1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
ΜΙΑ ΠΡΩΤΌΤΥΠΗ ΣΕΙΡΆ ΆΝΙΜΕ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:28,916 --> 00:00:29,875
ΟΔΟΣ ΝΗΣΙΩΤΙΚΗΣ ΘΕΑΣ 567
3
00:00:29,958 --> 00:00:30,875
ΝΤΑΪ ΜΠΟ ΤΖΙ ΚΟΜΜΩΤΗΡΙΟ
4
00:00:30,958 --> 00:00:32,916
Καλώς ήλθατε. Καθίστε εδώ.
5
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
ΤΖΙΑΝΓΚ - ΕΝΩΣΗ ΗΘΙΚΗΣ ΑΓΝΟΤΗΤΑΣ
ΠΡΟΕΔΡΟΣ ΟΡΓΑΝΩΣΗΣ
6
00:00:37,375 --> 00:00:40,333
Κανένα πρόβλημα. Αφήστε το πάνω μου.
7
00:00:55,041 --> 00:00:57,166
Τέλεια, λέμε.
8
00:00:59,083 --> 00:01:01,583
Ίδιο κούρεμα με τη φωτογραφία, βλέπετε;
9
00:01:02,166 --> 00:01:06,208
Στη φωτογραφία είναι
αυτός που θέλω να σκοτώσεις.
10
00:01:07,666 --> 00:01:10,625
Δεν σου ζήτησα να με κουρέψεις.
11
00:01:12,833 --> 00:01:13,666
{\an8}ΣΤΟΧΟΣ
12
00:01:13,750 --> 00:01:17,875
{\an8}Αν δεν τον καθαρίσεις,
θα σε πάρει και θα σε σηκώσει.
13
00:01:18,375 --> 00:01:19,625
{\an8}Ξιάο Φέι, πάμε!
14
00:01:42,291 --> 00:01:43,625
ΕΣΩΡΟΥΧΑ ΠΟΛΥΤΕΛΕΙΑΣ
15
00:01:43,708 --> 00:01:46,416
Στον ανώμαλο αρέσει
να κάνει συλλογή εσώρουχων.
16
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
Η Ένωση Ηθικής Αγνότητας ψήφισε ομόφωνα
17
00:01:49,583 --> 00:01:51,875
να σε πληρώσει 500 γιουάν να τον σκοτώσεις
18
00:01:52,416 --> 00:01:53,541
για να απαλλαγούμε από αυτό το μίασμα.
19
00:01:57,375 --> 00:01:58,416
Πάρε δρόμο!
20
00:02:13,583 --> 00:02:17,875
"Σπέσιαλ Έκδοση Σέξι Μαθητριούλα".
Πολύ γουστάρω!
21
00:02:27,416 --> 00:02:29,875
Μωρά μου, γύρισα!
22
00:02:39,208 --> 00:02:41,583
Ώρα να κρεμάσουμε
αυτά τα καυτά μανάρια στον τοίχο!
23
00:02:53,416 --> 00:02:54,791
Θα τον κάνω φέτες τον αχαΐρευτο!
24
00:02:54,875 --> 00:02:56,958
Τι γυρεύει αυτή η πέτρα εδώ;
25
00:02:59,750 --> 00:03:01,083
Όχι! Το καινούργιο μου μωρό!
26
00:03:02,125 --> 00:03:04,666
Μωρό μου, είσαι καλά; Καημενούλι μου!
27
00:03:05,666 --> 00:03:08,833
Σήμερα μόλις το πήρα. Ίσως θα έπρεπε...
28
00:03:10,791 --> 00:03:12,583
να το δοκιμάσω.
29
00:03:26,000 --> 00:03:26,833
Ποιος είναι;
30
00:03:27,625 --> 00:03:29,250
Σταθείτε να βρακωθώ.
31
00:03:33,375 --> 00:03:36,083
{\an8}Είμαστε η Ένωση Ηθικής Αγνότητας,
32
00:03:36,166 --> 00:03:40,041
και ήρθαμε να σε εξαγνίσουμε,
ανώμαλε συλλέκτη εσωρούχων.
33
00:03:45,125 --> 00:03:47,291
Τι γυρεύει εδώ αυτή η κακιασμένη παλιόγρια
34
00:03:47,791 --> 00:03:49,166
και το τάγμα εφόδου της;
35
00:03:50,666 --> 00:03:51,875
Εγώ, δεν...
36
00:03:52,708 --> 00:03:54,666
-Στην πυρά!
-Όχι!
37
00:03:56,500 --> 00:03:58,625
Συγγνώμη. Θα διορθωθώ.
38
00:03:59,166 --> 00:04:02,458
Το ξέρω ότι είναι λίγο διεστραμμένο
να κάνω συλλογή εσώρουχων,
39
00:04:03,708 --> 00:04:08,625
αλλά αγοράζω τοις μετρητοίς και τίμια
όλα μου τα εσώρουχα. Δεν τα κλέβω.
40
00:04:08,708 --> 00:04:11,125
Σας παρακαλώ, χαρίστε τους τη ζωή.
41
00:04:17,708 --> 00:04:19,250
Όχι!
42
00:04:49,083 --> 00:04:51,958
Κάψτε αυτό, κιλοτο-κάφτρες!
43
00:04:53,208 --> 00:04:55,458
Το ήξερα ότι δεν είσαι φερέγγυος.
