1 00:00:06,791 --> 00:00:10,000 ORIGINALNA NETFLIXOVA ANIME SERIJA 2 00:00:26,083 --> 00:00:28,750 TREĆA MISIJA SEDAM PROTIV TRINAEST 3 00:00:40,875 --> 00:00:44,666 Mijau, sad kad smo se pomirili, 4 00:00:45,583 --> 00:00:47,916 nema potrebe za ratom. 5 00:00:48,750 --> 00:00:51,125 - Naredi im da se povuku. - Dobro. 6 00:00:51,916 --> 00:00:56,541 Ne zaboravi platiti ubojici za trud. 7 00:00:57,083 --> 00:01:00,416 Da bi zaradio nešto od tebe, morao se prerušiti u psa i pjevati. 8 00:01:01,416 --> 00:01:04,500 Zašto se ubojica morao odjenuti u psa i pjevati? 9 00:01:37,125 --> 00:01:39,500 Ubojica Trinaest. 10 00:01:47,666 --> 00:01:48,791 To je ona. 11 00:01:52,250 --> 00:01:54,041 TRINAEST - UBOJICA IZ XUANWUA BROJ NA RANG-LISTI UBOJICA: 37 12 00:01:54,125 --> 00:01:57,416 Ja samo želim ubiti vođu pasa. Mičite mi se s puta. 13 00:01:57,916 --> 00:01:59,875 I to je jedna od ubojica koje si unajmila? 14 00:02:00,375 --> 00:02:03,250 Ne, ja sam unajmila samo ružnog ubojicu. 15 00:02:03,333 --> 00:02:05,125 Onda to vjerojatno nisam ja. 16 00:02:05,208 --> 00:02:08,708 Taj Ludi Vau ima puno neprijatelja. Bolje da odem. 17 00:02:13,250 --> 00:02:16,458 - Da vidimo tko se usuđuje nauditi mu! - Tako je. 18 00:02:26,875 --> 00:02:28,833 Ne marim ako i ti izgubiš život. 19 00:02:50,500 --> 00:02:53,875 Ona je stvarno broj 37 na rang-listi ubojica! 20 00:02:53,958 --> 00:02:55,541 Ne možemo je više zadržavati. 21 00:03:42,875 --> 00:03:44,500 To je bilo blizu. 22 00:03:51,791 --> 00:03:54,666 Čekaj, ja nisam Ludi Vau! 23 00:03:55,208 --> 00:03:56,416 Gledaj. 24 00:04:03,333 --> 00:04:08,041 Ovo sam zapravo ja. Žao mi je, uhvatila si krivog tipa. 25 00:04:08,833 --> 00:04:11,208 Prevarit ćeš me jer ćeš se pretvoriti u rugobu? 26 00:04:12,458 --> 00:04:14,916 Stvarno nisam Ludi Vau! Zašto mi ne vjeruješ? 27 00:04:20,708 --> 00:04:24,958 Supernevidljivost! 28 00:04:32,625 --> 00:04:35,083 Kako je nestao? Nevidljivost? 29 00:04:40,458 --> 00:04:44,000 Kako sam mogla dopustiti da pobjegne? Kako ću ovo objasniti gospodaru? 30 00:04:48,625 --> 00:04:52,666 Zapravo nisam nevidljiv. Taj trik svaki put upali. 31 00:04:53,250 --> 00:04:55,375 Kad ona ode, ja ću... 32 00:04:59,416 --> 00:05:00,500 Opet ti? 33 00:05:01,583 --> 00:05:02,583 Što to radiš? 34 00:05:03,291 --> 00:05:04,125 Ne! 35 00:05:09,333 --> 00:05:12,041 Nepristojno je činiti veliku nuždu na javnim mjestima. 36 00:05:15,000 --> 00:05:17,500 Prilično si nezgodan za mješanca. 37 00:05:18,000 --> 00:05:19,208 Gotovo si me prevario. 38 00:05:23,916 --> 00:05:26,250 Sad sam pola duriana. 39 00:05:34,583 --> 00:05:36,708 Zbog tebe sam se preobrazio u toliko stvari! 40 00:05:36,791 --> 00:05:39,208 Zašto jednostavno ne vjeruješ da nisam Ludi Vau? 41 00:05:51,875 --> 00:05:55,166 Čekaj, moram nešto reći. 42 00:05:55,833 --> 00:05:58,041 Zapravo, ja... 43 00:06:05,791 --> 00:06:07,375 Zgodna cura! 44 00:06:11,250 --> 00:06:13,833 Sad mi nije bitno jesi li ti Ludi Vau. 45 00:06:14,875 --> 00:06:15,958 Umrijet ćeš! 46 00:06:16,958 --> 00:06:19,041 Ja sam Ubojiti Sedam. 47 00:06:19,541 --> 00:06:23,166 Na rang-listi ubojica sam broj 17 369. 48 00:06:23,666 --> 00:06:26,458 Moja je specijalnost šišanje šiški kroz koje vidiš. 49 00:06:26,541 --> 00:06:31,208 Kvaliteta moje usluge i pristupačne cijene popularni su među mještanima. 50 00:06:31,291 --> 00:06:35,416 Trenutačno sam solo. Hajdemo na piće i porazgovarajmo o životu ubojica... 51 00:06:38,000 --> 00:06:40,541 Upravo sam se sjetio da moram nešto riješiti. 52 00:06:47,291 --> 00:06:51,000 Pozdrav! Sljedećim čajem ja častim! 53 00:06:51,083 --> 00:06:53,833 Nazovi me! 54 00:07:16,583 --> 00:07:19,916 Nisam mislila da ću morati rabiti strelicu šljivina cvata na tom liku. 55 00:07:20,000 --> 00:07:22,666 Vidio mi je lice, zato ga treba ušutkati. 56 00:07:33,250 --> 00:07:35,458 Stražnjica mi je obamrla. 57 00:07:35,541 --> 00:07:38,750 Čini se da na strelici ima otrova. 58 00:07:39,833 --> 00:07:42,000 Morat ću upotrijebiti glavni potez. 59 00:07:43,666 --> 00:07:47,333 Šest, sedam, pet... 60 00:07:50,000 --> 00:07:51,958 Rastavljene Škare! 61 00:08:08,166 --> 00:08:11,250 Teže mi je boriti se protiv oboje, moram ovo brzo riješiti. 62 00:08:48,208 --> 00:08:51,000 To je bio sjajan potez. Nije loše. 63 00:09:09,625 --> 00:09:12,000 Udarac je brz. Vjerojatno ga ne mogu blokirati. 64 00:09:24,041 --> 00:09:25,791 MIŠIĆAVO PILE XIAO FEI U NAPADU 65 00:09:35,375 --> 00:09:37,541 Koji je to vrag? 66 00:09:46,125 --> 00:09:47,250 Tako je brzo! 67 00:10:03,916 --> 00:10:05,666 OK, čuvaj si svoj jadni život zasad. 68 00:10:22,000 --> 00:10:23,833 Dođi na čaj koji put! 69 00:10:25,833 --> 00:10:27,958 Zašto je taj ružni ubojica tu? 70 00:10:28,875 --> 00:10:31,208 Moje ime je Sedam! 71 00:10:31,291 --> 00:10:34,416 - Moj broj je... - Sedam, definitivno ću te ubiti.