1 00:00:06,833 --> 00:00:09,958 UNA SERIE DE ANIME ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:28,916 --> 00:00:29,875 CALLE ISLAND VIEW, 567 3 00:00:29,958 --> 00:00:30,875 PELUQUERÍA DAI BO 4 00:00:30,958 --> 00:00:32,916 ¡Bienvenida! Siéntate por aquí. 5 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 PRESIDENTA JIANG - SUBCOMITÉ DEL DISTRITO DE LA ASOCIACIÓN DE PURIFICACIÓN 6 00:00:37,375 --> 00:00:40,333 Sin problema. Déjamelo a mí. 7 00:00:55,041 --> 00:00:57,166 Perfecto. 8 00:00:59,083 --> 00:01:01,583 Igual que en la foto, ¿ves? 9 00:01:02,166 --> 00:01:06,208 Esta foto es de la persona que quiero que mates. 10 00:01:07,666 --> 00:01:10,625 No te he pedido que me cortes el pelo. 11 00:01:12,833 --> 00:01:13,666 {\an8}OBJETIVO 12 00:01:13,750 --> 00:01:17,875 {\an8}Si no puedes eliminarlo, arrasaré tu pequeña peluquería. 13 00:01:18,375 --> 00:01:19,625 {\an8}¡Xiao Fei, en marcha! 14 00:01:42,291 --> 00:01:43,625 TIENDA DE LENCERÍA 15 00:01:43,708 --> 00:01:46,416 A este pervertido le gusta coleccionar ropa interior. 16 00:01:47,041 --> 00:01:49,500 En la Asociación de Pureza de la isla hemos votado por unanimidad 17 00:01:49,583 --> 00:01:51,875 pagarte 500 yuanes por matarlo... 18 00:01:52,416 --> 00:01:53,541 ...y librar a la gente de esta amenaza. 19 00:01:57,375 --> 00:01:58,416 ¡Fuera! 20 00:02:13,583 --> 00:02:17,875 ¡Vaya! "Edición colegiala sexi". ¡Me gustan! 21 00:02:27,416 --> 00:02:29,875 ¡Cariño, ya estamos en casa! 22 00:02:39,208 --> 00:02:41,583 ¡Es hora de poner esta preciosidad en la pared! 23 00:02:53,416 --> 00:02:54,791 ¡Haré pedazos a ese pervertido! 24 00:02:54,875 --> 00:02:56,958 ¿Qué hace aquí una piedra? 25 00:02:59,750 --> 00:03:01,083 ¡Ay, no! ¡He dado a mi nuevo amorcito! 26 00:03:02,125 --> 00:03:04,666 Nena, ¿estás bien? ¡Pobrecita! 27 00:03:05,666 --> 00:03:08,833 Acabo de comprar esta preciosidad. Tal vez debería... 28 00:03:10,791 --> 00:03:12,583 ...¡probármela! 29 00:03:26,000 --> 00:03:26,833 ¿Quién anda ahí? 30 00:03:27,625 --> 00:03:29,250 Esperen, voy a ponerme los pantalones... 31 00:03:33,375 --> 00:03:36,083 {\an8}Somos la Asociación de Pureza de la isla 32 00:03:36,166 --> 00:03:40,041 y hemos venido a purificarte, pervertido coleccionista de bragas. 33 00:03:45,125 --> 00:03:47,291 ¿Por qué ha venido esta violenta mujer 34 00:03:47,791 --> 00:03:49,166 con sus matonas? 35 00:03:50,666 --> 00:03:51,875 En realidad, yo... 36 00:03:52,708 --> 00:03:54,666 - Quemadlo. - ¡No! 37 00:03:56,500 --> 00:03:58,625 Lo siento. Dejaré de hacerlo. 38 00:03:59,166 --> 00:04:02,458 Sé que soy un poco excéntrico, que me gusta coleccionar ropa interior, 39 00:04:03,708 --> 00:04:08,625 pero he coleccionado, comprado y pagado toda mi ropa interior. No la he robado. 40 00:04:08,708 --> 00:04:11,125 Por favor, dejen que mi ropa interior viva. 41 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 ¡No! 42 00:04:49,083 --> 00:04:51,958 ¡Quemad esto, frikis quema-bragas! 43 00:04:53,208 --> 00:04:55,458 Sabía que no podía contar contigo. 