44
00:04:56,000 --> 00:04:59,041
Γι' αυτό σου έβαλα εντοπιστή,
45
00:04:59,541 --> 00:05:02,583
για να με οδηγήσεις
στο άντρο αυτού του ανώμαλου.
46
00:05:04,250 --> 00:05:05,291
Σήκω πάνω.
47
00:05:07,083 --> 00:05:08,458
Σου είπα να σηκωθείς.
48
00:05:09,916 --> 00:05:13,000
Σε αυτόν τον κόσμο,
σε μερικούς αρέσει να μαζεύουν παιχνίδια,
49
00:05:13,083 --> 00:05:14,916
σε μερικούς αρέσει να μαζεύουν αντίκες,
50
00:05:15,000 --> 00:05:16,750
άλλοι κάνουν συλλογή γραβατών,
51
00:05:17,375 --> 00:05:20,125
και άλλοι τρώνε τόνους
συσκευασμένα νουντλς
52
00:05:20,208 --> 00:05:21,958
για να μαζέψουν και τις 108 φιγούρες
του Γουότερ Μάρτζιν.
53
00:05:23,291 --> 00:05:27,333
Αυτός εδώ απολαμβάνει να συλλέγει
ελαφρώς διαφορετικά πράγματα.
54
00:05:27,958 --> 00:05:32,625
Του αρέσουν τα εσώρουχα.
Αηδιαστικό, σιχαμένο και διεστραμμένο.
55
00:05:33,166 --> 00:05:35,875
Αλλά, πείτε μου, ποιον πειράζει;
56
00:05:35,958 --> 00:05:38,541
Πολύς κόσμος έχει αδιανόητες παραξενιές.
57
00:05:38,625 --> 00:05:41,791
Δεν κλέβει, δεν εξαπατά,
δεν πειράζει κανέναν,
58
00:05:41,875 --> 00:05:43,666
τι σας κόφτει εσάς τι γουστάρει να κάνει;
59
00:05:48,458 --> 00:05:51,708
Δεν έχει νόημα να κάνω διάλογο
με ελεεινά άτομα όπως εσείς.
60
00:05:52,666 --> 00:05:55,333
Θα κάψω τα εσώρουχά του
και θα τον διώξω από το νησί.
61
00:05:56,000 --> 00:05:58,333
Ρώτα το ψαλίδι μου
αν θα σε αφήσει να το κάνεις.
62
00:06:14,333 --> 00:06:16,333
Στροβιλίζεται τόσο γρήγορα
που με υπνωτίζει!
63
00:06:33,750 --> 00:06:35,666
Είναι δυνατή σαν αρκούδα!
64
00:06:40,208 --> 00:06:43,041
Ξανά; Δεν με ξεγελάς αυτήν τη φορά!
65
00:06:49,666 --> 00:06:51,166
Σας παρακαλώ, πάψτε να τον δέρνετε!
66
00:06:56,083 --> 00:06:58,625
Τώρα, κάτσε να σου βάλω μυαλό.
67
00:07:05,916 --> 00:07:07,791
Τι πας να κάνεις με αυτό;
68
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
Μη με πλησιάζεις. Θα βάλω τις φωνές.
69
00:07:14,416 --> 00:07:16,666
Έχεις ακόμα χρόνο
να εξομολογηθείς τα ανομήματά σου.
70
00:07:19,666 --> 00:07:20,500
Σταμάτα!
71
00:07:29,833 --> 00:07:31,583
Η ύπαρξή σου και μόνο με αηδιάζει.
72
00:07:47,041 --> 00:07:48,583
Χρησιμοποίησε τις αδυναμίες
του εχθρού εναντίον του.
73
00:08:09,916 --> 00:08:11,791
Τα γυαλιά μου!
74
00:09:03,583 --> 00:09:05,000
ΓΡΟΘΙΑ ΑΦΥΠΝΙΣΗΣ ΜΩΡΗΣ ΠΑΡΘΕΝΟΥ
75
00:09:05,833 --> 00:09:07,541
ΕΚΡΗΞΗ ΑΓΝΟΤΗΤΑΣ ΛΕΥΚΟΥ ΚΡΙΝΟΥ
76
00:09:21,791 --> 00:09:23,500
Πρέπει να κάνω τη θανάσιμη κίνησή μου.
77
00:09:23,583 --> 00:09:25,625
Τα φτερά της Γουίβερν!
78
00:09:25,708 --> 00:09:27,458
Παλιο...
79
00:09:28,375 --> 00:09:30,000
Βοήθεια, να πλύνω τα μάτια μου!
80
00:09:37,541 --> 00:09:40,708
Τα φτερά της Γουίβερν
πάντα με βγάζουν ασπροπρόσωπο.
81
00:09:50,416 --> 00:09:51,583
Σε ευχαριστώ.
82
00:09:51,666 --> 00:09:56,083
Σήμερα ήταν η πρώτη φορά που ένιωσα
ότι δεν είμαι κακός άνθρωπος, μίασμα.
83
00:09:56,666 --> 00:10:00,541
Είμαι απλώς κάποιος που του αρέσει
να συλλέγει κάτι διαφορετικό.
84
00:10:06,000 --> 00:10:07,583
Μάλιστα. Πώς λέγεσαι;
85
00:10:08,583 --> 00:10:10,125
Πολύ ωραία δείχνει!
86
00:12:19,333 --> 00:12:21,083
Εσύ! Η μαϊμού! Σταμάτα!