem Veszett Dög.
39
00:04:05,416 --> 00:04:06,916
Itt mindenkinek Kaffogó a vezetékneve.
40
00:04:07,000 --> 00:04:08,083
BUTA KAFFOGÓ
41
00:04:08,166 --> 00:04:09,958
Nincs itt semmiféle Veszett Dög vagy mi.
42
00:04:10,041 --> 00:04:14,833
A Veszett Dög a becenevem.
A rendes nevem Veszett Kaffogó.
43
00:04:15,416 --> 00:04:18,708
- Te vagy Veszett Kaffogó?
- Igen.
44
00:04:33,416 --> 00:04:37,000
Mindenki tudja, hogy itt csak
egy Veszett Kaffogó van: én.
45
00:04:37,083 --> 00:04:38,875
VESZETT KAFFOGÓ - FALKAVEZÉR
KÉPESSÉG: METÁLKEMÉNY
46
00:04:39,833 --> 00:04:44,041
És mitől van emberszagod?
47
00:04:45,166 --> 00:04:47,708
Hamisítvány vagy?
48
00:04:48,291 --> 00:04:49,250
OKOS KAFFOGÓ
49
00:04:49,333 --> 00:04:52,291
Főni, én ismerek egy jó tesztet.
50
00:04:52,875 --> 00:04:56,416
A mondás szerint
egy kutya mindig is szarevő marad.
51
00:04:56,500 --> 00:04:58,583
Ha kutya vagy, ott egy falat!
52
00:04:59,166 --> 00:05:00,708
Ez komoly?
53
00:05:01,500 --> 00:05:02,791
Gyerünk, míg meleg!
54
00:05:04,166 --> 00:05:05,458
Először te.
55
00:05:10,166 --> 00:05:11,291
Szart a pofádba!
56
00:05:21,416 --> 00:05:22,875
SZÚRD KI A KUTYASZEMED!
57
00:05:26,291 --> 00:05:29,250
Bocs, de gyilkos vagyok.
58
00:05:31,083 --> 00:05:35,750
Jaj! Várjunk már, nem szúrtam ki a szemed?
59
00:05:36,500 --> 00:05:38,083
Ez itt a szemem.
60
00:05:38,666 --> 00:05:41,666
A szemüveg a homlokomon volt.
61
00:05:41,750 --> 00:05:44,791
Miféle trükk ez?
62
00:05:44,875 --> 00:05:45,875
LOPAKODÓ TÁMADÁS!
63
00:05:48,458 --> 00:05:49,541
Ki küldött?
64
00:05:50,416 --> 00:05:53,708
Profi gyilkosként én soha...
65
00:05:55,500 --> 00:06:00,000
Oké, neked elmondom. De ne add tovább!
66
00:06:00,083 --> 00:06:01,000
Igazság szerint...
67
00:06:02,208 --> 00:06:05,458
Kegyelem! Soha nem teszek ilyet
még egyszer! Csak engedj el!
68
00:06:06,000 --> 00:06:08,125
Haza akarok menni!
69
00:06:08,708 --> 00:06:11,208
Mondd meg, ki küldött, vagy megöllek...
70
00:06:11,291 --> 00:06:13,916
JÓGAGYILKOK
71
00:06:14,000 --> 00:06:16,541
Hónapokig jógáztam!
72
00:06:17,541 --> 00:06:20,333
Ne! Jaj!
73
00:06:23,291 --> 00:06:24,250
Mondd el, vagy...
74
00:06:26,875 --> 00:06:29,625
Profi gyilkosként
75
00:06:30,250 --> 00:06:32,791
mindenképpen kiszúrom a szemed.
76
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
Na, most rendesen felidegesítettél.
77
00:06:36,166 --> 00:06:38,333
METÁL
78
00:07:21,625 --> 00:07:23,416
KEMÉNY ÜTÉSEK
79
00:08:02,041 --> 00:08:03,333
Mi történt?
80
00:08:18,875 --> 00:08:20,958
Honnan van ez a kép?
81
00:08:21,041 --> 00:08:23,916
Ez a kutyám.
82
00:08:24,000 --> 00:08:26,458
Miaú küldött?
83
00:08:27,708 --> 00:08:31,083
Akkoriban csak egy kivert kutya voltam,
csirkefejért énekeltem.
84
00:08:31,166 --> 00:08:32,916
A kutyát nem érdekli a múltad.
85
00:08:33,875 --> 00:08:36,625
Ő meg egy cuki cica volt.
86
00:08:36,708 --> 00:08:39,458
Minden nap meghallgatott.
87
00:08:39,541 --> 00:08:42,416
Szerelmesek lettünk.
