1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 ΜΙΑ ΠΡΩΤΌΤΥΠΗ ΣΕΙΡΆ ΆΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:28,916 --> 00:00:29,875 ΟΔΟΣ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΘΕΑΣ 567 3 00:00:29,958 --> 00:00:30,875 ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΤΖΙ ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ 4 00:00:30,958 --> 00:00:32,916 Καλώς ήλθατε. Καθίστε εδώ. 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 ΤΖΙΑΝΓΚ - ΕΝΩΣΗ ΗΘΙΚΗΣ ΑΓΝΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ 6 00:00:37,375 --> 00:00:40,333 Κανένα πρόβλημα. Αφήστε το πάνω μου. 7 00:00:55,041 --> 00:00:57,166 Τέλεια, λέμε. 8 00:00:59,083 --> 00:01:01,583 Ίδιο κούρεμα με τη φωτογραφία, βλέπετε; 9 00:01:02,166 --> 00:01:06,208 Στη φωτογραφία είναι αυτός που θέλω να σκοτώσεις. 10 00:01:07,666 --> 00:01:10,625 Δεν σου ζήτησα να με κουρέψεις. 11 00:01:12,833 --> 00:01:13,666 {\an8}ΣΤΟΧΟΣ 12 00:01:13,750 --> 00:01:17,875 {\an8}Αν δεν τον καθαρίσεις, θα σε πάρει και θα σε σηκώσει. 13 00:01:18,375 --> 00:01:19,625 {\an8}Ξιάο Φέι, πάμε! 14 00:01:42,291 --> 00:01:43,625 ΕΣΩΡΟΥΧΑ ΠΟΛΥΤΕΛΕΙΑΣ 15 00:01:43,708 --> 00:01:46,416 Στον ανώμαλο αρέσει να κάνει συλλογή εσώρουχων. 16 00:01:47,041 --> 00:01:49,500 Η Ένωση Ηθικής Αγνότητας ψήφισε ομόφωνα 17 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 να σε πληρώσει 500 γιουάν να τον σκοτώσεις 18 00:01:52,416 --> 00:01:53,541 για να απαλλαγούμε από αυτό το μίασμα. 19 00:01:57,375 --> 00:01:58,416 Πάρε δρόμο! 20 00:02:13,583 --> 00:02:17,875 "Σπέσιαλ Έκδοση Σέξι Μαθητριούλα". Πολύ γουστάρω! 21 00:02:27,416 --> 00:02:29,875 Μωρά μου, γύρισα! 22 00:02:39,208 --> 00:02:41,583 Ώρα να κρεμάσουμε αυτά τα καυτά μανάρια στον τοίχο! 23 00:02:53,416 --> 00:02:54,791 Θα τον κάνω φέτες τον αχαΐρευτο! 24 00:02:54,875 --> 00:02:56,958 Τι γυρεύει αυτή η πέτρα εδώ; 25 00:02:59,750 --> 00:03:01,083 Όχι! Το καινούργιο μου μωρό! 26 00:03:02,125 --> 00:03:04,666 Μωρό μου, είσαι καλά; Καημενούλι μου! 27 00:03:05,666 --> 00:03:08,833 Σήμερα μόλις το πήρα. Ίσως θα έπρεπε... 28 00:03:10,791 --> 00:03:12,583 να το δοκιμάσω. 29 00:03:26,000 --> 00:03:26,833 Ποιος είναι; 30 00:03:27,625 --> 00:03:29,250 Σταθείτε να βρακωθώ. 31 00:03:33,375 --> 00:03:36,083 {\an8}Είμαστε η Ένωση Ηθικής Αγνότητας, 32 00:03:36,166 --> 00:03:40,041 και ήρθαμε να σε εξαγνίσουμε, ανώμαλε συλλέκτη εσωρούχων. 33 00:03:45,125 --> 00:03:47,291 Τι γυρεύει εδώ αυτή η κακιασμένη παλιόγρια 34 00:03:47,791 --> 00:03:49,166 και το τάγμα εφόδου της; 35 00:03:50,666 --> 00:03:51,875 Εγώ, δεν... 36 00:03:52,708 --> 00:03:54,666 -Στην πυρά! -Όχι! 37 00:03:56,500 --> 00:03:58,625 Συγγνώμη. Θα διορθωθώ. 38 00:03:59,166 --> 00:04:02,458 Το ξέρω ότι είναι λίγο διεστραμμένο να κάνω συλλογή εσώρουχων, 39 00:04:03,708 --> 00:04:08,625 αλλά αγοράζω τοις μετρητοίς και τίμια όλα μου τα εσώρουχα. Δεν τα κλέβω. 40 00:04:08,708 --> 00:04:11,125 Σας παρακαλώ, χαρίστε τους τη ζωή. 41 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 Όχι! 42 00:04:49,083 --> 00:04:51,958 Κάψτε αυτό, κιλοτο-κάφτρες! 43 00:04:53,208 --> 00:04:55,458 Το ήξερα ότι δεν είσαι φερέγγυος. 