1
00:00:06,791 --> 00:00:10,000
ORIGINALNA NETFLIXOVA ANIME SERIJA
2
00:00:26,083 --> 00:00:28,750
TREĆA MISIJA
SEDAM PROTIV TRINAEST
3
00:00:40,875 --> 00:00:44,666
Mijau, sad kad smo se pomirili,
4
00:00:45,583 --> 00:00:47,916
nema potrebe za ratom.
5
00:00:48,750 --> 00:00:51,125
- Naredi im da se povuku.
- Dobro.
6
00:00:51,916 --> 00:00:56,541
Ne zaboravi platiti ubojici za trud.
7
00:00:57,083 --> 00:01:00,416
Da bi zaradio nešto od tebe,
morao se prerušiti u psa i pjevati.
8
00:01:01,416 --> 00:01:04,500
Zašto se ubojica
morao odjenuti u psa i pjevati?
9
00:01:37,125 --> 00:01:39,500
Ubojica Trinaest.
10
00:01:47,666 --> 00:01:48,791
To je ona.
11
00:01:52,250 --> 00:01:54,041
TRINAEST - UBOJICA IZ XUANWUA
BROJ NA RANG-LISTI UBOJICA: 37
12
00:01:54,125 --> 00:01:57,416
Ja samo želim ubiti vođu pasa.
Mičite mi se s puta.
13
00:01:57,916 --> 00:01:59,875
I to je jedna od ubojica
koje si unajmila?
14
00:02:00,375 --> 00:02:03,250
Ne, ja sam unajmila samo ružnog ubojicu.
15
00:02:03,333 --> 00:02:05,125
Onda to vjerojatno nisam ja.
16
00:02:05,208 --> 00:02:08,708
Taj Ludi Vau ima puno neprijatelja.
Bolje da odem.
17
00:02:13,250 --> 00:02:16,458
- Da vidimo tko se usuđuje nauditi mu!
- Tako je.
18
00:02:26,875 --> 00:02:28,833
Ne marim ako i ti izgubiš život.
19
00:02:50,500 --> 00:02:53,875
Ona je stvarno broj 37
na rang-listi ubojica!
20
00:02:53,958 --> 00:02:55,541
Ne možemo je više zadržavati.
21
00:03:42,875 --> 00:03:44,500
To je bilo blizu.
22
00:03:51,791 --> 00:03:54,666
Čekaj, ja nisam Ludi Vau!
23
00:03:55,208 --> 00:03:56,416
Gledaj.
24
00:04:03,333 --> 00:04:08,041
Ovo sam zapravo ja.
Žao mi je, uhvatila si krivog tipa.
25
00:04:08,833 --> 00:04:11,208
Prevarit ćeš me
jer ćeš se pretvoriti u rugobu?
26
00:04:12,458 --> 00:04:14,916
Stvarno nisam Ludi Vau!
Zašto mi ne vjeruješ?
27
00:04:20,708 --> 00:04:24,958
Supernevidljivost!
28
00:04:32,625 --> 00:04:35,083
Kako je nestao? Nevidljivost?
29
00:04:40,458 --> 00:04:44,000
Kako sam mogla dopustiti da pobjegne?
Kako ću ovo objasniti gospodaru?
30
00:04:48,625 --> 00:04:52,666
Zapravo nisam nevidljiv.
Taj trik svaki put upali.
31
00:04:53,250 --> 00:04:55,375
Kad ona ode, ja ću...
32
00:04:59,416 --> 00:05:00,500
Opet ti?
33
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
Što to radiš?
34
00:05:03,291 --> 00:05:04,125
Ne!
35
00:05:09,333 --> 00:05:12,041
Nepristojno je
činiti veliku nuždu na javnim mjestima.
36
00:05:15,000 --> 00:05:17,500
Prilično si nezgodan za mješanca.
37
00:05:18,000 --> 00:05:19,208
Gotovo si me prevario.
38
00:05:23,916 --> 00:05:26,250
Sad sam pola duriana.
39
00:05:34,583 --> 00:05:36,708
Zbog tebe
sam se preobrazio u toliko stvari!
40
00:05:36,791 --> 00:05:39,208
Zašto jednostavno ne vjeruješ
da nisam Ludi Vau?
41
00:05:51,875 --> 00:05:55,166
Čekaj, moram nešto reći.
42
00:05:55,833 --> 00:05:58,041
Zapravo, ja...
43
00:06:05,791 --> 00:06:07,375
Zgodna cura!
44
00:06:11,250 --> 00:06:13,833
Sad mi nije bitno jesi li ti Ludi Vau.
45
00:06:14,875 --> 00:06:15,958
Umrijet ćeš!
46
00:06:16,958 --> 00:06:19,041
Ja sam Ubojiti Sedam.
47
00:06:19,541 --> 00:06:23,166
Na rang-listi ubojica sam broj 17 369.
48
00:06:23,666 --> 00:06:26,458
Moja je specijalnost
šišanje šiški kroz koje vidiš.
49
00:06:26,541 --> 00:06:31,208
Kvaliteta moje usluge i pristupačne cijene
popularni su među mještanima.
50
00:06:31,291 --> 00:06:35,416
Trenutačno sam solo. Hajdemo na piće
i porazgovarajmo o životu ubojica...
51
00:06:38,000 --> 00:06:40,541
Upravo sam se sjetio
da moram nešto riješiti.
52
00:06:47,291 --> 00:06:51,000
Pozdrav! Sljedećim čajem ja častim!
53
00:06:51,083 --> 00:06:53,833
Nazovi me!
54
00:07:16,583 --> 00:07:19,916
Nisam mislila da ću morati rabiti
strelicu šljivina cvata na tom liku.
55
00:07:20,000 --> 00:07:22,666
Vidio mi je lice, zato ga treba ušutkati.
56
00:07:33,250 --> 00:07:35,458
Stražnjica mi je obamrla.
57
00:07:35,541 --> 00:07:38,750
Čini se da na strelici ima otrova.
58
00:07:39,833 --> 00:07:42,000
Morat ću upotrijebiti glavni potez.
59
00:07:43,666 --> 00:07:47,333
Šest, sedam, pet...
60
00:07:50,000 --> 00:07:51,958
Rastavljene Škare!
61
00:08:08,166 --> 00:08:11,250
Teže mi je boriti se protiv oboje,
moram ovo brzo riješiti.
62
00:08:48,208 --> 00:08:51,000
To je bio sjajan potez. Nije loše.
63
00:09:09,625 --> 00:09:12,000
Udarac je brz.
Vjerojatno ga ne mogu blokirati.
64
00:09:24,041 --> 00:09:25,791
MIŠIĆAVO PILE XIAO FEI
U NAPADU
65
00:09:35,375 --> 00:09:37,541
Koji je to vrag?
66
00:09:46,125 --> 00:09:47,250
Tako je brzo!
67
00:10:03,916 --> 00:10:05,666
OK, čuvaj si
svoj jadni život zasad.
68
00:10:22,000 --> 00:10:23,833
Dođi na čaj koji put!
69
00:10:25,833 --> 00:10:27,958
Zašto je taj ružni ubojica tu?
70
00:10:28,875 --> 00:10:31,208
Moje ime je Sedam!
71
00:10:31,291 --> 00:10:34,416
- Moj broj je...
- Sedam, definitivno ću te ubiti.