88
00:08:42,500 --> 00:08:47,125
Ha valaki másba szeretsz bele,
kiszúrom a szemed!
89
00:08:51,083 --> 00:08:54,583
Te beleestél valakibe, a csajod meg
felbérelt, hogy kiszúrjam a szemed.
90
00:08:54,666 --> 00:08:55,958
Nem estem bele másba!
91
00:09:00,375 --> 00:09:02,500
Azért hagytam el, mert...
92
00:09:04,333 --> 00:09:09,041
A tudomány mai állása szerint a kutyák
nem tudnak szaporodni a macskákkal,
93
00:09:09,125 --> 00:09:11,291
hiszen két külön fajról van szó.
94
00:09:11,375 --> 00:09:14,000
Nézd ezt a cicát! Milyen édi!
95
00:09:14,083 --> 00:09:17,041
Hányat szeretnél?
96
00:09:17,125 --> 00:09:18,291
Ó, jaj!
97
00:09:18,375 --> 00:09:20,458
Egy feleségnek
a férjhez kell alkalmazkodnia.
98
00:09:20,541 --> 00:09:22,875
Hány kiskutyát szeretnél?
99
00:09:24,583 --> 00:09:27,625
A saját érdekében hagytam el.
100
00:09:27,708 --> 00:09:30,250
Túl sok a dráma ebben a sztoriban.
101
00:09:32,333 --> 00:09:37,083
Egyvalami biztos: ha nem mondod el neki,
mit gondolsz róla, soha nem tudja meg.
102
00:09:43,916 --> 00:09:48,000
Azt hiszed,
valami tragédia szomorú hőse vagy?
103
00:09:50,166 --> 00:09:53,125
Hú, elmenekült! Azta!
104
00:10:13,791 --> 00:10:20,666
Én is szerettem egy macskát
105
00:10:21,583 --> 00:10:28,166
Elbűvölő mosolya volt
106
00:10:29,458 --> 00:10:36,125
Örökké akartam szeretni
107
00:10:37,083 --> 00:10:42,958
De kilógtam az álmából
108
00:10:46,041 --> 00:10:50,166
Így inkább elhagytam
109
00:10:53,708 --> 00:10:57,958
Azóta is bánom, és szenvedek
Egy félreértés miatt
110
00:11:01,500 --> 00:11:06,416
Nagyon hiányzik, ó
111
00:11:09,166 --> 00:11:14,208
De gyűlölt
112
00:11:17,208 --> 00:11:22,833
Kisanyám, nem akartalak elhagyni
113
00:11:23,875 --> 00:11:30,458
Vinnyogok a fájdalomtól
114
00:11:32,208 --> 00:11:38,333
Kérlek, bocsáss meg
115
00:11:39,333 --> 00:11:46,250
Csak egy hülye kutya vagyok
116
00:11:49,416 --> 00:11:55,791
Miaú, azért hagytalak el, mert a kutyák
nem szaporodnak a macskákkal.
117
00:11:56,375 --> 00:11:59,208
Soha nem szerettem mást.
118
00:12:00,875 --> 00:12:02,875
Hazudsz, Veszett Kaffogó!
119
00:12:02,958 --> 00:12:06,208
A szívemben csak neked van hely.
120
00:12:07,458 --> 00:12:08,625
Hazudsz!
121
00:12:21,583 --> 00:12:28,291
Szeretlek Mindent megadtam volna neked
122
00:12:29,375 --> 00:12:36,041
Más világokba tartozunk
123
00:12:37,083 --> 00:12:43,750
Neked gyerek kell
124
00:12:44,708 --> 00:12:50,500
Amit tőlem nem kapsz meg
125
00:12:53,875 --> 00:12:58,541
Elhagytalak hát
126
00:13:01,625 --> 00:13:05,916
Nem bántásból
127
00:13:09,208 --> 00:13:15,750
A szívemben, ó
128
00:13:15,833 --> 00:13:21,500
A szerelmem egyre erősebb
129
00:13:24,833 --> 00:13:31,000
Kicsim, többé el nem hagylak
130
00:13:31,583 --> 00:13:38,166
Többé nem bántalak
131
00:13:40,041 --> 00:13:45,666
Kicsim, ne hagyj elmenni
132
00:13:47,083 --> 00:13:53,875
Mondd, ó mondd
Hogy még mindig szeretsz
133
00:13:55,666 --> 00:14:02,416
Kicsim, nem akartalak elhagyni
134
00:14:02,500 --> 00:14:08,500
Vinnyogva a fájdalomtól
135
00:14:11,083 --> 00:14:18,000
Kérlek, csajszi, bocsáss meg!