1
00:00:06,833 --> 00:00:09,958
UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:28,916 --> 00:00:29,875
CALLE ISLAND VIEW, 567
3
00:00:29,958 --> 00:00:30,875
PELUQUERÍA DAI BO
4
00:00:30,958 --> 00:00:32,916
¡Bienvenida! Siéntate por aquí.
5
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
PRESIDENTA JIANG - SUBCOMITÉ DEL DISTRITO
DE LA ASOCIACIÓN DE PURIFICACIÓN
6
00:00:37,375 --> 00:00:40,333
Sin problema. Déjamelo a mí.
7
00:00:55,041 --> 00:00:57,166
Perfecto.
8
00:00:59,083 --> 00:01:01,583
Igual que en la foto, ¿ves?
9
00:01:02,166 --> 00:01:06,208
Esta foto es de la persona
que quiero que mates.
10
00:01:07,666 --> 00:01:10,625
No te he pedido que me cortes el pelo.
11
00:01:12,833 --> 00:01:13,666
{\an8}OBJETIVO
12
00:01:13,750 --> 00:01:17,875
{\an8}Si no puedes eliminarlo,
arrasaré tu pequeña peluquería.
13
00:01:18,375 --> 00:01:19,625
{\an8}¡Xiao Fei, en marcha!
14
00:01:42,291 --> 00:01:43,625
TIENDA DE LENCERÍA
15
00:01:43,708 --> 00:01:46,416
A este pervertido
le gusta coleccionar ropa interior.
16
00:01:47,041 --> 00:01:49,500
En la Asociación de Pureza de la isla
hemos votado por unanimidad
17
00:01:49,583 --> 00:01:51,875
pagarte 500 yuanes por matarlo...
18
00:01:52,416 --> 00:01:53,541
...y librar a la gente de esta amenaza.
19
00:01:57,375 --> 00:01:58,416
¡Fuera!
20
00:02:13,583 --> 00:02:17,875
¡Vaya! "Edición colegiala sexi".
¡Me gustan!
21
00:02:27,416 --> 00:02:29,875
¡Cariño, ya estamos en casa!
22
00:02:39,208 --> 00:02:41,583
¡Es hora de poner
esta preciosidad en la pared!
23
00:02:53,416 --> 00:02:54,791
¡Haré pedazos a ese pervertido!
24
00:02:54,875 --> 00:02:56,958
¿Qué hace aquí una piedra?
25
00:02:59,750 --> 00:03:01,083
¡Ay, no! ¡He dado a mi nuevo amorcito!
26
00:03:02,125 --> 00:03:04,666
Nena, ¿estás bien? ¡Pobrecita!
27
00:03:05,666 --> 00:03:08,833
Acabo de comprar esta preciosidad.
Tal vez debería...
28
00:03:10,791 --> 00:03:12,583
...¡probármela!
29
00:03:26,000 --> 00:03:26,833
¿Quién anda ahí?
30
00:03:27,625 --> 00:03:29,250
Esperen, voy a ponerme los pantalones...
31
00:03:33,375 --> 00:03:36,083
{\an8}Somos la Asociación de Pureza de la isla
32
00:03:36,166 --> 00:03:40,041
y hemos venido a purificarte,
pervertido coleccionista de bragas.
33
00:03:45,125 --> 00:03:47,291
¿Por qué ha venido esta violenta mujer
34
00:03:47,791 --> 00:03:49,166
con sus matonas?
35
00:03:50,666 --> 00:03:51,875
En realidad, yo...
36
00:03:52,708 --> 00:03:54,666
- Quemadlo.
- ¡No!
37
00:03:56,500 --> 00:03:58,625
Lo siento. Dejaré de hacerlo.
38
00:03:59,166 --> 00:04:02,458
Sé que soy un poco excéntrico,
que me gusta coleccionar ropa interior,
39
00:04:03,708 --> 00:04:08,625
pero he coleccionado, comprado y pagado
toda mi ropa interior. No la he robado.
40
00:04:08,708 --> 00:04:11,125
Por favor,
dejen que mi ropa interior viva.
41
00:04:17,708 --> 00:04:19,250
¡No!
42
00:04:49,083 --> 00:04:51,958
¡Quemad esto, frikis quema-bragas!
43
00:04:53,208 --> 00:04:55,458
Sabía que no podía contar contigo.