44 00:04:56,000 --> 00:04:59,041 Γι' αυτό σου έβαλα εντοπιστή, 45 00:04:59,541 --> 00:05:02,583 για να με οδηγήσεις στο άντρο αυτού του ανώμαλου. 46 00:05:04,250 --> 00:05:05,291 Σήκω πάνω. 47 00:05:07,083 --> 00:05:08,458 Σου είπα να σηκωθείς. 48 00:05:09,916 --> 00:05:13,000 Σε αυτόν τον κόσμο, σε μερικούς αρέσει να μαζεύουν παιχνίδια, 49 00:05:13,083 --> 00:05:14,916 σε μερικούς αρέσει να μαζεύουν αντίκες, 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,750 άλλοι κάνουν συλλογή γραβατών, 51 00:05:17,375 --> 00:05:20,125 και άλλοι τρώνε τόνους συσκευασμένα νουντλς 52 00:05:20,208 --> 00:05:21,958 για να μαζέψουν και τις 108 φιγούρες του Γουότερ Μάρτζιν. 53 00:05:23,291 --> 00:05:27,333 Αυτός εδώ απολαμβάνει να συλλέγει ελαφρώς διαφορετικά πράγματα. 54 00:05:27,958 --> 00:05:32,625 Του αρέσουν τα εσώρουχα. Αηδιαστικό, σιχαμένο και διεστραμμένο. 55 00:05:33,166 --> 00:05:35,875 Αλλά, πείτε μου, ποιον πειράζει; 56 00:05:35,958 --> 00:05:38,541 Πολύς κόσμος έχει αδιανόητες παραξενιές. 57 00:05:38,625 --> 00:05:41,791 Δεν κλέβει, δεν εξαπατά, δεν πειράζει κανέναν, 58 00:05:41,875 --> 00:05:43,666 τι σας κόφτει εσάς τι γουστάρει να κάνει; 59 00:05:48,458 --> 00:05:51,708 Δεν έχει νόημα να κάνω διάλογο με ελεεινά άτομα όπως εσείς. 60 00:05:52,666 --> 00:05:55,333 Θα κάψω τα εσώρουχά του και θα τον διώξω από το νησί. 61 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 Ρώτα το ψαλίδι μου αν θα σε αφήσει να το κάνεις. 62 00:06:14,333 --> 00:06:16,333 Στροβιλίζεται τόσο γρήγορα που με υπνωτίζει! 63 00:06:33,750 --> 00:06:35,666 Είναι δυνατή σαν αρκούδα! 64 00:06:40,208 --> 00:06:43,041 Ξανά; Δεν με ξεγελάς αυτήν τη φορά! 65 00:06:49,666 --> 00:06:51,166 Σας παρακαλώ, πάψτε να τον δέρνετε! 66 00:06:56,083 --> 00:06:58,625 Τώρα, κάτσε να σου βάλω μυαλό. 67 00:07:05,916 --> 00:07:07,791 Τι πας να κάνεις με αυτό; 68 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 Μη με πλησιάζεις. Θα βάλω τις φωνές. 69 00:07:14,416 --> 00:07:16,666 Έχεις ακόμα χρόνο να εξομολογηθείς τα ανομήματά σου. 70 00:07:19,666 --> 00:07:20,500 Σταμάτα! 71 00:07:29,833 --> 00:07:31,583 Η ύπαρξή σου και μόνο με αηδιάζει. 72 00:07:47,041 --> 00:07:48,583 Χρησιμοποίησε τις αδυναμίες του εχθρού εναντίον του. 73 00:08:09,916 --> 00:08:11,791 Τα γυαλιά μου! 74 00:09:03,583 --> 00:09:05,000 ΓΡΟΘΙΑ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ ΜΩΡΗΣ ΠΑΡΘΕΝΟΥ 75 00:09:05,833 --> 00:09:07,541 ΕΚΡΗΞΗ ΑΓΝΟΤΗΤΑΣ ΛΕΥΚΟΥ ΚΡΙΝΟΥ 76 00:09:21,791 --> 00:09:23,500 Πρέπει να κάνω τη θανάσιμη κίνησή μου. 77 00:09:23,583 --> 00:09:25,625 Τα φτερά της Γουίβερν! 78 00:09:25,708 --> 00:09:27,458 Παλιο... 79 00:09:28,375 --> 00:09:30,000 Βοήθεια, να πλύνω τα μάτια μου! 80 00:09:37,541 --> 00:09:40,708 Τα φτερά της Γουίβερν πάντα με βγάζουν ασπροπρόσωπο. 81 00:09:50,416 --> 00:09:51,583 Σε ευχαριστώ. 82 00:09:51,666 --> 00:09:56,083 Σήμερα ήταν η πρώτη φορά που ένιωσα ότι δεν είμαι κακός άνθρωπος, μίασμα. 83 00:09:56,666 --> 00:10:00,541 Είμαι απλώς κάποιος που του αρέσει να συλλέγει κάτι διαφορετικό. 84 00:10:06,000 --> 00:10:07,583 Μάλιστα. Πώς λέγεσαι; 85 00:10:08,583 --> 00:10:10,125 Πολύ ωραία δείχνει! 86 00:12:19,333 --> 00:12:21,083 Εσύ! Η μαϊμού! Σταμάτα!