44 00:04:56,000 --> 00:04:59,041 Por eso te puse un rastreador 45 00:04:59,541 --> 00:05:02,583 y lo utilicé para encontrar la guarida secreta de este pervertido. 46 00:05:04,250 --> 00:05:05,291 Levanta. 47 00:05:07,083 --> 00:05:08,458 ¡He dicho que te levantes! 48 00:05:09,916 --> 00:05:13,000 En este mundo, a algunas personas les gusta coleccionar juguetes, 49 00:05:13,083 --> 00:05:14,916 a otras personas les gustan las antigüedades, 50 00:05:15,000 --> 00:05:16,750 a otras les gusta coleccionar corbatas, 51 00:05:17,375 --> 00:05:20,125 y algunas incluso comen toneladas de fideos instantáneos 52 00:05:20,208 --> 00:05:21,958 para conseguir los 108 cromos de los personajes de Water Margin. 53 00:05:23,291 --> 00:05:27,333 Este hombre simplemente disfruta coleccionando cosas diferentes. 54 00:05:27,958 --> 00:05:32,625 Le gusta coleccionar ropa interior. Es desagradable, anormal y pervertido. 55 00:05:33,166 --> 00:05:35,875 Pero ¿qué tiene de malo? 56 00:05:35,958 --> 00:05:38,541 Muchas personas tienen vicios horribles. 57 00:05:38,625 --> 00:05:41,791 Él no roba, no atraca, no hace daño a nadie, 58 00:05:41,875 --> 00:05:43,666 así que ¿por qué os metéis con sus gustos? 59 00:05:48,458 --> 00:05:51,708 Discutir con personas con la mente sucia no está a mi altura. 60 00:05:52,666 --> 00:05:55,333 Voy a quemar su ropa interior y echarle de la isla. 61 00:05:56,000 --> 00:05:58,333 Deberías preguntarte si mis tijeras van a dejarte hacerlo. 62 00:06:14,333 --> 00:06:16,333 ¡Gira tan rápido que me está hipnotizando! 63 00:06:33,750 --> 00:06:35,666 ¡Tiene la fuerza de un oso! 64 00:06:40,208 --> 00:06:43,041 ¿Otra vez? ¡Esta vez no me engañarás! 65 00:06:49,666 --> 00:06:51,166 ¡Por favor, dejad de pelear! 66 00:06:56,083 --> 00:06:58,625 Bien, yo te enseñaré. 67 00:07:05,916 --> 00:07:07,791 ¿Qué piensas hacer con eso? 68 00:07:07,875 --> 00:07:09,625 No te acerques más. Gritaré. 69 00:07:14,416 --> 00:07:16,666 Todavía tienes tiempo de confesar tus fechorías. 70 00:07:19,666 --> 00:07:20,500 ¡Para! 71 00:07:29,833 --> 00:07:31,583 El simple hecho de verte me da asco. 72 00:07:47,041 --> 00:07:48,583 Usa el punto débil de tu enemigo contra él. 73 00:08:09,916 --> 00:08:11,791 ¡Mis gafas! 74 00:09:03,583 --> 00:09:05,000 EL PUÑETAZO DEL DESPERTAR DE LA DONCELLA VIRGEN 75 00:09:05,833 --> 00:09:07,541 EXPLOSIÓN DE PUREZA DEL LIRIO BLANCO 76 00:09:21,791 --> 00:09:23,500 Tengo que utilizar mi movimiento asesino. 77 00:09:23,583 --> 00:09:25,625 ¡Alas de dragón! 78 00:09:25,708 --> 00:09:27,458 Hijo de... 79 00:09:28,375 --> 00:09:30,000 ¡Tengo que lavarme los ojos después de eso! 80 00:09:37,541 --> 00:09:40,708 Las alas de dragón funcionan en todo tipo de situaciones. 81 00:09:50,416 --> 00:09:51,583 Gracias. 82 00:09:51,666 --> 00:09:56,083 Hoy es la primera vez que no me siento una mala persona ni un bicho raro. 83 00:09:56,666 --> 00:10:00,541 Solo alguien a quien le gusta coleccionar algo un poco inusual. 84 00:10:06,000 --> 00:10:07,583 Ah, sí. ¿Cómo te llamas? 85 00:10:08,583 --> 00:10:10,125 ¡Son muy bonitas! 86 00:12:19,333 --> 00:12:21,083 ¡Tú! ¡Babuino oficinista! ¡Detente!