44
00:04:56,000 --> 00:04:59,041
Por eso te puse un rastreador
45
00:04:59,541 --> 00:05:02,583
y lo utilicé para encontrar
la guarida secreta de este pervertido.
46
00:05:04,250 --> 00:05:05,291
Levanta.
47
00:05:07,083 --> 00:05:08,458
¡He dicho que te levantes!
48
00:05:09,916 --> 00:05:13,000
En este mundo, a algunas personas
les gusta coleccionar juguetes,
49
00:05:13,083 --> 00:05:14,916
a otras personas
les gustan las antigüedades,
50
00:05:15,000 --> 00:05:16,750
a otras les gusta coleccionar corbatas,
51
00:05:17,375 --> 00:05:20,125
y algunas incluso comen
toneladas de fideos instantáneos
52
00:05:20,208 --> 00:05:21,958
para conseguir los 108 cromos
de los personajes de Water Margin.
53
00:05:23,291 --> 00:05:27,333
Este hombre simplemente disfruta
coleccionando cosas diferentes.
54
00:05:27,958 --> 00:05:32,625
Le gusta coleccionar ropa interior.
Es desagradable, anormal y pervertido.
55
00:05:33,166 --> 00:05:35,875
Pero ¿qué tiene de malo?
56
00:05:35,958 --> 00:05:38,541
Muchas personas tienen vicios horribles.
57
00:05:38,625 --> 00:05:41,791
Él no roba, no atraca,
no hace daño a nadie,
58
00:05:41,875 --> 00:05:43,666
así que ¿por qué os metéis con sus gustos?
59
00:05:48,458 --> 00:05:51,708
Discutir con personas con la mente sucia
no está a mi altura.
60
00:05:52,666 --> 00:05:55,333
Voy a quemar su ropa interior
y echarle de la isla.
61
00:05:56,000 --> 00:05:58,333
Deberías preguntarte
si mis tijeras van a dejarte hacerlo.
62
00:06:14,333 --> 00:06:16,333
¡Gira tan rápido que me está hipnotizando!
63
00:06:33,750 --> 00:06:35,666
¡Tiene la fuerza de un oso!
64
00:06:40,208 --> 00:06:43,041
¿Otra vez? ¡Esta vez no me engañarás!
65
00:06:49,666 --> 00:06:51,166
¡Por favor, dejad de pelear!
66
00:06:56,083 --> 00:06:58,625
Bien, yo te enseñaré.
67
00:07:05,916 --> 00:07:07,791
¿Qué piensas hacer con eso?
68
00:07:07,875 --> 00:07:09,625
No te acerques más. Gritaré.
69
00:07:14,416 --> 00:07:16,666
Todavía tienes tiempo
de confesar tus fechorías.
70
00:07:19,666 --> 00:07:20,500
¡Para!
71
00:07:29,833 --> 00:07:31,583
El simple hecho de verte me da asco.
72
00:07:47,041 --> 00:07:48,583
Usa el punto débil
de tu enemigo contra él.
73
00:08:09,916 --> 00:08:11,791
¡Mis gafas!
74
00:09:03,583 --> 00:09:05,000
EL PUÑETAZO DEL DESPERTAR
DE LA DONCELLA VIRGEN
75
00:09:05,833 --> 00:09:07,541
EXPLOSIÓN DE PUREZA DEL LIRIO BLANCO
76
00:09:21,791 --> 00:09:23,500
Tengo que utilizar mi movimiento asesino.
77
00:09:23,583 --> 00:09:25,625
¡Alas de dragón!
78
00:09:25,708 --> 00:09:27,458
Hijo de...
79
00:09:28,375 --> 00:09:30,000
¡Tengo que lavarme los ojos
después de eso!
80
00:09:37,541 --> 00:09:40,708
Las alas de dragón
funcionan en todo tipo de situaciones.
81
00:09:50,416 --> 00:09:51,583
Gracias.
82
00:09:51,666 --> 00:09:56,083
Hoy es la primera vez que no me siento
una mala persona ni un bicho raro.
83
00:09:56,666 --> 00:10:00,541
Solo alguien a quien le gusta
coleccionar algo un poco inusual.
84
00:10:06,000 --> 00:10:07,583
Ah, sí. ¿Cómo te llamas?
85
00:10:08,583 --> 00:10:10,125
¡Son muy bonitas!
86
00:12:19,333 --> 00:12:21,083
¡Tú! ¡Babuino oficinista! ¡Detente!